第一篇:物流专业英语参考教案
1.鼓励订货,保证交货
Owing to the increase of demand, you will probably make an order.If we are right in thinking this, would you care to place your order now?
We can ensure immediate dispatch from our stock.2.提供各项资料,劝诱订货
We trust that you have received our catalogs and price-list.Now that you have had a chance to examine what we have sent to you, we are enclosing an order form for you to make an order easily.3.通知 对方广告 活动将引起抢购,希望尽早订购
Our advertising campaign is due to begin next month.Experience shows that many orders follow these advertisements, and sales are certain to result.We strongly advise you to lay in at least a small stock.4.鼓励在产品涨价前订货
From April 1st the prices of all our products will be raised by 10%.Even with this increase the prices of our products are still slightly lower than those of our competitors.Concerning the business you are negotiating, we will charge you old prices on all orders received here up to and including April 30.We look forward to your orders.For example:
Dear xx,How are you those days, hope everything goes well with you.We would like to know your opinion about my quotation.Owing to the increase of demand, you will probably make a prompt order.If we are right in thinking this, would you care to place your order now?
We can ensure provide immediate dispatch from our stock.We trust that our experience in doing this products and reliable quality will entitle us to win your confidence.Expecting your kind reply.Regards!business English涨价前订货英语表达
Thank you for your letter of October 10 for business copiers.We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year.Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long.Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。
我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可
避免地引起成品涨价之前便向我方订货。
business English外贸支付英语表达 Sentence
1、Payment is to be effected(made)before the end of this month.这个月末以前应该付款。
2、It's convenient to make payment in pound sterling.用英镑付款较方便。
3、Now,as regards payment,we've agreed to use U.S.Dollar,am I right?
至于付款,我们已同意用美圆,对吗?
4、We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。
5、I've never made payment in Renminbi before.我从未用过人民币付款。
6、We can't accept payment on deferred terms.我们不能接受延期付款。
7、What's your reason for the refusal of payment?
你们拒付的理由是什么?
8、Collection is not paid.托收 款未得照付。
9、We don't think you'll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。
10、Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。
11、You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
12、We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
13、We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.我们担心市场价格下跌会引起拒付。
14、Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.如果单据有问题,当然可以提出拒付。
15、The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.设备以我们工厂生产的产品分期偿还。
Words and Phrases
payment 支付,付款
to pay 付款,支付,偿还
dishonour 拒付
deferred payment 延期付款
progressive payment 分期付款
payment on terms 定期付款
payment agreement 支付协定
pay order 支付凭证
payment order 付款 通知
payment by banker 银行支付
payment by remittance 汇拨支付
payment in part 部分付款
payment in full 全部付讫
clean payment 单纯支付
simple payment 单纯支付
payment by installment 分期付款
payment respite 延期付款
payment at maturity 到期付款
payment in advance 预付(货款)
Cash With Order(C.W.O)随订单付现
Cash On Delivery(C.O.D)交货付现
Cash Against Documents(C.A.D)凭单付现
pay on delivery(P.O.D)货到付款
payment in kind 实物支付
payment for(in)cash 现金支付,付现
pay……Co.only 仅付……公司
pay……Co.not negotiable 付……公司,不准疏通
pay……Co.or order(pay to the order of……Co.)付……公司或其指定人
refusal 拒绝
the refusal of payment 拒付
the bank interest 银行利息
decline 下降,下跌
something goes wrong 某事上出问题,出现差错 business English经典外贸口语
Our project must proceed at a reasonably quick tempo.Surely one month is ample time, isn't it?这个计划必须尽速进行。一个月的时间应该够了吧?
I will try, but no promises.我会试试看,但是不敢保证。
I could not catch your question.Could you repeat it, please?我没听清楚你们的问题,你能重复一次吗?
The following answer is subject to official confirmation.以下的答案必须再经过正式确认才有效。
Let me give you an indication.我可以提示一个想法。
Please remember this is not to be taken as final.请记得这不是最后的回答。
Let's imagine a hypothetical case where we disagree.让我们假设一个我们不同意的状况。
Just for argument's sake, suppose we disagree.为了讨论各种情形,让我们假设我方不同意时的处理方法。
There is no such published information.没有相关的出版资料。
Such data is confidential.这样的资料为机密资料。
I am not sure such data does exist.我不确定是否有这样的资料存在。
It would depend on what is on the list.这要看列表内容。
We need them urgently.我们急需这些资料。
All right.I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it.好。我们收齐之后会立即寄给你。
I'd like to introduce you to our company.Is there anything in particular you'd like to know?我将向你介绍我们的公司,你有什么特别想知道的吗?
