奥巴马康涅狄格州小学枪击案讲话英文演讲稿

时间:2019-05-12 18:23:52下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《奥巴马康涅狄格州小学枪击案讲话英文演讲稿》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《奥巴马康涅狄格州小学枪击案讲话英文演讲稿》。

第一篇:奥巴马康涅狄格州小学枪击案讲话英文演讲稿

奥巴马康涅狄格州小学枪击案讲话英文演讲稿

THE PRESIDENT:This afternoon, I spoke with Governor Malloy and FBI Director Mueller.I offered Governor Malloy my condolences on behalf of the nation, and made it clear he will have every single resource that he needs to investigate this heinous crime, care for the victims, counsel their families.We’ve endured too many of these tragedies in the past few years.And each time I learn the news I react not as a President, but as anybody else would--as a parent.And that was especially true today.I know there’s not a parent in America who doesn’t feel the same overwhelming grief that I do.The majority of those who died today were children--beautiful little kids between the ages of 5 and 10 years old.They had their entire lives ahead of them--birthdays, graduations, weddings, kids of their own.Among the fallen were also teachers--men and women who devoted their lives to helping our children fulfill their dreams.So our hearts are broken today--for the parents and grandparents, sisters and brothers of these little children, and for the families of the adults who were lost.Our hearts are broken for the parents of the survivors as well, for as blessed as they are to have their children home tonight, they know that their children’s innocence has been torn away from them too early, and there are no words that will ease their pain.As a country, we have been through this too many times.Whether it’s an elementary school in Newtown, or a shopping mall in Oregon, or a temple in Wisconsin, or a movie theater in Aurora, or a street corner in Chicago--these neighborhoods are our neighborhoods, and these children are our children.And we're going to have to come together and take meaningful action to prevent more tragedies like this, regardless of the politics.This evening, Michelle and I will do what I know every parent in America will do, which is hug our children a little tighter and we’ll tell them that we love them, and we’ll remind each other how deeply we love one another.But there are families in Connecticut who cannot do that tonight.And they need all of us right now.In the hard days to come, that community needs us to be at our best as Americans.And I will do everything in my power as President to help.Because while nothing can fill the space of a lost child or loved one, all of us can extend a hand to those in need--to remind them that we are there for them, that we are praying for them, that the love they felt for those they lost endures not just in their memories but also in ours.May God bless the memory of the victims and, in the words of Scripture, heal the brokenhearted and bind up their wounds.

第二篇:奥巴马校园枪击案讲话原文

This afternoon I spoke with Governor Malloy and FBI Director Mueller.I offered Governor Malloy condolences on behalf of the nation, and made it clear he will have every single resource that he needs to investigate this heinous crime, care for the victims, counsel their families.We've endured too many tragedies in the past few years, and each time I learn the news, I react not as the president but as anybody else would, as a parent.And that was especially true today.I know there was not a parent in America who doesn't feel the same overwhelming grief that I do.The majority of those who died today were children, beautiful little kids between the ages of 5 and 10 years old.They had their entire lives ahead of them, birthdays, graduations, weddings, kids of their own.Among the fallen were also teachers, men and women who devoted their lives to helping our children fulfill their dreams.So our hearts are broken today for the parents and grandparents, sisters and brothers of these little children, and for the families of the adults who were lost.Our hearts are broken for the parents of the survivors as well, for, as blessed as they are to have their children home tonight.They know that their children's innocence has been torn away from them too early, and there are no words that will ease their pain.As a country we have been through this too many times, whether it's an elementary school in Newtown or a shopping mall in Oregon or a temple in Wisconsin or a movie theater in aurora or a street corner in Chicago.These neighborhoods are our neighborhoods, and these children are our children.And we're gonna to have to come together and take meaningful action to prevent more tragedies like this, regardless of the politics.This evening Michelle and I will do what I know every parent in America will do, which is hug our children a little tighter, and we will tell them that we love them, and we will remind each other how deeply we love one another.But their families in Connecticut who cannot do that tonight, and they need all of us right now.In the hard days to come, that community needs us to be at our best as Americans, and I will do everything in my power as president to help, because while nothing can fill the space of a lost child or a loved one, all of us can extend a hand to those in need to remind them that we are there for them, that we are praying for them, that the love they felt for those they lost their endures not just in their memories but also in ours.May God bless the memory of the victims.And in the words of Scripture, heal the broken-hearted and bind up their wounds.

