第一篇:2010年将在俄罗斯举办“汉语年”
当前位置:天津对外汉语教师培训考评中心 >> 新闻报道 >> 2010年将在俄罗斯举办“汉语年”
2010年将在俄罗斯举办“汉语年”
编辑:天津对外汉语教师培训中心 摘自:国际在线
国际在线消息(记者 刘轶瑶):中国“俄语年”开幕式27日晚在北京举行,中国总理温家宝、俄罗斯总理普京分别发来贺电,表达了愿借此促进两国人文合作的共同意愿。中国国务委员刘延东和俄罗斯副总理茹科夫出席了开幕式。
今明两年,中俄将分别举办“俄语年”和“汉语年”。温家宝在贺信中说,希望通过举办国家“语言年”,进一步加强俄语和汉语教学,增进两国人民的相互了解和传统友谊,把两国关系提升到新的水平。普京在贺信中表示,希望通过互办“语言年”活动,加深双方的感情、友谊与合作。
刘延东在开幕式上致辞说,中国“俄语年”期间,双方将在中国的22个省级行政区、26个城市,举办超过260场的人文活动,包括论坛、联欢、通讯、表演、开播俄语频道等。茹科夫表示,俄方愿同中方共同努力,搞好“俄语年”各项活动,为两国关系发展注入新的活力。
2006年和2007年,中俄在对方国家成功举办了“国家年”活动;互办“语言年”被视为是“国家年”活动成果的延续。
第二篇:习近平在俄罗斯汉语年开幕式上的致辞
习近平在俄罗斯“汉语年”开幕式上的致辞(全文)
2010年03月25日 06:39:23 来源:新华网
3月23日,正在俄罗斯进行正式访问的中共中央政治局常委、国家副主席习近平与俄罗斯总理普京共同出席在俄罗斯首都莫斯科克里姆林宫大礼堂举行的俄罗斯“汉语年”开幕式。这是习近平在开幕式上致辞。
新华网莫斯科3月24日电中共中央政治局常委、国家副主席习近平23日同俄罗斯总理、统一俄罗斯党主席普京共同出席了在克里姆林宫举行的俄罗斯“汉语年”开幕式并致辞。全文如下:
在俄罗斯“汉语年”开幕式上的致辞(2010年3月23日,莫斯科)中华人民共和国副主席习近平
尊敬的普京总理,女士们,先生们,朋友们: 我很高兴来到友好邻邦俄罗斯访问,并同各位一道出席中俄人文交流盛典——俄罗斯“汉语年”开幕式。借此机会,我谨代表中国政府和人民,向友好的俄罗斯人民致以诚挚的问候和良好的祝愿!
中俄两国是好邻居、好朋友、好伙伴。去年6月,我们两国隆重庆祝了中俄建交60周年。在莫斯科国家大剧院举行的中俄建交60周年庆祝大会上,中国国家主席胡锦涛发表了《共创中俄关系美好未来》的重要讲话,全面回顾了过去60年中俄关系走过的不平凡历程,深刻总结了中俄战略协作伙伴关系的基本经验。上个世纪90年代中后期,两国领导人从两国人民根本利益出发、顺应时代潮流建立的中俄战略协作伙伴关系,正在新的起点和更高水平上蓬勃发展。我们将始终把中俄战略协作伙伴关系作为两国外交的优先方向,全面提升中俄战略协作水平。
人文交流具有基础性、先导性、广泛性、持久性特点。飞速发展的中俄人文交流,在推动中俄战略协作伙伴关系方面发挥了不可或缺、不可替代的重要作用。近年来,中俄互办“国家年”活动获得巨大成功。在此基础上,两国领导人又作出互办“语言年”的重大决策。去年中国“俄语年”期间,双方成功举办260多项活动,开创了人文交流新局面。今年是俄罗斯“汉语年”,胡锦涛主席和梅德韦杰夫总统在互致新年贺电时已宣布正式启动“汉语年”。今晚的开幕式,标志着“汉语年”全面拉开序幕。人类文明发展史告诉我们,文字的发明和发展对人类文明进步起到了巨大推动作用。汉字是中华文明的重要标志,也是传承中华文明的重要载体。用汉字写就的《论语》、《道德经》等思想名著,《黄帝内经》、《本草纲目》等医学经典,《九章算术》、《周髀算经》等科学鸿篇,《孙子兵法》等军事精品,《西厢记》、《红楼梦》等文学巨作,堪称人类文明的瑰宝。在长期使用汉字过程中,勤劳智慧的中华民族发明了造纸术、活字印刷术。这两项重大发明,既使历史悠久、博大精深的中华文化得到广泛传承,又使中华文化得以同世界交流、向世界传播。上个世纪80年代汉字激光照排系统问世,使汉字焕发出新的生机和活力。目前全世界有近14亿人口以汉语为母语,联合国也将汉语列为主要工作语言之一。汉语和俄语都是世界上最优美的语言。我们看到,中俄最早的文化交流就包括了语言文字交流。早在17世纪中叶,俄国就派遣留学生来华学习中国语言文化。1708年,清代中国就设立了内阁俄罗斯文馆,这是中国历史上第一所官办俄语学校。1725年,俄国在伊尔库茨克开办了设有汉语课程的学校。新中国成立60年来,中俄互派大量留学生刻苦攻读汉语和俄语。借助语言文字这一沟通桥梁,使中俄人文交流扩展至各个领域。长期以来,俄罗斯翻译家精心翻译出版了大量中国的古典文学、哲学等著作。中国翻译家也将众多俄罗斯文学经典作品翻译推介给中国读者。《叶甫根尼·奥涅金》、《战争与和平》、《钢铁是怎样炼成的》、《童年》、《青年近卫军》等经典名著在中国家喻户晓。中俄两国文化在长期交流过程中相互尊重、相互借鉴,成为推动中俄关系发展的重要精神力量。