I'd like to know some information about the current investment environment in your country?我想了解一下贵国的投资环境。
I'd like to know something about your foreign trade policy.我非常想了解有关贵国对外贸易的 政策。
It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade.据说你们正在实施一种新的对外贸易 政策。
Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.我们的对外贸易政策一向是以平等互利、互通有无为基础的。
We have adopted much more flexible methods in our dealings.我们在具体操作方法上灵活多了。
We have mainly adopted some usual international practices.我们主要采取了一些国际上的惯例做法。
You have also made some readjustment in your import and export business, have you?你们的 进出口 贸易也有一些调整,对吗?
129We are sure both of us have a brighter future.我们相信双方都有一个光明的前
景。
How would you like to proceed with the negotiations?你认为该怎样来进行这次谈判呢?
Perhaps you've heard our product's name.Would you like to know more about it?也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?
Let me tell you about our product.关于产品一事让我向你说明。
This is our most recently developed product.这是我们最近开发的产品。
We'd like to recommend our new home health monitor.我们想推荐我们新的家庭健康监测器。
That sounds like the product we had in mind.那种产品好像就是我们所想要的。
I'm sure you'll be pleased with this product.我敢保证你会喜欢这种产品的。
I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.我确信这种产品有各种你所要的款式。
I strongly recommend this product.我强力推荐这种产品。
If I were you, I'd choose this product.如果我是你,我就选择这种产品。
We've already had a big demand for this product.这种产品我们已有很大的需要求量141 This product is doing very well in foreign countries.这种产品在国外很畅销。
Our product is competitive in the international market.我们的产品在国际市场上具有竞争力。
Let's move on to what makes our product sell so well.让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。
Good.That's just what we want to hear.很好,那正是我们想要听的。
The distinction of our product is its light weight.我们产品的特点就是它很轻。
Our product is lower priced than the competition.我们产品价格低廉,具有竞争力。
Our service, so far, has been very well-received by our customers.到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。
Could we see the specifications for the X200?我们可以看一下X200型的详细规格吗?
Certainly.And we also have test results that we're sure you'd be interested to read.当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。
151 How about feed-back from your retailers and consumers?你们的零售商和消费者的反映怎样?
152 We have that right here in this report.在这份报告书内就有。
153 Could you tell me some more about your market analysis?请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?
154 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。
155 How soon can you have your product ready?你们多久才可以把产品准备好呢?
156 We certainly expect our product to be available by October 1.我们的产品在可在10月1日前准备好。
157 How did you decide that product was safe?你怎样 决定 产品是安全的呢?
158 What's the basis of your belief that the product is safe?你凭什么相信产品是安全的?
159 I'd like to know how you reached your conclusions.我想知道你们是如何得出结论的。
160 Why don't we go to the office now?为何我们现在不去办公室呢?
161 I still have some questions concerning our contract.就合同方面我还有些问题要问。
162 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.我们总是愿意合作的,如果需要还可以做些让步。
163 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.对这些 条
款 有何意见,请尽管提,不必客气。
164 Do you think there is something wrong with the contract?你认为合同有问题吗?
165 We'd like you to consider our request once again.我们希望贵方再次考虑我们的要求。
166 We'd like to clear up some points connected with the technical part of the contract.我们希望搞清楚有关合同中技术方面的几个问题。
167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。
168 We can't agree with the alterations and amendments to the contract.我们无法同意对合同工的变动和修改。
169 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.我们希望下一交谈判将是签订合同前的最后一轮谈判。
170 We don't have any different opinions about the contractual obligations of both parties.就合同双方要承担的义务方面,我们没有什么意见。
171 That's international practice.We can't break it.这是国际惯例,我们不能违背。
172 We are prepared to reconsider amending the contract.我们可以重新考虑修改合同。
173 We'll have to discuss about the total contract price.我们不得不讨论一下合同的总价格问题。
174 Do you think the method of payment is OK for you?你们认为结算方式合适吗?
175 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.我们很高兴您在解决有关合同的问题上如此具有建设性。
176 Here are the two originals of the contract we prepared.这是我们准备好的两份合同正本。
177 Would you please read the draft contract and make your comments about the terms?请仔细阅读合同草案,并就合同各 条款 提出你的看法好吗?]178 When will the contract be ready?合同何时准备好?
179 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosedhere in duplicate and return to us for our file.请会签第156号销售合同一式两份中的一份,将它寄回我方存档。
180 The contract will be sent to you by air mail for your signature.合同会航邮给你们签字。
181 Don't you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
182 We have agreed on all terms in the contract.Shall we sign it next week?我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?
