第一篇:XX世界厕所日暨中国厕所革命宣传日主题
XX世界厕所日暨中国厕所革命宣传日主
题
11月19日,由国家旅游局、住房与城乡建设部、北京市人民政府主办,北京环卫集团承办的“世界厕所日暨中国厕所革命宣传日”活动在北京市房山区府前广场举行。国家旅游局局长李金早、国家旅游局副局长李世宏、住房与城乡建设部副部长陆克华、北京市副市长程红等领导参加活动。
李金早在致辞中说,开展“厕所革命”得到党中央、国务院的充分肯定。总书记今年4月1日专门就厕所革命作出重要批示,7月16日在吉林省延边州调研期间再次提出厕所革命有关要求。汪洋副总理就“厕所革命”工作也作出了重要批示。“厕所革命”开展以来,全国共有26个省以及建设兵团的党委、政府主要领导就“厕所革命”作出了明确批示,各级政府采取有力措施,积极推进,厕所建设进展喜人。截至目前,各地已经完工和开工的旅游厕所就达到21449座,占全年总计划的102%,预计全年的实际建成数量将大大超过计划目标。
李金早说,厕所虽小,但是旅游过程中必不可少的基本要素,也是广大人民群众和中外游客反映最强烈的问题之一,更是一个国家和地区文明程度的重要体现,积极开展厕所革命,责任重大,使命光荣。希望社会各界继续支持、参与到“厕所革命”中,广大企业主动作为,勇于担当,切实履行社会责任,广大游客及全体市民自觉文明如厕,形成健康向上的厕所文化,进一步促进我国旅游业发展和社会文明进步。
据了解,各地高度重视旅游厕所革命。截至9月底,全国所有省份以及兵团均制定了厕所建设三年行动计划;浙江、江西、广西、西藏等8个省份召开了旅游厕所建设省级部署推进会;北京、上海、湖北、广东等11个省份以及兵团成立了省级旅游厕所革命领导小组及协调小组。厕所革命的各项配套措施、扶持政策等也不断推出,绩效考核等组织保障举措不断完善。山东每年从“两区一圈一带”财政资金中安排2亿元用于旅游厕所改扩建工作,并安排各类旅游统筹资金亿元,以奖代补方式,用于旅游厕所建设;广西积极推动落实旅游厕所等基础设施建设用地,明确规定了土地划拨方式;云南对纳入全省年度建设计划的旅游厕所建设项目,推动落实有关税收优惠政策,并实行减免行政事业性收费和商铺营业税等优惠政策;吉林成立全省旅游厕所建设专家督导组,设立旅游厕所革命示范奖,同时与企业建立合作关系,探索为乡村旅游经营户安装环保厕所;甘肃把旅游厕所建设管理工作作为“文明城市(单位)”、“卫生城市(村镇)”、“生态乡镇(村)”、“A级旅游景区”等创建活动评比验收中的必备要素,实行“一票否决制”,积极完善各类绩效考核机制。各地正在开展各种形式的厕所技术和管理模式创新。
XX年第67届联合国大会通过决议,将每年的11月19日设立为“世界厕所日”。“世界厕所日”活动,得到包括中国在内的越来越多的国家支持。
第二篇:世界厕所日主题班会
织金县板桥小学
“世界厕所日”主题班会教案
班会时间:2017.11.17 班会地点:五(1)班教室 参 加 人:五(1)班全体学生 主 持:冯维艳 班会目标:
每年的11 月19 日是 “世界厕所日”。为促进学生健康行为的养成,降低肠道传染病的传播风险,营造全民健康的生活环境。班会过程:
一、导入
谈话交流:每天我们都要去厕所,但是对于厕所知识你们知道多少?今天我们班会的主题是:世界厕所日。
二、“世界厕所日”活动背景。
每年的11月19日是世界厕所日,该节日由世界厕所组织(WTO)于2001年提出,主要是为了凸显穷人面对的环境
卫生危机而设立,希望通过全世界人民的努力,共同改善世界环境卫生问题。
2013年7月24日,第67届联合国大会通过决议,将每年的11月19日设立为“世界厕所日”,以推动安全饮用水和基本卫生设施的建设,倡导人人享有清洁、舒适及卫生的环境。
世界厕所组织(WTO)希望通过世界厕所日鼓励各国政府展开行动,改善环境卫生及建立卫生习惯。这些行动对于减少霍乱、肠道寄生虫、痢疾、肺炎、腹泻 及皮肤感染等令人衰弱不振,甚至死亡的的恶疾将有很大助益,同时也将协助学童(尤其是女学童)持续接受教育。世界厕所日活动的开展,提高了各国各级政府及普通民众对厕所问题的认识,并推动了各国有关部门采取措施加快对有关问题的解决。
三、基本口号
世界厕所日的“三我”口号:
代表厕所:“我需要更高的社会地位!”