如今的中俄语言文化交流,伴随着历史前进的步伐,正步入“百花齐放春满园”的时期。目前,在俄罗斯高校学习的中国学生达1.9万人;在中国高校学习的俄罗斯学生超过1万人。与此同时,在俄罗斯建立了12所孔子学院和3所孔子课堂,注册学员达4000多人,在俄罗斯开设汉语教学的高校超过100所;在中国建有7个俄语中心,开设俄语专业的高校有100多所,以俄语为专业的学生1万余人。中俄语言文化交流内容更加丰富,参与程度更加广泛,效果更加显著。中国哲学和文学、中华功夫、中华美食、中医中药等深受俄罗斯人民欢迎和喜爱。文化因交流而丰富,心灵因交流而沟通,友谊因交流而加深。今年是中国的虎年,“汉语年”活动将使两国关系如虎添翼、生气勃勃。我深信,“汉语年”活动将使越来越多的俄罗斯人民从学习汉语中领略中华文化独特魅力。女士们、先生们!
在梅德韦杰夫总统和普京总理的领导下,俄罗斯政治稳定、经济快速发展、人民安居乐业。俄罗斯在国际和地区事务中发挥了积极作用,为促进世界和平作出了重要贡献。作为友好邻邦和战略伙伴,我们为此感到由衷高兴。
当前,中俄两国各领域合作不断扩大和深化,世代和平友好的理念更加深入人心。在这样的大背景下双方共同举办俄罗斯“汉语年”,必将进一步增进两国人民的相互了解和传统友谊,夯实中俄友谊的社会基础。春天是播种的季节,一分耕耘一分收获。在双方密切配合下,俄罗斯“汉语年”一定会取得圆满成功,为推动中俄战略协作伙伴关系发展作出积极贡献。谢谢大家!
第三篇:俄罗斯人学汉语俄汉版
学汉语
Учения на китайском языке
为帮助俄罗斯朋友学习汉语,【米什卡】精心打造出俄罗斯人学习汉语习惯的学习工具——《学汉语》。
Для того, чтобы помогать друзьям из России, в «Мишке» обработан инструмент, подходящий русским по изучению китайского языка – «Учения на китайском языке».《学汉语》以汉语拼音的教授为基础,专业汉语教学团队设计、结合计算机技术实现动态教学,层层深入,建立完整的汉语学习体系,为母语是俄语的朋友解决了学习汉语难的一系列问题,是汉语学习的首推产品适合初学者、自学者、学习者使用。男女声发音更加精准,产品功能亮点:
В «Учениях на китайском языке» на основе обучения пининя китайского языка, осуществлено динамическое и углубляющееся обучение, сочетаемое с современной информационной технологией, одновременно профессионально создана полная система по изучения китайского языка, точное произношение, таким образом решен ряд трудных вопросов для русских учащихся, является рядовым продуктом, подходящим только начинающим, тем, кто занимается самостоятельно, студентам на территориях Китая и России.1、选取专业教材——全俄文讲解:
零基础开始,适用初中级;
汉语拼音、汉语语音、发音声调;
拼音音节、汉字基本笔画;
汉字轻声、汉字笔顺学习;
汉语语法、在线作业练习;
汉字的构字法讲解。
1.Профессиональные учебные пособия составлены на русском языке.Подходят тем, имеющим нулевую основу, и тем имеющим средний уровень китайского языка;в них подчеркнуты учения пининя, речи, четыре тона, слоги,черты иероглифов, легкий тон, порядок черты иероглифов, грамматика, задания и упражнения на онлайне, конструкция иероглифов;
