第一篇:(公路系统)申奥成功后演讲
北京赢了,中国赢了,我们赢了!
各位领导、同志们,朋友们,我演讲的题目是“北京赢了,中国赢了,我们赢了!”2001年7月13日,北京时间22时10分,国际奥委会主席萨马兰奇在世界贸易中心会场庄重宣布:第二十九届奥运会,北京。这是一个令中国人扬眉吐气的时刻,这是奥林匹克运动一次公正、明智的历史抉择。奥林匹克圣火7年之后将在我们伟大祖国的首都--北京点燃!刹那间,一个孕育了5000年文明的古老国度沸腾了。看,长城内外群情振奋,大江南北欢声雷动,海峡两岸歌舞升平!北京中华世纪坛成了欢乐的海洋。“北京赢了!中国赢了!我们赢了!”满脸自豪与喜悦的人们,让忘情的呐碱尽情飞舞在整个首都的夜空。天津体育中心,万名群众发出震耳的欢呼声,国旗飘扬,锣鼓喧天,彩花四射,焰花璀粲。广州天河体育中心大型电视屏幕前,国际奥委会主席萨马兰奇的“北京”二字刚刚出口,屏声静气的人群踊跃而起,齐声欢呼“中国,赢了!”上海大街小巷人头攒动,一片沸腾,上海交大一位学生领头高呼“光荣属于我们,光荣属于伟大的祖国,光荣属于伟大的人民!”台湾开辟了台北、北京电视连线,各大电视台都进行现场直播,成功的喜讯使整个台湾岛迎来了盛大的节目,台湾同胞燃起了烟火,开启了香槟,大家互相拥抱,与我们共享这一激动人心的时刻。是啊!在经历了过去百年屈辱历史和艰难岁月后,我们洗雪了“东亚病夫”之耻,中国人一个世纪的奥运之梦终于变成了现实,现代奥运在历经了百年沧桑后终于来到了世界上人口最多的东方文明古国。我们每一个中国人都有理由感到自豪,都有理由为中华民族的伟大复兴而欢呼雀跃!
这时,我们的江总书记走进了中华世纪坛欢腾的人群当中,脸上也是与大家一样的喜悦。江总书记说,对北京申奥成功有三句话:第一句是,对北京申奥成功致以热烈的祝贺;第二句是,对全国人民为北京申奥所做出的贡献,及国际奥委会和其他国家朋友对中国申办奥运所给予的支持,表示衷心的感谢;第三句是,希望全国人民和首都人民一起奋发努力,扎实工作,一定要把2008年奥运会举办成功。
江总书记的话语,勾起了我们对北京申奥历程的深深回忆。记得1993年申办27届奥运会,那也是一个不眠之夜,最终,北京以43:45,仅两票之差败给了悉尼,使无数国人挥泪叹息。8年之后,无论是北京还是中国,综合经济实力已大大增强,以江泽民同志为核心的党中央审计度势,再次提出申办奥运会,向奥运圣典发起了新一轮的冲锋。
北京人民行动起来了,全国人民行动起来了,海外华人行动起来了,整个中华民族都行动起来了!北京计划投入120亿美元治理环境,城市基础设施建设佳音不断;《申办报告》撰写组的同志们100多天夜以继日,呕心沥血;全国各地的学校、机关、企业纷纷组织活动,以长卷签名、开展文体活动等形式,积极支持北京申奥;海外华人四处奔波,广泛联络,为北京申奥捐款捐物;我们公路系统作为“窗口”单位,也不甘落后,努力做公路建设和管理,严格执法,热情服务,全面提高工作水平,以实际行动支持北京申奥。在申奥过程中,全国各行各业,各族人民齐心协力,谱写了一曲动人的社会主义凯歌,奏响了爱国主义的主旋律以及和谐的友谊旋律,使北京在世界9个申办城市中享有了最高的民众支持率。可以说,北京申奥成功,一靠实力,二靠努力,是中国的实力打动了世界,是人民的支持和努力感动了世界。在申奥过程中激发出的团结、奉献、拼搏、进取的精神,是中华民族的宝贵财富,我们一定要把这种精神保持并发扬光大!
