第一篇:如何才能起个洋气的英文名
如何才能起个洋气的英文名
如何才能起个洋气的英文名
起带洋味的名字时应注意的倾向现在起洋名字已悄悄流行起来,如果用好,听起来挺有新意的,因为泊来品毕竟和国有的不同,可是如果用得不当或滥用那就很俗气了。如亨特的名字,冠在我们的身上,就有些不伦不类了。与大俗即大雅说法相反,过于洋化不仅失去了本真,而且容易变成俗不可耐。因此起名时还要多斟酌,权衡利弊得失,注意掌握分寸,以免使人徒生厌恶感,影响与别人的正常交往,也妨碍自己的事业发展。
不光是中国人起名要求音、形、意俱佳,英语民族在起名时也是十分讲究的。只是,在他们心中,一个好名字的意义内涵和我们有些不同。
一般来说,英语民族认为,好的英文名字应该有五个好的含义:
1.来源好:英文人名讲究有出处和好的文化背景,有的名字还应含有几种语文字根。
2.含义好:名字的表面意义要好。在英文名字中,大部分的人名含义还都有迹可循,可以确定,但部分人名因语言不同而产生歧义,有的人名出自口语,现已不知含义为何,然而,一个好的名字应该有好的、可以知晓的含义。
3.有灵意:所谓灵意,是指人名在传统的意义之外所隐含的属灵意义,例如adam“亚当”,原意为“红土”(为尘土所造);灵意则为“有上帝的形象”,即人乃按照上帝的形象而造。
4.有人名故事:外语名字常有历史典故,而且其演变故事富有趣味。
5.圣经经文:好的人名应该有在含义与灵意上配合的圣经经文,带着少许鼓励的话语,为选用此名者祝福。
起英文名字时,要弄清楚什么样的含义是最好的名字。尤其是中国人,要起一个好的、自己和他人都喜爱的英文名字,更要弄清楚这一点。
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲为其起名,称为教名。以后本人可以再起第二个名字,排在教名之后。
英语人名的来源,大致有6种:
1.采用《圣经》、希腊、罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2.采用祖先的籍贯、山川河流、鸟兽虫鱼、花卉树木等的名称作为教名。
3.教名的不同异体。
4.采用(小名)昵称。
5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。
作为一名中国人,要想起一个好听、实用的英文名,还得注意起英文名的原则。
改名不改姓
一般来说,为了与说英语国家人交流我们要取个英文名字,但是姓氏关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。
名字的发音
名字是经常要要来叫的,一个不闹笑话的名字是最基本的要求。既不要让本国人笑话,也不要让外国人觉得拗口。如Lin wood,让我们中国人容易取笑为“您无德” 再比如Roger这个名字,居然被人念作“弱智”,尽管本意是“famous spearman(有名的使矛的人)”,最后还是改名。外国人常用的名字基本是发音符合名字要求的,所以没有把握不要自己去创造有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖 珊Shawn Xiao,钟 奇Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。所以起名字的时候,还得想到是不是会因为名字给人留下笑料。
名字的意思和来源
差不多每个名字都有一个意思和来历,在选名字前最好能对它有些了解。很多英文名来自《圣经》或者希腊、罗马神话,大家很常见的Mary和Samuel,都是出自前者,前一个是圣母,后一个是旧约里最著名的先知;已故的英国王妃Diana,她的名字来自希腊神话中太阳神的妹妹——月亮女神,她还身兼狩猎和多产女神之职。迪斯尼的《美女与野兽》的女主人公叫Belle,如果看的是英文版,就会注意到一个细节:当Belle手捧着书穿过人群,有人唱到“her name means beauty”,Belle作为一个法语名字,正是“美丽”的意思。
名字的词性
名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,Sunny连名词都不是,更谈不上是英文名。还是那句话,尽量不要自己去创造哦(高手除外)。
名字的拼写
取个英文名字本来是为了方便交流,所以尽量找便于拼写的。有些名字可以有好几种拼写方法,例如一个叫Wende,最后一个字母是e不是y,虽然念起来一样,不过拼写的时候总得一遍一遍提醒别人,还挺烦的。还有Dianna,多这一个n,就费很多口舌解释。
名字的名人效应
听到一个新名字,大家总是会联想到同样有这个名字的某个熟悉的人或明星,或者某本书里的人物。Sherlock会令侦探小说迷们想起伟大的福尔摩斯,但对另一些人,可能只会有莎士比亚《威尼斯商人》中心狠手辣的那个犹太商人。
名字的性别暗示
有些英文名既可用于女孩,也可用于男孩,比如Chris、Pat、Carol/Caroll、Leslie/Lesley,选用这些名字的时候要比较注意。像Chris,虽然可以是Christina或者Christine的爱称,但同时也是Christopher或者Christian的爱称,性别暗示常为男性,女孩用未必最好。还有Samantha,它的爱称为Sam,和Samuel的爱称一样,选的时候也要注意。
名字的唯一性
取英文名的时候,虽然大家都希望能够与众不同,但一个公司里有
一、两个Jessica,两、三个Michael(或Mike)也是常事。我在这几年中前后也遇到过五个David和四个Linda。字母少的名字的优点是好记,但很容易就会太多,容易搞混,所以取个长一点有特点的名字,并不吃亏。
名字的缩写和昵称
很多人起英文名往往忽视了自己英文名的缩写,姓赵或姓张的取个Oliver或Olivia,缩写就成了OZ,总让人联想到《绿野仙踪(也有译作《奥兹国历险记》)》里那些个古古怪怪的巫婆巫师们;或者Leon Pan,缩成LP,让常常混迹于聊天室的人看了,怕也要笑掉大牙吧。另外还有一点想提醒那些要取英文名的人,非要找一个和自己的中文名发音相似的英文名不一定是上策。叫“亮”的,不一定非用Leon作英文名;叫“丽”的,Lily未必是上选;要取个好名,还是要多考虑些前面提到的问题。
名字与中文名相关
为了方便本国人记忆,而且表现一点对自己父母的尊重,可以取个和自己中文名字相关的名字。
【中华取名网】业务范畴:宝宝取名、个人改名、产品命名、公司取名、品牌设计、商标注册、国学培训等,您有相关问题可与我们联系!
