品牌公司名称翻译大全

时间:2019-05-12 14:26:35下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《品牌公司名称翻译大全》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《品牌公司名称翻译大全》。

第一篇:品牌公司名称翻译大全

品牌公司名称翻译大全

1.Line(s)(轮船、航空、航运等)公司

AtlanticContainerLine 大西洋集装箱海运公司

HawaiianairLines 夏威夷航空公司

2.Agency公司、代理行

TheAustinadvertisingAgency 奥斯汀广告公司

ChinaOceanShippingAgency 中国外轮代理公司

3.Store(s)百货公司

GreatUniversalStore 大世界百货公司(英)

TescoStores(Holdings)坦斯科百货公司(英)

4.Associates(联合)公司

BritishNuclearAssociates 英国核子联合公司

SubseaequipmentAssociatesLtd.海底设备联合有限公司(英、法、美合办)

5.System(广播、航空等)公司

MutualBroadcastingSystem 相互广播公司(美)

MalaysianAirlineSystem 马来西亚航空公司

6.Office公司,多与head,home,branch等词连用

3MChinaLimitedGuangzhouBranchOffice3M 中国有限公司广州分公司 ChinaBooksImportandExportCorporation(HeadOffice)中国图书进出口总公司

7.Service(s)(服务)公司

Africa-NewZealandService 非洲—新西兰服务公司

TropicAirServices 特罗皮克航空公司

8.Exchange

AmericanManufacturersForeignCreditInsuranceExchange 美国制造商出口信用保险公司

9.Center

Binks(Shanghai)EngineeringExhibitionCenter,Ltd.宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司

“联合公司”的翻译方法

1.ConsolidatedCoalCompany 联合煤炭公司(美)

2.UnitedAircraftCorporation 联合飞机公司(美)

3.AlliedFoodIndustriesCo.联合食品工业公司(新加坡)

4.IntegratedOilCompany 联合石油公司

5.FederatedDepartmentStores 联合百货公司

6.UnionCarbideCorporation 联合碳化合物公司(美)

7.AssociatedBritishPictureCorporation 英国联合影业公司

8.ChinaAgriculturalMachineryImportandExportJointCompany中国农业机械进出口联合公司

“保险公司”的翻译方法

1.ExportCreditInsuranceCorporation 出口信贷保险公司(加)

2.ExportFinanceandInsuranceCorporation 出口金融和保险公司(澳)

3.FederalInsuranceCorporation 联邦保险公司(美)

4.FederalDepositInsuranceCorporation 联邦存款保险公司(美)

5.ExportPaymentsInsuranceCorporation 出口支付保险公司(澳)

6.FederalSavingsandLoanInsuranceCorporation 联邦储蓄贷款保险公司(美)

7.DevelopmentUnderwritingLtd.开发保险公司(澳)

8.AmericanInternationalAssuranceCo.Ltd.美国友邦保险公司

9.AmericanInternationalUnderwritersCorporation 美国国际保险公司 企业名称的翻译方法

中国东方科学仪器进出口公司(ChinaOrientalScientificInstrumentsImp.&Exp.Corporation)

ABCD

A:企业注册地址;B:企业专名;C:企业生产对象或经营范围;D:企业的性质

A按地名翻译的原则处理;B可音译,也可意译,音译时可按汉语拼音,也可按英语拼写方式;C须意译,两个并列成份一般用符号&连接起来,如“中国科学器材公司”译为“ChinaScientificInstruments&MaterialsCorporation”,但不宜在同一个名称里使用两个&符号,如“中国工艺品进出口公司”译为:ChinaNationalArtsandCraftsImport&ExportCorporation。

第二篇:公司名称翻译

中国实行市场经济以来,各种外向型企业、外贸公司得到迅猛的发展,有的还向国际大企业进发,这些企业和厂家除有了自己的汉语名称外,也还需要一个英文名称,以利国际交流。但怎么把这些各种各样的企业和厂家都准确地翻译成英文,以免误译,损坏该公司和工厂的名声呢?翻译公司的英文译员在翻译诸如“有限公司、股份有限责任公司、分公司、上市公司、实业有限公司”时如何选择准确的译法?下面我们就把各类公司的习惯英文翻译罗列如下,供翻译公司的译员参考。