2、设置系统课程—配备标准发音:特别开发标准发音功能练习
2.В курсе установлены стандартные произношения и на основе чего функциональные упражнения.3、依据HSK标准—增设配套练习:寓教于乐,以游戏形式掌握难点
3.по HSK обработаны дополнительные упражнения с интересными играми.4、附带速成学习—俄语标注汉语发音:零基础即看即读,多情景应对
4.Транскрибирование китайских иероглифов
5、赠送趣味汉语打字软件,附汉语歌曲学唱功能。
5.Софтвер интересная«Пишущая машинка»;старт пения по китайского языка;
6、学汉语常用资料,同义词、反义词、成语,国情等。
6.материалы и инструменты для изучения китайского языка: синонимы, антонимы, фразеологии, страноведения;
7、内置录音模块,对比方便。帮助听音学习
7.Записывающий модуль, помогающий изучению произношения;
8、具备后续资料和升级功能
8.функция по обновления.联系电话: 86-024-86203200-8800/8030
Контактный тел.: 86-024-86203200-8800/8030
咨询邮箱: mishika@mishika.com
Почта для консультации: QQ:97535175、97535176、97535178
网址:
Сайт:米什卡俄语在线
«Мишка»-русский язык он онлайне
第四篇:中国俄罗斯文化年
诚征作为《俄罗斯经典电影歌曲交响音乐会》芭蕾舞《天鹅湖》(完整版)冠名企业
自从中国和俄罗斯两国互办文化年以来,精彩纷呈的中国和俄罗斯文化节目在两地巡回上演,不仅加强了中俄两国人民之间的深厚友谊,也让两国观众欣赏到了彼此的历史文化和民间艺术。作为文化年艺术表演团的俄罗斯埃——嘉勃叶夫歌舞团和俄罗斯皇家芭蕾舞团实力雄厚、规模庞大、历史悠久,享有很高的国际声誉,深得中国人民的喜爱。
为了加深中俄两国人民之间的友谊,办好中国俄罗斯文化年和文化艺术交流,让中国内地更多的观众欣赏到来自俄罗斯的文化艺术,经文化部批准,由埃——嘉勃叶夫歌舞剧院交响乐团和俄罗斯皇家芭蕾舞团在国内巡回演出,并于2009年元月2日—5日在安徽合肥、蚌埠等地举行演出《俄罗斯经典电影歌曲交响音乐会》、经典芭蕾舞《天鹅湖完整版》,为安徽观众打造一场视听盛宴,文化大餐。
《俄罗斯经典电影歌曲交响音乐会》:
一百多名中外艺术家们组成的强大阵容,激昂的乐曲伴随着雄壮有力的歌声,鼓舞着在场的每一位观众,激励着他们克服一切艰难险阻,在新的一年里勇往直前。
这就是,“俄罗斯埃—嘉勃叶夫歌舞剧院”交响乐团,和“中国音乐家协会合唱团”在新年到来之际为广大观众奉献的一场别开生
面的俄罗斯经典电影交响音乐会。
经典芭蕾舞《天鹅湖》(完整版):
2008年12月俄罗斯皇家芭蕾舞团连续4年赴中国巡回演出近百
场的成功经验,为表达对中国广大观众5年来的不断支持和爱戴,此
次汇集该团有史以来最耀眼的明星,派出最强大的阵容,以36只白
天鹅群舞的豪华场面为中国观众呈现一场最古老、最经典的芭蕾舞.一、演出时间、地点:
1、2009年元月2日演出地点:(未定)
2、2009年元月3日演出地点:合肥(安徽大剧院)
3、2009年元月4日演出地点:(未定)
4、2009年元月5日演出地点:蚌埠(企业包场)
二、独家冠名:
1、《俄罗斯经典电影歌曲交响音乐会》人民币:25万元整
2、经典芭蕾舞《天鹅湖》(完整版)人民币:20万元整
一、合作企业获得本次演出活动的独家冠名权,即本次演出活动
定名为:“”之夜。
二、媒体宣传、报道回报。
根据企业出资数额和要求给予相应宣传报道。
三、场地广告