第二篇:如何给小宝宝起个好听英文名
如何给小宝宝起个好听英文名?宝宝的英文名发音要响亮、好听,拼写要便于书写和记忆。爸爸妈妈如果想给宝宝起一个既特别又不突兀的英文名,下面有几种思路可以参考:
与中文名字相互呼应
如果英文名能与中文名在发音上有巧妙的呼应(整个或部分的发音接近),那就最好了,这样听起来会更协调。
有些中文名字刚好有适当对应的英文名,比如:希蒙可以是Simon;德源则可以是Daryl或Darrell,英文名与中文名的发音既相似,也很洪亮。
如果中文名字不能与英文名完全吻合,也可以部分谐音,或保留宝宝名字的声母作为英文名字的首字母,找发音相近的英文名。比如,名字里有“拓”的可以选择Tom、Tommy、Tomas(都是Thomas的形式),或Tony、Tod;名字里有“美”、“梅”的,可以选择May(或拼做Mae);“杉”、“珊”可以选Sharon、Sherri(Sharon的另外形式)或Sherry;“文”可以是Wendi,Wenda或Wendy。
使用含义美好的英文词
有些英文单词不仅简练好听,而且意思美好。
比如:Joy(高兴或喜乐)、Hope(希望)、Faith(忠诚,有信仰)、Grace(优美兼优雅)。
直接用中文拼音
如果你孩子的中文名响亮易读(注意要一定要让老外也觉得易读!),你就可以很有信心的直接用中文拼音做孩子的英文名。有一对移居加拿大的中国父母的两个孩子都已上小学了,取名博雅(Boya)、舒雅(Shuya),中文名字有书卷气,外国人念起来一点也不困难,而且博雅和舒雅在外国孩子中间显得与众不同,很有东方风格。
温馨提醒:大多数西方人对中文拼音中的xiong,qiang之类的字总是很为难,如果宝宝的中文名字带x或q,最好另选英文名。
进行拼写创新
英文名字也有很多可以创新的“花招”。喜欢在名字上玩花样、搞创新的父母不妨借鉴一下国外父母的做法,给宝宝起个与众不同的英文名:
用Y替代i
例如:Madison,Michael就成了Madyson,Mychael。换一下,感觉名字更时尚了。
添加一个不发音的h
我们常听说的Ryon,Jordyn,Logan,则变成Rhyon,Jhordyn,Loghan。
用ey, eigh替换ee;用ae, ai替换ay Haylee则成了Hayley,,Haleigh;Kay则是Kae,Kai;不再普通,也不单调了;用同样发音的字母替代一下。
c用k(Connie成了Konnie),ph换成f(Cristopher变成Cristofer,Joseph变成Josef);x替换cks(Jackson变为Jaxxon);z取代s(Isabella成为Izabella)。
这些微妙的改动,会把我们司通见惯的常用名,变形成新时代的名字。
第三篇:起个好名字---男生英文名
起个好名字---男生英文名大全
2010-08-19 15:50 我想说两句 字体:
英语姓名小常识
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I.个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3.教名的不同异体。
4.采用(小名)昵称。
5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II.昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1.保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim.如果本名以元音开头,则可派生出以’N’打头的昵称,如:Edward => Ned.2.+ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3.采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy &Drew.5.不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.III.姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1.直接借用教名,如 Clinton.2.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz-等均表示某某之子或后代。
3.在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.4.放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5.放映身份或职业的,如:Carter, Smith.6.放映个人特征的,如:Black, Longfellow.7.借用动植物名的,如 Bird, Rice.8.由双姓合并而来,如 Burne-Jones.英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.IV.几点说明
1.较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M.H.Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W.Reagan。
3.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
随着全球化进程的深化,英文名对每个人变得越来越重要。但是,很多人并不知道如何起英文名,往往胡乱起,结果产生很多问题。