2008年奥运会举办的时间在一分一秒的走近了。在喜庆之余,我们也认识到举办好这届奥运会,还需要付出7年的艰苦努力,要做的工作还很多很多。关键是要抓住机遇,乘势而上,把全国人民的凝聚力和自信心转移到各项工作和实际行动当中,努力推动经济发展和社会进步,把我们国家建设得到更加美好。这是我们每一名中国人义不容辞的责任!
那么,作为公路系统,特别是我们公路收费岗位上的普通职工,在支持奥运中应该做些什么呢?我想,首要的是加强学习。应该努力学习业务知识,同时学习市场经济、法律、金融、国际贸易等知识,拓宽自己的知识面,特别是应该加强外语学习,把自己的工作提高到一个新的水平。其次,应更加扎实地工作。作为公路系统的“窗口”,任何时候都应把“严格执法,热情服务”当成第一责任。随着全市对外开放程度的不断提高,这个“窗口”擦的亮不亮,有没有尘土,直接关系着全市的对外形象。我们应当从工作中的每一个细小环节做起,一丝不苟,兢兢业业,把“维护形象,支持奥运”落实到各项具体工作中。我想,这才是我们支持北京奥运最直接、有效和现实的举措。另外,我们还应自觉增强团结、奉献、拼搏、进取的意识,强化工作配合,爱岗敬业,讲求奉献,在全系统唱响“发扬申奥精神,团结拼搏进取,勇创工作新高”的主旋律。
各位领导,同志们
北京赢了,中国赢了,我们赢了!
各位领导、同志们,朋友们,我演讲的题目是“北京赢了,中国赢了,我们赢了!”2001年7月13日,北京时间22时10分,国际奥委会主席萨马兰奇在世界贸易中心会场庄重宣布:第二十九届奥运会,北京。这是一个令中国人扬眉吐气的时刻,这是奥林匹克运动一次公正、明智的历史抉择。奥林匹克圣火7年之后将在我们伟大祖国的首都--北京点燃!刹那间,一个孕育了5000年文明的古老国度沸腾了。看,长城内外群情振奋,大江南北欢声雷动,海峡两岸歌舞升平!北京中华世纪坛成了欢乐的海洋。“北京赢了!中国赢了!我们赢了!”满脸自豪与喜悦的人们,让忘情的呐碱尽情飞舞在整个首都的夜空。天津体育中心,万名群众发出震耳的欢呼声,国旗飘扬,锣鼓喧天,彩花四射,焰花璀粲。广州天河体育中心大型电视屏幕前,国际奥委会主席萨马兰奇的“北京”二字刚刚出口,屏声静气的人群踊跃而起,齐声欢呼“中国,赢了!”上海大街小巷人头攒动,一片沸腾,上海交大一位学生领头高呼“光荣属于我们,光荣属于伟大的祖国,光荣属于伟大的人民!”台湾开辟了台北、北京电视连线,各大电视台都进行现场直播,成功的喜讯使整个台湾岛迎来了盛大的节目,台湾同胞燃起了烟火,开启了香槟,大家互相拥抱,与我们共享这一激动人心的时刻。是啊!在经历了过去百年屈辱历史和艰难岁月后,我们洗雪了“东亚病夫”之耻,中国人一个世纪的奥运之梦终于变成了现实,现代奥运在历经了百年沧桑后终于来到了世界上人口最多的东方文明古国。我们每一个中国人都有理由感到自豪,都有理由为中华民族的伟大复兴而欢呼雀跃!