①舞台上方悬挂演出主体横幅1条;
②剧场大厅现场布置巨幅喷绘1面,剧院外彩虹门1座,气
球4个;
③企业工作人民可摆放桌椅。放置、派发企业资料、宣传品,样品。
四、宣传画、节目单:留一个版、刊登介绍企业的文字和图片。
五、入场券票面广告。
六、享有部分入场券(双方协商)。
七、演出之前致词,演出结束,企业领导和全体演员合影留念
并受邀参加答谢宴会。
备注一:2009年元月3日演出内容:经典的芭蕾舞《天鹅湖》(完
整版)演出地点:合肥(安徽大剧院)。已公开对外售票,咨询电话:0551-2607230
备注二:2009年元月5日演出内容:《俄罗斯经典电影歌曲交响音
乐会》演出地点:蚌埠(企业包场)不接受任何形式赞助。
联系人:王小玲郑梅生
咨询电话:0551-2607230***
安徽中艺影视公司、安徽省策划协会影视中心
2008年11月26日
第五篇:普京:梦想的俄罗斯将在你我的注视下产生
普京:梦想的俄罗斯将在你我的注视下产生 ——第18届圣彼得堡国际经济论坛致辞(全文)
5月22日,刚刚结束对中国访问的俄罗斯总统普京返回国内参加第18届圣彼得堡国际经济论坛。中国国家副主席李源潮出席了本届论坛。今年的论坛议题主要是复兴经济、增加投资、提高对俄投资信心、俄经济新的增长点、俄东部经济发展。
24日,普京在圣彼得堡国际经济论坛全体会议上致辞。谈及能源安全问题,普京表示,俄罗斯是欧洲可靠的能源供应国,“今天天然气供应危机的发生并不是我们的过失,直截了当地说,在座的所有人都明白这里指的是什么,这是欧洲与俄罗斯之间中转国的过失——乌克兰滥用了天然气中转者的这一身份”。普京认为,俄罗斯与乌克兰需要的是建设性的对话。
对于亚太地区合作,普京强调俄中能源合作对俄经济发展的重大意义和影响。普京用相当长的篇幅谈到了包括俄中签署天然气合同在内的能源问题。他表示,巨大的中国能源市场促使俄罗斯天然气公司与中国签署长期合作协议,从而使俄罗斯能源能够在中国市场占有一席之地,同时也为俄开发东部地区潜力提供了可能。以下为留俄青年学者高原为观察者网独家翻译普京致辞全文。
尊敬的女士们、先生们,亲爱的朋友们!欢迎你们光临圣彼得堡国际经济论坛。
很高兴在这里见到我们的老朋友、新客人、俄罗斯和海外公司的领导、以及各位国际商务协会的代表,我们欢迎所有有意与俄罗斯结成长期战略合作关系的伙伴,欢迎所有为全球发展建言献策的伙伴。我们高度重视合作与对话,重视你们独立于任何政治形势且负责任的表态。
坚守与开放总能迎来正面的回应与信任。信任是寻找各方都能接受的折衷点,是共同的努力,这正是我们此次论坛的主题——“变革时代的信任”。
世界的确正处在剧烈的变动之中。我们正目睹着巨大的地缘政治变化、科技进步以及各类结构的飞速发展。单极世界已经结束了,今天,我们所有人对此都无比清楚,包括那些墨守成规的人:他们试图保持自己的霸权地位,试图将自己的政治和经济规则强加于人,他们试图强迫他人接受他们的文化和生活标准。
2008年的全球经济危机表明,基于统一和支配的经济模式已经陷入了深层危机。这场危机是一个严肃的教训,它让我们看到世界的多元化,正视新的现实,并意识到层层关系之下的困难。然而我们也碰到了一些阻碍,有人不愿听取新领导人的意见,不愿考虑与其不同的观点,总的来说,就是不愿改变国际金融机构的工作准则,使之跟上世界上的种种变化。因此,国际货币基金组织的改革耽搁了,世贸组织的多哈回合贸易谈判也没有实质进展,该谈判原本意在建立现代的国际贸易准则——公平的贸易准则。
尊敬的女士们、先生们,我们今天召开的是经济论坛,但我们无法绕过一些政治议题。政治会影响经济进程,在此我想指出,不寻求共识、不顾合作伙伴的合法利益、单方面对他人施压,这都只会加深世界的混乱和不稳定,并在未来世界经济发展中酝酿新的危机。
俄罗斯和欧盟的议事日程被破坏了,会有谁会从中得益吗?是谁阻碍了俄罗斯与欧盟讨论那些对我们所有人来说都十分重要的问题,包括核安全、反恐、跨国犯罪、跨国贩毒?难道世界因此而变得更稳定了?变得更可知了?我想应该没有。
当今世界,国与国之间互相依存,经济制裁如同政治施压的工具,将会像回旋镖一样最终影响到制裁国的商业与经济,难道这还不够清楚吗? 我理解外国生意人们的担忧,他们在俄罗斯投资了数百亿美元,为自己赢得了良好的声誉,他们作为工程与建设公司的代表在我们国家工作着,这些公司的发展在很大程度上依赖俄罗斯订单,他们或是为面向俄罗斯消费者的欧洲旅游业工作着。
难道说,如今成功的商业活动要因政治需要而蒙受损失吗?难道要将辛苦挣得的名声与巨大的市场拱手让给竞争对手?
