高一语文 《鸟啼》中英文对照版(五篇范文)

时间:2019-05-15 07:05:25下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《高一语文 《鸟啼》中英文对照版》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《高一语文 《鸟啼》中英文对照版》。

第一篇:高一语文 《鸟啼》中英文对照版

The frost held for many weeks, until the birds were dying rapidly.Everywhere in the fields and under the hedges lay the ragged remains of lapwings, starlings, thrushes, redwings, innumerable ragged, bloody cloaks of birds, whence the flesh was eaten by invisible beasts of prey.Then, quite suddenly, one morning, the change came.The wind went to the south, came off the sea warm and soothing.In the afternoon there were little gleams of sunshine, and the doves began, without interval, slowly and awkwardly to coo.The doves were cooing, though with a laboured sound, as if they were still winter-stunned.Nevertheless, all the afternoon they continued their noise, in the mild air, before the frost had thawed off the road.At evening the wind blew gently, still gathering a bruising quality of frost from the hard earth.Then, in the yellow-gleamy sunset, wild birds began to whistle faintly in the blackthorn thickets of the stream-bottom.It was startling and almost frightening, after the heavy silence of frost.How could they sing at once, when the ground was thickly strewn with the torn carcasses of birds? Yet out of the evening came the uncertain, silvery sounds that made one

’s soul start alert, almost with fear.How could the little silver bugles sound the rally so swiftly, in the soft air, when the earth was yet bound? Yet the birds continued their whistling, rather dimly and brokenly, but throwing the threads of silver, germinating noise into the air.It was almost a pain to realize, so swiftly, the new world.“Le monde est mort.Vive le monde!” But the birds omitted even the first part of the announcement, their cry was only a faint, blind, fecund “vive!”

There is another world.The winter is gone.There is a new world of spring.The voice of the turtle is heard in the land.But the flesh shrinks from so sudden a transition.Surely the call is premature, while the clods are still frozen, and the ground is littered with the remains of wings!Yet we have no choice.In the bottoms of impenetrable blackthorn, each evening and morning now, out flickers a whistling of birds.Where does it come from, the song? After so long a cruelty, how can they make it up so quickly? But it bubbles through them, they are like little well-heads, little fountain-heads whence the spring trickles and bubbles forth.It is not of their own doing.In their throats the new life distils itself into sound.It is the rising of the silvery sap of a new summer, gurgling itself forth.All the time, whilst the earth lay choked and killed and winter-mortified, the deep undersprings were quiet.They only wait for the ponderous encumbrance of the old order to give way, yield in the thaw, and there they are, a silver realm at once.Under the surge of ruin, unmitigated winter, lies the silver potentiality of all blossom.One day the black tide must spend itself and fade back.Then all-suddenly appears the crocus, hovering triumphant in the year, and we know the order has changed, there is a new regime, sound of a new “Vive!Vive!”

It is no use any more to look at the torn remnants of birds that lie exposed.It is no longer any use remembering the sullen thunder of frost and the intolerable pressure of cold upon us.For whether we will or not, they are gone.The choice is not ours.We many remain wintry and destructive for a little longer, if we wish it, but the winter is gone out of us, and willy-nilly our hearts sing a little at sunset.Even whilst we stare at the ragged horror of birds scattered broadcast, part-eaten, the soft, uneven cooing of the pigeon ripples from the outhouses, and there is a faint silver whistling in the bushes come twilight.No matter, we stand and stare at the torn and unsightly ruins of life, we watch the weary, mutilated columns of winter retreating under our eyes.Yet in our ears are the silver vivid bugles of a new creation advancing on us from behind, we hear the rolling of the soft and happy drums of the doves.We may not choose the world.We have hardly any choice for ourselves.We follow with our eyes the bloody and horrid line of march of this extreme winter, as it passes away.But we cannot hold back the spring.We cannot make the birds silent, prevent the bubbling of the wood-pigeons.We cannot stay the fine world of silver-fecund creation from gathering itself and taking place upon us.Whether we will or mo, the daphne tree will soon be giving off perfume, the lambs dancing on two feet, the celandines will twinkle all over the ground, there will be new heaven and new earth.For it is in us, as well as without us.Those who can may follow the columns of winter in their retreat from off the earth.Some of us, we have no choice, the spring is within us, the silver fountain begins to bubble under our breast, there is a gladness in spite of ourselves.And on the instant we accept the gladness!The first day of change, out whistles an unusual, interrupted pean, a fragment that will augment itself imperceptibly.And this in spite of the extreme bitterness of the suffering, in spite of the myriads of torn dead.Such a long, long winter, and the frost only broke yesterday.Yet it seems, already, we cannot remember it.It is strangely remote, like a far-off darkness.It is as unreal as a dream in the night.This is the morning of reality, when we are ourselves.This is natural and real, the glimmering of a new creation that stirs in us and about us.We know there was winter, long, fearful.We know the earth was strangled and mortified, we know the body of life was torn and scattered broadcast.But what is this retrospective knowledge? It is something extraneous to us, extraneous to this that we are now.and what we are, and what, it seems, we always have been, is this quickening lovely silver plasm of pure creativity.All the mortification and tearing, ah yes, it was upon us, encompassing us.It was like a storm or a mist or a falling from a height.It was entangled upon us, like bats in our hair, driving us mad.But it was never really our innermost self.Within, we were always apart, we were this, this limpid fountain of silver, then quiescent, rising and breaking now into the flowering.It is strange, the utter in compatibility of death with life.Whilst there is death, life is not to be found.It is all death, one overwhelming flood.And then a new tide rises, and it is all life, a fountain of silvery blissfulness.It is one or the other.We are for life, or we are for death, one or the other, but never in our essence both at once.Death takes us, and all is a torn redness, passing into darkness.Life rises, and we are faint fine jets of silver running out to blossom.All is incompatible with all.There is the silvery-speckled, incandescent-lovely thrush, whistling pipingly his first song in the blackthorn thicket.How is he to be connected with the bloody, feathered unsightliness of thrush-remnants just outside the bushes? There is no connection.They are not to be referred the one to the other.Where one is, the other is not.In the kingdom of death the silvery song is not.But where there is life, there is no death.No death whatever, only silvery gladness, perfect, the otherworld.The blackbird cannot stop his song, neither can the pigeon.It takes place in him, even though all his race was yesterday destroyed.He cannot mourn, or be silent, or adhere to the dead.Of the dead he is not, since life has kept him.The dead must bury their dead.Life has now taken hold on him and tossed him into the new ether of a new firmament, where he bursts into song as if he were combustible.What is the past, those others, now he is tossed clean into the new, across the untranslatable difference?

