第一篇:奥斯卡颁奖词
奥斯卡金像奖是美国电影艺术学院每年颁发给最佳影片、演员、导演等的奖项。获奖者对自己的亲人、朋友或合作伙伴表达感谢,是奥斯卡颁奖典礼中的一项重要内容。获奖者的感言,也是最佳的语言学习材料。下面是一位奥斯卡获奖者的一篇致谢辞,堪称“表达感谢”之典范。
I’m very grateful to receive this award for “best actress”.I can’t begin to tell you how much I appreciate this great honor.能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
There are many people I’d like to thank.First of all, I want to thank my parents for bringing me into this world.I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, Jim Jones, who taught me everything I know.I also want to thank my husband, for his understanding and kindness.And finally, I want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him.我想感谢的人很多。首先,我想感谢我的父母把我带到这个世界上。另外,我还想对这么多年来教过我的老师们表达谢意,尤其要感谢我的表演老师吉姆·琼斯,他教会了我所知道的一切。我还要感谢我的丈夫对我的理解与关怀。最后,我想感谢我所有的朋友们,感谢他们对我的支持,特别要感谢马丁·米勒,每当我需要他时,他总在我身边。
This award means a great deal to me.Words can’t express how honored I feel at this moment.I will remember this night for the rest of my life!Thank you very much!
这个奖项对我来说意义重大。我感到万分荣幸,任何言辞都不能表达我此刻的心情。这一晚我将永生难忘!非常感谢!
第二篇:奥斯卡颁奖词
深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
每年的奥斯卡颁奖典礼都是电影界的盛事,号称“the biggest movie event of the year”。观众对这一盛典的期待,其实抱有各自不同的目的。有的人是真诚地想在第一时间获知最终的结果,有的人是为了追星追潮流看服饰看珠宝甚至看走光,而我在老罗培训做了英语教师,对今年的奥斯卡颁奖典礼,我特别注意了主持人、颁奖嘉宾的语言和被肯定的电影工作者的获奖感言。
在红地毯(red carpet)阶段,每次有嘉宾到了采访区,主持人就会热情洋溢地说“you look great”或“you look gorgeous”。“gorgeous”这个词贯穿了整个红地毯和颁奖典礼,实打实成为一个高频词汇。我们很容易从这里学会如何赞美别人。当电影《slumdog millionaire(贫民窟的百万富翁)》的一众小演员获得了主持人的赞美,并需要他们谈一下现场的感受时,主演dev patel谦虚地讲“honestly, we are not big stars.we are just kids.(坦白讲,我们并不是大明星,我们只是无名小卒。)” 正式颁奖典礼的主持人hugh jackman是我非常熟悉并喜爱的演员。我在老罗培训开设的“看电影学英语”课程的电影资料中,就有一部由他主演的《kate and leopold》。这次他的主持,无论是talking,还是开场的musical number(歌舞表演)都精彩绝伦(gorgeous!)。一开始他在全球金融危机的大环境下以自我调侃的方式介绍自己并带入musical number的部分。他说“the academy loves to salute range„ robert downey j in tropic thunder.robert, whos an american, played an australian playing an african-american.nominated.whereas me, im an australian who played an australian in a movie called australia.hosting.”之后他接着说因为金融危机的影响,他去年拍摄的是《australia(澳大利亚)》,来年就只好参与拍摄“《new zealand(新西兰)》”了。并且,因为拍摄经费需要一再缩减,导演将其在新片“new zealand”中的一段歌舞给删掉了。但是“anyway, i will do it.”在喝彩声中,他开始了那段叹为观止的musical number。
看得出来他准备得非常充分,表演的时候气定神闲又激情四射,用歌唱和表演的形式将提名的几部影片中的精华部分呈献给观众。他的表演,获得了kodak theater在场所有人,包括被提名的最佳男主角们长达30秒的热烈掌声,而被提名的最佳女主角们顿时成为了他的粉丝,为他高声尖叫。他看到获得十五次奥斯卡奖提名的meryl streep坐在台下,深情地说“fifteen career oscar nominations.thats a record.i hate to say it but when someone puts up numbers like that, its just hard not to think steroids.”他将meryl streep获得十五次提名的纪录跟体育比赛的纪录作了类比,说一般来讲达到这个数字,很难不让人联想到使用了兴奋剂(steroid)。
他看到获得提名的mickey rourke有些紧张,就过去安慰说“now listen, i want you to relax tonight.i want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在这种紧张中,不要怕说错话。奥斯卡颁奖典礼有7秒的延迟,就是怕嘉宾因为过于激动出现什么状况,而如果mickey rourke最终获奖,颁奖典礼可以切换到二十分钟的延迟,让他尽量出状况,不需要控制。