我想说:全球政治与经济发展的规律不容改变。世界是多极的,人民希望能选择自己的道路,保留自己的文化、历史和文明认同。
与此同时,全球地缘经济的图景正在改变,不同的经济发展中心、贸易和投资路线正在形成,新的一体化同盟正在出现,而对集体领导制的需求愈发强烈,不是强加于人,而是建立在共同协商决定的基础之上。许多世界大经济体和地区联盟正努力扩大合作,塑造新的合作关系,他们的努力我们有目共睹,其中包括金砖国家,G20和上海合作组织。
今天的俄罗斯始终和我们的邻国一道努力实现欧亚一体化。对关税同盟国家和欧亚经济共同体国家来说,今年最重要的事件将是5月29日在阿斯塔纳签署的欧亚经济同盟条约。该条约将于2015年1月1日生效,将形成三个国家(指俄罗斯、白俄罗斯和哈萨克斯坦——译者注)、超过1亿7千万人口的统一市场,资本、商品、服务和劳动力的自由流动。这将从本质上扩大商务、共同投资和合作项目的机会,为宏观经济政策的实施提供条件,方便国外市场的合作。
尊敬的同僚们,女士们、先生们,我相信,我们的外国伙伴也将得益于欧亚经济同盟的建立,因为该一体化模式正是建立在世贸组织的原则之上。
我们预计,在所有参与国都赞成的情况下,亚美尼亚将完成加入经济同盟的程序,吉尔吉斯斯坦也在进行相应的工作。我们都看到欧亚经济同盟与欧盟的合作的重大前景。事实上,直到现在还有一些同事拒绝与关税同盟进行商谈,他们认为欧盟能够和每个国家单独合作,但却不能和关税同盟合作。这样的逻辑是非常奇怪的,因为我们也愿意和欧洲国家单独合作,同时也与作为整体的欧盟合作。我不明白为何要将这些合作方式区分开来。
今天在这个大厅里有许多有意和俄罗斯合作的欧洲企业家,对此我感到很高兴。我要强调的是,我们高度评价欧洲商业领袖这种务实、成熟的姿态。
欧洲是我们传统的伙伴,是最重要的贸易和经济伙伴。我们真诚地希望未来也是如此,我们希望未来商务合作的新机遇将会不断涌现,并消除贸易与投资壁垒。为此我们呼吁欧盟和欧洲国家,为签订欧盟与俄罗斯合作伙伴关系的基础协定而努力。我们认为该文件将会有一章来具体阐述俄罗斯与欧盟的经贸合作。
当然,我们也需要加强国家的稳定,保证在当前战略环境下的可预见性,比方说能源安全问题。俄罗斯是欧洲可靠的能源供应国,我们始终重视这一点。今天天然气供应危机的发生并不是我们的过失,直截了当地说,在座的所有人都明白这里指的是什么,这是欧洲与俄罗斯之间中转国的过失——乌克兰滥用了天然气中转者的这一身份。
情况非常反常。乌克兰承认2009年签订的天然气合同有效,当时签订合同的同样是这些人,他们今天在乌克兰政府还是担任当时的职位。合同签了,也履行了几年,但现在却拒绝支付天然气费用,坚持索要优惠价格,却无视合同所列的规定。据说乌克兰有经济困难,我们知道,我们不仅知道,而且还像伙伴一样尝试帮助他们。去年我们向乌克兰借贷30亿美元,并提供了今年第一季度天然气价格的优惠。我要强调,这都建立在偿清债务并支付应付款的基础上。
债务不仅没有偿清,反而增加了,也不为该付的天然气费用而买单了,就算是打了折的费用也不付。我想强调这一点——打了折也不还钱。
问题来了:我们的钱去哪儿了?我们数十亿的经济援助到哪儿去了?
既然不能完成合约上所提的条件,俄罗斯天然气公司将对乌天然气价格调回了原价,这都是合约所规定的,我们并没有增加任何新的条款。我们所做的一切都按照签订经济援助与天然气价格优惠时所约定的那样。
是的,的确存在着问题,但我相信这些问题都是可以解决的,我们需要的只是建设性的对话。在我与欧洲领导人的对话之中我所持的正是这样一种态度。遗憾的是,我们至今还未收到清晰的直接答复。我们仍然期待我们同僚们深思熟虑的回应,这将有利于我们共同的利益——俄罗斯、乌克兰和欧洲的利益。
在这里聚集着的是企业家,几乎百分之一百的企业家。你们应该明白,我现在在说的已经不是债务问题了(债务已经达到35亿美元了),结果是,我们给乌克兰免费提供了100亿立方米的天然气。这与我们提供给波兰一年的天然气数量相当。你们之中有谁会如此大量、长期地免费提供商品吗?这完全是荒谬的。
万事都有底线,越过这条底线之后就一步都无法再往下走了。我重复一遍,我们希望最终我们能像一家人一样对话。想要优惠,很好,但我们重申:希望能至少把优惠价格的债务偿清。如果连这也要拒绝,那还如何运作下去?