In his song is heard the first brokenness and uncertainty of the transition.The transit from the grip of death into new being is a death from death, in its sheer metempsychosis a dizzy agony.But only for a second, the moment of trajectory, the passage from one state to the other, from the grip of death to the liberty of newness.In a moment he is in the kingdom of wonder, singing at the center of a new creation.The bird did not hang back.He did not cling to his death and his dead.There is no death, and the dead have buried their dead.Tossed into the chasm between two worlds, he lifted his wings in dread, and found himself carried on the impulse.We are lifted to be cast away into the new beginning.Under our hearts the fountain surges, to toss us forth.Who can thwart the impulse that comes upon us? It comes from the unknown upon us, and it behoves us to pass delicately and exquisitely upon the subtle new wind from heaven, conveyed like birds in unreasoning migration from death to life.译文:

严寒持续了好几个星期,鸟儿很快地死去了。田间与灌木篱下,横陈着田凫、椋鸟、画眉等数不清的腐鸟的血衣,鸟儿的肉已被隐秘的 老饕吃净了。

突然间,一个清晨,变化出现了。风刮到了南方,海上飘来了温暖和慰藉。午后,太阳露出了几星光亮,鸽子开始不间断地缓慢而笨拙地发出咕咕的叫声。这声音显得有些吃力,仿佛还没有从严冬的打击下缓过气来。黄昏时,从河床的蔷薇棘丛中,开始传出野鸟微弱的啼鸣。

当大地还散落着厚厚的一层鸟的尸体的时候,它们怎么会突然歌唱起来?从夜色中浮起的隐约的清越的声音,使人惊讶。当大地仍在束缚中时,那小小的清越之声已经在柔弱的空气中呼唤春天了。它们的啼鸣,虽然含糊,若断若续,却把明快而萌发的声音抛向苍穹。

冬天离去了。一个新的春天的世界。田地间响起斑鸠的叫声。在不能进入的荆棘丛底,每一个夜晚以及每一个早晨,都会闪动出鸟儿的啼鸣。它从哪儿来呀?那歌声?在这么长的严酷后,鸟儿们怎么会这么快就复生?它活泼,像泉水,从那里,春天慢慢滴落又喷涌而出。新生活在鸟儿们喉中凝成悦耳的声音。它开辟了银色的通道,为着新鲜的春日,一路潺潺而行。

当冬天抑制一切时,深埋着的春天的生机一片沉默,只等着旧秩序沉重的阻碍退去。冰消雪化之后,顷刻间现出银光闪烁的王国。在毁灭一切的冬天巨浪之下,蛰伏着的是宝贵的百花吐艳的潜力。有一天,黑色的浪潮精力耗尽,缓缓后移,番红花就会突然间显现,胜利地摇曳。于是我们知道,规律变了,这是一片新的天地,喊出了崭新的生活!生活!

不必再注视那些暴露四野的破碎的鸟尸,也无须再回忆严寒中沉闷的响雷,以及重压在我们身上的酷冷。冬天走开了,不管怎样,我们的心会放出歌声。

即使当我们凝视那些散落遍地、尸身不整的鸟儿腐烂而可怕的景象时,屋外也会飘来一阵阵鸽子的咕咕声,那从灌木丛中发出的微弱的啼鸣。那些破碎不堪的毁灭了的生命,意味着冬天疲倦而残缺不全的队伍的撤退。我们耳中充塞的,是新生的造物清明而生动的号音,那造物从身后追赶上来,我们听到了鸟儿们发出的轻柔而欢快的隆隆鼓声。

世界不能选择。我们用眼睛跟随极端的严冬那沾满血迹的骇人的行列,直到它走过去。春天不能抑制,任何力量都不能使鸟儿悄然,不能阻止大野鸽的沸腾,不能滞留美好世界中丰饶的创造,它们不可阻挡地振作自己,来到我们身边。无论人们情愿与否,月桂树总要飘出花香,绵羊总要站立舞蹈,白屈菜总要遍地闪烁,那就是新的天堂和新的大地。

那些强者将跟随冬天从大地上隐遁。春天来到我们中间,银色的泉流在心底奔涌,这喜悦,我们禁不住。在这一时刻,我们将这喜悦接受了!变化的时节,啼唱起不平凡的颂歌,这是极度的苦难所禁不住的,是无数残损的死亡所禁不住的。

