第一篇:化学“反应”称呼知多少
化学“反应”称呼知多少
湖南省会同县第一中学 何俊良(***)
物质的变化按是否有新物质生成,分为物理变化和化学变化,化学变化又称为化学反应,但是,有“反应”称呼的也并非一定就是化学反应,如焰色反应就是典型的物理变化,本文主要对中学化学教材中出现的各种化学反应的概念及其分类,作一个简单介绍。
一、变化的实质
化学反应的实质是物质化学键断裂的同时,又有新的化学键生成,一定有新物质生成,一般能用化学方程式表示其变化,而物理变化是保持物质化学性质的最小粒子本身不变,只是粒子之间的间隔发生了变化,没有生成新的物质,或者只有化学键断裂,没有新键生成,如离子化合物受热熔化、某些共价化合物溶解于水中,如HCl溶于水时,H-Cl键断裂了,但没有新物质生成,仍然属于物理变化。
二、概念辨析
中学教材中,出现称为“反应”的概念有二十余个之多,各概念的基本含义如下: 1.氧化还原反应:在反应前后,有元素化合价发生变化的化学反应,它分为氧化反应和还原反应两个半反应,其本质是有电子的转移——在离子化合物中是电子的得失,在共价化合物里是共用电子对的偏移。
2.氧化反应:还原剂被氧化剂氧化而失电子(化合价升高)的过程,本质上是物质的分子、原子或离子,失去电子或电子对偏离的反应,发生在原电池的负极或电解池的阳极。
3.还原反应:氧化剂被还原剂还原而得电子(化合价降低)的过程,本质上是物质的分子、原子或离子,得到电子或电子对偏近的反应,发生在原电池的正极或电解池的阴极。
4.歧化反应:发生在同一种物质中的同一元素上的自身氧化还原反应的过程(“三同”变“一同”——同一物质、同一元素、同一价态,变为不同价态),如NO2+H2O=2HNO3+NO 5.化合反应:两种或两种以上的物质结合为一种化合物的过程,可以表示为A+B+„„→M,可以简单理解为“多变一”。
6.分解反应:一种化合物分解为两种或两种以上的物质的过程,可以表示为M→A+B+„„,可以简单理解为“一变多”。
7.置换反应:一种单质和一种化合物生成另一种单质和另一种化合物的反应,可表示为: “A+BC=B+AC”,可以分为(1)氧化置换,如2F2+2H2O=4HF+O2、Cl2+2KI=2KCl +I2;(2)还原置换,如2Mg+CO2 2MgO+C、2KClO3+I2=2KIO3+Cl2
8.铝热反应:高温下,铝粉将其它金属从其氧化物中还原出来的反应,如:2Al+Fe2O3
Al2O3+2Fe,2Al+Cr2O3Al2O3+ 2Cr,常用于焊接钢轨和冶炼高熔点金属。
9.复分解反应:两种化合物互相交换成分,生成两种新的化合物的反应,可简记为AB+CD=AD+CB。
10.中和反应:酸与碱互相交换成分,生成盐和水,其实质是酸电离出H+与碱电离出的OH-生成H2O,一定属于复分解反应。
11.水解反应:狭义的无机水解反应仅仅指盐类的水解——是中和反应的逆反应,本质上“弱离子”与水的反应;无机物除了盐类的水解外,还有不少物质能发生水解反应,如:Mg3N2+6H2O=3Mg(OH)2+2NH3↑、CaC2+2H2O=Ca(OH)2+C2H2↑、NaH+H2O=NaOH+H2↑(属于氧化还原反应)、BrCl+H2O=HCl+HBrO、SiCl4+4H20=H4SiO4↓+4HCl↑、氯胺的水解:
NH2Cl+H2OHClO+NH3;在有机物中:卤代烃、酯类、油脂、二糖、多糖、多肽、蛋白质等均能发生水解反应。
12.离子反应:在反应中有离子参加或有离子生成的反应称为离子反应。中学阶段仅限于在溶液中进行的离子反应,可以说在水溶液中有电解质参加或者生成的反应,就是离子反应。
13.络合反应:分子或者离子与金属离子结合,形成很稳定的新的离子的过程就叫络合反应,又叫配位反应。如:Fe3++3SCN-Fe(SCN)
3、Cu2++4NH3·H2O=[Cu(NH3)4]2++4H2O
14.显色反应:将无色的无机离子转变成有色化合物的化学反应,分为氧化还原反应和配位反应,如:Fe3++6C6H5OH[Fe(C6H5O)6]3-+6H+