与此同时我们还有意扩大我们的业务范围,开拓新的市场。不仅是能源市场,还有投资、工业合作和原料出口市场。
对于像俄罗斯这样的欧亚大国来说,对亚太地区理应给予更大的关注。对我们而言,亚太地区是一个巨大的市场,也是发展俄罗斯远东和东西伯利亚地区的契机。
就在几天前,俄罗斯与中国完成了一系列谈判,俄中全面战略合作伙伴关系进入了新阶段,其中经济合作也是重要的一环。在访华期间我们签署了50多项政治与经济协议,如果用数据来表示的话,就是上千亿美元的协议。
我们计划在2020年之前将双边贸易额翻一番,达到2000亿美元。现在,俄罗斯与中国之间的双边贸易额约为900亿美元,中国是我们最大的经济伙伴。与此同时,将逐步增加卢布与人民币直接兑换的比例,建立相应的投资与银行体系。该体系的建立能保障国际间大型经济项目的拨款与资助,包括基础设施建设、矿产开采与加工、汽车与航空制造业,以及密集型生产项目。我们同时计划建立俄中能源战同盟,这将成为亚太地区能源安全的一个重要支撑。
我们清楚地知道,高度经济合作将激励两国的发展。鉴于中国与俄罗斯的经济规模,两国合作也将是国际发展的重要因素。
我要指出的是,此次访华我们与中国签署了4000亿美元的天然气供应协议。天然气价格是按石油及其副产品市场价的标准公示来计算的。
对华的天然气资源将来自两个全新的天然气田:俄罗斯东部的科维克塔和查阳达。每片气田将产出1.5万亿立方米天然气,合在一起就是3万亿立方米。根据协议,俄罗斯将向中国供应30年天然气,不过这两片气田还有更多的储备,能供应50年。当然,这两片天然气田也能提高俄罗斯的天然气气化程度。
俄方将在未来的4-6年间投资550亿美元,用于兴建氦气生产厂、天然气化工厂以及基础设施建设,而这将创造上千个技术岗位。各位尊敬的同僚们,我想强调的是,毫不夸张地说,这将是世界上最大的建筑工程。除了上述这些,中国也将在相应基建上投资200-220亿美元。
下一步——与中国的伙伴一道开发河西走廊的天然气供应。西西伯利亚地区已经向河西走廊输送了天然气,而进一步的开发将有可能将东线与西线合并。
中国已经与德国并列成为俄罗斯天然气最大消费国。而在天然气西线完成之后中国将成为第一大消费国。我知道,中国使用天然气的一大原因是希望改善大城市的生态环境。我们和你们一样清楚地知道,扩大天然气的使用将大幅改善大城市的环境状况。
尊敬的女士们、先生们!
俄罗斯在变:我们公民的生活水平和生活质量在提高,社会福利、医疗保险和教育状况在改善。就在刚才,在和全球商业领袖会面的几分钟里,我们还谈到一些个别问题。我们的同僚们提到,当今世界影响生产效率的要素正是诸如教育和医保这样的因素。众位专家和商业分析师们高度评价俄罗斯经济的远景,其中包括劳动力市场,而就在不久前,专家们认为俄罗斯的人口问题只会越来越严重,并将给俄罗斯带来非常沉重的问题。我们做了什么?为什么专家们的观点发生了改变?
今天,尽管有这样那样的困难,但数据在手,我们仍然坚持认为俄罗斯克服了这些困难,解决了历史遗留问题,找到了“人口陷阱”的出口。我们的人口专家们也是这样认为的。自1991年之后,去年俄罗斯第一次达到人口的自然增长。尽管还不十分显著,但这是一个趋势,且是一个积极的趋势。我们国家的平均寿命头一次达到将近71岁。是的,这还不是欧洲最好的数据,但这仍然是一个良好的势头。与此同时死亡率也在减少,其中包括心血管疾病的死亡率。在整个国家的历史中,包括新俄罗斯时期和苏联时期,我们的孕妇死亡率最低。
很多生活质量参数和国民收入水平已经达到了一个新的水平。我们成功地在相当短的一段时间内完成了这样的转变,许多国家为此花了数十年时间。
不过我们也清楚地知道,我们仍有够多尚待解决的问题,其中也包括经济问题,情况并不是单一的。
当然,我们有能力交出令人满意的答卷,举几个例子。去年在俄罗斯建了七千万平方米的住宅——这是这二十几年来最好的数据了。众所周知,建筑行业是整个经济的火车头。今年我国的建筑行业同样成绩斐然。2014年1月至2月交付了870万平方米的住房,比去年同期高出三分之一。消费市场也同样保持着良好势头——从年初开始增长了3.2%。在一系列领域都表现出较高的投资活跃度,其中包括非原料领域。2013年对汽车领域的生产投资提高了26.6%,对机器制造行业的投资提高了21.6%,对电子设备生产的投资提高了17.2%。