颁奖开始之后,我发现无论是颁奖嘉宾赞扬被提名人,或是得奖的人上台发表获奖感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞罗那》这部影片中有出色表现而被提名最佳女配角的penelope cruz在这部影片中的表演语言一部分是英语,一部分是西班牙语。介绍她的颁奖嘉宾说“literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”这对一个演员的表演来讲是至高的评价。
当介绍因在电影《frost/nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的frank langella时,颁奖嘉宾先讲出塑造一个大家熟知的人物的难度是巨大的,难有所突破的,但是“frank langella keeps showing what’s possible”(frank langella给出了这种可能性)。被多次提名而终于在这次获得了最佳女角奖的kate winslet表现得非常激动。她说“id be lying if i said i havent made a version of this speech before.i think i was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.well, its not a shampoo bottle now”她看着手里握着的小金人说“从大约八岁开始,我就时常对着浴室的镜子模拟发表获奖感言,但那时候手里握的是洗发水瓶子。这次不是洗发水瓶子了。”在场的所有人都为她叫好。她跟大家说他的父亲也在现场,但是现场人太多了看不清父亲坐在哪里,除非他父亲能给她打个口哨(whistle or something),话音刚落就听见观众席里一声响亮的口哨声,现场的导播手也够快的,直接将画面给到她的父亲。当时的场面非常funny and touching。
我在“看电影学英语”的课程中设计了一个问题,“how do you feel when you worked really hard and finally succeed”学生们觉得很难回答。但是这次sean penn在获得最佳男主角奖时为我们提供了一个标准的回答,“i do know how hard i make it to appreciate me, often, but i am touched by the appreciation.”
《slumdog millionaire(贫民窟的百万富翁)》的导演danny boyle获得了最佳导演奖,他上台后握着小金人蹦来蹦去,所有人只是以为他很开心才这样手舞足蹈,他紧接着说“my kids are too old to remember this now, but when they were much younger, i swore to them that if this miracle ever happened that i would receive it as the character of tigger from `winnie-the-pooh.(我的孩子们可能都不记得了,在他们很小的时候我就曾经对他们发誓如果这个奇迹发生的话我就学跳跳虎给他们看)”。从这我们不但能感受到danny boyle的诚信以及父爱,更能看出他的导演功力。如果他先解释这个从前发的誓,再在台上蹦跳的话,那戏剧性就差多了。
今年的奥斯卡颁奖典礼由于遭受金融危机的影响,制作规模缩减了不少。但是因为这些电影人的幽默,机智,辛勤付出和爱,整个颁奖典礼依然非常精彩,令人难忘(unforgettable)。篇二:奥斯卡颁奖词
奥斯卡金像奖是美国电影艺术学院每年颁发给最佳影片、演员、导演等的奖项。获奖者对自己的亲人、朋友或合作伙伴表达感谢,是奥斯卡颁奖典礼中的一项重要内容。获奖者的感言,也是最佳的语言学习材料。下面是一位奥斯卡获奖者的一篇致谢辞,堪称“表达感谢”之典范。
i’m very grateful to receive this award for “best actress”.i can’t begin to tell you how much i appreciate this great honor.能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
there are many people i’d like to thank.first of all, i want to thank my parents for bringing me into this world.i also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, jim jones, who taught me everything i know.i also want to thank my husband, for his understanding and kindness.and finally, i want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to martin miller, for being there when i needed him.我想感谢的人很多。首先,我想感谢我的父母把我带到这个世界上。另外,我还想对这么多年来教过我的老师们表达谢意,尤其要感谢我的表演老师吉姆·琼斯,他教会了我所知道的一切。我还要感谢我的丈夫对我的理解与关怀。最后,我想感谢我所有的朋友们,感谢他们对我的支持,特别要感谢马丁·米勒,每当我需要他时,他总在我身边。this award means a great deal to me.words can’t express how honored i feel at this moment.i will remember this night for the rest of my life!thank you very much!这个奖项对我来说意义重大。我感到万分荣幸,任何言辞都不能表达我此刻的心情。这一晚我将永生难忘!非常感谢!