15.颜色反应:某些有机物与特定试剂反应时,显示特别的颜色,如蛋白质遇浓硝酸变黄,称为蛋白质的颜色反应,是蛋白质的特征反应之一,可鉴别部分蛋白质,颜色反应常用于生物鉴定实验中。
16.取代反应:有机物分子中的某些原子或原子团被其它原子或原子团所替代的反应,烷烃、芳香烃和醇类、羧酸类、酯类有机物都容易发生取代反应。
17.加成反应:有机物分子中的不饱和键(双键或三键)两端的碳原子与其它原子或原子团直接结合生成新的化合物的反应,如CH2=CH2 +H2O
CH3CH2OH。
18.消去反应:在一定条件下,从有机物分子中脱去一个或几个小分子(如H2O、HX、NH3等),生成含不饱和键的有机物的过程,与加成反应是一个相反的过程,但条件不同,所以二者不是可逆反应,含α氢的醇和卤代烃,都能发生消去反应。
19.酯化反应:醇与酸发生分子间脱水而生成酯的过程,本质上是“酸脱羟基醇脱氢”。如:CH3CH2OH+CH3COOH
CH3COOCH2CH3+H2O,是唯一需要写可逆符号的有机反应!
20.卤代反应:有机物与卤素原子(-X)发生的取代反应过程。主要是烷烃和芳香烃的卤代,如:+Br
2+HBr 21.硝化反应:有机物与硝基(-NO2)发生取代反应的过程,主要是苯环上的氢原子被硝基取代。如:+HNO
3+H2O 22.磺化反应:有机物与磺酸基(-SO3H)发生取代反应的过程,主要是苯环上的氢原子被磺酸基取代。如:+H2SO
4+H2O 23.皂化反应:在碱性条件下,高级脂肪酸的甘油酯发生的不可逆水解,得到的高级脂肪酸盐,是肥皂的主要成分。
24硬化或氢化反应:液态油(不饱和高级脂肪酸甘油酯)在催化剂(如Ni)存在并加热加压的条件下,可以跟氢气进行加成反应,提高油脂的饱和程度,生成固态的油脂(饱和高级脂肪酸甘油酯)的过程。
25.银镜反应:醛类与新制的银氨溶液反应,还原出的银均匀地附着在洁净的玻璃器皿内表面,形成银白色的镜面,叫做银镜反应,是醛类的特征反应之一,其它含有醛基的有机物,如甲酸、甲酸盐、甲酸酯以及还原糖(多羟基醛)等,都能发生银镜反应,本质上是醛基被氧化为羧基,甲酸则被氧化为碳酸盐。
26.聚合反应:有机物小分子在一定条件下,变为高分子化合物的过程。分为加聚反应和缩聚反应;区别是在生成高分子的同时,缩聚反应有小分子生成,书写化学方程式时,要注意缩聚反应产物中保留“端基原子”和“端基原子团”,小分子的系数也要准确。
三、主要反应间的相互关系
1.无机化学反应四大基本类型与氧化还原反应的关系
化学反应的分类有多种方法,如按反应的热效应分为吸热反应和放热反应;按反应的可逆性分为可逆反应和不可逆反应;按有无电子转移分为氧化还原反应和非氧化还原反应等。
而按反应物和生成物的组成特点,又可以将常见的化学反应分为化合、分解、置换、复分解四种基本类型,其中置换反应、有单质参加的化合反应、有单质生成的分解反应,一定属于氧化还原反应,而复分解反应一定属于非氧化还原反应!浓硫酸使铝、铁钝化、使木条炭化时,都会涉及到氧化反应。
离子反应有的属于氧化还原反应,有的属于复分解类型的离子反应,各种反应间的相互关系如下图所示:
2.氧化还原反应中几组概念间的关系:(1)共轭关系
(2)强弱关系 “左”>“右”,即:“氧化性”是氧化剂>氧化产物、“还原性”是还原剂>还原产物。3.有机反应间的关系:
取代、加成、消去、氧化、聚合几类反应是有机反应的基本类型,酯化、卤代、硝化、磺化以及卤代烃、酯类、糖类和多肽、蛋白质等的水解反应、高级脂肪酸甘油酯的皂化反应,都属于取代反应,氧化反应仅仅限于有机物在反应中“得氧”或“失氢”的过程,主要是烯烃、炔烃、苯的同系物、醇、酚、醛使酸性高锰酸钾褪色以及与氧气的催化氧化反应。
还有一些变化,具有化学反应之实,而无化学反应之名,如:煤的干馏、石油的裂化、裂解,蛋白质的变性,塑料和橡胶的老化等。
第二篇:中药化学的反应总结
中药化学的反应总结
一生物碱
1碘化铋钾反应(Dragendorff反应):生物碱沉淀反应,可用于生物碱的检2识(试管反应或薄层色谱显色剂)
3硫酸铜-二硫化碳反应:麻黄碱和伪麻黄碱产生棕色沉淀深沉
4铜络盐反应:试剂为硫酸酮和氢氧化钠,显蓝紫色
5茚三酮反应:麻黄碱的检识,氨基酸的反应