在翻译现代的公司名称时,英文中除了使用 company和 corporation外,也常使用其广义层面上的对应词,例如:

agency 公司,代理行,旅行社

store(s)百货公司

line(s)轮船(航空、航运等)公司企业

system 广播(航空)公司

combine 联合企业

associates 联合公司

service(s)(服务)公司

office 公司(多与 head,home,branch连用)

universal /central /general 总公司

home/ head office(国内)总公司

branch/office 分公司

Co, Ltd 有限责任公司

PLC(public limited company)股份有限公司

为了同国际接轨,便于识别,我们在这里特将世界各国常用的表示 “公司”意义的缩略语介绍如下:

AB—Aktiebolag 股份公司,芬兰、瑞典

aG—euf Gegenseitigkeit 相互投资(公司),德国

AG—Aktiengesellschaft 股份公司,奥地利、德国、瑞士

A/L—Andelslag 贸易公司,挪威

AO,a/o 股份公司,俄罗斯

as—股份公司,捷克

A/S—Aksjeselskap 股份公司,挪威

AS—Aktieselskab 股份公司,丹麦

av—国营企业,匈牙利

BV—Besloten Vennootschap met beperkte Aanspr akelijkheid 私人有限公司,股份不公开公司,荷兰

C de RL—Compania de Responsabilidad Limitada 有限责任公司,西班牙

CA—不记名股份公司,股份有限公司,委内瑞拉

Cia—公司,巴西、葡萄牙、西班牙、拉美

Cie—Compagnie 公司,比利时、法国、卢森堡

Co—Company 公司,爱尔兰、巴基斯坦、南非、英国、美国、津巴布韦

Corp—corporation 有限公司,美国

CV—Commanditaine Vennootschap 合伙有限公司,荷兰

Edms BPk—Eigndoms Beperk 资产有限公司,南非

Ets—Etalissement(s)企业,比利时、法国、卢森堡

Ges—Gesellschaft 公司,奥地利、德国、瑞士

GmbH—Gesellschaft mit beschr nkterHaftung 股份有限公司,奥地利、德国、瑞士HB—Handelsbolag 贸易公司,瑞典

Inc—Incorporated 股份有限(公司),美国

IndeCom—Ind stria e Com rcio工贸(企业),巴西

I/S—Interessenteselskab 股份公司,丹麦

IS—Interessentselskab 股份公司,挪威

KB—Kommanditbolag(无限、有限股份)两合公司,瑞典

KG—Kommanditgesellschaft(无限、有限股份)两合公司,奥地利、德国、瑞士KK—Kabushiki Kaisha 株式会社,日本

K/S—Kommanditselskab(无限、有限股份)两合公司,丹麦

KS—Kommandittselsap(无限、有限股份)两合公司,挪威

LLC—Limited Liability Company 有限责任公司,中东

Ltd—Limited 有限(公司),爱尔兰、巴基斯坦、南非、英国、美国、津巴布韦Ltda—Limitada 有限(公司),巴西、葡萄牙

Lt e—Limit e 有限(公司),加拿大

mbH—mit beschr nkter Haftung 股份有限(公司),奥地利、德国、瑞士Mij—Maatschappij 公司,社团,荷兰

NL—No Liability 无债务(公司),澳大利亚

NPL—No Personal Liability 无个人债务(公司),加拿大

NV—Naamloze Vennootschap 不记名股票公司,股份有限公司,比利时、荷兰Oy—Osakeyhtiot 合股公司,芬兰

plc—PublicLimited Company 股份公开有限公司,英国

PT—Petushaan Terbetas 有限公司,印尼

Pte—Private 私人(公司),股份不公开(公司),新加坡

Pty—Ptoprietary 控股(公司),澳大利亚、南非

Pvt—Private 私人(公司),股份不公开(公司),印度、津巴布韦

SA—societateanonim 不记名股票公司,股份有限公司,罗马尼亚

SA—Soci t Anonyme 不记名股票公司,股份有限公司,比利时、法国、卢森堡、瑞士

SA—SociodadAn nina 不记名股份公司,股份有限公司,西班牙、西班牙语拉美

各种公司、企业集团的英文名称

家用电器有限公司 Household Electrical Appliance Co., Ltd.技贸公司 Technology and Trade Co., Ltd.钢铁公司 Iron and Steel Company

保安服务公司 Security Service Company

针织有限公司 Knitting Company Ltd.实业集团公司 Industrial Group Corporation

国际租赁公司 International Leasing Company

电子技术开发公司 Electronic Technology Development Co.毛纺织有限公司 Woolen Textile Co., Ltd.系统工程有限公司 System Engineering Corporation