这时,我们的江总书记走进了中华世纪坛欢腾的人群当中,脸上也是与大家一样的喜悦。江总书记说,对北京申奥成功有三句话:第一句是,对北京申奥成功致以热烈的祝贺;第二句是,对全国人民为北京申奥所做出的贡献,及国际奥委会和其他国家朋友对中国申办奥运所给予的支持,表示衷心的感谢;第三句是,希望全国人民和首都人民一起奋发努力,扎实工作,一定要把2008年奥运会举办成功。
江总书记的话语,勾起了我们对北京申奥历程的深深回忆。记得1993年申办27届奥运会,那也是一个不眠之夜,最终,北京以43:45,仅两票之差败给了悉尼,使无数国人挥泪叹息。8年之后,无论是北京还是中国,综合经济实力已大大增强,以江泽民同志为核心的党中央审计度势,再次提出申办奥运会,向奥运圣典发起了新一轮的冲锋。
北京人民行动起来了,全国人民行动起来了,海外华人行动起来了,整个中华民族都行动起来了!北京计划投入120亿美元治理环境,城市基础设施建设佳音不断;《申办报告》撰写组的同志们100多天夜以继日,呕心沥血;全国各地的学校、机关、企业纷纷组织活动,以长卷签名、开展文体活动等形式,积极支持北京申奥;海外华人四处奔波,广泛联络,为北京申奥捐款捐物;我们公路系统作为“窗口”单位,也不甘落后,努力做公路建设和管理,严格执法,热情服务,全面提高工作水平,以实际行动支持北京申奥。在申奥过程中,全国各行各业,各族人民齐心协力,谱写了一曲动人的社会主义凯歌,奏响了爱国主义的主旋律以及和谐的友谊旋律,使北京在世界9个申办城市中享有了最高的民众支持率。可以说,北京申奥成功,一靠实力,二靠努力,是中国的实力打动了世界,是人民的支持和努力感动了世界。在申奥过程中激发出的团结、奉献、拼搏、进取的精神,是中华民族的宝贵财富,我们一定要把这种精神保持并发扬光大!
2008年奥运会举办的时间在一分一秒的走近了。在喜庆之余,我们也认识到举办好这届奥运会,还需要付出7年的艰苦努力,要做的工作还很多很多。关键是要抓住机遇,乘势而上,把全国人民的凝聚力和自信心转移到各项工作和实际行动当中,努力推动经济发展和社会进步,把我们国家建设得到更加美好。这是我们每一名中国人义不容辞的责任!
那么,作为公路系统,特别是我们公路收费岗位上的普通职工,在支持奥运中应该做些什么呢?我想,首要的是加强学习。应该努力学习业务知识,同时学习市场经济、法律、金融、国际贸易等知识,拓宽自己的知识面,特别是应该加强外语学习,把自己的工作提高到一个新的水平。其次,应更加扎实地工作。作为公路系统的“窗口”,任何时候都应把“严格执法,热情服务”当成第一责任。随着全市对外开放程度的不断提高,这个“窗口”擦的亮不亮,有没有尘土,直接关系着全市的对外形象。我们应当从工作中的每一个细小环节做起,一丝不苟,兢兢业业,把“维护形象,支持奥运”落实到各项具体工作中。我想,这才是我们支持北京奥运最直接、有效和现实的举措。另外,我们还应自觉增强团结、奉献、拼搏、进取的意识,强化工作配合,爱岗敬业,讲求奉献,在全系统唱响“发扬申奥精神,团结拼搏进取,勇创工作新高”的主旋律。
各位领导,同志们[page_break],朋友们,在历史的车轮前进到新的世纪,开启了一个新的千年之际,我们13亿中国人的奥运梦想变成了现实。千年之史始于今朝,千里之行始于足下。面对伟大的时代,我们责任重大。让我们更加紧密地团结起来,奋发努力,扎实工作,以做好各项工作的实际行动支持北京办好2008年奥运会,为我们伟大的祖国争光,为我们中华民族的伟大复兴尽我们的最大力量!
第二篇:(公路系统)申奥成功后演讲
北京赢了,中国赢了,我们赢了!
各位领导、同志们,朋友们,我演讲的题目是“北京赢了,中国赢了,我们赢了!”2001年7月13日,北京时间22时10分,国际奥委会主席萨马兰奇在世界贸易中心会场庄重宣布:第二十九届奥运会,北京。这是一个令中国人扬眉吐气的时刻,这是奥林匹克运动一次公正、明智的历史抉择。奥林匹克圣火7年之后将在我们伟大祖国的首都--北京点燃!
