第一篇:列子拒粟文言文翻译
导语:列子是道家学派的杰出代表人物,先秦天下十豪之一。下面是小编整理的列子拒粟文言文翻译,希望对大家有所帮助。
原文
子列子穷,容貌有饥色。客有言之郑子阳者曰:“盖有道之士也,唐君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子出见使者,再拜而辞,使者去。子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子皆得佚乐。令有饥色,君过而遗先生食,先生不受,岂不命也哉?”子列子笑谓之曰:“君非自知我也,以人之言而遗我粟:至其罪我也,又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒,民果作难而杀子阳。
译文
列子穷困,容貌有饥饿之色。有人对郑国宰相子阳说:“列御寇是个有道德学问的人,住在您的国家里而受到穷困,您难道不喜欢有道之士吗?”郑子阳立即命令官吏给列子送去粮食。列子出来接见使者,两次拜谢并拒绝接受,使者只好走了。列子进屋后,他的妻子拍着胸脯埋怨说:“我听说做有道德学问的人的妻子都能得到安佚快乐。现在我们挨饿,君王派人来给你送粮食,你却不接受,难道不是我们的命吗?”列子笑着对她说:“君王不是自己知道我的,而是根据别人的话才送给我粮食的;等到他要加罪于我时,又会根据别人的话去办,这就是我所以不接受的原因。”后来,百姓们果然作乱杀掉了子阳。
第二篇:列子两则文言文翻译
下面请阅读列子的两篇文言文,杞人忧天和杨布打狗,以及其译文,希望可以帮到您!
杞人忧天原文
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”
其人曰:“奈地坏何?”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天译文
古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便吃不下饭,睡不着觉。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是气体在一起聚积起来的。你的一举一动,一呼一吸,整天都在空气里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”
开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
那人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,也很高兴。
杨布打狗原文
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
杨布打狗译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫唤。杨布十分生气,想要打它。杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会像这样做的。假如刚才你的狗离开是白的而回来变成了黑的,你怎么能不感到奇怪呢?”
第三篇:列子学射文言文习题及翻译
列子学射这个故事告诉我们办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律,明白了为什么能做到,以后才能做的更好。列子学射文言文习题及翻译,我们来看看下文。
原文
列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰: 子知子之所以中者乎? 对曰: 弗知也。关尹子曰: 未可。退②而习之三年,又以报关尹子。尹子曰: 子知子之所以中乎? 列子曰: 知之矣。关尹子曰: 可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身③亦皆如之。
注释
①选自《列子 说符篇》。②退:回去。③为国与身:治理国家和修养自身。
精练
1.文学常识填空。
①列子,名,又名,郑国人,战国前期 家代表人物之一,与郑缪公同时。其学本于黄帝老子,主张
②《列子》由东晋人搜集有关古代资料编写而成,里面保存了不少先秦时代的寓言和神话传说。我们曾学过其中的《 》,文中成功的塑造了愚公和 两个对比鲜明的人物形象。新时期的现代化建设仍然需要 的精神。
2.解释下列句中加点的词。
①请于关尹子 ②臣是以无请也
③子知子之所以中者乎 ④又以报关尹子
3.翻译句子。
①非独射也,为国与身亦皆如之。
译文:
②子知子之所以中者乎?
译文:
4.关尹子所说的 为国与身亦皆如之 中的 之 字在文中是指_________________。
5.本文所记叙事情的含义可以用哪个成语来概括?它适合于其他方面吗?请阐明理由。
【参考答案】
1.①寇 御寇 道 清静无为 ②《愚公移山》智叟 愚公 移山 2.①请教 ②问 ③ 的缘故,表原因 ④介词,把3.①不仅射箭,治理国家与修养自身也都该这样。②你知道你射中的缘故吗?4. 退而习之三年 且 守而勿失。5.熟能生巧(同义词即可)。(略,理由要足以证明观点。)
译文
列子学射箭,已经能射中了,去向关尹子请教。关尹子问: 你知道你能射中的原因吗? 列子回答: 不知道。关尹子说: 不行!列子回去又练习了三年,再次来报告关尹子。关尹子又问: 你知道你能射中的原因吗? 列子回答: 知道了。关尹子说: 可以了,要牢记(学成的道理),并且不要丢掉。不仅射箭,治理国家与修养自己也都该这样。
第四篇:裴澥拒宴文言文翻译
裴澥拒宴
赵璘
裴澥为陕府录事参军。李汧公勉除长史充观察,始至官,属吏谒讫。令别召裴录事,坐与之语,面约云:“少顷有宴,便请随判官同赴。”及宴,凡三召不至,公极怒。明晨召澥让之曰:“某忝公之官长,以素闻公名,兼朝中新友,话公美事,思接従容。故超礼分,面约赴燕,遂累召不来。何相忽之甚也?”澥正色言曰:“中丞细思之,未知谁失必也正名,各司其局,古人所守,某敢忘之中丞使府,自有宾僚,某走吏也,安得同之?”汧公曰:“老夫过矣,请吾子归所止。”
澥既退,汧公遽命驾访之,拜请置在宾席。
【译文】
裴澥为陕府录事参军,李勉为长史充观察。李才到任时,下属拜见完毕后,又单独召见裴澥,和他对坐说话,当面约定说:“等一会儿有个宴会,请和判官一起来吧!”到了宴会开始的时候,连喊三次裴澥都没去。李勉非常生气,第二天早晨召见裴澥责怪他道:“我虽然不才,但为你的长官,因为向来听闻你的名气,又加上朝中的亲友说你的佳话,才想着跟你处好关系,于是不管官职上下之别,当面约定一起赴宴,却召几次都不来,怎么这么看不起人呀?”裴澥正色道:“您仔细想想,不知道到底谁有错呐!官场上的名分是名司其职,古人尚且遵循,我怎么敢忘记!您去府里赴宴,自有自己的幕僚,我是一个走吏,怎么能一起去!”李勉道:“啊,是老夫的过错呀!请你回去吧!”
裴澥离开后,李勉起身访问他,让他位列自己宾客的席位上。
第五篇:赵广拒画的文言文翻译
导语:赵广具有威武不能屈的优秀品质。以下是小编为大家分享的赵广拒画的文言文翻译,欢迎借鉴!
赵广拒画
赵广,合肥人,本李伯时家小史②。伯时作画,每使侍左右③,久之遂善画④,尤工作马⑤,几能乱真⑥。建炎中陷贼⑦。贼闻其善画,使图所掳妇人⑧。广毅然辞以实不能画⑨。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去⑩。而广平生实用左手⑾。乱定⑿,惟画观音大士而已。又数年⒀,乃死⒁。今士大夫所藏伯时观音⒂,多广笔也。
【注释】
①选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。
②本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。
③每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。
④遂:就,于是。之:凑音节不译。善:善于,擅长。
⑤尤:尤其,特别。工:善于,擅长。
⑥几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。
⑦建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。
⑧闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:命令。图,画。掳,抢走。
⑨辞:推辞,拒绝。
⑩胁:威胁。白刃:快刀。遣:打发。去︰离开
⑾实:其实,本来
⑿乱定:局势平定
⒀又数年:又过了几年
⒁乃:于是,就
⒂士大夫:有地位的知识分子
(16).小史:小童。
【参考译文】
赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就让赵广侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,他尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,让他画抢来的妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁(他),(赵广)不服从,(金兵)就将他的右手拇指砍去打发他离开。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。