第一篇:国际贸易用名词(___ __)
国际贸易用名词(수출입 명사)
FOB:装船+出口报关(본선에 상품을 선적, 수출통관까지해야함)CFR: FOB价格+海运费(FOB가격+해상운임)
CIF:CFR价格+海运保险(CFR가격+항해도중에 위험부담까지(해상 보험에 참가해야함))合同:Contract(수출입계약)
订单:Order(주문)
协议书:Agreement(협정서)
贸易伙伴:Partner(파트너,거래선)
클레임: Claim손해배상
买家,客户:고객:Buyer
내국신용장:Local(L/C)
样品:견본,샘플:Sample
发票:INVOICE
装箱单:PACKING LIST
提单:B/L
入仓号:S/O NO
第二篇:国际贸易实务名词翻译
Term translation
Chapter1 流动性过剩 自给自足 经济资源 直接投资 国际收支 商品交换 出口退税 倾销
出口型经济增长 东道国 贸易差额 贸易顺差 贸易逆差 欧盟
国际收支顺差 国际收支逆差 有形贸易 无形贸易 货物贸易 服务贸易
Chapter2 关税壁垒 非关税壁垒 从量税 配额
保护性关税 市场失灵 幼稚产业 许可证制度 财政关税 政府采购 贸易保护主义 从价税 最低限价 本地采购规则 增加内需
domestic content red-tape barriers export subsidies binding quota absolute quotas
excess liquidity self-sufficient economic resources direct investment balance of payments barter
export tax rebate dumping
export-driven economic growth host country balance of trade
favorable balance of trade unfavorable balance of trade European Union
favorable balance of payments unfavorable balance of payments visible trade invisible trade trade in goods trade in services
tariff barriers non-tariff barriers specific duties quota
protective tariff market failure infant industry licensing system revenue tariff
government procurement trade protectionism Ad Valorem Duties floor price
“buy local” rules raise domestic demand 国内含量 进口环节壁垒 出口补贴 绑定配额 绝对配额
Term translation
VER tariff-rate quotas zero quota “buy local” rules Chapter3 trade bloc trade block open regionalism free trade area customs union common market economic union trade embargoes boycotts 歧视性关税 经济制裁 贸易弹性 双边贸易协定 多边贸易协定 最惠国
Chapter4 施惠国 受惠国 缔约国 市场准入 透明度
紧急进口措施 争端解决机制 可持续发展 特许经营
Chapter5 装运港 船上交货 卸货费 多式联运 投保 内陆水运 清关
象征性交货 VAT String sales
自愿出口限制 关税配额 零配额
本地采购原则
贸易集团
贸易禁运/ 封锁 开放式区域主义 自由贸易区 关税联盟 共同市场 经济联盟 贸易禁运 抵制
discriminatory tariffs economic sanction trade elasticity
bilateral trade agreement multilateral trade agreements most favored nation
Patronage nations Favored nations Contracting Parties market access transparency
Urgent Importing Measures dispute settlement mechanism sustainable development franchise
port of shipment FOB
discharge expense multimodal transport cover insurance
marine navigation on inland waterway customs clearance symbolic delivery 增值税 *连环贸易
Term translation
procure the goods already so delivered
*采购已交付货物
place the goods at the disposal of the buyer *货物放置由买方处置
Chapter6 毛重 理论重量 净重 约定皮重 公量 单位重量 含水量习惯皮重 法定重量 实际皮重 从价税平均皮重 货样不符 副产品
国家质量监督检验检疫总局
Chapter7 油轮 定程租船 滚装船 定期租船 载驳轮 光船租船 船期表 租船合同 滞期费 班轮运价表 速遣费 选卸附加费 直航附加费 转船附加费 港口拥挤附加费 运输代理 包裹 拼箱货 结汇 整装箱 空运单
集装箱货运站 装运通知
gross weight
theoretical weight net weight computed tare
conditioned weight unit weight water capacity customary tare legal weight actual weight ad valorem duty average tare
goods not equal to the sample by-products
General Administration of Quality SupervisionOil tanker Voyage Charter Ro/Ro vessel Time Charter
LASH(Light Aboard Ship)Bare Boat Charter(BBC)sailing schedule charter contract demurrage charge
liner freight rate schedule dispatch money
optional additional direct additional