问题
1、所起英文名太常见
第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary.这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。
问题
2、不懂文化差异而犯忌
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。
问题
3、改名又改姓
一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。
问题
4、英文名与姓谐音
有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖 珊Shawn Xiao,钟 奇Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。
问题
5、不懂语法用错词性
名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。
问题
6、用错性别
偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。那么怎样给起英文名呢?这里给你几条建议:
方法
1、英文名最好与中文名发音一致,如:
郑丽丽Lily Zheng
杨 俊June Yang
孔令娜Lena Kong
张艾丽Ally Zhang
吕 萌 Moon Lu
张 波Bob Zhang
许开云Caron Xu
江丽霞Lisa Jiang
王 姬Jill Wang
蒋大为David Jiang
张爱玲Irene Zhang
李 斌Ben Li
方法
2、如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:
李连杰 Jet Li
谢霆锋Tim Xie
侯德健James Hou
许环山Sam Xu
朱晓琳Lynn Zhu
王冬梅May Wang
吴家珍Jane Wu
吴 珊Sandy Wu
关 荷Helen Guan
方法
3、如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:
陈方宁Fanny Chen
李秀云Sharon Li
王素琴Susan Wang
周建设 Jason Zhou
罗凯琳Catherine Luo
董 岱Diane Dong
崔文生Vincent Cui
李 翠Tracy Li
黄宏涛Hunter Huang
沈茂萍Maple Shen
刘丽芳Fountain Liu
方法
4、意译
此外意译也是个不错的选择。
王 星Stellar Wang
李 冰Ice Li
元 彪Tiger Yuan
齐 天Sky Qi
白 云Cloud Bai
刘长河River Liu
陈 苹Apple Chen
总之,起英文名时要尽量与宝宝的中文名有联系,让人感觉这就是他。当然,实在找不到对应的英文名时也只好将就了。毕竟,起名没有一定之规。
具体怎样给宝宝起名呢?下面从字母a-z为您一一举例,希望有一个能适合您的宝宝。给宝宝起个好听的英文名很重要吆!既要好记,好听又要富有寓意。。
AARON
(希伯来)启发的意思,AARON被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沉靜的领导者。
ABEL
(希伯来)“呼吸”的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩。
ABRAHAM
原为希伯来文,意为“民族之父”。后来,它演变成“物之父”的意思。大多万数人將ABRAHAM形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样
ADAM
(希伯来),红土制造的意思。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明。
ADRIAN
(拉丁文)黑色的意思。人们将ADRIAN描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。
ALVA
希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写着ALVA 是一个地名和种族名字。
ALEX
为ALEXANDER的简写,人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。
ALAN
据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的意思,但后来,这个名字常形为Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。Alan的发音近似于撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英国很为人所欢迎。
ALBERT
(老式英语)崇高,聪明之意。ALBERT引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;聪明,行为古怪,如Albert Einstein:或是正式,ALFRED(古式英语),睿智的参謀。ALFRED给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智慧的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。ANDREW洛j希腊裡有男子气概、雄壮、勇敢的男人。