同样显著的一个事实是:2013年对俄罗斯的直接投资达到了近640亿美元,如果算上俄罗斯石油公司和BP石油公司的交易,则为800亿美元。这是近五年来的最好数据。根据国外的评价,俄罗斯吸引海外投资的规模排到了世界第三位,同样要指出的是俄罗斯直接投资基金会建立外国投资者战略联盟的重要意义。
俄罗斯出口的规模也有所增长,出口质量和结构有所改善。比如,去年出口到欧盟的国产机械增长了20%多。从数字来看暂时比较微薄,但趋势是乐观的。
与此同时,俄罗斯也遭遇了经济增长减缓,其中不仅有外部原因,应该坦白地说,也有内部因素:结构失衡,经济中长期积压的低效率,发展单一。对俄罗斯来说,经济发展低于世界GDP的增长率是一个阻碍,这是一个非常紧迫的挑战,我们应当回应这个挑战。
我们已经制定了相应的方针和战略,正如我今天所说的,其中部分政策已经得到了实施。我们行动的意义与逻辑在于保障国民经济往好的方向发展。
首先我们要在尽量短的时间里改变出口结构。我们设定了目标,要将出口中非能源产品的比例提高6%,对此我们将制定相应的政策支持国际市场上的俄罗斯非原料企业。
与此同时,根据世贸组织的规章制度以及欧亚经济同盟的义务,我们将积极制定进口替代政策(用本国商品来替代进口商品——译者注)。当然,我们只会在有发展前景且有竞争力的领域施行该政策。
下一个方向是促进投资,首先要在技术现代化和工业革新领域。
尤其要注重培养现代化人才,提高劳动力市场的质量水平。2020年之前,人才市场上要有不少于三分之一的高级技工。
要在俄罗斯商业的参与下设立全国专业技术协会,为满足经济发展的要求,在两年内协会要通过不少于800条职业标准,其中今年就要出台400条,这是一项大工程。我想再一次对我们商务领域的同僚们说:不要放慢脚步。当下职业技术教育正建立在这些职业标准的基础之上。
政府组织将必须执行这些职业标准,归国家监管的公司也将如此。对劳动法的相应修改草案将在2014年7月1日前完成并递交杜马审议。
近期政府还将讨论如下议题:提高劳动力市场的机动性,为劳动者前往新的工作地点提供便利,其中包括提供出租房。这些都是根本问题,不将其解决将很难在现代生产工业中飞速发展。
现在再来具体谈谈改善商务环境和促进投资。在注册公司和简化海关与税务手续上我们已经取得了实质性的进展。政府颁发了一系列的建筑许可证,文书的数量也减少了许多。尽管在该领域仍有不少问题,从事该行业的人应该知道是怎么一回事,但无论如何还是有所进展。
为改善俄罗斯的商务环境,在“路线图”框架下制定了160项法律草案。这些草案计划在2018年以前被通过。
之后我们将时间进行了调整,并提出了这样一个目标——在2015年之前完成所有的工作。在当前各种不利的条件下,我认为,即使是这个速度也是不够的。投资者不等人,他们正是现在需要有利的投资环境,而不是将来。因此,我们必须在今年年底之前将一揽子草案提交至国家杜马,而议员们也将尽快对其进行审议。
改善商业环境与地方市政息息相关,投资者带着自己的项目正是去和地方市政进行商谈。在创造投资条件方面施行地区标准能完善执法方式,将地方执政者引导至与投资者的对话之中。现在我们还要往前跨一步——要在全国范围内进行投资环境排名。该评价机制建立在各地区企业家的意见之上,旨在完成全国创业行动,并在各个联邦推行职业标准。全国排名不仅仅是评价系统,而应当成为推行改革的手段,并推广最好的管理方法。
就在几个小时前,我想你们也已经知道了,首次试排名的结果出炉。21个联邦主体参与了排名。我想恭喜以下胜出者:卡卢加州、乌里扬诺夫斯克州、科斯特罗马州、鞑靼斯坦共和国和克拉斯诺达尔边疆区。从明年起,俄罗斯所有联邦主体都将加入到排名之中,我们将看到全俄罗斯投资环境排行的全景。与此同时,还必须制定相应政策来刺激地方政府改善投资环境,希望政府能提出相应的提案。
尊敬的朋友们,我们有这些地区在投资条件上名列前茅,他们的经验证明了:与投资者友好合作、支持工业和高科技项目不仅能保证经济高度发展,还能极大地改善工厂条件,提高生产效率。除此之外,在过去的几年间俄罗斯的汽车、食品和金属工业有了大规模的革新。
大量物资被投放在军工综合体,他们不仅生产军用设备,也生产民用产品。我们清楚地知道:为了稳定、高速的发展,仅仅凭借个别大型项目是不够的。俄罗斯需要的是真正的技术革命和科技革新,我们的企业必须施行半个世纪以来最大规模的技术与设备更新。