183 We had expected much lower prices.我们希望报价再低一些。
184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.这些报价比其他任何地方都要低得多。
185 I can show you other quotations that are lower than yours.我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
188 I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.我认为你推销时不会有任何困难。
189 But the market prices are changing frequently.但是市场价格随时都在变化。
190 It's up to you to decide.这主要取决于你。
191 The demand for our products has kept rising.要求定购我们产品的人越来越多。
192 How long will your offer hold good?一般你们报盘的有效期是多长?
193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.我们有 补偿贸易 和合资经营。
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us.我认为合资经营对双方都是有利的。
195 Please give us your proposal if you're ready for that.如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。
196 Please go over it and see if everything is in order.请过目一下,看看是否一切妥当。
197 Do you have any comment on this clause.你对这一条款有何看法?
198 Don't you think we should add a sentence here like this?难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话?
199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。
200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.造成的损失必须由毁约方承担。
business English短语1 abandonment charge 背弃 费用
absolute par of exchange 绝对 外汇平价
abritrage rate 套汇 汇率
above par 超过 票面 价值
acceptance commission 承兑 手续费
acceptance fee 认付费
acceptance for honor 参加 承兑
acceptance house 期票 承兑行
acceptor for honor 参加 承兑人
accepting bank 承兑 银行
accepting charge 承兑费
accident beyond control 非人为 事故
account payable 应收帐,应付 未付帐
account purchase 赊买
account receivable 应收 帐款,应收 未收帐
account sales 销货帐,销货 清单
account of goods sold 销货 帐目
account of receipts and payments 收支 帐目
account year 会计 年度
accounting statement 会计 报表
accounting unit 会计 单位
accrued expense 应计 费用
accrued item 应计 项目
accumulation of capital 资本 积累
acknowledgement 回单
acknowledgement of orders 订单 确认
act of God 天灾
acting manager 代理 经理
active demand 畅销
actual cost 实际 成本
actual liabilities 实际 负债
actual price 实际价
additional expense 追加 费用
additional order 追加 订货
additional premium 追加 保费
adjustment of exchange rate 调整 汇价
advalorem duty 从价税
advance in price 涨价
advance payment 预付款
第二篇:专业英语教案
专业英语教案(其中放假1次,期中习题课1次)
Unit 1 TECTONICS(4课时)(1:The structure of the earth 2:plate tectonic
3:Earthquakes)
一、Word and phrase core;mantle;crust 地核;地幔;地壳 continental crust
大陆地壳
granite;basalt
花岗岩;玄武岩 sial;sima硅铝层;硅镁层
surface waves;body..面波;体波 epicentre;focus
震中;震源
lithosphere
岩石圈 tectonic plate
构造板块 continetal drift
大陆漂移
asthenosphere
软流层 ocean ridge 洋脊 ocean trench 海沟
subduction 俯冲作用
volcanism
火山作用
fold mountain
褶皱山脉
fold;fault
褶皱;断层 sedimentary rocks 沉积岩
vent
火山口
lava
熔岩 volcanic cones 火山锥
parasitic cone
寄生火山锥
plug
岩颈
volcanic ash
火山灰
二、重点内容
1..Within the crust, intricate patterns are created when rocks are redistributed and deposited in layers through the geologic processes of eruption and intrusion of lava, erosion, and consolidation of rock particles, and solidification and recrystallization of porous rock.2.The lithosphere is a relatively inflexible and buoyant layer.It is the layer which floats on the material underneath and as it moves carries the continents that produce continental drift.3.There are three types of plate boundaries:
Divergent(diverge, divergence)boundaries--where new crust is generated as the plates pull away from each other.Convergent(converge, convergent)boundaries--where crust is destroyed as one plate dives under another.Transform boundaries--where crust is neither produced nor destroyed as the plates slide horizontally past each other.4.Earthquakes occur when normal movement of the crust are concentrated into a single shock of a series of sudden shocks.三、词汇解释 ocean ridges continental rift rift valley convergent trench arc and back-arc-basin system transcurrent fault abyssal intrusion fold mountains sendimentary rock Unit 2 WEATHERING(4课时)