ANDY
为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。
ANGUS
唯一的选择。ANGUS被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜。
ANTHONY
(拉丁)无价的意思,人们认为ANTHONY是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍。
ARTHUR
(凯尔特语)“贵族”,(威尔斯)英雄。Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉靜,与众不同,信守承诺的智者。
AUSTIN
同August,Augustine.AUSTIN被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。BEN
(希伯来)儿子的意思;所有BEN开头名字的简写。Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉靜、可爱,随和,温柔。
BENSON
(希伯来英文)“Son of Benjamin”班杰明的儿子。感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是机智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
BRANT
古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。
BRENT
代表山顶或者避暑胜地。
BRIAN
(爱尔兰语)“力量,美德”,大部份人把Brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅于社交。有些人则认为Brian是无聊喜欢黏着妈妈的孩子。
BRUCE
来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫Bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。后来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特·布鲁斯,据说就是由法轩去的布鲁斯家族的后代。
CARL
(老式德语)“农人”同CHARLES。大部份的人认为CARL是个直率的人--照顾人,有礼的紳士,聪明稳重又沉靜。而有些对CARL印象不那么好的人则认为,他是个自以为是而且脾气暴躁的人。
CARY,Carey(威尔斯)“来自城堡的”,(同Kerry)人们认为Cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。
CASPAR
人们对Caspar有两种印象。友善,害羞乐于助人的,就像鬼马小精灵一样。或是年长,有着忠实信仰,就像圣经里Caspar一样.CHARLES(古德文)有男人气概,强壮。CHARLES不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。
CHENEY
采尼,法语意为『橡樹林的人』。CHRIS为CHRISTIAN,CHRISTOPHER的简写。CHRIS给人的印象是外表清爽,标致的美国男孩,聪明,可爱又有趣。
COLIN
(爱尔兰迦略克)“孩子”的意思;同NICHOLAS人们将COLIN描绘为富有,金发的调情者,白天是聪明学有专精的人,夜晚是个迷人的花花公子。
COSMO
希腊字,意为『宇宙』或者『秩序井然』。此名常见于苏格兰人。DANIEL
(希伯来)“上帝为我们的裁決者”.Daniel被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。DARRYL(古英语)意为『亲爱的』。
DEREK
(老式德语)“统治者”的意思。DEREK5被视为高壮,英俊,有男子气慨的运动员,个性为强悍,沉靜,个性害羞。
DOUGLAS
(苏格兰语)“从深水而来”。人们說Douglas是个强壮英俊的男子,不是聪明,敏感安靜的类型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻烦的人。
DAVID
(希伯来)挚爱的意思。人们形容DAVID是强壮,英俊,聪明的男人善良,幽默又独立。
DENNY
所有以DEN开头的名字的简称,DENNY这个名字让人聊想到课堂上的笑蛋-爱玩友善极度幽默的年轻男孩,脑袋却不太灵光。
EDGAR
(老式英语)“幸运的战士”。原英格鲁萨克逊语为Eadgar。Ead-这个前缀词表示『富有』,『幸福』。
英国历史上,有一位人人皆知的国王Edgar the Peaceful(安详的埃德加),创建了英国的海军部队,並联合了八个小国王,使英国国力有所增强。十九世世美国诗人兼小说家阿兰·波(Edgar Allan Poe)就是叫Edgar,昵称Ed。
EDWARD
(古英语),幸福的保护人。人们认EDWARD这名字非常适合拘谨的书虫,衣冠楚楚的作家或生意人。
EDWIN
(老式英语)“富有的朋友”人们将EDWIN描绘为年长足智多谋的人。但对某些人来讲,EDWIN也有其阴森邪恶的一面。
ELLIOTT
是个时髦的英文名字,源于Elijah。Elliott这个名字给人两种感觉,一是吸引人自视颇高的专业人士,聪明有主见。另一则是四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子。