第三篇:奥巴马纽镇枪击案一周年演讲稿

one year ago today, a quiet, peaceful town was shattered by unspeakable tviolence.Six dedicated school workers and 20 beautiful children were taken from our lives forever.As parents, as Americans, the news filled us with grief.Newtown is a town like so many of our hometowns.The victims were

educators and kids that could have been any of our own.And our hearts were broken for the families that lost a piece of their heart;for the communities changed forever;for the survivors, so young, whose innocence was torn away far too soon.But beneath the sadness, we also felt a sense of resolve – that these tragedies must end, and that to end them, we must change.From the very beginning, our efforts were led by the parents of Newtown – men and women, impossibly brave, who stepped

forward in the hopes that they might spare others their heartbreak.And they were joined by millions of Americans – mothers and fathers;sisters and brothers – who refused to accept these acts of violence as somehow inevitable.Over the past year, their voices have sustained us.And their example has inspired us – to be better parents and better

neighbors;to give our children everything they need to face the world without fear;to meet our responsibilities not just to our own

families, but to our communities.More than the tragedy itself, that's how Newtown will be remembered.And on this anniversary of a day we will never forget, that's the example we should continue to follow.Because we haven't yet done enough to make our communities and our country safer.We have to do more to keep dangerous people from getting their hands on a gun so easily.We have to do more to heal troubled minds.We have to do everything we can to protect our children from harm and make them feel loved, and valued, and cared for.And as we do, we can't lose sight of the fact that real change won't come from Washington.It will come the way it's always come – from you.From the American people.As a nation, we can't stop every act of violence.We can't heal every troubled mind.But if we want to live in a country where we can go to work, send our kids to school, and walk our streets free from fear, we have to keep trying.We have to keep caring.We have to treat every child like they're our child.Like those in Sandy Hook, we must choose love.And together, we must make a change.Thank you.