(1:Weathering 2:Controls on weathering)
一、Word and phrase mechanical weathering
机械风化 chemical weathering
化学风化 freeze-thaw
冻融
pressure release
卸荷释重 limestone
石灰岩
hydrolysis
水解作用 quartz
石英
hydration 水合作用 oxidation 氧化作用 alluvium
冲击层 gravel
砂砾
denudation
剥蚀作用 precipitation
降水 climatic zone
气候带 mid-latitude
中纬度
semi-arid
半干旱
tropical wet-dry
热带干湿季气候 watershed
分水岭 drainage basin
流域
regolith
风化层
二、重点
1.The disintegration(breaking into parts)of rock that takes place at or near the surface of the earth is called weathering.2.PHYSICAL WEATHERING It occurs when a force is applied to rock, causing it to disintegrate into its basic components(what it makes of).temperature changing--it expands and contracts rock particles to breaks rock apart.frost action--it condenses water vapor in cooling air to form water that seeps into cracks in rock.organic(have life)activity--plants or other organisms grow and burrow(go into)into cracks in rock, so the rock crumble over time.3.CHEMICAL WEATHERING The process that breaks down rock through chemical changes.The agents of chemical weathering Water Oxygen Carbon dioxide Living organisms Acid rain 4.WeatheringThe movement of weathered material from the site of weathering.Primary agent is gravity, but gravity acts in concert with running water.5.control on weathering-climate
-precipitation-variations in the depth of wreathing for climatic zones from the pole to the tropocs
-geology(chemical composition;the natural of cements in sedimentary rock;joint and bedding plants)
三、词语翻译 weathering crust weathering joint mineral deposit by weathering weathering of rock mass decomposition product decomposition reaction disintegration coefficient To move back and forth alternately.a mineral substance waste substance
A simple substance, mixture mechanical weathering landscape marble landscape ecosystem moisture equivalent
measurement of soil moisture constant.fluctuation of temperature
Unit 3 SLOPES(2课时)
(1:Slope
2:Slope controls 3:Theories of slope evolution movements)
一、words and phrase soil creep
土壤蠕动 mass movement
块体运动 strata
地层
overland runoff
地表径流 sheet wash
片状冲刷
pediment
山前侵蚀平原(山足面)rockfall山崩
landslide
滑坡
二、重点内容
1.slope(definition)2.factor of controlling slope development-climate-geology-vegetation-soil cover-human activity 3.theories of slope evolution-slope decline:w.m.davies
4:Mass
-slope replacement:waltherpenck
-slope retreat:l.c.king
4.mass movement-small movement(soil creep)-fast movement(avalanches)
三、翻译句子 Mass movements are part of a continuum of erosional processes between weathering and stream transport.Mass movement causes regolith and rock to move down-slope where sooner or later the loose particles will be picked up by another transporting agent and eventually moved to a site of deposition such as an ocean basin or lake bed.Unit 4 HYDTOLOGY(2课时)The river basin hydrological cycle 2:Drainage basin hydrology 3:Seasonal variations in river flow: the regime
一、words and phrase interception
截流
evapotranspiration 蒸发和蒸腾总量 capillary rise
毛管上升 aeration zone
包气带
overland flow;interflow;base flow
地表径流;壤中流;地下径流 water table
潜水面(水位)
basin length;area 流域长度;流域面积 tributary 支流; trunk stream 干流
drainage density
河网密度
二、重点内容