多么漫长漫长的冬天,冰封昨天才裂开。但看上去,我们已把它全然忘记了。它奇怪地远离了,像远去的黑暗。看上去那么不真实,像长夜的梦。新世界的光芒摇曳在心中,跃动在身边。我们知道过去的是冬天,漫长、恐怖。我们知道大地被窒息、被残害。我们知道生命的肉体被撕裂,零落遍地。所有的毁害和撕裂,啊,是的,过去曾经降临在我们身上,曾经团团围住我们。它像高空中的一阵风暴,一阵浓雾,或一阵倾盆大雨。它缠在我们周身,像蝙蝠绕进我们的头发,逼得我们发疯。但它永远不是我们最深处真正的自我。我们就是这样,是银色晶莹的泉流,先前是安静的,此时却跌宕而起,注入盛开的花朵。

生命和死亡全部不相容。死时,生便不存在,皆是死亡,犹如一场势不可挡的洪水。继而,一股新的浪头涌起,便全是生命,便是银色的极乐的源泉。

死亡攫住了我们,一切残断,沉入黑暗。生命复生,我们便变成水溪下微弱但美丽的喷泉,朝向鲜花奔去。当炽烈而可爱的画眉,在荆棘丛中平静地发出它的第一声啼鸣时,怎能把它和那些在树丛外血肉模糊、羽毛纷乱的残骸联系在一起呢?在死亡的王国里,不会有清越的歌声,正如死亡不能美化生的世界。

鸽子,还有斑鸠、画眉……不能停止它们的歌唱。它们全身心地投入了,尽管同伴昨天遭遇了毁灭。它们不能哀伤,不能静默,不能追随死亡。死去的,就让它死去。现在生命鼓舞着、摇荡着到新的天堂,新的昊天,在那里,它们禁不住放声歌唱,似乎从来就这般炽烈。

从鸟儿们的歌声中,听到了这场变迁的第一阵爆发。在心底,泉流在涌动,激励着我们前行。谁能阻挠到来的生命冲动呢?它从陌生的地方来,降临在我们身上,使我们乘上了从天国吹来的清新柔风,就如向死而生的 鸟儿一样。

第二篇:七年级语文鸟教案

教学目标:

1.把握文章脉络及梁实秋散文小品的风格。

2.理解状物散文的特点托物言志。作者对鸟的生存和命运的情思,寄托着作者对无拘无束生活的向往和对囚笼般的现实的不满。

教学重难点:

理解状物散文的特点托物言志。作者对鸟的生存和命运的情思,寄托着作者对无拘无束生活的向往和对囚笼般的现实的不满。

学法指导:

把握“物”的特点,理清“情”的脉络,就能较为妥帖地体察作者的写作意图。教学时数: 一课时 教学过程:

一、导入新课: 出示诗歌中鸟的形象

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。感时花溅泪,恨别鸟惊心。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。飘飘何所似,天地一沙鸥。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。春无踪迹谁知,除非问取黄鹂。微风燕子斜,细雨鱼儿出。

大自然鸟语花香,充满欢乐,充满灵气,生机勃勃。而梁实秋笔下的鸟却带给人悲苦,什么原因呢?就让我们一起品读梁实秋的散文小品文《鸟》。

二、作者简介:

梁实秋是台湾卓有成就的文学研究家、翻译家,同时也是被台湾尊为散文一代宗师的小品散文大家。他的散文小品,广涉人生世态,内容丰富,或回忆往事、记述个人经历,或叙写家庭生活、读书生涯,或忆念故乡、发家国之思,或描写社会面貌、文化习俗,作品幽默典雅、雍容大度、舒徐自在、韵味浓郁。

三、整体把握文章 第一层(1-2小节)写自己爱鸟而感受到鸟的苦闷。

第二层(3-5小节)写生动细腻的描写了鸟悦耳的鸣叫和优美的形体,表达了对鸟的欣赏喜爱之情。

第三层(6-7小节)写鸟在带给人喜悦的同时,也给人悲苦。

四、问题探讨 1.作者写了哪些鸟?

《鸟》并不限于某一鸟,有杜鹃、麻雀、喜鹊、乌鸦、猫头鹰、鹭鸶等,有家养的,有野外的,更多更多是“不知名的小鸟”

2.请同学们轻声散读课文,整理出描写鸟的声音、外形的词语。清脆、嘹亮、圆润、和谐、色彩斑斓、玲珑饱满

细瘦而不干瘪、丰腴而不臃肿、临风顾盼、高踞枝头、俊俏、轻灵

这些词语在词性和词语的感情色彩上有什么共同特点?表达了作者怎样的感情? 都是褒义词

表示作者喜爱、赞美之情的词语。对鸟的浓浓的喜爱之情 3.从文中找“爱鸟”的原因。

有对笼中鸟的同情(2节);对比写鸟的苦闷;有对鸟的美丽的赞美;还有通过鸟来写人的心情,实际也是对鸟的爱:绘鸟鸣的清脆、嘹亮,先排除“吱吱喳喳”、“呱呱噪啼”,再刻画其长叫而音阶丰富,短叫圆润而不单调,似和谐的交响乐,细腻地创造了悦耳的效果;绘形,先用“世界上的生物,没有比鸟更俊俏的„„

4.前面4节写作者对鸟的喜爱,为何后面两节却写了“悲苦”、“伤感”之情?这两种矛盾的感情出现在同一篇课文里是否不太协调?

如果说前面四节是真实而生动地体现了作者“喜爱着鸟的可爱”的话,那么后面两节却是诉说了作者“悲苦着鸟的悲苦”,同样反映了作者对鸟的关爱,这种爱比前面四节可能要显得更深刻更丰富。

5.第五段中“我对鸟并不存任何幻想”的原因以及“幻想”的含义是什么? 作者爱鸟只爱其声音形体,并非受人们赋予鸟身上的各种文化意蕴的影响。含义:指历代诗文在杜鹃、夜莺、云雀等身上长期形容、渲染而成的象征意蕴。

6、最后一段说“自从离开四川以后”,再也看不到那些“跳荡”的鸟儿,听不到“悦耳的鸟鸣”了,字里行间蕴含的思想感情是什么?