-篇三:奥斯卡获奖者经典感言回顾
奥斯卡获奖者经典感言回顾
奥斯卡颁奖典礼作为全球一年一度的电影界的盛事,留下的必然是名垂青史的光影故事,而作为一台三个半小时颁奖典礼,那些获奖者颇具各人风格的感言以及独特的情感流露方式也将被世人津津乐道。下面,我们就一起来回顾一下历届奥斯卡获奖者的经典感言:
感人励志派
此门派获奖人的致辞中心思想就是梦想与希望,通常与个人的奋斗历程挂钩,间或辅以泣不成声,泪流满面,企图触动到你内心最柔软的地方。
珍妮佛·哈德森 2007 最佳女配角
我最大的动力来自于同样是歌手的我的祖母。她有热情只是缺乏机会。而这正是不断推动我前进的驱动力。
格伦·汉塞德,玛可塔·伊尔格洛娃 2008 最佳原创歌曲
不管你的梦想看起来有多么遥不可及,它都有实现的可能,这就是我们今晚可以站在这里的原因。
达斯丁·兰斯·布莱克 2009 最佳原创剧本
哈维·米尔克的故事給予我希望,可以让我继续面对生活的希望。它让我相信,终有一天,我也可以不用遮遮掩掩地生活,也可以享受爱情,甚至可以结婚。
福利斯特·惠特克 2007 最佳男主角
今晚的这个奖项让我知道,一个像我这样,生于东德克萨斯,长于中南部,洛杉矶,卡森城,坚信自己理想并全心为此努力的人,是可以触摸到梦想并且实现梦想的。
迈克尔·凯恩 2000 最佳男配角
我刚在想,这么些年奥斯卡的颁奖词是如何从赢家是......变成了获奖的是,如果有那么一个奖项获奖的不是赢家,那就是现在这个奖,因为我一点不觉得自己是个赢家。”史蒂文·索德伯格 2001 最佳导演
我要感谢那些将自己生命的一部分用来创作的人们。不管创作的是一本书,一部电影,一幅画,一支舞蹈,一部戏剧还是一首歌。感谢那些愿意用生命的一部分来与我们分享他们经历的人们。没有艺术,世界将是一片不毛之地。纯属感谢派
非常直白没有技术含量的一类,大多以id like to thank...开头,后面先后跟着上帝,组委会,父母,子女,亲戚朋友,工作伙伴,幼儿园老师,宠物......顺序可以颠倒,自由调整。当然这也是最 考验心态的一种发言,因为在过度紧张的情况下,如果没有准备稿子,又在有发言时限的前提下,很可能忘记某几个要感谢对象,当然聪明的获奖者最后也会加上诸 如所有爱我的,和我爱的人这样,涵盖面可以任意扩大和缩小的语焉不详,以此来防止如果没有二次上台机会的情况下因此背负长期良心债的可能。而这也会成 为最尴尬的颁奖致辞,因为你的那些三大姑妈,六大姨丈以及林林总总的感谢对象观众并不熟知,若是讲的太久,看客必然失去兴趣,连最后的鼓掌都带着些兴味索 然的敷衍。玛伦·斯塔普莱顿 1981 最佳女配角
谢谢大家。谢谢大家。我很激动,开心,兴奋......我没有醉。我很开心得到这个奖。非常荣幸可以跟另外几位一同入围,有你们的陪伴我非常满足。这是一个充满感谢的夜晚。抱歉,我尽量说得简要些。华伦,谢谢你。戴安,剧组演员们,剧组工作人员们,谢谢你们。我要感谢特洛伊,纽约,我的孩子们,我的 家人,朋友们以及每一个在我生命中遇见的人。还有我的偶像,乔伊·麦克格里,谢谢你。
第三篇:奥斯卡颁奖词中文
奥斯卡金像奖是美国电影艺术学院每年颁发给最佳影片、演员、导演等的奖项。获奖者对自己的亲人、朋友或合作伙伴表达感谢,是奥斯卡颁奖典礼中的一项重要内容。获奖者的感言,也是最佳的语言学习材料。下面是一位奥斯卡获奖者的一篇致谢辞,堪称“表达感谢”之典范。
i’m very grateful to receive this award for “best actress”.i can’t begin to tell you how much i appreciate this great honor.能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
there are many people i’d like to thank.first of all, i want to thank my parents for bringing me into this world.i also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, jim jones, who taught me everything i know.i also want to thank my husband, for his understanding and kindness.and finally, i want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to martin miller, for being there when i needed him.我想感谢的人很多。首先,我想感谢我的父母把我带到这个世界上。另外,我还想对这么多年来教过我的老师们表达谢意,尤其要感谢我的表演老师吉姆·琼斯,他教会了我所知道的一切。我还要感谢我的丈夫对我的理解与关怀。最后,我想感谢我所有的朋友们,感谢他们对我的支持,特别要感谢马丁·米勒,每当我需要他时,他总在我身边。
this award means a great deal to me.words can’t express how honored i feel at this moment.i will remember this night for the rest of my life!thank you very much!这个奖项对我来说意义重大。我感到万分荣幸,任何言辞都不能表达我此刻的心情。这一晚我将永生难忘!非常感谢!