刹那间,一个孕育了5000年文明的古老国度沸腾了。看,长城内外群情振奋,大江南北欢声雷动,海峡两岸歌舞升平!北京中华世纪坛成了欢乐的海洋。“北京赢了!中国赢了!我们赢了!”满脸自豪与喜悦的人们,让忘情的呐碱尽情飞舞在整个首都的夜空。天津体育中心,万名群众发出震耳的欢呼声,国旗飘扬,锣鼓喧天,彩花四射,焰花璀粲。广州天河体育中心大型电视屏幕前,国际奥委会主席萨马兰奇的“北京”二字刚刚出口,屏声静气的人群踊跃而起,齐声欢呼“中国,赢了!”上海大街小巷人头攒动,一片沸腾,上海交大一位学生领头高呼“光荣属于我们,光荣属于伟大的祖国,光荣属于伟大的人民!”台湾开辟了台北、北京电视连线,各大电视台都进行现场直播,成功的喜讯使整个台湾岛迎来了盛大的节目,台湾同胞燃起了烟火,开启了香槟,大家互相拥抱,与我们共享这一激动人心的时刻。是啊!在经历了过去百年屈辱历史和艰难岁月后,我们洗雪了“东亚病夫”之耻,中国人一个世纪的奥运之梦终于变成了现实,现代奥运在历经了百年沧桑后终于来到了世界上人口最多的东方文明古国。我们每一个中国人都有理由感到自豪,都有理由为中华民族的伟大复兴而欢呼雀跃!
这时,我们的江总书记走进了中华世纪坛欢腾的人群当中,脸上也是与大家一样的喜悦。江总书记说,对北京申奥成功有三句话:第一句是,对北京申奥成功致以热烈的祝贺;第二句是,对全国人民为北京申奥所做出的贡献,及国际奥委会和其他国家朋友对中国申办奥运所给予的支持,表示衷心的感谢;第三句是,希望全国人民和首都人民一起奋发努力,扎实工作,一定要把2008年奥运会举办成功。
江总书记的话语,勾起了我们对北京申奥历程的深深回忆。记得1993年申办27届奥运会,那也是一个不眠之夜,最终,北京以43:45,仅两票之差败给了悉尼,使无数国人挥泪叹息。8年之后,无论是北京还是中国,综合经济实力已大大增强,以江泽民同志为核心的党中央审计度势,再次提出申办奥运会,向奥运圣典发起了新一轮的冲锋。
北京人民行动起来了,全国人民行动起来了,海外华人行动起来了,整个中华民族都行动起来了!北京计划投入120亿美元治理环境,城市基础设施建设佳音不断;《申办报告》撰写组的同志们100多天夜以继日,呕心沥血;全国各地的学校、机关、企业纷纷组织活动,以长卷签名、开展文体活动等形式,积极支持北京申奥;海外华人四处奔波,广泛联络,为北京申奥捐款捐物;我们公路系统作为“窗口”单位,也不甘落后,努力做公路建设和管理,严格执法,热情服务,全面提高工作水平,以实际行动支持北京申奥。在申奥过程中,全国各行各业,各族人民齐心协力,谱写了一曲动人的社会主义凯歌,奏响了爱国主义的主旋律以及和谐的友谊旋律,使北京在世界9个申办城市中享有了最高的民众支持率。可以说,北京申奥成功,一靠实力,二靠努力,是中国的实力打动了世界,是人民的支持和努力感动了世界。在申奥过程中激发出的团结、奉献、拼搏、进取的精神,是中华民族的宝贵财富,我们一定要把这种精神保持并发扬光大!
2008年奥运会举办的时间在一分一秒的走近了。在喜庆之余,我们也认识到举办好这届奥运会,还需要付出7年的艰苦努力,要做的工作还很多很多。关键是要抓住机遇,乘势而上,把全国人民的凝聚力和自信心转移到各项工作和实际行动当中,努力推动经济发展和社会进步,把我们国家建设得到更加美好。这是我们每一名中国人义不容辞的责任!