我们将如何做?首先,要拓宽廉价投资资源的渠道。说比做容易,但这仍是我们的首要目标。为此我们将积极推行拨款资助机制,工业领域首当其冲。该机制将保障资源的长期供给,也将为投资者提供弹性、便捷的借贷条件。贷款的最终成本不得超过通货膨胀率加百分之一。政府和央行了解这些情况,也在对此进行研究。在近期应提交相应的提案。拨款机制所必需的所有法律条款都应在本年底前通过审议。
第二,要为开办新企业和创业者创造有利的条件。要给所谓的绿地投资提供减税优惠。减税原因是显而易见的:当企业尚不存在的时候,财政并没有任何收入短缺,而当企业建起并开始盈利了之后,税收渠道有所拓宽,也创造了新的就业机会。
第三,将增加俄罗斯重要银行金融机构的资本总额,其中包括将后偿贷款转变为优先贷款,这将拓宽银行的借贷范围并降低贷款成本。
第四,将大大简化投资项目以及国家担保的筛选程序,缩短决策期限。
第五,我今天已经提到了进口替代政策。我相信,在工业现代化、建设新企业和生产本地化的基础上,我们能够在不违反国际贸易规则、不引入任何贸易限制与贸易壁垒的同时减少进口量,将自己的市场还给我们本国的生产商,其中包括软件生产、电子设备生产、电力设备生产,还有纺织工业和食品市场。
我认为,必须在极短的时间里研究出在工业和农业领域能进行进口替代的具体商品,在今年秋季之前,要决定哪些商品可以优先从俄罗斯生产商或关税同盟公司那里收购。我所说的“俄罗斯生产商”也包括在俄罗斯境内运作并遵守俄罗斯法律的外资企业。为此将制定支持本国企业的一揽子政策,支持本国有竞争力的商品,也将设立发展国内工业的特殊基金。
第六,将制定支持创新型企业的机制,鼓励企业采用先进、环保、安全的技术。要保证先进技术设备生产的地方化,希望政府能在近期提交相应提案。
第七,我们应当杜绝陈旧设备的使用,并杜绝所谓的“污染”技术。我们要让这样做的企业无利可图。在2015年将对所有生产资产进行重新评估,而在2015年至2016年将对工业、运输和通讯企业的工作岗位进行特别评估。此举是为了揭露那些使用超过年限的陈旧设备的企业,找到那些在有害且不安全条件下工作的岗位,并揭露工业污染的源头。对于使用陈旧设备的企业要提高他们的交税负担。对旨在刺激更新生产设施的财政措施,我希望政府能在年底前通过决议。
与此同时要施行最新的环保标准,这些标准要带有规则的性质,要鼓励企业采用现代的环保技术。
第八,所有旨在技术推广的政策都必须由财政拨款来进行保障。我想请政府在制定2015年和2016-2017年规划期的联邦预算草案时考虑到这一点,并提供必要的资源支持。事关预算,必须尽早着手。
接下来,基础设施建设始终是我们最重要的事项,要消除地区和行业的基建制约。你们可能还记得,在上一次的经济论坛中,我们宣布部分国家福利基金将投入有私人投资参与的基建项目。
就在今年夏天将开始修建环贝加尔湖和跨西伯利亚铁路干线,也将开始修建莫斯科州和新莫斯科的环线公路。
这两个项目都进行了公开的技术和定价审计,世界顶尖专家也参与其中。这是非常大的建设项目,将会是非常大的投资。现在每年通过铁路从远东运输的矿石大约有5800万吨,而专家预计,在贝加尔-阿穆尔铁路和跨西伯利亚铁路的改建完成之时,每年矿产运输的总量将会多一倍。为实现该项目将投资1650万美元。环莫斯科中央公路的第一期工程总长约为50公里,公路总长将为340公里,工程将花费900万美元。
我们将扩大电力、铁路、公路和通讯领域的基础设施建设。我们的目标是在未来几年将联邦和地区公路的规模加倍,并对道路进行重修。我再次提请政府将其作为首要目标,积极发挥我们与伙伴之间的合作关系,并运用其他机制来吸引外资投资基础设施建设。
亲爱的朋友们,我们国家已经不止一次地证明:我们有能力完成大工程。这样的成就总能激起民族复兴,激发人民的创造力。今天把我们团结在一起的是建设繁荣富强国家的渴望,这样的渴望会在世界上获得广泛尊重,并始终向平等的建设性对话敞开大门。
梦想的俄罗斯将在你我的注视下产生。我相信,民众的力量以及万众一心的团结将使我们克服一切困难。我们一定会实现所有的计划。我们的人民是有力而又多才多艺的人民,我们能够达成非凡的成就。我们珍视伙伴,珍视真正的友谊,我们时刻准备着与他们合作。谢谢!
请支持独立网站,转发请注明本文链接:
http://