第四篇:奥巴马英文演讲稿

奥巴马英文演讲稿:签署金融改革法案

THE PRESIDENT: Well, good morning, everyone.AUDIENCE: Good morning.THE PRESIDENT: We are gathered in the heart of our nation’s capital, surrounded by memorials to leaders and citizens who served our nation in its earliest days and in its days of greatest trial.Today is such a time for America.Over the past two years, we have faced the worst recession since the Great Depression.Eight million people lost their jobs.Tens of millions saw the value of their homes and retirement savings plummet.Countless businesses have been unable to get the loans they need and many have been forced to shut their doors.And although the economy is growing again, too many people are still feeling the pain of the downturn.Now, while a number of factors led to such a severe recession, the primary cause was a breakdown in our financial system.It was a crisis born of a failure of responsibility from certain corners of Wall Street to the halls of power in Washington.For years, our financial sector was governed by antiquated and poorly enforced rules that allowed some to game the system and take risks that endangered the entire economy.Unscrupulous lenders locked consumers into complex loans with hidden costs.Firms like AIG placed massive, risky bets with borrowed money.And while the rules left abuse and excess unchecked, they also left taxpayers on the hook if a big bank or financial institution ever failed.Now, even before the crisis hit, I went to Wall Street and I called for common-sense reforms to protect consumers and our economy as a whole.And soon after taking office, I proposed a set of reforms to empower consumers and investors, to bring the shadowy deals that caused this crisis into the light of day, and to put a stop to taxpayer bailouts once and for all.(Applause.)Today, thanks to a lot of people in this room, those reforms will become the law of the land.For the last year, Chairmen Barney Frank and Chris Dodd have worked day and night--(applause)--Barney and Chris have worked day and night to bring about this reform.And I am profoundly grateful to them.I would be remiss if I didn't also express my appreciation to Senator Harry Reid and Speaker Nancy Pelosi for their leadership.It wouldn’t have happened without them.(Applause.)Passing this bill was no easy task.To get there, we had to overcome the furious lobbying of an array of powerful interest groups and a partisan minority determined to block change.So the members who are here today, both on the stage and in the audience, they have done a great service in devoting so much time and expertise to this effort, to looking out for the public interests and not the special interests.(Applause.)And I also want to thank the three Republican senators who put partisanship aside--(applause)--judged this bill on the merits, and voted for reform.We’re grateful to them.(Applause.)And the Republican House members.(Applause.)Good to see you, Joe.(Applause.)Now, let’s put this in perspective.The fact is, the financial industry is central to our nation’s ability to grow, to prosper, to compete and to innovate.There are a lot of banks that understand and fulfill this vital role, and there are a whole lot of bankers who want to do right--and do right--by their customers.This reform will help foster innovation, not hamper it.It is designed to make sure that everybody follows the same set of rules, so that firms compete on price and quality, not on tricks and not on traps.It demands accountability and responsibility from everyone.It provides certainty to everybody, from bankers to farmers to business owners to consumers.And unless your business model depends on cutting corners or bilking your customers, you’ve got nothing to fear from reform.(Applause.)Now, for all those Americans who are wondering what Wall Street reform means for you, here’s what you can expect.If you’ve ever applied for a credit card, a student loan, or a mortgage, you know the feeling of signing your name to pages of barely understandable fine print.What often happens as a result is that many Americans are caught by hidden fees and penalties, or saddled with loans they can’t afford.That’s what happened to Robin Fox, hit with a massive rate increase on her credit card balance even though she paid her bills on time.That’s what happened to Andrew Giordano, who discovered hundreds of dollars in overdraft fees on his bank statement –-fees he had no idea he might face.Both are here today.Well, with this law, unfair rate hikes, like the one that hit Robin, will end for good.