第一篇:在中国(常州武进)春秋淹城开城大典上的致辞
在中国(常州武进)春秋淹城开城大典上的致辞
尊敬的各位领导、各位嘉宾,女士们、先生们:
大家上午好!
在这秋高气爽、丹桂飘香的美好季节里,在这政通人和、国泰民安的太平盛世中,我们欢聚在这里,隆重举行春秋淹城开城大典,展古城之韵,抒怀古之情,奏时代之曲。在此,我谨代表中共常州市武进区委、区人大、区政府、区政协,向出席此次大典的各位领导和中外嘉宾表示热烈的欢迎!
沧海桑田,古城新生。春秋淹城,这座承载着2700多年悠久历史的城池遗址,历经多年悉心保护和精心打造,终于掀开了尘封千年的神秘面纱,以亘古未有的新姿矗立在世人面前。淹城遗址的崭新亮相,是阳湖文化薪火传承的一件盛事,是龙城旅游浓墨重彩的美妙华章,更是武进人民承前启后、激扬理想的生动写照。
此时此刻,站立在淹城门楼,我们的内心充满了感恩。遥想当年,武进先民自强不息,起垒土于阡陌,筑城池于水域,保家国于战火。三城三河,世所独创;淹城子民,安居乐业。此后两千余年,虽历经战乱、朝代兴替,然天佑淹城,其灿烂文化、迷人传说却得以代代传扬,创新自强、精致和谐的人文精神更是深深融入武进的血脉。季子让国挂剑的诚信,赵翼“江山代有才人出、各领风骚数百年”的豪气,南田画派、阳湖词派的灵秀,皆由此一脉相承。时至今日,盘点春秋遗址,淹城堪称举世无双:三城三河,世界唯一;独木之舟,天下第一。明清看北京,隋唐看西安,春秋看淹城,已成为中外游人的广泛共识。鸦有反哺之义,羊知跪乳之恩。在这里,让我们对武进的历代先贤表示崇高的敬意!
此时此刻,站立在淹城门楼,我们的内心充满了荣耀。虎距龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。改革开放以来,武进变化日新月异,武进发展万众瞩目。沉寂千年的古淹城,再次放射出迷人的光彩。放眼今日淹城,完好的遗址保护区、雄伟的门楼古街群、美丽的森林大公园,奇妙的野生动物园,以及极具特色的博物馆、名人馆,与现代新城交相辉映、水乳交融,使江南灵秀,汇于一城;诸多功能,集于一体;古今风情,融于一地,被世人誉为“千年古淹城、江南水天堂”和“中国第一水城”。淹城,正奏响着武进新的乐章;淹城,正挥写着武进新的传奇;淹城,正成就着武进新的荣耀。在这里,让我们向为淹城建设和武进发展作出贡献的社会各界人士表示衷心的感谢!
此时此刻,站立在淹城门楼,我们的内心充满了豪情。淹城是武进的瑰宝,也是武进的骄傲。淹城的今天,见证了武进人民不懈奋斗、追求美好生活的不凡历程,体现了武进人民科学发展、构建和谐社会的坚定决心,展示了武进人民团结拼搏、事事争创一流的凌云壮志。今后几年,我们将以进军现代化、建设新武进为奋斗目标,全力打造名扬华夏的实力之区、活力迸发的创新之区、清新秀美的生态之区、时尚休闲的宜居之区、文明协调的和谐之区。我坚信,有淹城文明的不竭源泉,有百万儿女的同心奉献,有中外各界的热情相拥,我们一定能够创造更加辉煌灿烂的明天。在这里,让我们对武进的美好前程和常州的美好明天表示深深的祝福!
各位领导、各位来宾,淹城是武进的,也是全国的,更是世界的。昨日淹城似大江东去,留下千古不绝的传唱;今日淹城正敞开胸怀,热忱邀请八方的嘉宾;明日淹城定灿若星辰,倍加吸引世界的目光。
最后,祝开城大典取得圆满成功,祝各位领导、各位嘉宾在武进度过美好的时光,留下难忘的回忆。
谢谢大家!