代表厕所清洁人员:“我需要更好的待遇,得到别人的尊重!”
代表25亿缺乏厕所的人:“我需要更多更好的地方来排泄!”
四、厕所轶闻
1.每个人一生中,平均有两年是在厕所度过的,而且女性花的时间要更长。
2.每个人每天大约要光顾厕所6~8次,这样算来,一年大约会有2500次。
3.据记载,英国人约翰·哈灵顿是冲水马桶的发明者。4.最奇怪的是,每年会有1000的人被厕所弄伤。5.在卫生纸被发明出来以前,法国贵族便后使用质量上乘的亚麻制品。
五、班主任小结。
通过今天的学习,你了解了多少?
第三篇:厕所革命
“厕所革命”是一项国家文明工程
记者:今年我国启动为期三年的全国旅游厕所建设和管理行动,何以称之为“厕所革命”,厕所是文明窗口,旅游要素,进步的体现。作为旅游大国,我国旅游厕所脏乱差,游客反映强烈,是公共服务体系最薄弱环节。面对几千年的歧视厕所、鄙视厕所、厕所文化缺失及顽固如厕陋习,迫切需要针对旅游“最后角落”开展一场革命性变革。
世界上有三个国际组织的英文简称同为“WTO”:世界贸易组织、世界旅游组织、世界厕所组织。正如世界厕所组织发起人所说,“厕所是人类文明的尺度”。厕所是全世界通用的嗅觉语言和视觉语言,文明沟通中最短的直线,体现文明进化历程。作为世界大国、文明古国和旅游大国,我国厕所严重短缺、管理滞后局面必须改变。
我们要像重视餐厅一样去重视厕所。要像重视客厅一样去打理厕所。要像重视景点一样去美化厕所。今年全国旅游工作会议提出“吃、厕、住、行、游、购、娱”旅游七要素,增加“厕”并放在吃后面,就是因为吃饭是人生之本,如厕是人生之急。然而如厕问题长期被忽视。“”
第四篇:厕所革命
厕所革命”动真格 打造满意旅游品牌全新天地
贵州省在推进旅游“厕所革命”的实践中,重点不是旅游部门自己做多少事,而是着力协调、推动各级、各相关部门、各个方面围绕旅游厕所,大家动手来做事。
“厕所革命”启动后,贵州把旅游厕所建设纳入全省100个旅游景区建设工程、“四在农家·美丽乡村”基础设施建设六项行动计划、“多彩贵州·最美高速”创建等工作,加快推进旅游厕所建设。
交通运输部门2015年新建高速公路71对服务区旅游厕所,3年完成113对高速服务区旅游厕所建设;省文明办将旅游厕所建设纳入多彩贵州文明行动,与省旅发委联合下发了《贵州省“多彩贵州文明行动”旅游景区专项考核实施方案的通知》,进一步推动旅游景区厕所建设;省旅发委在全省开展A级旅游景区的评定和复核工作,将旅游厕所建设纳入考核指标,确保全面提升景区环境质量和服务质量;各地方政府创新工作方式,整合资源,把厕所建设与财政一事一议、水利、扶贫、新农村建设等资金有机结合,加大投入力度。如黔东南州剑河县通过整合美丽乡村“六项行动”、财政“一事一议”、乡村旅游扶贫等项目资金2000万元,建成了巫包、反召、光条、屯州、基佑、昂英、温泉等旅游厕所。
融入地方特色,着力打造厕所文化
根据国家旅游局《旅游厕所建设管理指南》、《旅游厕所质量等级评定与划分》国家标准和《贵州省第三卫生间(家庭卫生间)建设工作方案》,贵州指导各地旅游厕所建设改造设计在遵循国家标准的同时,突出地域民风民俗和文化特色,并与环境景观相协调,推进第三卫生间(家庭卫生间)建设。
全省以《贵州生态文化旅游发展创新区产业发展规划》为目标,各市州紧紧围绕“十三五”规划编制,对现有厕所分布、使用情况进行详细普查,将旅游厕所建设改造纳入城镇、交通、旅游等相关规划,通过3年时间,实现旅游景区景点、旅游线路沿线、交通集散点、乡村旅游点、旅游餐馆、旅游娱乐场所、休闲步行区等旅游厕所逐步达到A级标准。其中,贵阳市编制了《贵阳市旅游厕所图集》,收集国内外比较有特色、有亮点的旅游厕所,设计出不同类型的旅游公厕样图,为旅游行政管理部门和旅游企业提供参考;遵义市结合文化特色和各旅游景区的地域性特点,统一规划了六种不同建筑风格的旅游厕所建设图纸供地
方建设参考。加强监督管理,广泛宣传建设成果
为全面展示贵州旅游厕所建设管理推进情况、成效和成果,省旅发委组织专业拍摄团队,制作“2015年贵州省推进旅游厕所建设专题片”。组织贵州日报、贵州广播电视台、多彩贵州网等媒体全方位、多角度的宣传报道旅游厕所建设情况。
同时,根据国家旅游局开展“百城万众厕所文明宣传大行动”活动安排和省政府工作部署,每年组织九个市(州)同步举行“百城万众厕所文明宣传大行动”启动仪式,并开展为期100天的“文明如厕,从我做起”厕所文明宣传大行动。各地以深入开展厕所文明宣传大行动为契机,贯彻落实全域旅游发展的理念和要求,着力提升旅游服务环境,打造“满意旅游”品牌。
革命见成效,旅游厕所崭露头角
经过三年来的打造,贵州旅游厕所建设迈上了新的台阶,在全国“厕所革命”的风潮中熠熠生辉。
2016年,贵阳市、遵义市、毕节市、铜仁市、安顺市获评全国“厕所革命”先进市,而遵义市、铜仁市、安顺市已经是连续两年获得该称号。2017年全国厕所革命工作现场会上,贵州厕所革命纪实片作为全国6个省级单位之一在会上播放交流。赤水旅游景区荣登2016年“十一”假日厕所革命最佳景区“红榜”,黄果树旅游景区获评“厕所革命十大典型景区”。
此外,遵义市人民政府获得全国厕所革命“综合推进先进单位”,贵州福泰环保科技有限责任公司获得全国厕所革命“科技创新先进单位”,毕节市织金洞旅游景区获得全国厕所革命“文明宣传先进单位”。贵州旅游“厕所革命”不但实现“首战告捷”,更为“山地公园省﹒多彩贵州风”满意旅游品牌打下了全新天地。
第五篇:中国的厕所革命
中国的厕所革命
中国的厕所革命
From the outside it looks like an art gallery.But this is a gallery of toilets, brought to the residents of Shanghai by Roca, the Spanish bathroom people.It has loos disguised as stacks of books and conveniences that flush with grey water from the sink.The best seller is a sleek commode designed by a former Audi stylist, with a leather seat made by the people who supply BMW with motorcycle perches.从外面看上去,这像是场艺术展,但实际上它是西班牙卫浴品牌乐家(Roca)为上海市民带来的一场卫浴展。其中有外形像一堆叠在一起的书本的马桶,还有用洗手池中的污水冲水的一体式马桶。最畅销的是一款奢华时尚的马桶,设计者为前奥迪(Audi)设计师,它的真皮垫圈由宝马(BMW)摩托车座椅供应商打造。