-篇二:深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
每年的奥斯卡颁奖典礼都是电影界的盛事,号称“the biggest movie event of the year”。观众对这一盛典的期待,其实抱有各自不同的目的。有的人是真诚地想在第一时间获知最终的结果,有的人是为了追星追潮流看服饰看珠宝甚至看走光,而我在老罗培训做了英语教师,对今年的奥斯卡颁奖典礼,我特别注意了主持人、颁奖嘉宾的语言和被肯定的电影工作者的获奖感言。
在红地毯(red carpet)阶段,每次有嘉宾到了采访区,主持人就会热情洋溢地说“you look great”或“you look gorgeous”。“gorgeous”这个词贯穿了整个红地毯和颁奖典礼,实打实成为一个高频词汇。我们很容易从这里学会如何赞美别人。当电影《slumdog millionaire(贫民窟的百万富翁)》的一众小演员获得了主持人的赞美,并需要他们谈一下现场的感受时,主演dev patel谦虚地讲“honestly, we are not big stars.we are just kids.(坦白讲,我们并不是大明星,我们只是无名小卒。)”
正式颁奖典礼的主持人hugh jackman是我非常熟悉并喜爱的演员。我在老罗培训开设的“看电影学英语”课程的电影资料中,就有一部由他主演的《kate and leopold》。这次他的主持,无论是talking,还是开场的musical number(歌舞表演)都精彩绝伦(gorgeous!)。一开始他在全球金融危机的大环境下以自我调侃的方式介绍自己并带入musical number的部分。他说“the academy loves to salute range„ robert downey j in tropic thunder.robert, whos an american, played an australian playing an african-american.nominated.whereas me, im an australian who played an australian in a movie called australia.hosting.”之后他接着说因为金融危机的影响,他去年拍摄的是《australia(澳大利亚)》,来年就只好参与拍摄“《new zealand(新西兰)》”了。并且,因为拍摄经费需要一再缩减,导演将其在新片“new zealand”中的一段歌舞给删掉了。但是“anyway, i will do it.”在喝彩声中,他开始了那段叹为观止的musical number。
看得出来他准备得非常充分,表演的时候气定神闲又激情四射,用歌唱和表演的形式将提名的几部影片中的精华部分呈献给观众。他的表演,获得了kodak theater在场所有人,包括被提名的最佳男主角们长达30秒的热烈掌声,而被提名的最佳女主角们顿时成为了他的粉丝,为他高声尖叫。他看到获得十五次奥斯卡奖提名的meryl streep坐在台下,深情地说“fifteen career oscar nominations.thats a record.i hate to say it but when someone puts up numbers like that, its just hard not to think steroids.”他将meryl streep获得十五次提名的纪录跟体育比赛的纪录作了类比,说一般来讲达到这个数字,很难不让人联想到使用了兴奋剂(steroid)。
他看到获得提名的mickey rourke有些紧张,就过去安慰说“now listen, i want you to relax tonight.i want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在这种紧张中,不要怕说错话。奥斯卡颁奖典礼有7秒的延迟,就是怕嘉宾因为过于激动出现什么状况,而如果mickey rourke最终获奖,颁奖典礼可以切换到二十分钟的延迟,让他尽量出状况,不需要控制。
颁奖开始之后,我发现无论是颁奖嘉宾赞扬被提名人,或是得奖的人上台发表获奖感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞罗那》这部影片中有出色表现而被提名最佳女配角的penelope cruz在这部影片中的表演语言一部分是英语,一部分是西班牙语。介绍她的颁奖嘉宾说“literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”这对一个演员的表演来讲是至高的评价。
当介绍因在电影《frost/nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的frank langella时,颁奖嘉宾先讲出塑造一个大家熟知的人物的难度是巨大的,难有所突破的,但是“frank langella keeps showing what’s possible”(frank langella给出了这种可能性)。被多次提名而终于在这次获得了最佳女角奖的kate winslet表现得非常激动。她说“id be lying if i said i havent made a version of this speech before.i think i was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.well, its not a shampoo bottle now”她看着手里握着的小金人说“从大约八岁开始,我就时常对着浴室的镜子模拟发表获奖感言,但那时候手里握的是洗发水瓶子。这次不是洗发水瓶子了。”在场的所有人都为她叫好。她跟大家说他的父亲也在现场,但是现场人太多了看不清父亲坐在哪里,除非他父亲能给她打个口哨(whistle or something),话音刚落就听见观众席里一声响亮的口哨声,现场的导播手也够快的,直接将画面给到她的父亲。当时的场面非常funny and touching。