对鸟类自由、活泼、俊俏的尽情赞美。

五、品读课文

师:在课文中划出自己喜欢的语句,反复朗读,并在该句的空白处写上旁批,说明喜欢的理由

例:我喜欢第二节中描写声音的句子,特别是“有时是独奏,有时是合唱,简直是一派和谐的交响乐”这一句,它用比喻、拟人手法写出鸟叫声的美妙动听。

六、比较探究

阅读下面关于猫的说明文字,比较与本文的异同

猫是老鼠的天敌,人们养猫主要是为了捕鼠.猫有着独特的捕鼠功能.猫有着独特的感觉器官,除了灵敏的耳朵外,它还有一双白天黑夜都能看到物体的眼睛,白天瞳孔缩成一条线状的缝,晚上放大成圆形.眼的上边与嘴的两旁有长而硬的毛与胡须,上面布满极细的神经,可以帮助它感觉黑暗中的情况.此外,它足下有柔软的肉垫;趾上尖锐的钩爪,平时缩在里面,在扑向老鼠的刹那,猛的伸出,触着鼠身,入其肌肤,万无一失.状物散文以描写为主,物为我所用,借物抒怀,托物言志,写自己对人生的思考;说明文以说明为主.说明文严密严谨尽量客观,使用的方法偏重科学说明;状物散文带有情感理趣,比较主观,使用的方法偏重文学.七、小结:

人和世间万物都属于自然,地球是人和一切生灵的共同家园。人们在享受自然的同时,别忘了尊重自然,尊重生命,爱护一切生灵。正是有了千千万万的生灵,地球才生机勃勃,地球才风情万种,才姿态万千!

第三篇:七年级语文鸟教案

教学目标:

1.把握文章脉络及梁实秋散文小品的风格。

2.理解状物散文的特点托物言志。作者对鸟的生存和命运的情思,寄托着作者对无拘无束生活的向往和对囚笼般的现实的不满。

教学重难点:

理解状物散文的特点托物言志。作者对鸟的生存和命运的情思,寄托着作者对无拘无束生活的向往和对囚笼般的现实的不满。

学法指导:

把握“物”的特点,理清“情”的脉络,就能较为妥帖地体察作者的写作意图。教学时数: 一课时 教学过程:

一、导入新课: 出示诗歌中鸟的形象

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。感时花溅泪,恨别鸟惊心。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。飘飘何所似,天地一沙鸥。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。春无踪迹谁知,除非问取黄鹂。微风燕子斜,细雨鱼儿出。

大自然鸟语花香,充满欢乐,充满灵气,生机勃勃。而梁实秋笔下的鸟却带给人悲苦,什么原因呢?就让我们一起品读梁实秋的散文小品文《鸟》。

二、作者简介:

梁实秋是台湾卓有成就的文学研究家、翻译家,同时也是被台湾尊为散文一代宗师的小品散文大家。他的散文小品,广涉人生世态,内容丰富,或回忆往事、记述个人经历,或叙写家庭生活、读书生涯,或忆念故乡、发家国之思,或描写社会面貌、文化习俗,作品幽默典雅、雍容大度、舒徐自在、韵味浓郁。

三、整体把握文章 第一层(1-2小节)写自己爱鸟而感受到鸟的苦闷。

第二层(3-5小节)写生动细腻的描写了鸟悦耳的鸣叫和优美的形体,表达了对鸟的欣赏喜爱之情。

第三层(6-7小节)写鸟在带给人喜悦的同时,也给人悲苦。

四、问题探讨 1.作者写了哪些鸟?

《鸟》并不限于某一鸟,有杜鹃、麻雀、喜鹊、乌鸦、猫头鹰、鹭鸶等,有家养的,有野外的,更多更多是“不知名的小鸟”

2.请同学们轻声散读课文,整理出描写鸟的声音、外形的词语。清脆、嘹亮、圆润、和谐、色彩斑斓、玲珑饱满

细瘦而不干瘪、丰腴而不臃肿、临风顾盼、高踞枝头、俊俏、轻灵

这些词语在词性和词语的感情色彩上有什么共同特点?表达了作者怎样的感情? 都是褒义词

表示作者喜爱、赞美之情的词语。对鸟的浓浓的喜爱之情 3.从文中找“爱鸟”的原因。

有对笼中鸟的同情(2节);对比写鸟的苦闷;有对鸟的美丽的赞美;还有通过鸟来写人的心情,实际也是对鸟的爱:绘鸟鸣的清脆、嘹亮,先排除“吱吱喳喳”、“呱呱噪啼”,再刻画其长叫而音阶丰富,短叫圆润而不单调,似和谐的交响乐,细腻地创造了悦耳的效果;绘形,先用“世界上的生物,没有比鸟更俊俏的„„

4.前面4节写作者对鸟的喜爱,为何后面两节却写了“悲苦”、“伤感”之情?这两种矛盾的感情出现在同一篇课文里是否不太协调?