ELVIS
(老式挪斯语)“全能的”同Elwin。Elvis Presley是这个名字的代表人物。人们将Elvis描绘为英俊大方,唱蓝调的南方摇滚巨星 EVAN(威尔斯)“年轻的战士”,JOHN的威尔斯型式。人们形容Evan是文质彬彬的年轻人有着男孩般俊俏面容,聪明的能够完成医学院的学业,才气纵横的足够出书。
ERIC
(挪威)永远的領导者,永远的力量,也是FREDERICK的简称。ERIC被敘述为受欢迎的斯甘地拉维亚人有自信,聪明而且心地善良。FRANCIS
(拉丁)法国人。FRANCIS这个名字令人联想到稳重的学者或是极度依赖宗教缺乏自信心的人。FRANK 是FRANCIS,FRANKLIN的简称,人们对FRANK有两种截然不同的印象:辛勤工作的年长男人,独立,友善,并且温柔。不然就是又高又壮的蓝領阶级,懶惰,不受欢迎,又粗心。
FRED
所有含“FRED”名字的简称。FRED被形容为善良,风趣。人们口中的FRED不是矮小,肥胖,笨重那型就是优雅的舞者,如Fred Astaire。
GABY
为Gabriel的昵称,原为希伯来文,意为『上帝的人』。据<圣经>说,天使Gabriel是上帝派来的使者,由他来宣布约翰和耶稣的出生。
GARFIELD
(老式英语)战场之意。很多人都认为GARFIELD就像那只卡通猫一样-肥肥,爱惹麻烦的毛球。其他的人则认为GARFIELD具有领袖的特质-精明,世故,又乏味。
GARY
“先锋”的意思。是Gerald的简称。人们认为Gary是长长得高高壮壮的普通男人,平易近人,和善又有趣。
GAVIN
古德语,意为“白鹰”或“战鹰”。在古威尔士语中,Gawain或Gawen是『小鹰』的意思。『鹰』一直成为古代德国、英国等国家人民崇奉的对象。他们把『鹰』看做『战门』的象徵,是他们心目中的战友。GIBSON古德语,意为“光明磊落的誓约”。据说,此名表达家长们希望自己的子女继承其祖先财物及传统的愿望。
GINO
为Ambrogino,:Luigino。人们口中的Gino是矮小,黝黑,满身肌肉的意大利人,友善,活力充沛,而且风趣。
GLEN
(爱尔兰迦略克)“山谷”的意思。为GLENDON的简称。GLEN不是被看做善良,单纯,踏实的中阶男子就是勇敢,聪明有创造力的富家子弟。HARRISONHARRISON(古英语),亨利之子。HARRISON被形容为英俊,富有的男子,优雅,傲慢或是敏感脾气温和的人。
HUGOHUGH 的拉丁型式。大部份人眼中的HUGO是圆润的男子(有点胖的),个性温和,独具特色,有时间观念。
HUNK
大个儿,大块头。在人们印象中HUNK是个辛勤工作,心思单纯,自动自发的年轻人且活泼外向。
HOWARD
(老式英语)看守人。Howard形容的不是乏味的中等阶级就是富有掌权之人。
HENRY(老式德语)庄园的领主。HENRY这个名字给人数种不同的看法。懦弱的四眼书虫,野心勃勃,独立自主的专业人士,或是强壮,随和的家夫。IGNATIVS
(拉丁)意为,“如火如荼的”,其变形为IGNACE、IGNATZ。
IVAN
男子名,John的俄语形式。大部份人认为Ivan是勇敢的俄国男子,强悍,冷酷,而且霸道。ISAAC(希伯來)来“他笑了”的意思。人们认为ISAAC是聪明体贴的学者型男人,通常不是犹太人就是黑人。
JACK
同JOHN,JACOB;是JACKSON的简称,大部份的人认为Jack是个具威望力的人-体魄健壮,阳刚,强壮,自负,聪明。也有人认为Jack可爱,有趣喜欢追求快乐的家伙。
JAMES
为JACOB的英文形式,JAMES被描绘为大块头,强壮的英俊男人,聪明,严谨,诚实个性依赖。有些人则认为JAMES是粗鲁,自负的贵族。
JASON
被认做可爱,喜好运动的金发男孩,但人们却对Jason的人格有争议。他可能是主观,风趣受欢迎,固执,不受束缚,调皮,或沉静,害羞,常自省的人。JEFFERYJEFFERY被形容为孩子气,黑发,俊朗的男子。有些人则说JEFFERY是聪明的万事通,有钱又自大的小子,还有人说他是个中等男子,可靠,迟钝又单调。
JEROME
(拉丁)圣洁的名字,在人们印象中,Jerome是个传统的名字,它让人联想到的是有趣,聪明,又体贴的男孩。
JERRY
是GERALD,JEREMIAH,JEROME的简称,大部份的人认为Jerry是高强,友善,好玩性格极佳的人。有的人则认为Jerry是个喜欢帶着金链子的大块头。
JESSE
(希伯来)“上帝存在”。JESSE给人支配者的印象--一个坚韧,狂放不拘的不法之徒,可说是个坏胚子。
JIM
James的简称,JIM被认为是好看运动员般的金发男人,友善,安靜静的平凡男人。
JIMMY
JAMES的简称。JIMMY不是被描绘为友善单纯的男孩就是邻家的大个子。
JOE
JOSEPH的简称。JOE被看做一般的美国男孩-强壮,英俊的男子,体贴容易相处。
JOHNNY
同JOHN。JOHNNY被看做黑发,高壮,稚气未脫的美国男孩,通常不是安静赖着妈妈的男孩就是静不下来的捣蛋鬼。JOHN(希伯来)“上帝是慈悲的”。John,一个带着圣经浓厚色彩的名字,让人联想到清爽聪明的男子,个性坚强独立。JOSHUA(希伯来)意为获得上帝帮助的人。JOSHUA被视作英俊的男子,羞涩,聪明,独立,忠实的信徒。JUSTIN(拉丁)“品格端正”。Justin被形容作可爱,棕发,爱玩,稚气未脫的男子,喜欢钓鱼及溜狗。人们说Justin可能成为富有的专业人士,公正,受人敬重,可靠的公民。
KEN
是KEN结尾的字的简称,KEN被描繪绘成高强英俊的金发男人,受欢迎,又风趣。