6双缩脲反应:试剂为硫酸铜和氢氧化钠,蛋白质、酶的反应
7丙酮加成反应:小壁碱
8漂白粉显色反应:小壁碱,显樱红色
9HgCL2r反应:加热后,莨菪碱产生砖红色沉淀,东莨菪碱产生白色沉淀
10Vitali反应;试剂为发烟硝酸和若性碱醇溶液,莨菪碱(阿托品)、东莨菪碱、山莨菪碱、去甲莨菪碱为阳性反应,产生色变;樟柳碱为阴性反应
11过碘酸氧化乙酰丙酮缩合反应:试剂为过碘酸、乙酰丙酮、乙酰胺。莨菪碱(阿托品)、东莨菪碱、山莨菪碱、去甲莨菪碱为阴性反应,非典樟柳碱为阳性反应,显黄色
12硝酸反应:士的宁与硝酸作用呈淡黄色,蒸干后的残渣遇氨气即为紫红色;马钱子碱与浓硝酸接触呈深红色,继加氯化亚锡,同红色转为紫色
13浓硫酸-重铬酸钾反应:士的宁初呈蓝紫色,缓变为紫堇色,最后为橙黄;马钱子碱则颜色与士的宁不同
二苷
Molish反应:试剂为a-萘酚和浓硫酸,阳性现象为两液面交界处呈棕色或紫红色环。糖尿病(单糖、寡糖、多糖)苷为阳性反应。
三硝基苯酚试纸反应:苦杏仁苷。苦杏仁苷水解产生的苯甲醛呈砖红色反应。三蒽醌
Borntrger反应:羟基蒽醌与碱(氢氧化钠、碳酸钠、氨水)呈紫红色;蒽酚、蒽酮、二蒽酮呈黄色,只有氧化成蒽醌后才呈紫红色
醋酸镁反应:1,8-二羟基呈醌橙黄色至橙色;邻二羟基蒽醌呈蓝色至蓝紫色。无色亚甲蓝显色反应:苯醌、萘醌呈阳性,显蓝色斑点;茵醌呈阴性 四香豆素、木脂素
异羟肟酸铁反应:香豆素显红色,首先在碱性下与盐酸羟胺反应,再在酸性下与三氯化铁反应。
Gibbs反应:属于酚羟基对位活泼氢的反应。在弱碱性下,与2,6-二氯(溴)苯醌氯亚胺反应呈蓝色
Emerson反应:属于酚羟基对位活泼氢的反应。与氨基安替比林、铁氰化钾反应呈红色 Labat反应:属于亚甲二氧甲基的显色反应。与没食子酸、浓硫酸反应呈蓝绿色 五黄酮
Mg-HCL反应:黄酮、黄酮醇、二氢黄酮醇显红色;异黄酮(除少数外)、查耳酮、儿茶素为阴性反应
NaBH4(KBH4反应:二氢黄酮显紫红色
醋酸镁反应(纸片):二黄酮(醇)显天蓝色荧光
SrCL2|NH3反应:邻二酚羟基黄酮,产生沉淀
二氯氧锆-枸橼酸反应:可用于判断黄酮3-OH、5-OH的存在,若有3-OH和(或)5-OH,加二氯氧锆显黄色。只有5-OH,加枸橼酸后黄色减退,若有3-OH,则加枸橼酸黄色不变,因此可用于区分黄酮和黄酮醇
六环烯醚萜
氨基酸反应:环烯醚萜和氨基酸加热,产生蓝色沉淀
乙酸-酮离子反应:环烯醚萜的冰醋酸溶液,遇Cu2+加热,产生蓝色
七皂苷
Liebermann-Burchard 反应:试剂为醋酐和浓硫酸,又称醋酐-浓硫酸反应:此反应可用于区分甾体皂苷,甾体皂苷反应快,颜色变化快,最终表现为绿色。三萜皂苷反应慢,颜色变化慢,最终表现为紫红色。另外,强心苷、胆汁酸、甾醇等也呈阳性反应。
三氯乙酸反应:可用于区分甾体皂苷和三萜皂苷,甾体皂苷加热至60摄氏度产生红紫色变化。三萜皂苷加热至100摄氏度产生红紫色变化。另外,强心苷、胆汁酸、胆汁酸、甾醇等也呈阳性反应
氯仿-浓硫酸反应:氯仿层呈红色或蓝色,硫酸层有绿色荧光
八强心苷
Liebermann-Burchard反应;产生黄——红——蓝——绿的色变
三氯乙酸—氯胺T反应:可用于区分三种洋地黄毒苷元(洋地黄毒苷元、羟基洋地黄毒苷元和异羟基洋地黄毒苷元)
氯仿-浓硫酸反应:氯仿层呈血红色或青色,硫酸层有绿色荧光
Legal反应:试剂为亚硝酰铁氰化钠和氢氧化钠醇溶液,为甲型强心苷五元不饱和内酯环的颜色反应,反应液呈深红色。可用于区分甲型和乙型强心苷。
Raymond反应:试剂为间二硝基苯和氢氧化钠醇溶液,为甲型强心苷五元不饱和内酯环的颜色反应,反应液呈深红色。可用于区分甲型和乙型强心苷。
Kedde反应:试剂为3,5-二硝基苯甲酸和氢氧化钠醇溶液,为甲型强心苷五元不饱和内酯环的颜色反应,反应液呈深红色。可用于区分甲型和乙型强心苷。
Baljet反应;试剂为苦味酸和氢氧化钠醇溶液,为甲型强心苷五元不饱和内酯环的颜色反应,反应液呈深红色。可用于区分甲型和乙型强心苷。
K-K反应:试剂包括冰醋酸、浓硫酸和三氯化铁。若在此条件下,能水解出游离的a-去氧糖,醋酸层渐呈蓝色