如果说前面四节是真实而生动地体现了作者“喜爱着鸟的可爱”的话,那么后面两节却是诉说了作者“悲苦着鸟的悲苦”,同样反映了作者对鸟的关爱,这种爱比前面四节可能要显得更深刻更丰富。

5.第五段中“我对鸟并不存任何幻想”的原因以及“幻想”的含义是什么? 作者爱鸟只爱其声音形体,并非受人们赋予鸟身上的各种文化意蕴的影响。含义:指历代诗文在杜鹃、夜莺、云雀等身上长期形容、渲染而成的象征意蕴。

6、最后一段说“自从离开四川以后”,再也看不到那些“跳荡”的鸟儿,听不到“悦耳的鸟鸣”了,字里行间蕴含的思想感情是什么?

对鸟类自由、活泼、俊俏的尽情赞美。

五、品读课文

师:在课文中划出自己喜欢的语句,反复朗读,并在该句的空白处写上旁批,说明喜欢的理由

例:我喜欢第二节中描写声音的句子,特别是“有时是独奏,有时是合唱,简直是一派和谐的交响乐”这一句,它用比喻、拟人手法写出鸟叫声的美妙动听。

六、比较探究

阅读下面关于猫的说明文字,比较与本文的异同

猫是老鼠的天敌,人们养猫主要是为了捕鼠.猫有着独特的捕鼠功能.猫有着独特的感觉器官,除了灵敏的耳朵外,它还有一双白天黑夜都能看到物体的眼睛,白天瞳孔缩成一条线状的缝,晚上放大成圆形.眼的上边与嘴的两旁有长而硬的毛与胡须,上面布满极细的神经,可以帮助它感觉黑暗中的情况.此外,它足下有柔软的肉垫;趾上尖锐的钩爪,平时缩在里面,在扑向老鼠的刹那,猛的伸出,触着鼠身,入其肌肤,万无一失.状物散文以描写为主,物为我所用,借物抒怀,托物言志,写自己对人生的思考;说明文以说明为主.说明文严密严谨尽量客观,使用的方法偏重科学说明;状物散文带有情感理趣,比较主观,使用的方法偏重文学.七、小结:

人和世间万物都属于自然,地球是人和一切生灵的共同家园。人们在享受自然的同时,别忘了尊重自然,尊重生命,爱护一切生灵。正是有了千千万万的生灵,地球才生机勃勃,地球才风情万种,才姿态万千!

动物笑谈 教学目标

1.理解并积累字词。

2.感知作者专注忘我的科研精神和极高的专业素养。3.体味文章幽默风趣的语言。教学重难点

1.领会语言的幽默风趣,注意体会这种幽默的效果。2.学会使用拟人等修辞手法生动形象地描写动物。导入新课

“动物笑谈”,意思是谈论和动物有关的趣事、笑话。浏览课文,了解故事内容,体会作者幽默的语言风格。教学过程

―、初读课文整体感知 1.资料助读

康拉德•劳伦兹(1903-1989+,奥地利动物行为学家,1973年由于对动物行为学研究方面开拓性的成就而获诺贝尔生理医学奖,除了在学术上的成就之外,劳伦兹最为人所称道的是他在动物行为方面的通俗写作,著有《所罗门王的指环》《攻击的秘密》《雁语者》《狗的家世》等。在他的深刻观察以及生花妙笔之下,我们身边的鸭、鹅、狗、鸟、鱼的生活全都鲜活地呈现眼前,读者可以从中体会到科学研究的严谨和趣味,同时也对动物的友情世界及相类似的人类行为本身,产生更深一层的了解,得到心同此理之感,从而体会生命的真诗。本文节选自《所罗门王的指环》,这是作者专门为一般读者和大众介绍动物行为的第一本通俗自然科学著作,脍炙人口,风靡全球已近半个世纪了,是一部老少皆宜的动物行为经典,在这部动物行为经典著作里,劳伦兹以优美而生动的笔触,详尽地描述了苍鹭、黄鹂、狗、鹦鹉、戴帽猿、鳟鱼、水鸭、秃鹫、鹳鸟、鹰、燕雀、八哥、知更鸟、希腊龟、天鹅、鹌鹑、企鹅等上百种野生动物及家养动物的生活与行为习性,趣味盎然,简直就是动物上台演的一个个小品,作者不过是扮演了摄影师而已。2.朗读课文,读准生字词。

嗔怪

麝香鸭 神采奕奕:形容精神饱满,容光焕发。怪诞不经:离奇古怪,不合常理。大相径庭:形容彼此相差很远。3.整体感知。

本文主要讲述了作者做水鸭子的实验的经过和黄冠大鹦鹉“可可”的趣事,既有作者与水鸭子、大鹦鹉相处的荒诞经历,又有大鹦鹉的“恶作剧”。

二、深入情节梳理思路

1.本文语言文字幽默风趣,谈论了和动物有关的趣事,读了觉得很好笑。

2.为什么艾顿堡的居民都把“我”当疯子了?

作者怪诞的实验行为让人不易理解,可见作者的专业素养。3.第十二自然段结尾运用了一个感叹,两个反问,反映出“我”此时怎样的心理? 吃惊、疑惑、兴奋。

4.品析下面句子中加点的词语,说说它们用得好的理由。(1)不过逗的主角常常不是动物,而是观察者自己。“逗笑”是全文的文眼,全文写了令人好笑的趣事。

(2)只见这位老先生弯身子,蹒跚孝过来,两手紧紧地住裤腰。几个动词生动准确,写出了父亲的尴尬。

三、课堂小结

劳伦兹是动物行为学的先驱。《所罗门王的指环》是他的第一部通俗科学著作,脍炙人口,风行全球已经近半个世纪。这本书最为人称道的是他用生花妙笔向一般大众讲述动物故事。这得益于他细心的观察和对动物的真挚感情。他认为要确切描写动物的故事,“你必须和活生生的动物建立亲密关系„„如果你对动物没有爱心,不能把动物视为人类的近亲,就别想与动物建立互信的关系,就别想在研究方面有什么重大收获。”正是凭着这种对自然生灵的敬意和同情,他和周围的动物们像^一人^一生活在^一,真正融入他们的种群,甚至不惜为他的野生动物朋友作出巨大的牺牲,所以才能完全无需借助所罗门王的魔戒,便能与动物心灵相通,倾听它们诉说“至美至真的故事。你可能也养过小动物,你曾经有过这样与动物亲密无间的经历吗?