KENNY
是Kenneth的简称,人们把kenny当做是一般的美国男孩,年轻的足球英雄而且心地善良,成年后也是个肯为家庭投注心力的好男人。
KEVIN
(爱尔兰)温和,可爱的,KEVIN被描绘为年轻喜好运动的美国男孩,心地好,有点固執。
LANCE
(老式德语)“大地”,Lance被形容为爱情小说中的英雄人物--英俊,有男子气慨,富有,也是厉害的花花公子。
LARRY
LAWRENCE的简称。大部份人认为LARRY是随和友善的-所到之处无不充满笑声。有人则认为LARRY是吃人不吐骨头的奸商。
LEE
(古英语)来自牧场之人。LEE这个名字结合了两大形象:一是强壮,肌肉强健,充满自信的牛仔或是文静,保守的世故者。
LEO
(拉丁)“狮子”,为Leander,Leonard,Leopold的简称。大部份人认为Leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出現。
LORI
源为拉丁文Laurentium,是从Laurentium(荣誉之城)或(月桂樹之域)变來的。虽然,这个字的词根『Laurel』『月桂』是很吸引人的。因为在古代,『月桂』是作为胜利和『荣誉』的象徵。同Lauren、Laurent、Loren、Lorin、Larry、Laurence、Lorry。
LUKE
“路加尼亚的人”同LUCIUS LUKE不是被看做强壮,结实,忠实實,愚蠢,就是风趣,友善,吵闹的人。MARCUS同MARK,MARCUS给人的印象是高大强壮英俊的运动员或单纯乏味的生意人。
MARK
(拉丁)好战的意思。好战的?一点也不会!人们說Mark是爱好运动,非常英俊的男人,风趣爱好自由,而且是个细心的朋友。
MARS
出自拉丁文,为古罗马『战神』之名。同MARKS,MARTIN,MARCY.MICHAEL(希伯来)像主的人,MICHAEL被描绘为强壮,英俊的男人,聪明成功的刻苦工作者,随和,快乐的居家男人。
NEIL,Neal(爱尔兰迦略克)“冠军”之意。大部份人把Neil看做陪明有才能的人,成就极高个性温和。有人则觉得Neil是固执的人。
NICHOLAS
(希腊)“胜利的人”。感谢圣者Nicholas,大部份的人认为Nicholas是可爱,肥胖,快乐,大方的。有些人则认为Nicholas是个被宠坏难以捉摸的小恶魔。OLIVER
(拉丁),“橄榄树”。(斯堪地拉维亚)“温和亲爱的”。OLIVER给人好几种印象。脏兮兮無无忧虑的乡下小孩;好学用功的书虫;热心奉献的人;或者愚蠢有趣的漫书人物。
OSCAR
(斯堪地那维亚)“神圣的持枪者”。人们心目中的Oscar不是风趣,懶散,无忧无虑的冒失鬼就是讨厌固执,经常抱怨的人。
PAUL
(拉丁)“小”的意思。大部份人认为PAUL是庄严,稳重坚定的人,但有人认为他有魅力,创造力又和善。PATRICK(拉丁名),意为『高贵的』、『贵族的』。在爱尔兰和苏格兰,此名较为流行。
PETER
(希腊)岩石。人们认PETER是个不做作,诚实,开放的人。有些人则认为PETER是个充满野心和爆发力的。
PHILIP
Philip这个名字给人几种不同的印象:一个有朝气的军官;自大的王子;有钱的商人,聪明內向的人。
PHOEBE
聪明,闪亮。理所当然人们心中的Phoebe是个性爽朗,带给大家欢笑的开心男孩。
RANDY
为Randall,Randolph的简称。RANDY被看做高瘦,讨喜的男孩,若不是安靜静,聪明努力的人不然就是擅长运动,爱玩幽默的乡村男孩。
REX
(拉丁)帝王的意思。谢谢HENARY HIGGINS做的REX HARRISON的雕像,人们对REX的印象是强壮庄严相当有自我风格的人,但別人眼中却稍嫌莽撞。有些人却认为REX是个独来独往的死硬派-有可能是飞行员或小偷。REX也是个适合小狗的名字。(当然也适合恐龙!)
RICHARD
RICHARD在古德文中意谓着“掌理大权的统治者”,这个名字给人两种形象;一个是英俊强壮,擅长运动的美国男孩:另一个是诚实,严肃,但敬来乐群的男人。
RICHIE
原为盎格鲁撒克逊语Ricehard,意为『统治得很稳固』。在古德语中,也有相应的名字Ricohard,意为『严厉的统治』。同Rick、Ricky、Ritchie。
ROBERT
(老式英语)“光辉和着名的”。ROBERT给人两种不同的印象:英俊,强壮的运动员,风趣外向;粗壮的普通人,安静保守。
ROBINSON
同ROBERT的;简称为ROBIN。ROBINSON给人两种不同的印象:一种是安靜静勤奋的工作者或是活泼外放的喜剧演员如Robin Williams.ROCK
(老式英语)源于石头,为Rochester,Rockwell的简称。Rock用来形容头脑四肢发达的人-大块头,满是肌肉的运动员,强壮,驽钝,就像石头一样硬。
ROGER
(古德语)着名的槍枪手。ROGER被视作英俊的男子,友善,讨人喜欢充满乐趣。
RYAN
(爱尔兰)“小国王”。Ryan被形容为强壮,活跃的男子,长得很英俊却很害羞。SAM
为SAMSON,SAMUEL的简称。人们印象中的SAM是个强壮的,温和,忠实脚踏实地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的UNCLE SAM
SAMUEL
(希伯來文),schama(意为『听』)和El(意为『上帝』)连成的。其完整意思为“被上帝听到的人”。这和圣经中的传说有关。圣经说预言家Samuel的母亲把他的降生看作是上帝对她的祷告的报。
SEAN
为John的爱尔兰形式。
SHAWN