(Applause.)And we’ll ensure that people like Andrew aren’t unwittingly caught by overdraft fees when they sign up for a checking account.(Applause.)With this law, we’ll crack down on abusive practices in the mortgage industry.We’ll make sure that contracts are simpler-– putting an end to many hidden penalties and fees in complex mortgages-– so folks know what they’re signing.With this law, students who take out college loans will be provided clear and concise information about their obligations.And with this law, ordinary investors-– like seniors and folks saving for retirement –-will be able to receive more information about the costs and risks of mutual funds and other investment products, so that they can make better financial decisions as to what will work for them.So, all told, these reforms represent the strongest consumer financial protections in history.(Applause.)In history.And these protections will be enforced by a new consumer watchdog with just one job: looking out for people-– not big banks, not lenders, not investment houses-– looking out for people as they interact with the financial system.And that’s not just good for consumers;that’s good for the economy.Because reform will put a stop to a lot of the bad loans that fueled a debt-based bubble.And it will mean all companies will have to seek customers by offering better products, instead of more deceptive ones.Now, beyond the consumer protections I’ve outlined, reform will also rein in the abuse and excess that nearly brought down our financial system.It will finally bring transparency to the kinds of complex and risky transactions that helped trigger the financial crisis.Shareholders will also have a greater say on the pay of CEOs and other executives, so they can reward success instead of failure.And finally, because of this law, the American people will never again be asked to foot the bill for Wall Street’s mistakes.(Applause.)There will be no more tax-funded bailouts--period.(Applause.)If a large financial institution should ever fail, this reform gives us the ability to wind it down without endangering the broader economy.And there will be new rules to make clear that no firm is somehow protected because it is “too big to fail,” so we don’t have another AIG.That's what this reform will mean.Now, it doesn’t mean our work is over.For these new rules to be effective, regulators will have to be vigilant.We may need to make adjustments along the way as our financial system adapts to these new changes and changes around the globe.No law can force anybody to be responsible;it’s still incumbent on those on Wall Street to heed the lessons of this crisis in terms of how they conduct their businesses.The fact is every American-– from Main Street to Wall Street –-has a stake in our financial system.Wall Street banks and firms invest the capital that makes it possible for start-ups to sell new products.They provide loans to businesses to expand and to hire.They back mortgages for families purchasing a new home.That’s why we’ll all stand to gain from these reforms.We all win when investors around the world have confidence in our markets.We all win when shareholders have more power and more information.We all win when consumers are protected against abuse.And we all win when folks are rewarded based on how well they perform, not how well they evade accountability.In the end, our financial system only works –-our market is only free –-when there are clear rules and basic safeguards that prevent abuse, that check excess, that ensure that it is more profitable to play by the rules than to game the system.And that’s what these reforms are designed to achieve--no more, no less.Because that’s how we will ensure that our economy works for consumers, that it works for investors, that it works for financial institutions-– that it works for all of us.This is the central lesson not only of this crisis but of our history.Ultimately, there’s no dividing line between Main Street and Wall Street.We rise or fall together as one nation.So these reforms will help lift our economy and lead all of us to a stronger, more prosperous future.And that’s why I’m so honored to sign these reforms into law, and I’m so grateful to everybody who worked so hard to make this day possible.Thank you very much, everybody.(Applause.)(The bill is signed.)(Applause.)【相关中文报道】