transshipment surcharge Port Congestion Surcharge transportation agent package
LCL(Less than container load)settlement
FCL(Full container load)Air waybill container yard shipping notice
Term translation
处置权
partial shipment partial transshipment bill of lading clean B/L order B/L combined transport B/L blank B/L straight B/L through B/L liner B/L ante-dated B/L advanced B/L consignment note blank endorsement IATA combined transport documents FCL LCL Chapter8 投保人 共同海损 投保金额 外来风险 保险单 推定全损 海上风险 施救费用 救助费用 意外事故 承保人 单独海损 保险费
航空运输货物战争险 陆运险 陆运一切险 估损费用
航空运输一切险
Ocean marine insurance War risk Basic risks coverage Insured amount T.P.N.D.right of disposal 分批装船 分批转运 提单 清洁提单 指示提单 联合运输提单 空白提单 记名提单 联运提单 班轮提单 倒签提单 预借提单
陆运或铁路运输通知 空白背书
国际航空运输协会 多式联运单据 整箱货 拼箱货
insured
general average insured amount extraneous risks insurance policy constructive average marine risks salvage charges
sue and labor expenses misfortune insurer
particular average insurance premium
air transportation war risk land transportation risks land transportation all risks risk estimation charges
air transportation all risks charges 海运保险 战争险 基本险种 投保金额
偷盗、失窃、提货不着险
Term translation
Taint of odor Overland transportation insurance Parcel post insurance Free from particular average Additional risks coverage Fresh water and/or rain damage With particular average Chapter 9 Cost structure Cost of production Profit margin Selling cost Target costing Everyday low pricing(EDLP)total fixed costVariable cost Skimming price strategy Penetration strategy Floating exchange risk 以成本为基础的定价法 损益两平定价法 边际成本定价法 损益两平点 计价货币 支付货币 硬通货 软通货 汇率 佣金 折扣 价款调整 期货市场 现货市场 Chapter10 信用状况 远期信用证 通知银行 信用证有效期 交付运单 支付保障条款 支付结算
申请人与受益人 国际保理
串味险
陆上运输保险 邮寄包裹保险平安险 附加险别 淡水雨淋险 水渍险
成本构成 生产成本 边际利润 销售成本 目标成本法
每日低价 变动成本 撇脂定价战略 渗透定价战略 浮动汇率风险 pricing based on cost break-even pricing Marginal cost pricing break-even point money of account money of payment hard currency soft currency exchange rate commission discount price adjustment forward market spot market
credit standard
time L/C, usance L/C advising bank
the maturity of L/C the maturity of L/C delivery of B/L
confirmation of credit applicant and beneficiary international factoring
Term translation
第三篇:国际贸易实务 名词中英文对照
1.InternationalSettlement国际结算
2.International Customs国际惯例
3.booklet of authorized signatures签字样本
4.test key密押
5.Correspondent Bank代理行
6.SWIFT环球银行金融电讯协会
1.bill of exchange汇票
2.banker’s draft银行汇票
3.commercial bill商业汇票
4.banker’s acceptance bill银行承兑汇票
5.trader’s acceptance bill商业承兑汇票
6.documentary bill跟单汇票
7.clean bill光票
8.sight draft,demand draft即期汇票
9.time bill,usance bill远期汇票
10.drawer,payee,drawee出票人,收款人,付款人;
11.endorsement背书
12.acceptance承兑
13.without recourse免于追索
14.notice of dishonour拒付通知
15.protest拒绝证书
16.promissory note本票
17.cheque / check支票
18.cash cheque现金支票
19.cheque for transfer转帐支票
20.crossed check划线支票
1.T/T:Telegraphic Transfer,电汇
2.M/T:Mail Transfer,信汇
3.D/D:Banker's Demand Draft,票汇
4.O/A: Open Account,赊销交易
5.CAD:Cash against documents,交单付现
6.B/O:By order of,汇款人
1.Remittance:汇款