被形容为阴晴不定独來独往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社会的英国人,如史恩康納萊。SHAWN为John,Sean的爱尔兰形式。SHAWN被形容为英俊的年轻人,活泼,受欢迎,温和。
SIDNEY
(法文)由圣者丹尼士衍生出。SIDNEY这个名字令人联想到学有专长的专家英俊又善良。虽然有人认为SIDNEY是反传统且不按牌理出牌之人。
SIMON
希伯来文,意为听者。SIMON被视作强壮魁梧的男子,若非有着安静样的个性就是聪明而富创造力。
SOLOMON
希伯来文,意为平静的小人。令人联想到矮小,禿头犹太教师或先知,强壮温和,又睿智。
SPARK
(美国)“闪闪发光”,SPARK被人们描绘为充满活力的人-反反灵敏,生气蓬勃并为人们帶来快东的人。
SPENCER
来自法语,意为仓库保管人或粮食分配者。人们对他的印象直接来自SPENCER TRACY。人们想像中的SPENCER是灰发的年长男子,极为幽默。
SPIKE
又长又重的钉子。SPIKE被描绘为独立强悍的街头老大,可能是莽夫或拳击手。有些人则以为这个名字很适合狗;我就认识一只叫SPIKE的狗。
STANLEY
(古式英文)来自牧草地。STANLEY这个名字给人两种印象:安静,年长蓝领劳工或是瘦骨如柴的怪人。
STEVEN
同Stephen。人们心目中的Steven是高壮,英俊的男子,沉静,斯文有礼,性格和善。
STUART
原为苏格兰语,看管家畜的人,有时可解释成看管物业的人。给人两种印象:雄壮威武的高手或是聪明教养良好的绅士。
TERRENCE
拉丁语)“光滑”,TERENCE这个名字让人们联想到活泼,高强的黑人或是黑发,温和的男孩。
TERRY
为TERENCE的简写,TERRY是个喜欢追求乐趣的男孩,喜欢运动,善良,而且充满欢笑。
TIMOTHY
原希腊语TIMOTHEOS,意为光荣的上帝。大部份人将提摩西想成是羞涩甜美的可爱小孩。
TOMMY
为THOMAS的简写,TOMMY给人邻家男孩的感觉,长相清秀,可爱的金发小男孩。
TOM
为THOMAS的简写,TOM可说是一般典型美国人的代表,无所不在,自信,讨人喜欢而且做人实在。
THOMAS
古亚拉姆语,意为双胞胎。THOMAS被认为是聪明,可靠,教养良好有机智的男子。
TONY
为ANTHONY的简写。人们眼中的TONY是善良,强壮的运动员,冷静能自理的男孩。
TYLER
古英语,瓦匠。TYLER给人两种印像:富有自大或者肥硕善良无忧无虑的生意人。
VAN
(荷兰)“贵族后裔”,为许多荷兰名字的姓。VERNVernon的简写。Vern有着两个差异颇頗大的意义:呆板,单调的怪老头或英俊黑发的年轻男子,勇敢,有着橫扫千军的气魄。
VINCENT
(拉丁语)“征服”。大部份的人认为Vincent是沉靜,如艺术品般的男人。稳重善解人意。然而有人认为Vincent是邪恶的罪人。
WARREN
(古德语)“保卫者”,WARREN这个名字给人两种印象:英俊诡诈,老是与麻烦脫不了关系的人;或是努力工作的会计,聪明但乏味。
WESLEY
(老式英语)来自西方草原。WESLEY这个名字给人两种印象:一种是被宠坏,甜美自大的娘娘腔。另一种则是年轻有着顽皮个性的专业人士。
希望对大家能够有所帮助。
第四篇:成人英语培训:如何起个英文名?—泰晤士英语
成人英语培训:如何起个英文名?
很多人在学英语之前,一般都要取个英文名。那如何取英文名呢?
其实取英文名需要掌握技巧,所以取英文名之前一定要注意以下几个问题:
问题
1、不懂文化差异而犯忌
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。
问题
2、所起英文名太常见
第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry,Jane,John,Mary.这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。
问题
3、改名又改姓
一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Anshan。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。
问题
4、英文名与姓谐音
有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jonahing,周迅Joe Zhou,安芯Annan。
问题
5、不懂语法用错词性
名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。
问题
6、用错性别
偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。
第五篇:想给自己起个帅气的英文名?先了解一下老外英文名的含义吧
想给自己起个帅气的英文名?先了解一下老外英文名的含义吧
据360教育集团介绍:是不是有不少的同学觉得老外的名字喊起来总是特别顺口和洋气?其实,洋鬼子的名字跟日本人的名字来源差不多,都是土的掉渣的发展到今天的。
什么?不知道日本人的姓氏起源?日本人几千年来都是没有名字的,只有权贵阶级才配有姓名,直到1875年日本政府要整顿户籍,才强制老百姓必须要全部有名有姓,于是老百姓纷纷给自己就近起名,如山下、渡边、田中、小林、中村、高桥等。
说完日本人,再说回洋鬼子,其实老外的姓氏起源跟日本人差不多,本来大家都没有姓名,后来社会发展需要,于是就纷纷以自己的职业或者家族、住处等随意命名,且 —— 全部土的掉渣。
想给自己起个帅气的英文名?那就赶紧来普及一下知识吧!