第二篇:在常州世界贸易中心竣工典礼上的致辞
在常州世界贸易中心竣工典礼上的致辞
徐 伟 南
(2009年9月29日)
尊敬的各位领导、各位来宾,女士们、先生们:
大家上午好!
九月的武进,秋高气爽,好戏连台。在这丰收的季节里,全区一大批重点项目相继开竣工。今天,我们又欢聚在这里,共同见证常州世贸中心的竣工落成,这是我区城市建设和贸易发展史上具有里程碑意义的一件大事、喜事。在此,我谨代表中共武进区委、区人民政府,向常州世界贸易中心的胜利竣工表示热烈的祝贺!向前来参加竣工典礼的各位来宾表示热烈的欢迎和衷心的感谢!
近年来,经过全区上下的团结实干、共同努力,中心城区
5.6平方公里重点核心区基本建成,16.6平方公里中心城区框架全面拉开,一个功能设施完善、城市形态时尚、人气商机汇聚、城市魅力凸现的现代化新城正逐渐展现在世人面前。今天,常州世贸中心又顺利竣工了,这不仅为城区建设树立了靓丽的地标式建筑,也为城区建设确立了新的标杆。①它的建成,是武进速度的集中体现。整个项目从2006年12月8日正式签约到全面竣工,历时不到三年时间,创造了武进建设史上的全新记录;②它的建
成,是武进效率的集中体现。全区上下围绕项目建设、项目运营特事特办、急事急办,有力保障了项目的快速推进;③它的建成,是武进水平的集中体现。全区各级各部门主动配合、衔接,围绕项目运营举办了世贸中心亚太地区年会、中介服务业招商会等各类档次高、影响大、效果好的活动,促进了世贸中心功能平台的搭建和地标形象的确立。
大楼的顺利竣工是成功的开始,下一步,世贸中心要进一步加大招商引资力度,大力引进贸易企业和中介服务企业,着力完善各项配套服务功能,加快建立各种对外交流网络,更好地搭建世界级贸易服务平台。在此,我们希望世贸中心充分发挥对外交流的桥梁纽带作用,更好地把魅力无限、活力无限、商机无限的武进介绍给世界各地的客商,让世人充分了解武进、走进武进、扎根武进;也希望广大武进企业把常州世贸中心作为提升水平、做大做强的重要平台,加快塑造良好形象,不断拓展全球市场。区委、区政府将一如既往地提供优质服务,支持世贸中心更好地运转、更好地发挥作用,真正建成一个向世界展示武进的窗口,一座走向世界的桥梁!
最后,我们真诚地祝愿常州世贸中心早日投运、生意兴隆!祝各位领导、各位来宾身体健康,事业兴旺!
谢谢大家。
第三篇:在第三届中国(峄城)石榴采摘节石榴王大赛颁奖仪式上的致辞
在第三届中国(峄城)石榴采摘节 石榴王大赛颁奖仪式上的致辞
xxxxxx xxx(2011年9月17日)
尊敬的各位领导、各位来宾,女士们、先生们、朋友们:
上午好!
在这秋风送爽、榴果飘香的美好时节,我们在此隆重举行第三届中国(峄城)石榴采摘节石榴王大赛颁奖仪式。在此,我谨xxxxxxxxxx,向应邀出席第三届中国(峄城)石榴采摘节石榴王大赛颁奖仪式的各位领导、各位来宾、各界朋友、果农代表表示热烈的欢迎!向为第三届中国(峄城)石榴采摘节石榴王大赛辛勤工作的全体工作人员、获奖石榴的培育者,表示衷心的感谢!