2.payment order:汇款委托书
3.M/T advice:信汇委托书
4.telegraphic transfer:电汇
5.banker's demand draft:票汇
6.mail transfer:信汇
1.Financial Documents金融单据
2.Commercial Documents商业单据
3.Collection托收
4.Principal委托人
5.Remitting Bank托收行
6.Collecting Bank代收行
7.Clean Collection光票托收
8.Documentary Collection跟单托收
9.Documents against Payment付款交单
10.Documents against Acceptance承兑交单
11.Trust Receipt信托收据
12.Outward Bills出口押汇
13.Uniform Rules for Collection托收统一规则
14.Documentary Bill for Collection跟单托收
1.Documentary Credit跟单信用证
2.Cover Letter或Bill of Purchase寄单面函
3.Credit Opened by Mail信开本信用证
4.Credit Opened by Teletransmission电开本信用证
5.Operative Instrument有效文本
6.Expiry Date and Place有效日期和地点
7.Nominated Bank指定银行
8.Partial Shipment分批装运
9.Special Condition特别条款
10.Discrepancy不符点
11.Issuing Bank开证行
12.Applicant申请人
13.Advising Bank通知行
14.Beneficiary受益人
15.Negotiating Bank议付行
16.Confirming Bank保兑行
17.Reimbursing Bank偿付行
18.Sight Payment Credit即期付款信用证
19.Deferred Payment Credit迟期付款信用证
20.Acceptance Credit承兑信用证
21.Confirmed Credit保兑信用证
22.Usance Credit Payable at Sight假远期信用证
23.Anticipatory Credit预支信用证
24.Transferable Credit可转让信用证
25.Back to Back Credit背对背信用证
26.Reciprocal Credit对开信用证
27.Revolving Credit循环信用证
28.Strict Compliance严格相符
29.Substantial Compliance实质相符
30.Fraud Exception Principle欺诈例外原则
五、将下列英文译成中文
1.Independentguarantee:独立性保函
2.Accessory Guarantee:从属性保函
3. reissuingbank:转开行
4. counter-guarantor:反担保人
5.Standby letter of credit:备用信用证
六、将下列英文译成中文
1.International Factoring国际保理
2.Credit Control信用销售控制
3.Collection of Receivables带收账款
4.Financed Factoring融资保理
5.Non-Financed Factoring非融资保理
6.Maturity Factoring到期保理
7.Non-Recoursed Factoring无追索权保理
8.Recoursed Factoring有追索权保理
9.Disclosed Factoring
10.Undisclosed Factoring
11.Two Factor System
12.Single Factor System
13.Maintenance of Sales Ledger
14.Protection for buyer's Credit
15.Export Trade Finance
16.Application for a Credit Approval
1.Commercial Invoice
2.Transport Documents
3.Insurance Documents
4.Receipt Invoice
5.Shipping Mark
6.Ocean Bill of Lading
7.Shipped B/L
8.Received for Shipment B/L
9.Transshipment B/L
10.Through B/L
11.Direct B/L
12.Order B/L
13.Anti-dated B/L
14.Non-negotiable Sea Waybill
15.Air Waybill
16.Master Air Waybill
17.Cargo Receipt,C/R
18.Parcel Post Receipt
19.Insurance Policy
20.Multimodal Transport Document
21.Insurance Certificate
22.Open Policy
23.Insurance Declaration
24.Cover Note, Binder
25.Certificate of Origin
26.Inspection Certificate公开型保理 隐蔽型保理 双保理商保理型式 单保理商保理型式 销售账务管理 信用担保 贸易融资 信用额度申请表商业发票运输单据保险单据收妥发票唛头海运提单已装船提单备运提单转船提单联运提单直达提单指示提单倒签提单不可转让海运单空运运单主运单承运货物收据邮包收据正式保险单多式运输单据保险凭证预约保险单保险声明暂保单原产地证明书检验证明书
第四篇:名词
名词
名词(Noun,简称n.),是词类的一种,属于实词,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,名词同时也分为专有名词和普通名词。
名词格的种类:英语名词有三个格,即主格、宾格和所有格。其中个体名词表示某类人或东西中的个体,如girl(女孩)等;集体名词表示若干个个体组成的集合体,如audience(观众,听众)等;物质名词表示无法分为个体的实物,如water水等;抽象名词表示动作、状态、品质、感情等抽象概念,如work(工作),happiness幸福等。名词根据其可数性,可分为可数名词和不可数名词。
中文名 名词 外文名 noun 简 写 n.按意义分类 1.专有名词
表示具体的人,事物,地点,团体或机构的专有名称(第一个字母要大写)。例:China(中国)、Asia(亚洲)、Beijing(北京)、the People’s Republic Of China(中华人民共和国)。