你选了个英文名字叫“克莱德曼”,你一定觉得这名字特洋气吧,跟那个钢琴家一个名字,其实你上当了,“克莱德曼”的原意(Clayderman)是“泥瓦匠”的意思,和钢琴一点关系没有,是个整天和泥土打交道的人。
再比如你选了一个名字,叫“乔治”或“布什”,你一定觉得这名字绝对沾点皇亲国戚的意思吧,你又错了,乔治(George)是“农夫”的意思,它的造字本意同go,指在田地里来回走的人,布什(Bush)是“灌木丛”的意思,这两个名字都绝对土!
再换一个名字,叫“爱迪生”吧,既不沾钢琴也不沾政治了,往科学家上靠一靠,结果怎么样?“爱迪生(Edison)”的意思是“亚当的儿子”,Edi是“亚当(Adam)”的简写,son是儿子。
这回你老爸要找你算账了,白白把你养活这么大,你却随随便便就给一个姓亚的当了儿子,姓亚的给了你什么好处?
赶紧再换个名字,叫“泰勒”吧,这名字大气,听上去不是个大演员就是个大导演或者音乐巨星,绝对国际级的,可你又上当了,“泰勒(Taylor)”是“裁逢”的意思,片子是剪不成了,得天天剪布做衣服!(这个名字同时证明了字母t有“破开”的意思,l有“拉开、扯开”的意思)
再换个名字吧,叫“福尔摩斯(Holmes)”吧,听上去像个侦探,小偷坏蛋都害怕,结果是“河边的田地”,又土了一回。
再换个名字叫“韦伯斯特(Webster)”吧,听上去绝对有文化感,不是有个韦伯斯特大字典吗,结果又上当了,这名字的意思原来是“编织匠”,就是古时候编筐编篓的那种人,web不是蜘蛛网吗,古人拿它当编织用,现在人拿它当互联网。!(这个名字同时证明了字母w有“重复动作”的意思)
再换个名字吧,叫“培根(Bacon)”,听上去像个哲学家,结果是“烤肉”,一不小心会被别人吃掉。
再换个名字吧,叫“拉姆斯菲尔德(Rumsfeld)”,与美国前国防部长同名,这回军权在握,看谁敢吃我,结果这个名字是“酒厂”的意思,rums是一种酒,feld同field,是一个场地,国防部长原来是造酒的出身,这回可倒好,连吃带喝都有了。
还不死心,再换个名字吧,叫“贝克(Baker)”,与美国前国务卿同名,结果是“面包烘拷匠”(汉语里“面包”可有点贬义)。
再换个名字,叫“阿道夫(Adolph)”,结果是“狼”的意思;换个“波特(Porter)”,结果是“挑夫”的意思;换个“史密斯(Smith)”,结果是“铁匠”的意思。
换个“爱德华(Edward)”,结果是“财主”的意思;换个“库克(Cook)”,结果是“厨子”的意思;换个“彼得(Peter)”,结果是“石头” 的意思;换个“南希(Nancy)”,结果是“保姆”的意思。
换个“卡尔(Carl)”,结果是“乡下人”的意思;换个“卡特(Carter)”,结果是 “马车夫”的意思(美国真厉害,叫农夫、马车夫、乡下人的人都当过总统,外星人听了一定咋舌)。
最可气的是“约克(York)”,听上去最洋气,结果最土,是“养猪的人”;还有“卡尔文(Kalvin)”,是“秃头”的意思;“克劳德(Claude)”,是“瘸子”的意思;“克鲁克(Crook)”,是“骗子”的 意思;“保罗(Paul)”,是“矮小人”的意思(外国人怎么叫什么的都有)。
还有“汉密尔顿(Hamilton)”,是“山村”的意思。
对了,这里得说 说几个“顿(ton)”,一般都是“村庄”的意思,“牛顿(Newton)”就是“新的村庄”,“克林顿(Clinton)”就 是“附近的村庄”,“普林斯顿(Princeton)”是“王子的村庄”,“希尔顿(Hilton)”是“山坡上的村庄”。
“爱普顿Upton”是“上坡 的那个村庄”,“华盛顿(Washington)”的意思我尚未打听到,因为到现在为止我还没有亲自见到过叫“华盛顿”的外国人,但从字面的意思猜测看,华盛顿就是“给别人洗衣服的村庄”,估计和现在的“洗衣店”差不多。
最要小心的是“杰克(Jack)”和“珍尼(Jenny)”,这是我至今发现的最危险的名字,它们听上去最动听,最洋,但其实最土,是“公驴”和“母驴” 的意思。(有争议)
如果你更不小心起了个英文名字叫“杰克逊”(Jackson),那你可是要倒霉到家了,因为它是“公驴的儿子”,你不小心给别人做了儿子,而且还 是驴的儿子,你老爸要是知道了这事不宰了你才怪。