计算机集团公司 Computer Group Co.时装有限公司 Fashion Company Ltd.广告公司 Advertising Company

科学技术开发公司 Science and Technical Development Company

水产品有限公司 Aquatic Product Company Ltd.旅游公司 Travel Corporation

服装公司 Garment Company Ltd.国际广告展览 International Advertising and

有限公司 Exposition Co., Ltd.电冰箱厂有限公司 Refrigerator Factory Co., Ltd.电风扇工业公司 Electric Fan Industry Company

电话技术开发 Telephonic Technology Develop

服务公司 ment Service Co.电力机械制造公司 Electrical Machinery Manu-factureing Company

电信发展公司 Telecommunications Development Co.电子器材公司 Eelectronic Equipment &Materials Corporation

建筑工程 Construction Project Consulting

咨询公司 Corporation

科学仪器 Scientific Instrument Import and

进出口公司 Export Co.仪器设备公司 Instrument and Equipment Company

汽车企业集团 Automobile Enterprise Group

技术开发咨询公司 Technical Development and Consultancy Co.对外服务公司 Foreign Service Company

对外经济发展公司 Foreign Economic Development Company

纺织企业集团 Textile Enterprise Group

对外贸易公司 Foreign Trade Company

贸易有限公司 Trading Company Ltd.国际投资有限公司 International Investment Company

塑料制品有限公司 Plastic Products Co., Ltd.工艺美术品公司 Arts and Crafts Corporation

国际经济技术 International Economic & Tech-

合作公司 nological Consulting Corporation

国际经济开发公司 International Economic Development Corporation

国际科技咨询公司 International Scientific and Technological Consulting Corporation 国际贸易展览公司 International Trade Exhibition

Company

国际商业服务公司 International Commercial Service Company

国际信息处理 International Information Processing

有限公司 Co.,Ltd.国际经济合作公司 International Economic Cooperation Corporation

国际工程集团 International Engineering Group Corporation

制衣实业公司 Garments Industrial Company

化工工程咨询公司 Chemical Engineering Consulting Corporation 计算机技术 Computer Technology Service

服务公司 Corporation

工程承包有限公司 Project Contracting Co., Ltd.建筑设计合资公司 Building Design Joint Venture Corporation 交通进出口 Communications Import & Export

服务公司 Service Company

饭店集团服务公司 Hotel Group, Ltd.饮料有限公司 Beverage Company Limited

建筑工程公司 Construction Engineering Co.陶瓷企业集团 Porcelain Industry Complex

饲料技术开 Feed Technological Development

发集团 Group

能源开发公司 Energy Development Corporation

民办交通信息中心 Non-Governmental Transport Information Center 国货有限公司 China Products Company Ltd.气象服务公司 Meteorological Service Company

农资公司 Agricultural Materials Company

化纤工业集团公司 Chemical Fiber Industry Group

房产投资有限公司 Realty & Investment Company

房地产开发公司 International Container Co., Ltd.国际集装箱有限公司 Securities Company

证券公司 Plastics and Leather Industrial

塑料皮革工业公司 Company

讨债公司 Debt Collecting Company

新型建筑材料供应公司 New Building Materials Supply Company

第三篇:英语公司名称翻译

英文中除了用company和corporation表示“公司”“及“企业”之义之外,经常使用“公司”广义上的对应词,例如firm,house,business,concern,combine,Partnership,group,consortium,establishment,venture,conglomerate,multinational,transnational等。lines,agency等也是名正言顺的“公司”的说法。了解这些语言惯例有助于你的英语阅读和英语翻译。

看下面的例子:

1.line(s):(轮船、航空、航运等)公司。例如:

Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司。

Hawaiian Air Lines,夏威夷航空公司

2.agency:公司,代理行。

例如:

The Austin Advertising Agency 奥斯汀广告公司

China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司

3.store(s)百货公司。

例如:

Great Universal Store 大世界百货公司(英)

Tesco Stores(Holdings)坦斯科百货公司(英〕

4.associates(联合)公司。

例如:

British Nuclear Associates 英国核子联合公司

Subsea Equipment Associates Ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合资)

5.system(广播、航空等)公司。

例如:

Mutual Broadcasting System 墨脱广播公司

7. service(s):(服务)公司。

例如:

Africa-New Zealand Service 非洲--新西兰服务公司

Tropic Air Services 特罗皮克航空公司

此外,exchange,center等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。例如: American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司

Binks engineering Exhibition Center, Ltd.宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司

值得一提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定的公司往往也不止一种说法,例如,“联合公司”除了associates之说,另外还有以下各灵活表达法。