占吨氢醇反应: a-去氧糖的显色反应,试剂包括冰醋酸、浓盐酸和占吨氢醇。若有a-去氧糖存在,显红色
九胆汁酸
Pettenkofeer反应:试剂为蔗糖和浓硫酸。若有胆汁酸存在,两液面分界处出现紫色环 Gregory Pascoe反应:试剂为硫酸和糖醛。若有胆汁酸存在,加热后显蓝色
Hammarsten反应:试剂为20%铬酸。温热后,胆酸显紫色,鹅去氧胆酸不显色
十鞣质
明胶沉淀反应:鉴别、提取和除去鞣质
铁氰化钾氨溶液:鞣质显深红色,并很快变为棕色。
十一蛋白质
双缩脲反应;试剂为碱性硫酸铜溶液,蛋白质显紫色或深紫红色
第三篇:化学《氧化还原反应》说课稿
1教材的地位和作用
在中学阶段的基本概念、基础理论知识中,《氧化还原反应》占有极其重要的地位,贯穿于中学化学教材的始终,是中学化学教学的重点和难点之一。在中学化学中要学习许多重要元素及其化合物的知识,凡涉及元素价态变化的反应都是氧化还原反应。只有让学生掌握氧化还原反应的基本概念,才能使他们理解这些反应的实质。把氧化还原反应理论安排在《卤素》这章里讲述,是由于这章介绍的氧化还原反应较多,客观上有从本质上认识氧化还原反应的需要,并能加深对卤素和其他元素化合物性质的理解。
氧化还原反应像原子结构、元素周期律等内容一样,历来是进行辩证唯物主义教育的好教材。氧化和还原是一对典型的矛盾,它们既有斗争性,又有统一性,既是相反的,又是相互依存的,有氧化反应发生必然有还原反应发生,它们绝对不可能孤立存在而是统一在氧化还原反应中,化学中的对立统一现象到处可见。通过认真引导,就可以使学生逐步理解对立统一规律在自然现象里的体现。反过来,这又会帮助学生用正确的观点和方法学习化学知识,对学生形成科学的世界观起着举足轻重的作用和意义。
2教学目的要求与编排特点
本节要求学生用化合价变化和电子转移的观点加深对氧化、还原、氧化剂、还原剂等概念的理解并学会用化合价变化和电子转移的观点判断氧化还原反应,并能用箭头正确表示电子的转移。本节教材从复习初中学过的狭义氧化还原反应入手,也即从得氧失氧角度分析氧化还原反应入手,继而从化合价升降角度(或观点)分析,最后上升到用电子转移(电子得失或电子对转移)的观点来揭示氧化、还原的实质,从而形成广义的氧化还原反应的概念。这种由狭义至广义、由简单到复杂、由特殊到一般、由宏观到微观的安排具有较强的逻辑性,符合学生由感性到理性的认识过程。3教材的重、难点分析
本节教材所要探索的主题是氧化还原反应的特征与本质。重点及难点是如何引导学生用相关知识从化合价升降和电子转移观点认识氧化、还原、氧化剂、还原剂、氧化还原反应等概念,从而归纳出氧化还原反应的特征与本质;至于难点还有如何引导学生正确认识发生氧化反应的物质是还原剂、发生还原反应的物质是氧化剂,以及如何用双线桥法和单线桥法表示电子转移情况及其该两种方法的区别之处。
第四篇:氧化还原反应化学教学反思
在中学阶段的基本概念、基础理论知识中,《氧化还原反应》占有极其重要的地位,贯穿于中学化学教材的始终,是中学化学教学的重点和难点之一。在中学化学中要学习许多重要元素及其化合物的知识,凡涉及元素价态变化的反应都是氧化还原反应。只有让学生掌握氧化还原反应的基本概念,才能使他们理解这些反应的实质。学生对本节教材掌握的好坏直接影响着其以后对化学的学习。
本次课 复习巩固 了 初中四种基本反应类型以及从得氧、失氧角度划分氧化反应和还原反应,学会用化合价的变化和电子转移的观点判断氧化还原反应,进一步了解化学反应的多种分类方法,并由此得出划分的依据不同而有不同的使用范围。使其 初步掌握根据化合价的变化和电子转移的观点分析氧化还原反应的方法,理解氧化还原反应的本质就是发生了电子转移。
从整个课堂氛围来看,学生积极配合,能积极主动的思考配合老师的教学计划;从整堂课效果来说,学生学会了如何去判断氧化还原反应,达到了教学目的。但本次课还是存在很多不足的地方。第一,由于教学经验的缺乏,以至于在教学的过程中部分重难点把握不是很好,导致整堂课的时间分布不是理想,有的地方讲解不到位,有的地方又显得很罗嗦;第二,讲课的声音很大,把很多学生的耳朵都震晕了,导致部分学生听课效率不高、昏昏欲睡,我会在以后的教学工作慢慢学习抑扬顿挫;第三、由于用了 ppt 教学,很多东西在黑板上板书不是很多,虽然有了新时代教学方式,但我们也不能忘了传统的粉笔板书。