《皇帝的新装》教学设计

(一)、教材分析

1、教材的地位

新课程标准将九年的课程内容,根椐儿童发展的生理和心理特征,具体划分为四个学段。本节内容恰好在第四学段,在本学段中,要求学生掌握多种文学样式,培养学生创造性阅读的能力。本单元体裁有童话、神话等,学生初次学习这几种体裁的文章,它是在了解记叙文的基础上采用拟人的方法将鸟兽虫鱼、花草树木、整个大自然等人格化,并通过丰富的想象、夸张等塑造形象、反映生活,对儿童进行教育。所以这一单元既是对记叙文的巩固,又进一步学习拟人、夸张等修辞及想象在作品中的实际运用,对培养学生今后阅读童话的能力和想象能力起重要作用。《皇帝的新装》是本单元的第一篇童话,运用夸张手法讲述了一个昏庸无能、虚伪愚蠢的皇帝上当受骗的荒唐故事,揭示了统治阶级的虚伪本质。本文诙谐有趣,且内涵丰富,对学生有很高的教育价值。因此本课在本单元及本册教材知识体系中处于重要位置。

2、教学目标

新课程目标根据知识和能力、过程与方法、情感态度和价值观三个维度设计。结合学生已有的知识经验和认知水平,为了进一步让学生主动参与到课堂中来,培养自己的语言表达能力,我将教学目标设计为三个方面。

(1)根据教材的知识构建特点,以及初一学生的年龄特点,我确立的第一个目标是:了解作者及其主要作品和童话的有关知识,培养口头表达能力,能理清文章的结构,分析人物形象以及理解童话的夸张和想象的艺术特点。

(2)新课程的课堂教学要求“关注学生的个体差异和不同的学习要求,体现学生的主体性”。我确立的第二个目标是:通过教师恰当的引导,学生学会“自主、合作、探究”的学习方式,能自由的阐述自己的见解,让语文课具有开放性。(3)新课标要求学生“欣赏文学作品,能有自己的情感体验,初步领悟作品的内涵,从中获得对自然、社会、人生的有益启示”。由此我确立的第三个目标是:认识封建统治者的愚蠢和虚伪,为学生注入敢于说真话无私无畏的精神养料。

3、教学重难点

“工具性与人文性的统一”,是语文课程的基本特点。因此,结合本学段及本单元的学习要求,我确立的教学重难点是:

(1)分析文章人物形象。

(2)理解童话的夸张和想象的艺术特点。

(3)认识封建统治者的愚蠢和虚伪,培养诚实守信、无私无畏的品格。

新课标指出“培养学生高尚的道德情操和健康的审美情趣,形成正确的价值观和积极的人生态度,是语文教学的重要内容”。因此,认识封建统治者的愚蠢和虚伪,培养诚实守信、无私无畏的品格,则是本堂课的关键。

二、教法和学法

语文教学是语文活动的教学,是师生之间、学生之间互动与共同发展的过程。新课标特别强调“充分发挥师生双方在教学中的主动性和创造性”;“努力体现语文的实践性和综合性”;“鼓励学生自主探索与合作交流”。对此,我借助多媒体课件的教学手段,采用“激趣——感知——品读——探究——拓展”的教学模式,课前让学生查找收集资料。由教师必要的牵引到放手,到学生的“自主、合作、探究”的学习方式的改变,构建师生间和谐平等互动的语文课堂。由此,我采用的教法和学法是:

1、自主学习:了解文体知识,了解作者。快速阅读,理清故事情节,初步感知课文。

2、合作、探究学习:依照故事情节发展,感知人物形象,悟出作者写作目的,同时感受与人合作学习的愉悦。

3、拓展学习:我本着学生自主交流的原则,让学生插上想象的翅膀,给学生思维活动空间,激发创新欲望,培养创新思维。

三、教学准备

本堂课我借助多媒体课件进行教学。多媒体课件可以生动、形象的描述各种教学问题,增加课堂教学气氛,提高学生的学习兴趣,扩宽学生的知识视野,是近年来被广泛应用在中小学教学中的手段,是现代教学发展的必然趋势。因此,为了更好的进行本堂课的教学,我借助多媒体课件展示和本堂课相关的图片、教学思考问题、教学板书等等。让学生能够直观的感知课文,高效地进行学习。

四、教学过程

(一)图片激趣,导入新课

采用画面展示《丑小鸭》、《海的女儿》、《卖火柴的小女孩》等将学生引入童话世界,配上轻音乐,教师导入:在欧洲的美丽国度丹麦,有这样一句话:人们可能不知道丹麦的国王是谁,但是没有人不知道伟大的童话家--安徒生。有孩子的地方就有安徒生,他的童话伴随了世界各地一代又一代的儿童,用他丰富的想象、生动的情节感染着我们。

一个舞文弄墨之人为什么有这么大的魅力呢?这节课我们一起来走近大师导入《皇帝的新装》,板书课题。

[设计意图]教育心理学家奥苏伯尔的意义学习理论指出,学生将要学习的内容能够跟学生原有的知识结构建立实质性联系,是创设意义学习的条件,让学生观察他们熟悉的图片,正是与新知建立联系。以旧知导新知,激发学生的学习欲望,营造一个让学生主动参与的氛围,以引导学生的学习方向。同时,为后面内容的探讨埋下伏笔。

(二)介绍作者及文体,力求自主

学生交流收集到的安徒生的资料及文体知识。教师作适当的强调和补充。

[设计意图]语文教学要注重学生的“双基”发展,作者生平及文体知识是学生语文积累必须要掌握的知识。只有不断的把新知变为旧知,学生的语文素养才会不断提升;其次,学生交流的方式打破了传统的介绍方式,考查了学生收集整理信息的能力。

(三)自由朗读,理清文章结构

在这一环节我设计了两个问题:

1、请用一个字概括文中的内容,这个字既适用于文中每一个人物,又符合本文故事情节。

或者说这个故事是围绕哪一个字展开的?