我在“看电影学英语”的课程中设计了一个问题,“how do you feel when you worked really hard and finally succeed”学生们觉得很难回答。但是这次sean penn在获得最佳男主角奖时为我们提供了一个标准的回答,“i do know how hard i make it to appreciate me, often, but i am touched by the appreciation.”
《slumdog millionaire(贫民窟的百万富翁)》的导演danny boyle获得了最佳导演奖,他上台后握着小金人蹦来蹦去,所有人只是以为他很开心才这样手舞足蹈,他紧接着说“my kids are too old to remember this now, but when they were much younger, i swore to them that if this miracle ever happened that i would receive it as the character of tigger from `winnie-the-pooh.(我的孩子们可能都不记得了,在他们很小的时候我就曾经对他们发誓如果这个奇迹发生的话我就学跳跳虎给他们看)”。从这我们不但能感受到danny boyle的诚信以及父爱,更能看出他的导演功力。如果他先解释这个从前发的誓,再在台上蹦跳的话,那戏剧性就差多了。
今年的奥斯卡颁奖典礼由于遭受金融危机的影响,制作规模缩减了不少。但是因为这些电影人的幽默,机智,辛勤付出和爱,整个颁奖典礼依然非常精彩,令人难忘(unforgettable)。篇三:奥斯卡奖项设置-中英文
一项。它的前身是特别奖,创于第 1 届。从 1950 年开始,易名为荣誉 奖。该奖授予在电影制作方面有杰出贡献或长期为电影艺术与科学学院进行卓有成效活动的个体或团体。欧文*撒尔伯格纪念奖(irving g*thalberg memorial award)欧文*撒尔伯格(1899~1936)好莱坞著名制片人,曾监制不少名片。37 岁去世,学院特地设立以他的名 字命名的纪念奖。该奖项从 1937 年设立以来,一直没有变动。他由学院理事会决定,授予“一贯从事电 影制作并发挥高度才能”的制片人。规定每届只有一名获奖人,而且只有完全够条件才能获选。曾有几届 因没有合适人选而空缺。琼*赫肖尔特人道主义奖(jean hersholt humanitarian award)琼*赫肖尔特(1886~1956),学院创始人之一,曾任第 11 届院长,为使学院摆脱困境曾做出巨大的努力。为了纪念他特设此奖,此奖项从 1956 年创设以来,一直没有变动。它由学院理事会决定,授予“为给电 影事业带来信誉而做出人道主义努力的电影事业人士”,规定每届只有一名获奖者,而且只有完全够条件 者才能评上,曾有几届因为没有合适的人选而空缺。特别成就奖(special achievement award)该奖项设立于 1972 年。那时,科幻片、灾难片、动作片日益增多,为了表彰他们在视觉效果和音响方面 的革新成就而特设此奖。起先仅视觉效果成就奖一项,后来又增设音响成就奖。但每届不一定两者都评出,而且每一分项的获得者也会有多名。科技成果奖(scientific or technical award)该奖项从 1930--1931 年第四届创设以来,一直没有变动。它授予的对象包括对电影艺术与电影科技有特别 价值,并在电影产业中采用先进的工艺、公式、发明与发现的影片。该奖项又分为一、二、三等奖。
第四篇:深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
每年的奥斯卡颁奖典礼都是电影界的盛事,号称“the biggest movie event of the year”。观众对这一盛典的期待,其实抱有各自不同的目的。有的人是真诚地想在第一时间获知最终的结果,有的人是为了追星追潮流看服饰看珠宝甚至看走光,而我在老罗培训做了英语教师,对今年的奥斯卡颁奖典礼,我特别注意了主持人、颁奖嘉宾的语言和被肯定的电影工作者的获奖感言。
在红地毯(Red Carpet)阶段,每次有嘉宾到了采访区,主持人就会热情洋溢地说“You look great”或“You look gorgeous”。“gorgeous”这个词贯穿了整个红地毯和颁奖典礼,实打实成为一个高频词汇。我们很容易从这里学会如何赞美别人。当电影《Slumdog Millionaire(贫民窟的百万富翁)》的一众小演员获得了主持人的赞美,并需要他们谈一下现场的感受时,主演Dev Patel谦虚地讲“Honestly, we are not big stars.We are just kids.(坦白讲,我们并不是大明星,我们只是无名小卒。)”