1.The basin hydrological cycle –input(precipitation)and outputs(evapotranspiration and runoff)-interception by vegetation-soil moisture and infiltration
2.The definition of the drainage basin is the area which drains into a particular river or river system.(precipitation via interception, soil moisture and groundwater storage, evapotranspiration)3.Basin plan
4.Stream ordering
6.Drainage density
三、课后练习
Main components P
precipitation E
evaporation T
transpiration I
infiltration R
runoff G
ground water flow Ic
interception Unit 5 The long profile and Rivers as sediment systems(2课时)
一、words and phrase upper;middle;lower reach 上中下游 vertical erosion
下切侵蚀 headward erosion
溯源侵蚀 lateral erosion
侧蚀 pot-hole
壶穴 meander
曲流 ox-bow lake
牛轭湖 delta
三角洲 lake basin
湖盆 levee
天然提
rill and gully erosion 细沟、冲沟侵蚀 clay;silt;sand;粘土;粉砂;砂
suspended sediment
悬浮沉积物 atmospherical fallout
大气沉降 laminar flow
层流 turbulent flow
紊流 riffle;pool 浅滩;深槽
channel roughness
河道粗糙度
二、重点内容
1.As rivers evolve through time and over distance the stream passes through a series of distinct stages: youth(lakes, waterfalls, and rapids, initial uplift)middle youth(headward erosion, deepening of channel)early maturity(a smoothly profile, floodplain)approaching full maturity(meanders, river in equilibrium)full maturity(broad floodplain and freely menders)
2.critical erosion velocity
3.type of flow-laminar flow and turbulent flow
三、理解下图内容
Cross-sectional shape varies with position in the stream, and discharge.Thedeepest part of channel occurs where the stream velocity is the highest.Both width and depth increase downstream because discharge increases downstream.As discharge increases the cross sectional shape will change, with the stream becoming deeper and wider.Unit 6 Meanders and Deltas and estuaries(2课时)
sandbar
沙坝 thalweg中泓线 estuary 河口
lagoon
泻湖 salinity
盐度 coastline
海岸线 dune
沙丘
suspension;saltation;creep
悬移;跃移;蠕移 dust storm
尘暴 windward;leeward
迎风;背风 prevailing wind
盛行风 deflation hollow
风蚀凹地
二、重点内容 1.helicoidal flow
2.the wavelength of meanders is dependent on three majors of factors: channel width, discharge, and the nature of the bed and banks.3.factors of affect the formation of deltas: amount and calibre of load, salinity, gradient of coastline , vegetation, low energy river discharge.4.three forms of deltas: arcuate, cuspate, bird’s foot.5.estuaries occur where a coastal area has recently subsided or the ocean level has risen, causing the lower part of the river to be drowned.三、理解下列句子
TerracesGlaciers erode in several ways.:Abrasion and plucking.sediment transportation Glacial Deposition 4.Landforms produced by mountain: Cirques, Glacial Valleys, Arêtes, Horns.三、理解下列图片内容。
第三篇:专业英语教案
课程名称:计算机专业英语 授课教师:常文慧 教学课时:2学时
授课班级:计科1101-1105班
授课内容:Basic Computer Hardware Components
一、教学要求
1、掌握计算机内部、外部常用部件名称
2、熟悉输入设备(input devices)、输出设备(output devices)的组成
3、了解计算机英语词汇的简称
4、在对教材全文的翻译过程中掌握专业文献的写作技巧
二、教学目的专业英语是计算机科学与技术专业的一门必修课,通过让学生阅读、讨论计 算机科学与技术等专业有关的英语词汇和文章翻译,培养学生的阅读、翻译及写作专业文献的能力,扩大学生的专业知识面和提高外语能力。
三、教学方法
以文字教材为基础,以精读和泛读相结合强化教学的重、难点内容,结合课上与学生的互动,以学生为主体进行本门课的学习。
四、教学内容
1、课堂提问
(5 minutes)提问问题“What are the main parts of the computer?”。
通过此问题让学生说出知道的计算机英语词汇或命令,引导学生进入课文“Basic Computer Hardware Components”,在学习英语的同时给学生插入熟悉的计算机知识,提高学生学习的兴趣。
2、词汇讲解
(25 minutes)
复习熟悉的词汇同时带领学生学习陌生单词,同时针对重点和难点读单词难,记不住,采用第一次给学生写出音标,领着读的手段,同时向学生介绍单词快速记忆方法。
重点词汇:type
v.打字
n.类型
bonkers
adj.疯狂的identify
vt.识别,鉴别
accessory
n.附件 adj.附属的
delicate
adj.精巧的,精密的 exotic
adj.外来的transfer
n.&vt.转写,转移,传递
operation n.运行,实施 重点短语:
Build into 使„„成为组成部分
show up 露出,露面
Find out
找出,发现,认识到
come up with 提出,拿出
Refer to 提到,谈到,打听
floppy disk 软盘