那么,作为公路系统,特别是我们公路收费岗位上的普通职工,在支持奥运中应该做些什么呢?我想,首要的是加强学习。应该努力学习业务知识,同时学习市场经济、法律、金融、国际贸易等知识,拓宽自己的知识面,特别是应该加强外语学习,把自己的工作提高到一个新的水平。其次,应更加扎实地工作。作为公路系统的“窗口”,任何时候都应把“严格执法,热情服务”当成第一责任。随着全市对外开放程度的不断提高,这个“窗口”擦的亮不亮,有没有尘土,直接关系着全市的对外形象。我们应当从工作中的每一个细小环节做起,一丝不苟,兢兢业业,把“维护形象,支持奥运”落实到各项具体工作中。我想,这才是我们支持北京奥运最直接、有效和现实的举措。另外,我们还应自觉增强团结、奉献、拼搏、进取的意识,强化工作配合,爱岗敬业,讲求奉献,在全系统唱响“发扬申奥精神,团结拼搏进取,勇创工作新高”的主旋律。
各位领导,同志们,朋友们,在历史的车轮前进到新的世纪,开启了一个新的千年之际,我们13亿中国人的奥运梦想变成了现实。千年之史始于今朝,千里之行始于足下。面对伟大的时代,我们责任重大。让我们更加紧密地团结起来,奋发努力,扎实工作,以做好各项工作的实际行动支持北京办好2008年奥运会,为我们伟大的祖国争光,为我们中华民族的伟大复兴尽我们的最大力量!
第三篇:申奥成功
”。这三大理念与《奥林匹克2020议程》的高度契合,给国际社会留下了深刻的印象。
习近平致信申办冬奥会代表团表示热烈祝贺
习近平在贺信中说,北京携手张家口获得了2022年第二十四届冬季奥林匹克运动会的举办权,我向你们致以热烈的祝贺。你们为申办冬奥会付出了巨大的努力。希望你们再接再厉、扎实工作,在全国各族人民大力支持下,把2022年冬奥会办成一届精彩、非凡、卓越的奥运盛会。
在国际奥委会投票表决前,习近平通过视频向国际奥委会委员致辞,代表中国政府和人民表达对举办2022年冬奥会的期盼之情和最坚定的支持,表示中国政府高度赞赏奥林匹克运动的价值观和国际奥委会的改革主张,将全面兑现每一项承诺,全方位践行《奥林匹克2020议程》。
同时,国家主席习近平致信国际奥林匹克委员会主席托马斯-巴赫,代表中国政府和中国人民感谢国际奥委会的信任与支持,表示将兑现全部承诺,为奥林匹克冬季运动发展和奥林匹克精神传播作出新的贡献。
刘延东感谢国际奥委会信任
国务院副总理刘延东表示:“这是一个令人欢欣鼓舞的时刻,北京获得了2022年冬奥会和冬残奥会的举办权,感谢国际奥委会的信任和支持,北京成为第一个既举办过夏季奥运会又举办冬季奥运会的城市。这次申办成功将大力推动中国体育事业和群众体育的发展,加速“健康中国”理念的实现,大力造福人民群众,同时推进世界各国之间的交流发展。”
同时表示:“申办成功意味着新的征程的开始,我相信在党中央、国务院的领导下,在全国人民的大力支持下,我们一定可以举办一届出色的、卓越的冬奥会。”
北京冬奥申委获胜声明
我们很高兴赢得了2022年冬奥会的举办权。感谢国际奥委会对我们的信任,感谢国际单项体育组织对我们的指导,感谢境内外媒体对我们的持续关注,感谢全国人民、港澳台同胞、海外侨胞和国际友人对我们的大力支持。
借此机会,我们还要特别向我们的竞争对手阿拉木图市表达由衷的敬意,他们对奥林匹克运动的不懈追求令我们尊重和钦佩。
北京作为一个既举办过夏奥会,又将迎来冬奥会的奥运城市,将全面兑现承诺,在2022年中国的传统节日春节期间,在万里长城脚下,用“纯洁的冰雪”,邀约全世界的朋友们共赴一场“激情的约会”。
热忱期待2022年与大家欢聚在北京。北京欢迎你!