美国当地时间21日,美国金融监管进入新的时代。美国总统奥巴马正式签署了金融监管改革法案。在过去的一年多的时间里,奥巴马冲破重重阻力,终于使得这项盖着奥巴马烙印的金改法案在国会通过,成为法律。

这份金融改革法案全称《2010年华尔街改革和消费者保护法》,简称《多德—弗兰克法案》,被认为是20世纪30年代以来美国改革力度最大、影响最深远的金融监管改革。

改革后,将对美国最大型银行征收新的费用,并对其业务活动加以限制;对总额450万亿美元的衍生品市场实施新的限制;并将针对抵押贷款和信用卡产品建立一家新的个人消费者保护机构。

奥巴马在这项立法的签署仪式上表示:“金融改革不光对个人消费者来说是件好事,对美国经济来说也同样是件好事。通过这项法案不是一项容易的任务;为了实现这一目标,我们不得不克服了一系列强有力的利益团体猛烈的游说活动,以及决心阻碍改革的少数党派人士的反对意见。”

这项法案的获批使得奥巴马在控制华尔街金融公司的问题上取得了重大的胜利。(本段文字来源:经济观察网)奥巴马英文演讲稿:签署金融改革法案

With this law, we’ll crack down on abusive(辱骂的,滥用的)practices in the mortgage industry.We’ll make sure that contracts are simpler-– putting an end to many hidden penalties and fees in complex mortgages-– so folks know what they’re signing.With this law, students who take out college loans will be provided clear and concise information about their obligations.And with this law, ordinary investors-– like seniors and folks saving for retirement –-will be able to receive more information about the costs and risks of mutual funds and other investment products, so that they can make better financial decisions as to what will work for them.So, all told, these reforms represent the strongest consumer financial protections in history.(Applause.)In history.And these protections will be enforced by a new consumer watchdog with just one job: looking out for people-– not big banks, not lenders, not investment houses-– looking out for people as they interact with the financial system.And that’s not just good for consumers;that’s good for the economy.Because reform will put a stop to a lot of the bad loans that fueled a debt-based bubble.And it will mean all companies will have to seek customers by offering better products, instead of more deceptive(欺诈的,迷惑的)ones.Now, beyond the consumer protections I’ve outlined, reform will also rein in the abuse and excess that nearly brought down our financial system.It will finally bring transparency to the kinds of complex and risky transactions that helped trigger the financial crisis.Shareholders will also have a greater say on the pay of CEOs and other executives, so they can reward success instead of failure.And finally, because of this law, the American people will never again be asked to foot the bill(负担费用)for Wall Street’s mistakes.(Applause.)There will be no more tax-funded bailouts--period.(Applause.)If a large financial institution should ever fail, this reform gives us the ability to wind it down without endangering the broader economy.And there will be new rules to make clear that no firm is somehow protected because it is “too big to fail,” so we don’t have another AIG.That's what this reform will mean.Now, it doesn’t mean our work is over.For these new rules to be effective, regulators will have to be vigilant(警惕的,注意的).We may need to make adjustments along the way as our financial system adapts to these new changes and changes around the globe.No law can force anybody to be responsible;it’s still incumbent on those on Wall Street to heed the lessons of this crisis in terms of how they conduct their businesses.The fact is every American-– from Main Street to Wall Street –-has a stake in our financial system.Wall Street banks and firms invest the capital that makes it possible for start-ups to sell new products.They provide loans to businesses to expand and to hire.They back mortgages for families purchasing a new home.That’s why we’ll all stand to gain from these reforms.We all win when investors around the world have confidence in our markets.We all win when shareholders have more power and more information.We all win when consumers are protected against abuse.And we all win when folks are rewarded based on how well they perform, not how well they evade(逃避)accountability.In the end, our financial system only works –-our market is only free –-when there are clear rules and basic safeguards that prevent abuse, that check excess, that ensure that it is more profitable to play by the rules than to game the system.And that’s what these reforms are designed to achieve--no more, no less.Because that’s how we will ensure that our economy works for consumers, that it works for investors, that it works for financial institutions-– that it works for all of us.This is the central lesson not only of this crisis but of our history.Ultimately, there’s no dividing line between Main Street and Wall Street.We rise or fall together as one nation.So these reforms will help lift our economy and lead all of us to a stronger, more prosperous future.And that’s why I’m so honored to sign these reforms into law, and I’m so grateful to everybody who worked so hard to make this day possible.Thank you very much, everybody.(Applause.)(The bill is signed.)(Applause.)END 11:48 A.M.EDT

(责任编辑:admin)

第五篇:奥巴马就康州枪击案发表讲话

奥巴马就康州枪击案发表讲话

今天下午我跟Malloy州长和FBI局长Mueller谈过

This afternoon I spoken with Governor Malloy and FBI Director Mueller.我代表全国人民向Malloy 州长致信

I offered Governor Malloy my condolences on behalf of the nation 并明确表示他可以动用一切所需资源

and made it clear he will have every single resource that he needs 来调查这起凶残的案件 to investigate this heinous crime, 来抚恤逝者 慰问家人

care for the victims ,counsel their families.过去几年我们忍受了太多的类似惨案 We’ve endured too many of these tragedies 每次听到这样的新闻时 and each time I learn the news, 我不是以总统的身份做出反应 I react not as a president 而是像所有人一样 我的身份是家长 but as anybody would , as a parent.这在今天尤为真实

And that was especially true today.我知道所有家长都跟我一样 Who doesn’t feel the same 感到极度的悲痛

overwhelming grief that I do.今天遇难的大多数都是儿童

The majority of those who died today were children, 漂亮的孩子们 beautiful little kids 年龄在5到10岁之间

between the ages of 5 and 10 years old.他们的人生才刚刚开始

They had their entire lives ahead of them 生日,毕业,婚礼

birthdays ,graduations ,weddings , 生儿育女 Kid of their own.逝者中也有教师

Among the fallen were also teachers, 这些男人和女人们奉献了一生 men and women who devoted their lives 来帮助我们的孩子完成梦想

to helping our children fulfill their dreams.所以今天我们感到心碎

So our hearts are broken today 是为了这些孩子的父母祖父母们 for the parents and grandparents, 为了他们的兄弟姐妹们

sisters and brothers of these little children.为了那些丧生的大人们

and for the families of the adults who were lost.我们的心痛同样献给幸存者的家长 Our hearts are broken for the parents 虽然他们孩子今日得以幸免 能平安回家

for , as blessed as they are to have 但他们知道 孩子的纯真已被过早夺去

they know that their children’s innocence has been torn away from them too early, 没有什么言语能够抚平他们的伤痛 and there are no words that will ease their pain.我们国家经历国太多类似案板