The best-selling colours? A striking deep red, viewed as lucky, and a deliciously understated champagne gold known as tuhaojin, or “nouveau riche gold”.Roca‟s China manager says the tuhaojin toilet became popular after Apple launched a golden iPhone in China last year.“People apparently wanted a toilet like their iPhone,” he says.最畅销的颜色呢?是醒目的深红色(象征幸运),以及一种低调而悦目的香槟金色(即所谓的“土豪金”)。乐家中国的管理人员表示,苹果(Apple)去年在华发布金色iPhone后,土豪金马桶就开始走红了。他说:“看样子人们想要一个跟他们的iPhone颜色一样的马桶。”
Nothing would be easier than to caricature China‟s golden water closets as symbols of a civilisation in decline.But that‟s not what I see in them.Because development is always, when it comes right down to it, about just such everyday intimacies: is the loo half a football field away or right next to the bedroom? Does it reek or sit there quietly conserving water? Does it open automatically, play music and let you trade stocks from the comfort of its heated surface? Proper pundits mutter darkly about rule of law and universal suffrage, shadow banking and debt defaults.But I prefer to tell a tale of toilets.将中国的金色抽水马桶讥讽为文明衰落之象征,是一件再容易不过的事情,但我却不这么看。因为真正说起来,发展总是要落实到这类日常生活的舒适感受上:厕所是离卧室有半个足球场那么远,还是紧挨着卧室?是臭气熏天,还是静音又节水?能否自动翻盖,播放音乐,让你舒服地坐在加热马桶垫圈上炒股?真正的专家们严肃地讨论着法治和普选、影子银行和债务违约,我却宁愿讲一个关于马桶的故事。
When I first came to live in China in 2008, mainland loos said “developing country” loud and clear.On our first train journey, to the home town of my then eight-year-old adopted Chinese daughter Grace, the rail car‟s potty ponged so much that we could not stomach our picnic.2008年,我第一次来到中国内地生活时,内地的厕所响亮而清楚地宣告着自己“发展中国家”的身份。我们第一次乘火车去我的中国养女(当时8岁)格雷丝(Grace)的老家时,列车上的厕所臭到我们连盒饭都吃不下去。
But very soon all that began to change.The train loos stopped stinking.Prefabricated stainless steel commodes showed up on all newer rolling stock, complete with staff to sluice them down at regular intervals.The only odour on Chinese trains these days is freshly brewed coffee from the dining car.但这一切很快就发生了改变。火车上的厕所不再臭气熏天,所有比较新的列车上都装了带盥洗台的预制不锈钢马桶,列车员会定期冲刷。如今在中国的火车上,唯一的气味就是餐车飘来的现煮咖啡味。
Closer to home, there was “Pipi Road”, the nickname we gave to the lane just next to our house, where dozens of Shanghai taxi drivers would every day choose to relieve themselves, after dining at one of the neighbourhood dumpling emporia.The stench nearly put me off moving there in the first place.In winter the wet patches froze and in summer they steamed.我家附近有条“尿尿路”,这是我们给紧挨着我家的那条小巷起的绰号。每天都有几十个上海出租车司机在附近饺子馆用过餐后,到这条小巷里解手。臭气让我一开始差点不想搬到那儿。冬天尿液在地上冻成一块一块,夏天空气里散发着尿骚味。