Home computer 家用计算机
away from 远离 简写词汇
CPU(Central Processing Unit)中央处理器
CD(Compact Disc)光盘 在词汇及短语的讲解中,需结合例句对重点词汇进行讲解。
The keyboard is the part with the letters and numbers, where you put your hands and type.键盘是印有字母和数字的部件,你可以把手指放在这些字母和数字上来输入它们。
The keyboard may be attached to or built into one of the computer.键盘可能会连接或内置于计算机上。
Calling the mouse an accessory is just one of those gooly things technical people do, and it’s best not to disturb their delicate sensibilities.将鼠标叫做附件是技术人员做的傻事,最好不要碰触他们敏感的神经。
3、文章翻译讲解
(50分钟)在此环节,主要以学生为主体,采用以下教学手段。
(1)由于在“Basic Computer Hardware Computer”中,共涉及到了七个大的段落,分别为计算机的不同组成部分,主要分为“Keyboard”“,Monitor”,“Computer or CPU Box”,“Mouse”,“External Drives”,“External Modem”及“Printer”几个部分,故可针对每个部分的内容找出一名学生进行阅读,针对不正确的发音进行纠正。
(2)对每个段落中涉及到的重点及难点词汇进行讲解说明,通过举例使学生加深对重难点词汇的理解,包括“cellular phone”,“be attached to”,“part”,“know about”,“human being”,“be supposed to”,“take up”,“depend on”,“persist in”等重点词汇,通过对单词短语的意思进行解释为进一步的文献翻译奠定基础。(3)对七个不同的段落分别请七个学生进行翻译,并针对翻译中出现的具体问题进行纠正讲解,在讲解翻译的过程中穿插专业文献翻译及写作的注意事项,为学生在将来专业文献的阅读及写作奠定基础。
4、课堂小结
(10分钟)(1)带领学生一起对本节课讲解的重点词汇进行总结,同时对学生在翻译中出错的段落进行重复强调。
(2)请两个学生分别用两分钟时间结合新学的词汇对本次课的内容进行说明,重点说明计算机内部、外部的常用部件及课程中涉及到的专业文献翻译、写作的注意事项。
5、课后作业 课后题:1,2
五、课程难点
计算机科学与技术专业词汇及外围设备相关术语 计算机各外围设备的作用
六、教学方式和手段
强调口语的教学,通过分组讨论激发学生对专业英语学习的积极性 结合多媒体动画、录像、课件及板书进行讲解 通过课堂提问强调学生的课堂参与性
七、参考文献
1、张强华,司爱侠.计算机专业英语.北京:机械工业出版社,2007.2、朱龙.计算机专业英语.北京:人民邮电出版社,2012.3、任伟.计算机专业英语.北京:清华大学出版社,2011
4、[英]霍恩比著,王玉章等译.牛津高阶英汉双解词典.牛津大学出版社,2009.5、周生炳.计算机英语教程.北京:清华大学出版社,2005.课程名称:计算机专业英语 授课教师:常文慧 教学课时:2学时
授课班级:计科1101-1105班
授课内容:Word:Working With Text and Style
一、教学要求
1、掌握word的文本使用与样式设置
2、熟悉文本及样式操作的相关专业词汇及短语
3、通过对全文的翻译理解掌握专业文献的写作格式
4、掌握专业文献的写作技巧
二、教学目的本次课主要通过对word中文本与样式设置的讲解,使学生在技术上熟悉具体软件操作的同时,对涉及到的专业词汇进行了深入掌握,通过对文章的阅读翻译,掌握专业文档的写作技巧,提高学生翻译及写作专业文献的能力。
三、教学方法
通过对实际软件的操作结合本文进行讲解,由于学生对word的操作相对较为熟练,因此以此为教学方法能够激发学生学习的积极性,同时通过与与学生的互动,在活跃的课堂气氛下进行本门课的学习。
四、教学内容
1、知识回顾
(5 minutes)
对在“Basic Computer Hardware Components”学习中涉及到得重点词汇及翻译难点进行复习,从而能够对学生的课下学习情况进行掌握。
2、课堂提问
(5 minutes)提问问题“How to set the text and style with word?”。
通过此问题让学生说出知道的word操作方法,引导学生进入课文“Word:Working With Text and Style”,在学习英语的同时给学生插入熟悉的word操作知识,并通过与学生的互动来提高学生学习的兴趣。
3、词汇讲解
(25 minutes)在此环节,同样根据“温故而知新”的原则,复习熟悉词汇的同时带领学生学习陌生单词,同时针对重点和难点读单词,采用第一次给学生写出音标,领着读的手段。
重点词汇:
shortcut
n.捷径
arrow
n.箭头记号,箭 keystroke n.键击,按键
attribute
n.属性,品质,特征
deselect
n.取消选定
demonstrate v.示范,展示,演示
stationary adj.固定的,不动的remain
vi.保持,保留 重点短语: Hold down
保持按下,持续按住
drag and drop 拖拽 Drop-down menu 下拉菜单
format painter 格式刷 Dialog box 对话框
paragraph symbol 段落符 在词汇及短语的讲解中,需结合例句对重点词汇进行讲解。
I couldn't let the team take that shortcut.我不能允许我们的团队走此捷径 Neither attribute seems particularly beneficial for their clients.这两种特征似乎 都不是特别有利于他们的客户。
Experimental psychologists use such exercises to demonstrate cognitive illusions.实验心理学家利用这种练习来证明认知错觉。
it.你可以在烟火迸发的地点上面或者附近找个固定的物体对焦。Unemployment will remain structurally high.失业率仍然保持结构性高位。
4、文章翻译讲解
(50分钟)为了锻炼学生在以后的学习及工作中阅读及书写专业文档的能力,在此环节,主要以学生为主体,教师辅助教学的方法来进行讲授,从而不但调动了学生的积极性,也增加了课堂的活跃性。
(1)在“Word:Working With Text and Style”全文中,关于“Working With Text”的描述共有4个小节,分别叙述如何进行“输入文本”,“删除文本”,“选择文本”及“文本格式设置”,在关于“Styles”共涉及到6个小节在此段落,故需分别请10位学生进行阅读,并针对出现的错误进行纠正。
(2)对各段落中涉及到的重点及难点进行讲解说明,主要包括“blinking cursor”,“be located”,“highlighted”,“depressed”,“increase indent”,“access”,“be recommended”,“make changes from”等重点词汇及短语,并在讲解的同时通过举例使学生加深对重难点词汇的理解。
(3)分别请10个同学对不同段落进行翻译,在纠正学生翻译问题的过程中利用多媒体结合word软件对相关术语、段落的翻译进行讲述,同时针对在专业文档写作过程中可能出现的问题进行说明,以避免学生在后续专业文档的翻译写作中出现错误。
5、课堂小结
(10分钟)(1)通过利用多媒体演示word软件,采用边操作边对本次课相关术语进行复习的手段,带领学生对本次课的主要内容进行回忆。
(2)请学生到讲台,对其他学生进行word软件的演示,并配合英语口语的讲述,讲述完成后,台下学生进行评价,说明存在的问题及正确答案。随后教师针对存在的问题再次进行讲解。