1.Consolidated coal Company 联合煤炭公司

2.Allied Food Industry Co.联合食品工业公司

3.Integrated oil Company 联合石油公司

4.Federated Department Stores 联合百货公司

5.Union Carbide Coronation 联合碳比合物公司

6.Associated British Plectra Corporation 英国联合影业公司

7.China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company 中国农业机械进出口联合公司

8.United Aircraft Corporation 联合飞机公司

第四篇:一、公司名称翻译方法

公司名称翻译方法

1.音译法

当公司名称中个别单词只是语言符号,仅代表该企业,没有实在含义时,一般采用音译的办法。另外,若将原文中的某个单词按字面意思翻译出来会很不自然,或使公司名称构成太长,这时也采用音译的方法。例如: Tate & Lyle(Great Britain)

塔特-莱尔公司(英国)

Daimler-Benz(Germany)

戴姆勒—奔驰公司(德国)

Dow Jones(New York)

道•琼斯公司(纽约)

Goodyear Tire & Rubber(Akron, Ohio)

固特异轮胎橡胶公司(俄亥俄州阿克伦)

Hilton Hotel希尔顿饭店

Volvo(Sweden)沃尔沃汽车公司(瑞典)

Hillsdown Holdings(Great Britain)

希尔斯顿控股公司(英国)

Fiat(Italy)菲亚特公司(意大利)

Marriott Hotel 万豪国际酒店

天津丽明化妆品工业公司

Tianjin Liming Cosmetics Industry Company

上海嘉扬信息系统有限公司

Shanghai Kayang Information System CO.,Ltd.

宏捷精密塑胶模具(上海)有限公司

Hongjie Precision Plastic Mold(Shanghai)Co., Ltd.

上海春茂制冷设备有限公司

Shanghai Chunmao Refrigerating Equipment CO•,Ltd.

2、直译法

公司、企业的名称,如果以国名、地名或普通名词构成,一般可采用直译法。Anglo—Dutch Royal Shell Group

英荷皇家壳牌集团

British Water Industries Group

英国自来水工业集团

Bank of Montreal 蒙特利尔银行

American Express 美国运通公司

3.意译法

意译反映出该企业的经营特点。例如:

British Steel(Great Britain)英国钢铁公司

American Tel & Tel(New York)美国电话电报公司(纽约)

Air Products & Chemicals(Allentown,Pa)空气产品和化学公司(宾夕法尼亚州艾伦敦)

North American Coal(Cleveland)

北美煤炭公司(克利夫兰)

Sun Chemical(New York)

太阳化学公司(纽约)

New York Times(New York)

纽约时报社(纽约)

Fairchild Industries(Gementown,Md)

仙童工业公司(马里兰州, 杰曼顿)

上海浦东顽皮宠物有限公司

Shanghai Pudong Naughty Pets CO., Ltd.上海茂昌电子有限公司

Shanghai Flourishing Electronic CO., Ltd.中国工艺品进出口总公司

China National Arts & Crafts Import & Export Corporation

首都钢铁公司

Capital Iron and Steel Company

上海第一医药商店有限公司

Shanghai No.1 Dispensary Co., Ltd.牡丹美容厅 Peony Beauty Salon

上海花满楼海鲜酒家

Shanghai Flower Sea-Food Restaurant4、沿用法

有些外国公司或企业,特别是一些老牌的知名公司,汉语译名一般沿用约定俗成的译名来翻译,尽管有时译名与原名差距较大。

这类公司的译名由来已久,已成为人们公认的标准名称,因此翻译过程中应沿袭原译,不宜改动或重译,否则会造成误解。例如:

Standard Oil Co.of N.Y.美孚石油公司

Oriental Banking Corporation丽如银行

Imperial Chemical Industries 卜内门化工公司(帝国化学工业公司)

First National City Bank美国花旗银行

PricewaterhouseCoopers(英国)普华永道会计师事务所

J.P.Morgan Chase & Co., 美国J.P摩根大通银行

Hong Kong & Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

5、谐音法

谐音翻译法是指将原公司名称中某个词按照其音用译入语表示出,译人语的谐音尽可能有一定的含义,这种含义主要是起宣传的作用。如:

Xerox(Stamford,Conn)

施乐公司(康涅狄格州斯坦福德)

Zenith Electronics(Glenview,Ⅲ)

增你智电子公司(伊利诺斯州格林伍)

上海喜喜好运苎麻纺织有限公司

Shanghai CC & Lucky Ramie Textile CO., Ltd.上海佳怡投资咨询有限公司

Shanghai Caneasy Investment Consultant Ltd.加成咨询公司

Can-Achieve Consultants Ltd.