正式颁奖典礼的主持人Hugh Jackman是我非常熟悉并喜爱的演员。我在老罗培训开设的“看电影学英语”课程的电影资料中,就有一部由他主演的《Kate and Leopold》。这次他的主持,无论是talking,还是开场的musical number(歌舞表演)都精彩绝伦(gorgeous!)。一开始他在全球金融危机的大环境下以自我调侃的方式介绍自己并带入musical number的部分。他说“The Academy loves to salute range… Robert Downey Jnr in Tropic Thunder.Robert, who's an American, played an Australian playing an African-American.Nominated.Whereas me, I'm an Australian who played an Australian in a movie called Australia.Hosting.”之后他接着说因为金融危机的影响,他去年拍摄的是《Australia(澳大利亚)》,来年就只好参与拍摄“《New Zealand(新西兰)》”了。并且,因为拍摄经费需要一再缩减,导演将其在新片“New Zealand”中的一段歌舞给删掉了。但是“Anyway, I will do it.”在喝彩声中,他开始了那段叹为观止的musical number。
看得出来他准备得非常充分,表演的时候气定神闲又激情四射,用歌唱和表演的形式将提名的几部影片中的精华部分呈献给观众。他的表演,获得了Kodak Theater在场所有人,包括被提名的最佳男主角们长达30秒的热烈掌声,而被提名的最佳女主角们顿时成为了他的粉丝,为他高声尖叫。他看到获得十五次奥斯卡奖提名的Meryl Streep坐在台下,深情地说“Fifteen career Oscar nominations.That's a record.I hate to say it but when someone puts up numbers like that, it's just hard not to think steroids.”他将Meryl Streep获得十五次提名的纪录跟体育比赛的纪录作了类比,说一般来讲达到这个数字,很难不让人联想到使用了兴奋剂(steroid)。
他看到获得提名的Mickey Rourke有些紧张,就过去安慰说“Now listen, I want you to relax tonight.I want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在这种紧张中,不要怕说错话。奥斯卡颁奖典礼有7秒的延迟,就是怕嘉宾因为过于激动出现什么状况,而如果Mickey Rourke最终获奖,颁奖典礼可以切换到二十分钟的延迟,让他尽量出状况,不需要控制。
颁奖开始之后,我发现无论是颁奖嘉宾赞扬被提名人,或是得奖的人上台发表获奖感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞罗那》这部影片中有出色表现而被提名最佳女配角的Penelope Cruz在这部影片中的表演语言一部分是英语,一部分是西班牙语。介绍她的颁奖嘉宾说“Literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”这对一个演员的表演来讲是至高的评价。
当介绍因在电影《Frost/Nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的Frank Langella时,颁奖嘉宾先讲出塑造一个大家熟知的人物的难度是巨大的,难有所突破的,但是“Frank Langella keeps showing what’s possible”(Frank Langella给出了这种可能性)。
被多次提名而终于在这次获得了最佳女角奖的Kate Winslet表现得非常激动。她说“I'd be lying if I said I haven't made a version of this speech before.I think I was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.Well, it's not a shampoo bottle now”她看着手里握着的小金人说“从大约八岁开始,我就时常对着浴室的镜子模拟发表获奖感言,但那时候手里握的是洗发水瓶子。这次不是洗发水瓶子了。”在场的所有人都为她叫好。她跟大家说他的父亲也在现场,但是现场人太多了看不清父亲坐在哪里,除非他父亲能给她打个口哨(whistle or something),话音刚落就听见观众席里一声响亮的口哨声,现场的导播手也够快的,直接将画面给到她的父亲。当时的场面非常funny and touching。
我在“看电影学英语”的课程中设计了一个问题,“How do you feel when you worked really hard and finally succeed”学生们觉得很难回答。但是这次Sean Penn在获得最佳男主角奖时为我们提供了一个标准的回答,“I do know how hard I make it to appreciate me, often, but I am touched by the appreciation.”