6、课后作业
课后题:1,2
五、课程难点
本次课涉及到的专业名词较多,在学生对文档的翻译中,需一边查看单词一边进行翻译,故在此环节,需要学生加强课下对相关词汇的记忆。
六、参考文献
1、张强华,司爱侠.计算机专业英语.北京:机械工业出版社,2007.2、朱龙.计算机专业英语.北京:人民邮电出版社,2012.3、任伟.计算机专业英语.北京:清华大学出版社,2011
4、[英]霍恩比著,王玉章等译.牛津高阶英汉双解词典.牛津大学出版社,2009.5、周生炳.计算机英语教程.北京:清华大学出版社,2005.
第四篇:专业英语教案10酶
Lesson 10 Enzymes酶
Enzymes are gigantic molecules with typical molecular weights ranging from about 6000 to more than 600,000.酶是大分子,大多数分子量在6000到60万间。Moreover, enzymes are much more complex structurally than the catalysts considered thus far in the section, and their catalytic sites are far more intricate.而且,酶在结构上比这章中迄今所讨论的催化剂要复杂的多,他们的催化位置也十分复杂。Enzymes have evolved by the life process to be extremely specific catalyst;each enzyme is a catalyst for only one biological reaction or, sometimes, one class of reaction.生命过程中酶是十分特殊的催化剂,每个酶是只催化一种(有时是一类)生物反应的催化剂。The typical enzyme has a catalytic site that bonds specifically to a single reactant and activates it.典型的具有一个催化点,只能健合特定的单一反应物并激活它。The catalytic site is multifunctional, bonding to the reactant at more than one position, almost to the exclusion of all but closely similar molecules(often products), and these similar molecules are reaction inhibitors.催化位置是多功能的,键合到反应物上多于一个位置,除了相似的分子或产品外,几乎排除所有的位置,这些相似的分子是反应阻聚剂。Enzymes catalyze conversion of biological molecules with very high selectivities and at high rates, typically in the range of 10 to l000 molecules/(enzymes).酶以高选择性高速度催化生物分子的转化,每个酶催化的典型范围为10到1000分子
Each enzyme has a unique three-dimensional structure that usually includes a pocket or cleft presenting an array of functional groups positioned to bond to complementary functional groups of the reactant molecule.酶具有独一无二的三维结构,通过包括缺陷,能够与反应物分子的功能团完全结合。The region of the cleft is a three-dimensional microenvironment, and the bonding of the reactant is comparable to a highly specific chemisorption.缺陷的区域是三维的微环境,对于反应物的键合具有高化学选择性。Nature's process of Darwinian selection has led to the biosynthesis of individual enzyme molecules each of which is in essence a unique multifunctional catalytic site that allows bonding and conversion of a particular reactant or class of reactants.达尔文的自然进化论导致了单个酶分子的生物合成,允许特定反应物的转化。Other chemical properties of enzymes besides those of the catalytic site are important also: the functional groups on the outer surface, for example, determine the enzyme's affinity for particular locations in the biological cell, such as the aqueous environment of the cytoplasm or the hydrophobic environment of a cell wall or other membrane.除了催化位置外,酶的其它化学性质也很重要:外部空间的官能团决定了生物细胞特定位置酶的亲和性,如细胞质的水性环境或细胞壁或其它膜的疏水性。
Enzymes catalyze biological reactions;and since living organisms usually exist only at relatively mild temperatures, most enzymes function only under these conditions.由于生物体通常存在于相对温和的环境下,酶催化的生物反应通常在这样的条件下进行。Enzymes are delicate and do not retain their structures under conditions much outside the range characteristic of living organisms, although they may function in vitro in atypical environments such as nonaqueous solvents.虽然酶的结构在生物体以外的范围内不能保证,但是也可能在体外这种非水性溶剂的环境中起作用。Some organisms, such as those living in hot springs, have adapted to relatively high temperatures, and they could not exist without enzymes that are stable and active at these temperatures.在温泉中存在的某些有机体已经适应了相对高的温度,在这样的温度下,如果没有酶,有机体会变得不稳定。