伟轮叉车(上海)有限公司

Vita-Wheel Forklift Truck(Shanghai)Co., Ltd.上海瑞安咨询有限公司

Shanghai Shui On Consulting CO., Ltd.6.加字法

原来的公司名称没有表示“公司”意思的单词,也没有反映其从事的行业或经营的产品,在翻译时加进“公司”一词以及反映该公司名称所从事的行业或经营的产品的词汇,这种翻译方法是加字翻译法。例如:

Bass(Great Britain)

巴斯饮料公司(英国)

Continental(Germany)

康梯南特橡胶公司(德国)

Ericsson(Sweden)

埃里克森电气公司(瑞典)

Hanson(Great Britain)

汉森信托公司(英国)

上海鼎盛投资管理有限公司

Shanghai Deep Space Income Management CO., Ltd.

中国汽车公司

China Automotive Industry Corporation

上海直升飞机公司

Shanghai Helicopter Service Company7、直接引用法

有些公司名称的缩写字母不好翻译,于是,常常直接引进译文。例如: FMC(Food Machinery Company)

FMC公司(美国)

DSM(Dutch State Mining Company)

DSM公司(荷兰)

BTR(Great Britain)

BTR公司(英国)

A.O.Smith(Milwaukee)

A.O.史密斯公司(密尔沃基)

AM International(Chicago)

AM国际公司(芝加哥)

Hong Kong & Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

National City Bank Of New York 花旗银行/万国宝通银行

Handcraft Shop

精益公司

第五篇:公司名称

公司名称:

深圳市超越电子科技有限公司

Email:

414994101@qq.com

联系方式(电话或者QQ):

***

公司简介:

通过我们努力现今已发展成为以研发,制造,销售为一体的高科技企业,一般纳税人企业,我们拥有数十个一系列自主知识产权的专利产品和认证产品,无论款式、质量和服务都有信心保证。我们拥有丰富的OEM、ODM订单经验,也服务过许多世界知名品牌,残疾人占95%,希望更多残疾人兄弟姐妹加入我们,珍惜这个平台,努力做事,让我们的事业发展的更好,兄弟姐妹们,让我们一起加油吧!

特殊说明:

通过我们努力现今已发展成为以研发,制造,销售为一体的高科技企业,一般纳税人企业,我们拥有数十个一系列自主知识产权的专利产品和认证产品,无论款式、质量和服务都有信心保证。我们拥有丰富的OEM、ODM订单经验,也服务过许多世界知名品牌,残疾人占95%,希望更多残疾人兄弟姐妹加入我们,珍惜这个平台,努力做事,让我们的事业发展的更好,兄弟姐妹们,让我们一起加油吧!

 联系人: 张小姐性别要求: 不限年龄要求: 40岁以下学历要求: 不限招聘的残疾类别: 肢残招聘人数: 50人

公司名称:

深圳市残友科技发展有限公司

Email:

768895845@qq.com

联系方式(电话或者QQ):

0755--25720129转801 QQ:768895845

公司简介:

深圳市残友科技发展有限公司,位于深圳市罗湖莲塘工业区,紧邻风景秀丽的仙湖植物园,环境优雅,交通便利,拥有5000多平方米办公面积,是深圳残友集团其下一家专业从事手机等电子信息产品研发生产的高科技企业,是国际上唯一一家以残疾人为主的高科技电子产品生产企业,同时又是国内最大的残疾人集中就业基地。公司实行残疾人自主管理自我发展,实现“以残理残”的发展思路,努力创办全国优秀的福利企业,以搭建更高的适合普遍残疾人自我发展的就业平台。为解决残疾员工上下班困难,公司建立了住宿的无障碍大后勤保障,成功实现了残疾人借助高科技大规模集体就业的宏愿。

公司在保持百分百残疾员工的比例下,大力加强员工在作业流程和品质意识上的培训,以精分产品生产工序,提高产品科技含量,进而适应更多残疾人集中生产,以满足客户需求,追求卓越的产品品质。公司从研发到生产,从生产到销售,从供给国内市场到拓展进出口业务,在整个过程中,锻炼残疾人工作队伍的同时,获得稳定的现金流和利润以自养、发展,扩大残疾人技术及管

理团队规模,提升福利企业质量及社会效益,推广残疾人高科技集中就业,进而实现创办更大规模普遍残疾人集中就业平台的远大构想。

特殊说明:

以上招聘条件:

1、肢体残障,双手和眼睛必须要健全灵活,男女不限,年龄在18-35岁之间;

2、生活能够自理,能够使用拐杖等辅具上下楼梯;

3、有责任心和敬业精神,能把残疾人的事业视为自己的事业;

4、因工作中各岗位间需要沟通,所以聋哑不招聘,敬请谅解。

公司名称:

武汉阳光印刷有限公司

Email:

402211910@qq.com

联系方式(电话或者QQ):

402211910

公司简介:

武汉阳光印刷有限公司是一家专业印刷高、中档包装的高科技包装龙头企业。现资产总额3000多万元,自购厂房5000多平米。

公司拥有一大批专业印刷技术人才和企业管理人才,始终坚持“对产品永恒追求完美、对顾客永远奉行真诚”的质量方针,继续保持阳光产品“批批合格、张张优良”的信誉,赢取广大名企的认可与支持。

2003被武汉市工商局授予“重合同、守信用”及“诚信企业、2004本公司巨资引进世界一流品牌日本小森超级丽色龙四色胶印机1台。2005巨资引进王牌德国海德堡CD-102四色胶印机1台以及08胶印机1台、液压程切纸机2台、烫金机2台、模切机10台、复膜机3台、台湾自动粘合机2台、德国感光晒版机等先进设备。2007年本公司在西安设立分公司,分公司拥有海德堡8开四色胶印机3台、小森对开丽色龙1台,进口海德堡5色UV机1台,设备齐全,为客户更好的一条龙服务,为你更省心,省时间。

公司以当今世界一流的设备,高水准的技术,完善的内部管理体系,全方位一条龙为您服务。本司主要印刷各类金银卡包装、不干胶、酒盒、药盒、化装品盒、外贸包装、手提袋、广告海报宣传单、精美画册、啤酒标、防伪不干胶商标、真空蒸煮袋、复合塑料袋、各种证件等中高档产品。

公司名称:

武汉优光科技有限责任公司

Email:

info@u-optic.com(请通过原网站系统投递简历)

联系方式(电话或者QQ):

电话:87531507 或87561507转800

公司简介:

公司网址:

坐落于武汉·中国光谷,是一家专注于设计、生产激光光学用高精度元件的公司,产品主要销往欧美,具有极强的国际竞争力。

地址:武汉东湖开发区关东科技园数码港F座4楼(312路点站,留学生创业园站下)

下载品牌公司名称翻译大全word格式文档
下载品牌公司名称翻译大全.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    浅谈品牌翻译(推荐五篇)

    ON TRANSLATION OF BRAND NAMES 浅谈品牌翻译 A thesis paper submitted in partial fulfillment of the requirements For the degree of Bachelor of Arts in English AB......

    品牌名称翻译

    一个品牌如果有中文与英文两个名字的时候就涉及翻译问题。在这里总结了翻译的3种主要技巧: ①音译: Chanel ---“夏奈尔”;Versace---“范思哲”;Yvesssainlaurent---“伊夫.圣......

    公司名称申请书

    保留公司名称申请书 公司名称授予处 *州文务部长 地址: 州文务部长: 请将下列名单中最可行的公司名称留给我们。我所提供参考的公司名称如下: (略) 随信附上支票(或汇款单)一张,以支......

    公司名称英语翻译大全

    公司名称英语翻译大全1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司 Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司 Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司 2. Agency 公司、代理行 The......

    公司名称章程(定稿)

    [公司标志] ××有限责任公司章程[公司名称]有限责任公司章程([X]年[X]月[X]日股东会议通过)第一章总 则第一条 根据《中华人民共和国私营企业暂行条例》第十四条的规定,特制定......

    公司名称翻译注意的几个问题 房地产合同翻译(优秀范文5篇)

    公司名称翻译中应该注意的几个问题 近几年来,针对我国公司名称翻译中出现的一些问题,不少有识之士相继著文,辨是非、析原因、探正译,为实现译名的规范化和增强译名的可读性做了......

    三个品牌公司介绍翻译

    2013年7月30日 三个品牌公司介绍翻译 马泰克品牌 马泰克历史回顾——梦工厂中的营养学研究 马泰克生物科学公司,始建于1985年,当时的国防和航天航空承办商马丁·马利埃塔委托......

    科技公司名称大全5则范文

    科技公司名称大全 商贸公司名称大全 贸易公司名称大全 金益明商贸有限公司 高玛商贸有限公司 颐事达商贸有限公司 中祥商贸有限公司 四海友诚商贸有限公司 赐金商贸有限公司......