申办成功意义
国际奥委会再次垂青北京,既显示了对中国经济稳步发展、社会持续进步的信心,也是对北京举办的2008年夏季奥运会的又一次高度肯定。中国由此成为第9个既举办夏奥会也举办冬奥会的国家,北京则成为全球首个荣获过冬、夏两季奥运会举办权的城市。
北京申办2022年冬奥会相关内容:
北京申冬奥陈述人副总理领衔 阵容强大
北京派出强大的陈述阵容,中国国务院副总理刘延东亲自带队陈述,陈述人还包括中国奥委会主席、国家体育总局局长刘鹏,北京冬奥申委主席、北京市市长王安顺,国际奥委会副主席、中国奥委会副主席于再清,中国残奥委会主席张海迪,张家口市市长侯亮,羽毛球世界冠军李玲蔚,冬奥会短道速滑冠军杨扬(微博),北京冬奥申委总策法务部负责人杨澜,北京2022形象大使、著名篮球运动员姚明,北京2022形象大使、自由式滑雪空中技巧世界冠军李妮娜(微博),北京冬奥申委工程规划技术部负责人张利。
中国国务院副总理刘延东在陈述中郑重承诺:“我代表中国政府和中国人民,全力支持北京申办2022年冬奥会和冬残奥会。”
北京冬奥申委主席、北京市市长王安顺则邀请人们到北京体验一届充满中国独特文化韵味的冬奥会,一届欢乐祥和的冬奥会,一届安全、可靠的冬奥会。
中国国家体育总局局长刘鹏表示,北京的申办规划“已经得到国际雪联的批准;事实上,每个国际冬季单项体育联合会都批准了我们的规划”。他相信,在国际单项体育联合会的支持和外籍专家的指导下,“我们的赛事组织能力将为北京2022冬奥会和冬残奥会的圆满成功提供最可靠的保证”。
国际奥委会副主席于再清则用“千里之行,始于足下”,吁请国际奥委会成员“投北京一票,因为这一票将影响中国几代人”。
北京市长承诺2022年解决雾霾问题
在申办第24届冬季奥运会北京和张家口代表团的新闻发布会上,有记者问及:北京雾霾是否会影响冬奥会的运动员,如何治理雾霾?王安顺市长介绍说,北京正在研究制定2018—2022年的清洁空气行动计划,根据空气流动的特点,围绕着北京的各省、区、市进行联防、联动、联治的措施,改善空气质量,“届时,雾霾问题一定会得到解决”。
杨扬身怀六甲任陈述人 杨澜用法语拉票
北京申冬奥组委会陈述团中共有12人,不过因为杨扬身怀六甲,上场前,她与身旁的李妮娜笑言:“咱们多一个人,是13个人上台。”说罢,杨扬抚摸着自己的肚子,也将身旁的代表团成员逗乐了。
作为北京申冬奥陈述人之一,杨澜3分钟的法语演讲博得全场掌声。北京申冬奥代表团结束演讲后,法国奥委会主席特意找到杨澜。“你的法语越来越好了。”并也对杨澜伸出大拇指。“您投北京一票,我保证2022年时用法语和您交流。”杨澜更幽默的回应,为北京“拉票”。
作为北京申冬奥代表团陈述代表,姚明笑对陈述中“埋梗”,更直言陈述过程比排练时出色,整个团队发挥至最佳。有趣的是,在台上紧 张进行陈述时刻,姚明还不忘调侃,“我其实也是冬季项目运动员,因为篮球比赛总是在冬天举行(NBA常规赛和全明星赛都在冬季举行)。”
节俭办奥运:65%场馆建设预算来源于社会投资
此前,2022年冬奥会申办工作领导小组成员、财政部副部长余蔚平表示:“中国政府是北京申办冬奥会的坚强后盾,保证提供财政支持。”在北京冬奥申委提交给国际奥委会的申办报告中,国际奥委会针对财政预算给出了8个字的评价:科学、合理、务实和可信。关于财政预算有两个数字,一个是赛事编制预算约为15.6亿美元,另一个是包括竞赛场馆和非竞赛场馆在内的场馆建设预算,约为15.1亿美元。
北京2022冬奥申委财务及市场开发部副部长周星表示:“在这15.1亿美元当中,有65%来源于社会投资,比如说三个奥运村全都是社会投资。在赛事结束后,北京和张家口崇礼的奥运村将作为商品房出售,延庆的奥运村则将成为度假村酒店。” 返回腾讯网首页>>
第四篇:杨澜申奥演讲
杨澜申奥演讲稿
Mr.President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!
主席先生,各位来宾,大家午安!
Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在我介绍我们的文化节目,首先我要告诉你一件有关于2008的事,你将在北京度过一段美好的时光。
Many people are fascinated by Chin’s its sport legends in history.For example ,Back to Song Dynasty, about(which was)the 11th century, people our country
started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was so popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so well today.中国有自己的体育传奇。回到宋代,大约11世纪,人们开始玩一个叫蹴鞠的游戏,这被看作是足球古老的起源。这个游戏很受欢迎,妇女也来参加。现在,你就会明白,为什么我们的女子足球队这么厉害了。
There are a lot more wonderful and exciting events waiting for you in the New Beijing, a modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven(纺织的)into the urban tapestry(城市的织锦画).Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city also offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls which will amaze u and delight you.还有更多精彩的事物在等着你。在新北京,一个充满活力的现代化大都市,交织3000年的文化宝藏的城市面貌,伴随着象征意象的紫禁城、天坛、万里 长城正在向您展开,这个城市有着多样的的影院、博物馆、舞厅、各种餐馆和购物中心,正在让您感到惊喜与兴奋。
But beyond all that, it is a city of millions of friendly people who love to meet people from around the world.They believe that the 2008 Olympics held in Beijing , it will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world, and guarantee their gratitude(感恩)will pour out(倾诉)in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一个深受几百万喜爱,可以满足来自全世界的人的城市。北京人民相信,2008年北京奥运会将有助提升中国与中国香港的和谐,我们的文化会与世界多元文化相互交融。他们会公开表达对奥运的期盼之情了,你可以见证你和伟大的运动间的文化交流。
Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我们的文化发展中,教育和交流将得到优先发展,我们想要创造一个智力和体育记录,以扩大人们所了解的奥运梦想传播于全国各地。
Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.文化活动也将因之而每一年开展,从2005年至2008年,我们将举办多元化的文化节目,如音乐会、展览会、美术比赛和夏令营,将涉及来自世界各地的青少年。奥运会期间,他们将分别在奥运村和所有受惠的运动员活动。
Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.开幕式我们将给予我国在世界最大的艺术舞台,欢庆共同愿望和人们独特的文化遗产——我们的文化和奥林匹克运动所带来的魅力。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.著名的丝绸之路的开创,我们的火炬接力将有新的突破,从奥林匹亚通过一些最古老的国家的文明——希腊、罗马、埃及、拜占庭、不达米亚、波斯、阿拉伯、印度和中国。携带的信息“分享和平,分享奥运”永恒的火焰将达到新的高峰,因为它将穿越喜马拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗玛峰,这是已知的许多你安居乐业。在中国,圣火还将穿过西藏,穿越长江与黄河,游历 长城,并参观香港,澳门,台湾和56个民族的朋友,圣火传递时,火焰将被激励更多的人参与到奥林匹克的大家庭中。
I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.在这么短的时间里,我恐怕不能介绍现在的中华全貌与我们的文化,在我结束前,让我跟大家分享这样一个故事,七百年前,马可波罗来到中国,他惊讶的不得了,当他描述在一个遥远的国家非常美丽,人们问马可波罗他在中国的故事是不是真的,他回答道:我告诉你的连我看到的一半都没有达到。其实,我们已经介绍的只是一小部分,北京正在等待着你!
第五篇:中国申奥经典演讲(精选)
中国申奥-杨澜经典演讲
Mr.President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!
主席先生,各位来宾,大家午安!
Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在我介绍我们的文化节目,首先我要告诉你一件有关于2008的事,你将在北京度过一
段美好的时光。
China has its own sport legends.Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so good today.中国有自己的体育传奇。回到宋代,大约11世纪,人们开始玩一个叫蹴鞠的游戏,这被看作是足球古老的起源。这个游戏很受欢迎,妇女也来参加。现在,你就会明白,为什么
我们的女子足球队这么厉害了。
There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.还有更多精彩的事物在等着你。在新北京,一个充满活力的现代化大都市,交织3000年的文化宝藏的城市面貌,伴随着象征意象的紫禁城、天坛、万里
长城正在向您展开,这个城市有着多样的的影院、博物馆、舞厅、各种餐馆和购物中心,正
在让您感到惊喜与兴奋。
But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一个深受几百万喜爱,可以满足来自全世界的人的城市。北京人民相信,2008年北京奥运会将有助提升中国与中国香港的和谐,我们的文化会与世界多元文化相互交融。他们会公开表达对奥运的期盼之情了,你可以见证你和伟大的运动间的文化交流。
Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我们的文化发展中,教育和交流将得到优先发展,我们想要创造一个智力和体育记录,以扩大人们所了解的奥运梦想传播于全国各地。
Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit
of the athletes.文化活动也将因之而每一年开展,从2005年至2008年,我们将举办多元化的文化节目,如音乐会、展览会、美术比赛和夏令营,将涉及来自世界各地的青少年。奥运会期间,他们将分别在奥运村和所有受惠的运动员活动。
Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.开幕式我们将给予我国在世界最大的艺术舞台,欢庆共同愿望和人们独特的文化遗产——我们的文化和奥林匹克运动所带来的魅力。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and
Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.著名的丝绸之路的开创,我们的火炬接力将有新的突破,从奥林匹亚通过一些最古老的国家的文明——希腊、罗马、埃及、拜占庭、不达米亚、波斯、阿拉伯、印度和中国。携带的信息“分享和平,分享奥运”永恒的火焰将达到新的高峰,因为它将穿越喜马拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗玛峰,这是已知的许多你安居乐业。在中国,圣火还将穿过西藏,穿越长江与黄河,游历
长城,并参观香港,澳门,台湾和56个民族的朋友,圣火传递时,火焰将被激励更多的人
参与到奥林匹克的大家庭中。
I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.在这么短的时间里,我恐怕不能介绍现在的中华全貌与我们的文化,在我结束前,让我跟大家分享这样一个故事,七百年前,马可波罗来到中国,他惊讶的不得了,当他描述在一个遥远的国家非常美丽,人们问马可波罗他在中国的故事是不是真的,他回答道:我告诉你的连我看到的一半都没有达到。其实,我们已经介绍的只是一小部分,北京正在等待着你!
何振梁申奥演讲词
主席先生、国际奥委会的委员们,无论你们今天做出什么样的选择,都将载入史册。
但是只有一种决定可以创造历史。你们今天这个决定可以通过体育促进世界和中国友好相拥在一起,从而造福于全人类。
将近50年前,我第一次参加了奥林匹克运动会,那是在赫尔辛基。从那时起我就深深地爱上了奥运精神。和祖国的许多同胞一样,我认为奥林匹克价值理念具有普遍意义,奥林匹克圣火照亮着人类前进的道路。
在我的生涯中,我一直梦想着将奥运会带来中国,让我的男女同胞在我的祖国体验奥林匹克理想永恒的魅力。
选择北京,你们将在奥林匹克历史上第一次将奥运会带到拥有世界上五分之一人口的国家,让十亿人民有机会用他们的创造力和奉献精神为奥林匹克运动服务。
你们所传达的信息也许将意味着一个全球团结新时代的开始。
如果你们把举办2008年奥运会的荣誉授予北京,亲爱的同事们,我可以向你们保证,7年之后,北京将让你们为今天的决定而自豪。
谢谢!
Mr.He Zhenliang's Speech Mr.President, Dear Colleagues,No matter which decision you make today, it will be recorded in history.However one decision will certainly serve to make history.With your decision here today, you can move the world and China toward an embrace of friendship through sport that will benefit all mankind.Almost 50 years ago, I took part in the Olympic Games for the first time;it was in Helsinki.Since then, I have become deeply attached to the Olympic spirit.And me, like so many of my countrymen, I am convinced that the Olympic values are universal and the Olympic flame lights up the way of progress for all humanity.It has been a dream of mine throughout my career to find a way to bring the Olympic Games to China.I, too, want my countrymen and women to experience the eternal beauty of the Olympic dream in our homeland.By voting for Beijing, you will bring the Games for the first time in the history of Olympism to a country with one fifth of the world's population and give to this billion people the opportunity to serve the Olympic Movement with creativity and devotion.Dear colleagues, the message you send today may signal the beginning of a new era of global unity.If you honor Beijing with the right to host the 2008 Olympic Games, I can assure you, my dear colleagues, that, in seven years from now, Beijing will make you proud of the decision you make here today.Thank you.