As a country , we have been through this too many times, 不论是牛顿的小学

whether it’s an elementary school in Newtown 俄勒冈的商场

or a shopping mall in Oregon 维斯康辛的寺庙 or a temple in Wisconsin 奥罗拉的电影院

or a movie theater in Aurora 还是芝加哥的街角 or a street corner in Chicago 这些街区都是我们的街

These neighborhoods are our neighborhoods, 这些孩子都是我们的孩子

and these children are our children, 我们要团结一致,采取有意义的措施 and take meaningful action 来避免更多类似惨案出现 to prevent more tragedies like this, 不论你政见如何

regardless of the politics.今晚米歇尔和我会像全美国所有家长一样 做这样的事

This evening ,Michelle and I will do what I know every parent in America will do, 把我们的孩子抱得更紧一些

which is hug our children a little tighter, 并且告诉他们我们爱他们

and we’ll tell them that we love them, 我们还要提醒彼此 有多么深爱对方 and we’ll remind each other 但康州的一些家庭 今晚做不到这些国

But there are families in Connecticut who cannot do that tonight 现在他们需要我们大家的帮助

and they need all of us right now.面对苦难 他们需要我们拿出美国人的精神 In the hard days to come, at our best as Americans, 而我会尽我作为总统的一切能力来援助

and I will do everything in my power as president to help, 因为没有什么能够填补失去孩子或亲人的空洞

because while nothing can fill the space of a lost child or a loved one , 我们都可以身处困境的人们伸出援手 all of us can extend a hand to those in need 提醒他们 to remind them 我们与他们同在

that we are there for them, 我们在这里为他们祈祷

that we are praying for them, 他们对逝者的爱不仅存在于他们的记忆中

that the love they felt for those they lost endures not just in their memories 也存在于我们的记忆中 but also in ours.愿上帝保佑对遇难者的悼念

May God bless the memory of the victims 最后引用《圣经》的一句话 and, in the words of Scripture, 治愈心碎的人 heal the broken-hearted 帮他们包起伤口 and bind up their woinds.

下载奥巴马康涅狄格州小学枪击案讲话英文演讲稿word格式文档
下载奥巴马康涅狄格州小学枪击案讲话英文演讲稿.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    奥巴马父亲节英文讲话

    Hi, everybody. Sunday is Father's Day. If you haven't got Dad a gift yet, there's still time. Just barely. But the truth is, what we give our fathers can never......

    2008奥巴马竞选演讲稿英文下载

    美国首任黑人总统奥巴马竞选演讲稿(中英) obama: the change we need this is a defining moment in our history. we face the worst economic crisis since the great dep......

    奥巴马图森枪击案疗伤演讲辞

    奥巴马图森枪击案疗伤演讲辞1月12日,美国亚利桑那州图森举行仪式纪念枪击案遇难者,总统奥巴马拥抱遭枪击受伤女议员吉福兹的丈夫。图/CFP 美国总统奥巴马12日在亚利桑那大学的......

    奥巴马欢迎胡锦涛讲话(英文)大全

    PRESIDENT OBAMA: Good morning, everyone. President Hu, members of the Chinese delegation, on behalf of Michelle and myself, welcome to the White House. And o......

    奥巴马_my_education_my_future_的英文演讲稿

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Hello everyoneat 4:30 in the morning. Now I wasn't too happy about getting up that early. A lot of times, I'd fall asleep right there at th......

    奥巴马_my_education_my_future_的英文演讲稿

    Good morning,I would like to extend a warm welcome to president Barak Obama, secretary of Education ,Ally Dunken,White House staff,school board members,county b......

    奥巴马英文演讲稿天下无核

    PRESIDENT OBAMA: I am honored to be back here in the Czech Republic with President Medvedev and our Czech hosts to mark this historic completion of the New STAR......

    奥巴马英文演讲

    ello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about......