峄城四季分明,雨量适中,冬无严寒,夏无酷暑,对北方而言是南方,对南方而言是北方,生物资源极其丰富,系山东三大“菜园子”之一,更是我国著名“石榴之乡”。峄城石榴栽培历史悠久,距今已有2000多年;连片栽植12万余亩;品种50余个;百年以上石榴古树3万余棵;软籽石榴顺利渡过了2009、2010、2011年的冻害和寒害,2010、2011年正常开
花结果;这些足以证明,峄城是我国石榴最适宜的栽培区域。十多年来,“峄城石榴”在国际、全国及省级农、林、园艺等产品博览会上共获金、银大奖80余项;2002年被山东省人民政府认定为省级“无公害石榴标准化生产基地”;2006年被国家农业部认定为“有机石榴生产基地”;2008年在山东省首个通过“国家农产品地理标志保护”、“国家地理标志产品保护”双认证;2010年又通过国家万亩石榴标准化示范区验收;2010年国家发改委、国家林业局批准我区开工建设“中国石榴资源圃”,这都为我区石榴产业发展注入了强劲动力;石榴盆景、盆栽、种苗、绿化苗木形成市场,在园盆景、盆栽20万余盆,年生产各类石榴苗木近100余万株,产品畅销全国;石榴微型节能贮藏保鲜稳步发展,初步解决了石榴早采问题,延长了石榴鲜果供应时间;石榴深加工迈出坚实步伐;生态旅游因石榴而兴旺;石榴蜜源得到充分利用;随着“峄城石榴”品牌效应扩大,峄城已成为全国石榴集散地,“买全国卖世界”的格局已经形成。
尽管如此,我们必须清醒地看到,峄城石榴中秋节前适口性差、籽粒小、种仁硬、易裂果、不耐藏,精品意识不强,与 2
外地石榴的竞争力愈来愈弱。这次峄城石榴王大赛,既是第三届中国(峄城)石榴采摘节的重要活动内容之一,也是峄城石榴名优新品种观摩展示会,更是为了树立峄城石榴的精品意识,加速峄城石榴品种更新换代步伐,推动峄城石榴品牌战略,重塑“峄城石榴”品牌形象,促进峄城石榴产业又好又快发展。活动结束后,所有获奖石榴,还将代表峄城参加第八届中国林产品交易会。
最后,衷心祝愿各位领导、各位来宾、各界朋友、果农代表身体健康、开心愉快!祝第三届中国(峄城)石榴采摘节石榴王大赛圆满成功!
谢谢大家!
第四篇:在中国(浙江)政协文化论坛上的致辞
在中国(浙江)政协文化论坛上的致辞
今天,中国(浙江)政协文化论坛在美丽的西子湖畔隆重举行。首先,我代表这次论坛的主办单位之一——中国社会科学院,向论坛的开幕表示热烈的祝贺!向应邀出席论坛的各位领导、各位嘉宾和社会各界朋友们表示诚挚的欢迎!向论坛的东道主——浙江省政协和中共浙江省委宣传部表示衷心的感谢!
近年来,浙江省各级政协响应胡锦涛总书记关于“要继续加强人民政协理论研究工作,为丰富中国特色社会主义民主政治理论、发展我国社会主义民主政治作出积极贡献”的号召,适应中国共产党领导的多党合作和政治协商事业新形势新任务的需要,在开展政协文化研究方面进行了有益的探索,取得了可喜的成绩,产生了良好的反响,为推动政协文化建设作出了积极的贡献。
政协文化产生于中国人民在中国共产党领导下进行反帝反封建的伟大斗争和社会主义革命、建设、改革的长期实践,并植根于中华民族优秀而悠久的文化传统。它是中国特色社会主义政治文明的重要内容,是社会主义先进文化的组成部分。开展政协文化研究对于深化和发展人民政协的理论,巩固多党合作的思想政治基础,完善社会主义民主的形式,提高政协委员的整体素质和履职能力,增强国家软实力和社会主义意识形态的吸引力、凝聚力,抵制西方多党制和议会民主的影响,都具有重要的意义。
政协的制度创新、工作创新,需要人民政协理论创新作先导;政协文化的建设,也需要人民政协理论作支撑。当前,人民政协理论研究虽然已取得了突破性进展,但相对于我国社会主义民主政治建设的要求还有不小的差距;尤其是要构建完整系统的人民政协学科体系,还有许多问题需要回答。例如,人民政治理论与马克思主义的统一战线理论、政党理论、民主政治理论是什么关系;如何在理论上进一步解决完善政治协商的内容、途径、形式,以及扩大公民有序政治参与的问题;怎样认识和规范政协文化的内涵,并把这一概念纳入人民政协学科的体系中去,等等。因此,要继续加强人民政协理论研究,以推动人民政协学科体系和政协文化的建设。
胡锦涛总书记在庆祝人民政协成立60周年大会上的重要讲话指出:“各级党委要重视人民政协理论建设,发挥各级人民政协理论研究会作用,切实把人民政协理论研究纳入马克思主义理论研究和建设工程,纳入我国哲学社会科学总体发展规划。”这次政协文化论坛,可以说就是为了把人民政协理论研究纳入哲学社会科学研究的一个实际步骤。今后,中国社会科学院作为党中央、国务院领导的哲学社会科学研究机构,将会积极地与各政协组织和广大政协委员、政协工作者密切合作,加强交流,为深入人民政协理论研究,构建人民政协学科体系,繁荣和发展政协文化而作出不懈努力。
第五篇:在中国发展高层论坛上的开幕致辞
Opening Remarks at the 2015 China Development Forum 在中国发展高层论坛上的开幕致辞
Christine Lagarde, Managing Director of International Monetary Fund 国际基金组织总裁克里斯蒂娜·拉加德
Beijing, March 22, 2015 中国北京,2015 年3 月22 日
Your Excellence, Vice Premier ZHANG Gaoli, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen;good morning!Zao Shang Hao!