2、分析文章围绕“骗”字,作者安排了哪些人物,文中的各种人物是怎样围绕这个“骗”字进行活动的呢?学生带着问题默读课文,把握全文大意,找出符合全文情节发展的词。

[设计意图]“书读百遍,其义自见”。朗读是学生对课文内容最直接、最真切的感知,也是学生自主与文章对话、与作者进行情感交流最直接的方式。通过自读,学生掌握了文章的“骨架”后,初步感知了作者的写作意图,为后面的品读作下了铺垫。

(四)品味朗读,感悟形象

在这一环节我设计了三个步骤。

1、分析皇帝角色;

(1)、给课文加一个副标题: 一个-------的皇帝

跳读全文,圈点勾画出描写皇帝的爱好和心理活动和相关动作等的语 句,并揣摩、分析,说出理由。

写皇帝的心理活动三处、典型动作一处、爱好一处。用多媒体展示文章 的重点段落,进一步感受人物的性格特点(学生在归纳的同时,教师演示板书:昏庸 愚蠢 爱慕虚荣 自欺欺人)

2、分析骗子、大臣、百姓人物性格;

过渡句:一出丑戏的上演,总少不了导演、配角、群众演员的“功劳”,他们又是如何表演的呢?

对文章出现描写大臣的一处进行品味,归纳大臣的性格特点,板书:虚伪 自私 老百姓在这场闹剧中既不象皇帝那样身居高位,又没有必要如大臣般讨好皇帝,况且又没亲见奇特的新装,怎么也不说真话?

板书: 胆小怯懦

3、分析小孩性格。

[设计意图]新课标要求学生“对作品中的情境和形象,能说出自己的体验”。在品读交流中,让学生的思维互相碰撞,引起共鸣,产生更多的火花,以读促悟,以悟导读。让学生在读与悟中感受到合作的乐趣以及成功的喜悦。

(五)深入探究,挖掘主题

学生通过前面的学习已经对课文烂熟于胸,我再引导学生思考:

1、这一个看似荒唐的闹剧何以会成功上演?学生通过前一环节对人物形象的品析,能自然而然的得出结论——是封建统治阶级的虚伪自私让二个骗子完成了一个本不可能完成的骗术。紧接着再探究作者的写作目的:

2、仅仅只为揭露封建统治者的虚伪自私吗?学生思考后清楚,安徒生通过这篇童话对世俗世界的习惯及传统进行了深深的谴责,表达了对纯真本然事物的热切向往。启示我们:做人要保持心地的纯洁、纯真,做一个真诚的人,讲真话,反对社会现实中的假丑恶现象,让真、善、美充满人间

出示幻灯片:陶行知先生也说过:“千教万教,教人求真;千学万学,学做真人。” 安徒生说过:“我用我的一切感情和思想来写童话,但是同时我也没有忘记成年人,当我在为孩子们写一篇故事的时候,我永远记得他们的父亲和母亲也会在旁边听。” 从这我们可以看出作者写这篇文章不仅是给我们小朋友看的,更是写给我们大家

[设计意图]探究主要是一种学习方式,而不是科学研究,探究学习是学生从已知到未知的自主探求的过程,不仅是追求一个结论,它更是一种经历,一种体验。我设计这一个环节遵循了由浅入深的原则,让学生由感性认识上升到理性认识,符合学生的身心发展规律。

(六)人文培养,情感熏陶

在这一环节,我继续给学生提供一个自我展示的平台:在现实生活中,你遇到过类似的情况吗?你是怎样做的?说给大家听听。

[设计意图] 新课标指出“欣赏文学作品,要从中获得对自然、社会、人生的有益启示”。一篇优秀的文章总是能久久地打动我们的心灵。设计这一个环节,就是让学生通过交流,学会做人的道理,给学生注入无私无畏的精神养料。让学生从文章中获得对自己终生发展有利的元素,提高自身的品德修养。

(七)紧扣时事,总结全文

结合胡总书记提出的“八荣八耻”总结全文。联系生活实际,强化“以诚实守信为荣,以见利忘义为耻”的道德要求。

[设计意图]语文源于生活,语文的外延就等于生活的外延,语文教学必须紧扣生活实际,充满时代的气息,只有这样的语文教学才是有生命的教学,也只有这样的语文教学才会促进学生的终生发展。

(九)布置作业:皇帝回宫以后,他会怎样

[设计意图]新课标指出“语文教学要注重基本技能的训练,给学生打下扎实的语文基础。同时要注重开发学生的创造潜能,促进学生持续发展。”想象力的训练会给学生更广阔的思维空间,为学生创设了培养创新思维的好机会。

板书设计:

遵从简洁明了,突出重点的原则,在教学过程中逐步展示。

如果一篇优秀的文章是奥林匹斯山上的圣火,那么课堂就是传递圣火的圣殿。一篇好的文章能久久地感动我们的心灵,一堂好课同样能久久的留在我们心底。让我们的课堂充满人文的气息,关注学生的终身发展。让学生由学习的“知之者”变为“好之者”、“乐之者”。

第四篇:中英文对照

Text5_EN

I don't know why I overlooked that problem.I haven't overlooked Chinese achievements in science.Sometimes you are too frank.High birthrates cannot be changed overnight.That book only told a pack of lies.They searched my room and found nothing.When it rained people in that small town had to stay in the house.