There is a great variety of biological reactions, including, for example,(1)the break down of proteins and sugars occurring in the digestive tracts of animals,(2)the biosynthetic reactions that lead to growth and replacement of living organisms,(3)photosynthesis, and(4)oxidations that proceed by intricate pathways that convert food(e.g., sugars, proteins, etc.)into CO2 water and energy in a biologically useful form.例如,有大量的生物反应,(1)动物的消化道内发生蛋白质和糖的断裂,(2)生物合成反应导致活的有机体的生长和取代,(3)光合作用,(4)通过氧化,以错综复杂的方式把食物转化为CO2,水和生物利用形式的能量。
Many enzyme-catalyzed reactions take place in biological cells.许多酶催化反应发生在生物细胞内。
The contents of cells are organized into well-defined domains.细胞是很好的界定区域。The cytoplasm is an aqueous biological soup with many molecules, including reactants, products, and enzymes in solution.细胞质是由许多分子的水相细胞浆,包括反应物,产品,酶。The membranes are much more highly structured.膜是高度构造的。Enzymes are also present in membranes and in cellular subunits called organelles.酶也包含在膜和细胞子单元中,称为细胞器。These bound enzymes are sometimes present in arrays that can be described as assembly lines.这些酶有机以序列的形式出现,被描述为装配线。Evidently, the product of reaction in one enzyme is transported to the next enzyme in line so that a sequence of reactions takes place efficiently.很明显地,一个酶反应的产品进行装配线的下一个酶,使反应高效的依次发生。Nature's catalysts function in highly sophisticated reactors.在高度复杂的反应器中发生自然的催化反应。
Enzymes are usually named for the reactions they catalyze.酶通常以其催化的反应命名。For example, lysozyme catalyzes reactions that lead to the breakdown by hydrolysis(lysing)of polysaccharides;isomerases catalyze isomerization reactions;dehydrogenases catalyze dehydrogenation reactions;and so forth.例如,溶菌酶催化的反应使多糖水解,异构酶催化异构化反应,脱氢酶催化脱氢反应,等等。More specifically, alcohol dehydrogenases catalyze alcohol dehydrogenations, and L-lactate dehydrogenase catalyzes the dehydrogenation of L-lactate(to give pyruvate).更特别的是,醇脱氢酶催化醇的脱氢,L-乳酸脱氢酶催化L-乳酸的脱氢(得到丙酮酸盐)。Because the composition and structure of one kind of enzyme from one plant, animal, or bacterium may be different from those of the same kind of enzyme from another plant, animal, or bacterium, a further specification includes the source, for example, horse liver alcohol dehydrogenase.因为植物、动物或细菌中酶的组成和结构不同于其它植物、动物或细菌中相同类型的酶,所以需要更进一步的分类,例如,马肝醇脱氢酶。
第五篇:旅游专业英语教案1
Unit one
World Tourism Organization
Teaching Objectives
1.Become familiar with World Tourism Organization 2.Become familiar with Key Benefits of Tourism 3.Be able to make the conversations at the Guests’ Arrival 4.Understand some sentence structures and patterns
Teaching Approaches 1.Introduce the history of the Tourism 2.Tell them something about the World Tourism Organization 3.Describe briefly the benefits of tourism 4.Let the students read the materials about tourism 5.Discuss the process of Guests’ Arrival at the airport 6.Homework
Focus on
1.World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism 2.Guests’ Arrival
Time Allocations World Tourism Organization A Conceptual Framework:
World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism(3 periods)Guests’ Arrival(3 periods)
Teaching Difficulties The new words Usages Some useful expressions Difficulties
Teaching Methods
Teacher’s Explanations Questions Discussing Exercises
Teaching Procedures
World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism
常用英语及词汇
Travelingat airport 常用语句
我该到哪里办联合航空 706 次班机登机手续? Where may I check in for United flight number 706?
什么时候开始登机?
What time will boarding start? 我要转法国航空 123 号班机。
I'm connecting with AF123.哪里可以询问转接班机的事情?
Where can I get information on a connecting flight?
基础词汇
护照 Passport 签证 Visa
入境记录卡 Embarkation Card 出境记录卡 Disembarkation Card 入境大厅 Arrival Lobby 出境大厅 Departure Lobby 登机门号码 Gate Number 登机证 Boarding Card 机场税 Airport Tax 商务签证 Business Visa
旅客登机报到处 Check in Counter 观光签证 Tourist Visa