张高丽副总理阁下,尊贵的来宾,女士们,先生们,早上好!
I am absolutely delighted to be back in Beijing.I would like to thank Mr.LI Wei and his colleagues at the Development Research Center for inviting me here today.我非常高兴重返北京。感谢国务院发展研究中心的李伟主任及其同事邀请我参加今年的发展高层论坛。
Of course, it is no coincidence that the prestigious China Development Forum is held at this particular time of the year.As it is often said here in China, “a good year is determined by its spring”.当然,负有盛名的中国发展高层论坛在一年中的这个特定时间举办,并非巧合。中国有句俗话:“一年之计在于春”。
Over the next two days, policymakers, business executives, and thought leaders will discuss the defining issues that will determine China’s economic development this year and beyond.Our discussion about China’s Economy in the “New Normal” comes at a pivotal moment for both China and the world.在接下来的两天里,政策制定者、企业高管和思想领袖将探讨一些具有决定意义的问题,这些问题将决定中国今年及以后的经济发展走向。我们对中国经济“新常态”的讨论对中国和整个世界而言都处于一个关键时刻。
If I had to choose only two words that unite China and the world at this moment, it would be “structural reforms”.Of course, these comprise many challenges, but I want to highlight three key areas where impressive efforts by the Chinese government are underway:
如果此刻让我只用两个词将中国与世界联系在一起,那就是“结构改革”。当然,在这一过程中我们将面临诸多挑战。但在三个关键的领域,中国政府正在采取令人印象深刻的措施:
• One, cleaning up the house – by promoting good governance through the anti-corruption campaign,• 一是打扫房间——通过反腐败来推动建立好的治理方式
• Two, cleaning up the air – by curbing pollution and preserving the environment,• 二是净化空气——这主要是通过抑制污染和保护环境
• And three, clearing the path to further engagement with the world – through further participation in the multilateral dialogue and through more international investment and trade.• 三是整理路径——通过深入参与多边对话和投资与贸易加强与整个世界的接触和联系
These reforms will lead to slower, safer, more sustainable growth.This is good for China and good for the world.Their fates are intertwined.这些改革将会导致中国的经济增速有所放缓,但更安全和更可持续。这既有利于中国,也有利于世界。中国与世界的命运相互交织。
Indeed, as China navigates the “new normal” of its own economy, it also contributes more to the global common good – to economic and financial stability, to environmental sustainability, and to a multilateral approach that is equal to the pressing global challenges facing us today.中国在驾驭本国经济适应“新常态”的过程中,也会在更大程度上增进全球共同福祉——无论是对于全球经济和金融稳定、环境可持续性,还是对于应对我们当前面临的紧迫全球挑战所需采取的多边方法都如此。
China knows that no-one can succeed alone.This is why the IMF is proud to be a partner in China’s economic endeavors here at home and on the global stage.I look forward to fruitful discussions here at the CDF.中国知道,单枪匹马不能取胜。这就是为什么国际货币基金组织对作为中国在本国和全球舞台上的经济发展伙伴而感到自豪。我期待着中国发展高层论坛上的讨论富有成效。
Thank you.Xièxiè.谢谢。