And then one morning, a spanking new government porta-potty turned up on Pipi Road.It was staffed from 5am to 10pm every day by a government sanitation worker charged with keeping it smelling like a Swiss meadow.Who said you need democracy to have responsive government? I can‟t think of anything more responsive than putting a public convenience where it‟s needed.Pipi Road has had to be rechristened.后来在一天早晨,“尿尿路”上出现了一个崭新的移动公厕。它配有专人打扫,每天从凌晨5点到晚上10点,一名环卫工人负责让它闻起来总是像瑞士的草坪一样芬芳。谁说要有民主才能有积极响应民众需求的政府?我想不出有什么比在民众需要的地方设立公厕,更能体现出政府积极响应民众需求的了。“尿尿路”现在必须得改名了。
Even motorway service areas have done their bit for the toilet uprising.On a long bus journey back in 2011 I withdrew to a loo on one of eastern China‟s newest superhighways, to find a room with one long ceramic trough for use by all females in need.But on a family road trip on the same motorway last month I found stalls with doors, and even loo roll.Travelling in China just isn‟t what it used to be.就连高速路服务区都完成了自己的厕所革命。2011年我经历过一次长途汽车旅行,在中国东部的一条崭新的高速公路的服务区,我下车去方便,结果发现厕所里有一条长长的陶瓷槽,所有需要方便的女性都在那里解决。但上个月我们全家自驾出行,就在同一条高速公路上,我发现服务区的厕所不但是单间,有门,甚至还有卫生纸。在中国出行已经跟过去完全不是一回事儿了。
Back at the Roca bathroom gallery, the marketing manager Guillem Pages Giralt says he‟s seen big changes in how private customers buy water closets too: “Five years ago a customer would just come in and say „which is your most expensive toilet‟.” That doesn‟t happen any more, he says, though Chinese shoppers do like to lie down in Roca‟s bathtubs or sit on its commodes for 20 minutes or so before buying, “to make sure it doesn‟t hurt the back of their legs”.But the sheer fact that they have 20 minutes(and up to Rmb30,000, or $4,900)to spend making a loo purchase is good news in itself, surely.Only those who no longer worry about the necessities of life can take the time to worry about buying golden ones.再回到乐家卫浴展的话题上,营销经理吉列姆•帕赫斯•希拉尔特(Guillem Pages Giralt)表示,他也见证了个人客户购买抽水马桶的巨大变化:“五年前顾客只会走进来问,„你们最贵的马桶是哪个‟。”他说,如今再也见不到这种事了,现在中国消费者倒是挺喜欢在购买之前,先在浴缸里躺上个20分钟,或者在马桶上坐上个20分钟之类的(“以确定他们的腿后面会不会硌到”)。当然,他们能腾出20分钟(也能拿出最多3万元人民币,合4900元美金的钱)来购买马桶,本身就是个好消息。只有那些无须再为生活必需品操心的人,才会花时间去操心购买金色马桶的事。
So call me puerile, and unworthy of the pundit‟s pen for pointing it out, but this is the stuff that revolutions are really made of.In my six-plus years in Shanghai, China has undergone an economic, social, cultural and technological transformation, in the water closet.A trifle, in the grand sweep of history.But it‟s the trifles that count.所以,说我幼稚也好,说此事不值得费笔墨书写也罢,但这才是革命的真正组成元素。我在上海生活了六年多,在抽水马桶这件事上,中国经历了一场经济、社会、文化和技术的变革。在历史的长河中,抽水马桶只是件小事,但小事才是重要的事。