本次课,在本组老师及相关领导的指导下,自己收获很大,我将在以后的教学中多向那些有经验的中老年教师学习,使自己的专业素养得到不断的提高,使自己不断进步。
第五篇:英语称呼
校长(大学)President of Beijing University 校长(中小学)Principal of Donghai Middle School 院长(大学下属)Dean of the Graduate School
系主任(大学学院下属)Chair/Chairman of the English Department
会长主席(学协会)President of the Student Union, Shanghai University 厂长(企业)Director of the Machine Tools Manufacturing Plant 院长(医院)President of Huadong Hospital 主任(中心)Director of the Business Center 主任(行政)Director of Foreign Affairs Office
董事长(企业)President/Chairman of the Board of Directors 董事长(学校)President/Chairman of the Board of Trustees
首席长官的汉语称谓常以“总…….”表示,而表示首席长官的英语称谓则常带有chief, general, head, managing这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯:
总书记 general secretary 总工程师 chief engineer 总会计师 chief accountant 总建筑师 chief architect
总编辑 chief editor;editor-in-chief;managing editor 总出纳 chief cashier;general cashier 总裁判 chief referee
总经理 general manager;managing director;executive head 总代理 general agent 总教练 head coach 总导演 head director
总干事 secretary-general;commissioner 总指挥 commander-in-chief 总领事 consul-general
总监 chief inspector;inspector-general 总厨 head cook;chef
有些部门或机构的首长或主管的英译,可以一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责
人可以用director, head 或chief 来表示:
司(部署)department 厅(省署)department
署(省属)(行署)office;administrative office 局 bureau 所 institute 处 division 科 section 股 section 室 office
教研室 program/section
例:局长: director of the bureau, head of the bureau, bureau chief.国务院 the State Council 属下的部为ministry,所以部长叫做minister.另外,公署专员叫做commissioner,其办事机构叫做 “专员公署”,英语为prefectural commissioner’s office.汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,可选择vice associate assistant deputy等词。相对而言,vice使用面较广,例如: 副总统(或大学副校长等)vice president 副主席(或系副主任等)vice chairman 副总理 vice premier 副部长 vice minister 副省长 vice governor 副市长 vice mayor 副领事 vice consul