第五篇:中英文对照

AEROFLEX “亚罗弗”保温 ALCO “艾科”自控 Alerton 雅利顿空调 Alfa laval阿法拉伐换热器 ARMSTRONG “阿姆斯壮”保温 AUX 奥克斯

BELIMO 瑞士“搏力谋”阀门 BERONOR西班牙“北诺尔”电加热器 BILTUR 意大利“百得”燃烧器 BOSIC “柏诚”自控 BROAD 远大

Burnham美国“博恩汉”锅炉 CALPEDA意大利“科沛达”水泵 CARLY 法国“嘉利”制冷配件 Carrier 开利 Chigo 志高

Cipriani 意大利斯普莱力

CLIMAVENETA意大利“克莱门特” Copeland“谷轮”压缩机 CYRUS意大利”赛诺思”自控 DAIKIN 大金空调

丹佛斯自控 Dorin “多菱”压缩机

DUNHAM-BUSH 顿汉布什空调制冷 DuPont美国“杜邦”制冷剂 Dwyer 美国德威尔 EBM “依必安”风机

ELIWELL意大利“伊力威”自控 Enfinilan 英国“英菲尼兰“阀门 EVAPCO美国“益美高”冷却设备 EVERY CONTROL意大利“美控” Erie 怡日

FRASCOLD 意大利“富士豪”压缩机 FRICO瑞典“弗瑞克”空气幕 FUJI “富士”变频器

FULTON 美国“富尔顿”锅炉 GENUIN “正野”风机 GREE 格力

GREENCOOL格林柯尔 GRUNDFOS “格兰富”水泵 Haier 海尔 Hisense 海信 HITACHI 日立

霍尼韦尔自控 Johnson 江森自控 Kelon 科龙

KRUGER瑞士“科禄格”风机 KU BA德国“库宝”冷风机 Liang Chi 良机冷却塔 LIEBERT 力博特空调 MARLEY “马利”冷却塔 Maneurop法国“美优乐”压缩机 McQuary 麦克维尔 Midea 美的 MITSUBISHI三菱

Munters 瑞典“蒙特”除湿机 Panasonic 松下 RANCO “宏高”自控

REFCOMP意大利“莱富康”压缩机 RIDGID 美国“里奇”工具 RUUD美国“路德”空调 RYODEN “菱电”冷却塔 SanKen “三垦”变频器 Samsung 三星 SANYO 三洋

ASWELL英国森威尔自控 Schneider 施耐德电气 SenseAir 瑞典“森尔”传感器 SIEMENS 西门子

SINKO ",28商机网;新晃“空调 SINRO “新菱”冷却塔 STAND “思探得”加湿器 SWEP 舒瑞普换热器 TECKA “台佳”空调 Tecumseh“泰康”压缩机 TRANE 特灵

TROX德国“妥思”风阀 VASALA芬兰“维萨拉”传感器 WILO德国“威乐”水泵 WITTLER 德国”威特”阀门 YORK 约克

ZENNER德国“真兰”计量

下载高一语文 《鸟啼》中英文对照版(五篇范文)word格式文档
下载高一语文 《鸟啼》中英文对照版(五篇范文).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    中英文对照

    医院中英文对照发热门诊Have Fever主治医师Doctor-in-charge 供应室Supply Room谢绝入内No entering 红灯亮时谢绝入内No entering when red light 彩超、心电图Colorful Ca......

    中英文对照A

    《美国口语惯用法例句集粹》A A (Page 1-4)1. about 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) I'd like to know what this is all about. 我想知道这到底是怎么回事。How about a fish sandwic......

    中英文对照

    共轨技术 随着人们对低油耗、低废气排放、发动机低噪声的需求越来越大,对发动机和燃油喷射系统的要求也越来也高。对柴油发动机燃油喷射系统提出的要求也在不断增加。更高的......

    护肤品中英文对照

    护肤品名称 护肤: skin care 洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel) 爽肤水: toner/astringent 紧肤水:firming lotion 柔肤水:toner/smoothing toner......

    交通工具中英文对照

    bus公共汽车car小汽车plane 飞机bike自行车 motobike 摩托车ferry 轮船limousine 豪华轿车 saloon 轿车roadster 敞蓬车 jalopy 老爷车notchback 客货两用车trailer 拖车 st......

    税种中英文对照

    流转税turnover taxes 1.增值税Value-added tax 2.营业税business tax 3.消费税consumption tax 所得税income tax 4企业所得税enterprise income taxes 5.外国投......

    尿常规中英文对照

    糖(GLU) Negatlve 尿胆红素(BIL)Negatlve 酮体(KET) Negatlve 比重(SG)1.010 隐血(BLD、ERY) Negatlve 酸碱度(pH) 6.0 蛋白质(PRO) Negatlve 尿胆原(URO) 16umol/l 尿亚硝酸盐(NIT) Negatlv......

    建筑工程中英文对照

    建筑词典大全 附中文详细解释I 第一节 一般术语 1. 工程结构 building and civil engineering structures 房屋建筑和土木工程的建筑物、构筑物及其相关组成部分的总称。 2.......