专有名词如果含有名词短语,则必须使用定冠词the。如:the Great Wall(长城)。
姓氏名如果采用复数的形式,则表示该姓氏一家人(复数含义)。如:the Greens(格林一家人)。2.普通名词
表示某些人,某类事物,某种物质或抽象概念的名称。例如:teacher老师、tea茶、reform改革。
普通名词又可进一步分为五类:(1)个体名词(Individual Nouns):表示单个的人和事物。如car(汽车)、room(房间)、fan(风扇)、photo(照片)(2)集体名词(Collective Nouns):表示一群人或一些事物的名称。如 people(人们)、family(家庭)、army(军队)、government(政府)、group(集团)
(3)复合名词(Compound Nouns):两个或两个以上名词连在一起构成的名词。如passerby(过路人)、brother-in-law(内兄)(4)物质名词(Material Nouns):表示物质或不具备确定形状和大小的个体的物质。如 fire(火)、steel(钢)、air(空气)、water(水)、milk(牛奶)
(5)抽象名词(Abstract Nouns):表示动作,状态,品质或其他抽象概念。如 labor(劳动)、health(健康)、life(生活)、friendship(友情)、patience(耐力)
按是否可数分类
名词又可分为可数名词(Countable Nouns)和不可数名词(Uncountable Nouns)1.不可数名词
不可数名词是指不能以数目来计算,不可以分成个体的概念、状态、品质、感情或表示物质材料的东西;它一般没有复数形式,只有单数形式,它的前面不能用不定冠词a / an。抽象名词,物质名词和专有名词一般是不可数名词。如 milk(牛奶),bread(面包),coffee(咖啡)等。2.可数名词
可数名词是指能以数目来计算,可以分成个体的人或东西,因此它有复数形式。如cup(杯子),cat(猫)等。
第五篇:名词
一、名词:
教学目标:名词的概念
名词的分类
教学重难点:可数名词复数的构成和不可数名词 教学类型:复习课 教学手段:投影仪 教学过程
1、名词的概念:名词是指表示人、事物、地点或抽象概念的名称的词。
2、名词的分类:专有名词:China, Mike, English, the Great Wall…
普通名词:可数名词(有单、复数之分, 在可数名词单数之
前要用a/an)table, life, tomato…
不可数名词(无复数形式)food, duty, news, knowledge…
3、可数名词复数的构成:
⑴一般情况是在名词后加-s ⑵以s, x, sh, ch结尾的加-es ⑶以辅音字母+ y结尾的,要变y为i再加-es,如:city--family –
以元音字母(Aa ,Ee, Ii, Oo, Uu)+ y结尾的,加-s, 如:boy--⑷以f /fe 结尾的变f/fe为v再加-es,如:half--self--shelf--leaf--knife--wife--life--⑸以o结尾的,只有tomato和potato是加-es,其余的都加-s,如:photo--radio--kilo--zero--zoo--⑹特殊情况:man--woman--policeman--Englishman--Frenchman--但:German--child--foot--tooth--⑺单、复同形:Chinese--Japanese--sheep--⑻形式上是单数,实际上表复数概念:people,police 如:The people / police are working hard.⑼有两种形式的:fish作“鱼”时,可数,其复数是 fish或fishes
作“鱼肉”时,不可数。
⑽复合名词的复数形式:man player--men players,woman doctor--women
doctors,apple tree--apple trees
4、不可数名词:无复数形式,不能与a /an或数词连用,必须用a cup of… , a piece of …, a pair of… , some , much , so much , too much , little , a little , a lot of , lots of…等表数量。如:much work, a little money, two bags of rice…
注:一条裤子 a pair of trousers is … The trousers are …
一双袜子/鞋子 a pair of socks / shoes is … My new shoes are …
一副眼镜 a pair of glasses is … 数杯橘子汁 glasses of oranges 数张纸 pieces of paper 如果这些短语中需要用形容词,形容词应该放在冠词后。a full bottle of milk ten big pieces of paper 如果…of 短语后的名词为可数名词时,必须用复数。
a bag of books a basket of apples a box of pens
5、名词的所有格:
⑴单数名词的所有格:①加 ’s the student’s book
②以s结尾的单词, 加 ’ James’ book ⑵复数名词的所有格:①以s结尾的, 加 ’ the students’ books a few years’ time twenty minutes’ walk
②不以结尾的,加 ’s children’s dolls men’s shoes ⑶以and连接的:①共同拥有,共同一个 ’s Lily and Lucy’s father is
②分别拥有,每个名词后加 ’s Li Lei’s and Jim’s fathers ⑷无生命名词的所有格:①表时间、距离、重量、世界、国家、城镇等的加’s 或 s’
an hour’s walk , ten minutes’ talk , China’s capital ,(in)today’s
newspaper
world’s population
②用of短语。(语序与汉语不一致)
a picture of my family , the classroom of our school ,teachers of Class 1 ⑸双重所有格:a friend of my brother’s a new photo of mine
an old friend of Kate’s some flowers of hers the name of her cat ⑹表“在……办公室”“在……店/家”的名词所有格后面的名词常省去: at the doctor’s in Uncle Wang’s in the teachers