副校长(中小学)vice principal
行政职务的副职头衔与学术头衔的“副”职称往往用不同的词表达,最为常用的英语词是associate,例如:
副教授 associate professor 副研究员 associate research fellow 副主编 associate managing editor 副编审 associate senior editor 副审判长 associate judge
副研究馆员 associate research fellow of …(e.g., library science)副译审 associate senior translator 副主任医师 associate senior doctor
当然,有些英语职位头衔,如manager和headmaster,其副职头衔可冠以assistant,例如:
副总经理 assistant/deputy general manager, assistant/deputy managing director 大堂副理(宾馆)assistant manager 副校长(中小学)assistant headmaster
以director 表示的职位的副职常以deputy director表示。此外secretary,mayor,dean等头衔的副职也可冠以deputy,例如:
副秘书长 deputy secretary-general 副书记 deputy secretary 副市长 deputy mayor 副院长 deputy dean
学术头衔系列除了含“正”“副”级别的高级职称和中级职称外,还有初级职称如“助理”,“助理”常用assistant来表示,例如:
助理教授 assistant professor 助理研究员 assistant research fellow 助理工程师 assistant engineer 助理编辑 assistant editor
助理馆员 assistant research fellow of…(e.g., library science)助理教练 assistant coach 助理农艺师 assistant agronomist
还有一些行业的职称头衔,其高级职称不用“正”或“副”表示,而直接用“高级”或“资深”来表示,我们可以用senior 来称呼,例如:
高级编辑 senior editor 高级工程师 senior engineer 高级记者 senior reporter 高级讲师 senior lecturer 高级教师 senior teacher 高级农艺师 senior agronomist
有一些行业的职称或职务系列中,最高级别的职位冠以“首席”一词,英语常用chief 来表示:
首席执行官 chief executive officer(CEO)首席法官 chief judge 首席顾问 chief advisor
首席检察官 chief inspector/ prosecutor 首席仲裁员 chief arbitrator 首席监事 chief supervisor
首席播音员 chief announcer/ broadcaster 首席代表 chief representative 首席记者 chief correspondent
除了用“总”“高级”“首席”等词语来表示一些机构或行业的最高级职务之外,还有一些高级职务则使用带“长”字的头衔,例如:
检察长 procurator-general
审判长 presiding judge;chief judge;chief of judges 护士长 head nurse 秘书长 secretary-general 参谋长 chief of staff 厨师长 head cook, chef
有的头衔会含有诸如“代理”,“常务”,“执行”,“名誉”这类称谓语。一般说来,“代理”可译作acting,例如:
代理市长 acting mayor 代理总理 acting premier 代理主任 acting director
“常务”可以managing 表示,例如:
常务理事 managing director
常务副校长 managing vice president(first vice mayor)
“执行”可译作executive,例如:
执行主任 executive director 执行秘书 executive secretary
执行主席 executive chairman, presiding chairman
“名誉”译为honorary, 例如:
名誉校长 honorary president/principal 名誉主席/会长 honorary chairman/president
有些职称或职务带有“主任”,“主治”,“特级”,“特派”,“特约”等头衔,英译不尽相同,例如:
主任编辑 associate senior editor 主任秘书 chief secretary 主任医师 senior doctor 主任护士 senior nurse
主治医师 attending/chief doctor;physician;consultant 特级教师 special-grade senior teacher 特级记者 accredited correspondent 特派员/专员 commissioner 特约编辑 contributing editor 特约记者 special correspondent
许多职称,职务的头衔称谓其英语表达法难以归类,需要日积月累,逐步登录在自己的称谓语料库中。以下所列举是其中的一部分:
办公室主任 office manager 财务主任 treasurer
车间主任 workshop manager/director 编审 senior editor
博导 doctoral student supervisor 研究生导师 graduate student supervisor 客座教授 visiting professor 院士 a..........emician 译审 senior translator 村长 village head
领班 captain, foreman, gaffer 经纪人 broker 税务员 tax collector
研究馆员 research fellow of… 股票交易员 stock dealer
红马夹(stock exchange)floor broker
业务经理 service/business/operation manager 住院医生 resident(doctor), registrar 国际大师 international master
注册会计师 chartered/certified public accountant;registered/incorporated accountant
我国有一些常见的荣誉称号(honorary title)在许多英语国家没有对应的表达语,现列举部分英译供参考:
标兵 pacemaker
学习标兵 student pacemaker;model student 劳动模范 model worker 模范教师 model teacher 优秀教师 excellent teacher
优秀员工 outstanding employee, employee of the month/year 青年标兵 model youth/youth pacemaker 青年突击手 youth shock worker
三好学生 “triple-A” outstanding student;outstanding student
三八妇女红旗手 “March 8th Red Banner” outstanding woman pacemaker