《Slumdog Millionaire(贫民窟的百万富翁)》的导演Danny Boyle获得了最佳导演奖,他上台后握着小金人蹦来蹦去,所有人只是以为他很开心才这样手舞足蹈,他紧接着说“My kids are too old to remember this now, but when they were much younger, I swore to them that if this miracle ever happened that I would receive it as the character of Tigger from `Winnie-the-Pooh.'(我的孩子们可能都不记得了,在他们很小的时候我就曾经对他们发誓如果这个奇迹发生的话我就学跳跳虎给他们看)”。从这我们不但能感受到Danny Boyle的诚信以及父爱,更能看出他的导演功力。如果他先解释这个从前发的誓,再在台上蹦跳的话,那戏剧性就差多了。
今年的奥斯卡颁奖典礼由于遭受金融危机的影响,制作规模缩减了不少。但是因为这些电影人的幽默,机智,辛勤付出和爱,整个颁奖典礼依然非常精彩,令人难忘(unforgettable)。
第五篇:奥斯卡简介
2007年第79届奥斯卡金像奖获奖名单。
·最佳影片:《无间道风云》 ·最佳导演:马丁·斯科塞斯 ·最佳男主角:弗雷斯特·惠特克 ·最佳女主角:海伦·米伦 ·最佳剪辑:《无间道风云》 ·最佳歌曲:I Need To Wake Up ·最佳原创剧本:《阳光小美女》 ·最佳配乐:《巴别塔》 ·最佳纪录片:《难以忽视的真相》 ·最佳纪录短片:《颍州的孩子》 ·最佳女配角:珍妮佛·哈德森 ·最佳外语片:《窃听风暴》
·最佳视觉效果:《加勒比海盗2》 ·人道主义奖: 谢里·兰辛 ·最佳摄影:《潘神的迷宫》 ·最佳服装设计:《绝代艳后》 ·最佳改编剧本:《无间道风云》 ·最佳动画长片:《快乐的大脚》 ·最佳音响效果:《追梦女郎》 ·最佳男配角:阿兰·阿尔金
2008年第80届奥斯卡获奖电影名单
最佳影片 《老无所依》(No Country for Old Men)最佳导演 最佳导演:科恩兄弟《老无所依》 最佳男主角 丹尼尔·戴-刘易斯(Daniel Day-Lewis)《血色黑金》(There Will Be Blood)最佳女主角 玛丽昂·歌迪亚(Marion Cotillard)《玫瑰人生》(La Vie en Rose)最佳男配角 贾维尔·巴登(Javier Bardem)《老无所依》(No Country for Old Men)最佳女配角 蒂尔达·斯温顿(Tilda Swinton)《英雄不问出处》(Michael Clayton)最佳动画长片 《料理鼠王》(《美食总动员》)(Ratatouille)最佳外语片 《伪钞制造者》(The Counterfeiters)奥地利 最佳化妆 《玫瑰人生》(La Vie en Rose)Didier Lavergne、Jan Archibald 最佳配乐 《赎罪》(Atonement)Dario Marianelli 最佳歌曲 《Falling Slowly》 出自 《曾经》(Once)作曲作词Glen Hansard、Marketa Irglova 最佳动画短片 《彼得和狼》(《Peter&the Wolf》)最佳真人短片 《the mozart of pickpockets》
最佳音效剪辑 《谍影重重3》(The Bourne Ultimatum)Karen Baker Landers、Per Hallberg 最佳音响效果 《谍影重重3》(The Bourne Ultimatum)Karen Baker Landers、Per Hallberg 最佳视觉效果 《黄金罗盘》(The Golden Compass)Michael Fink、Bill Westenhofer、Ben Morris、Trevor Wood 最佳改编剧本 科恩兄弟 《老无所依》 最佳原创剧本 《朱诺》(Juno)Diablo Cody 最佳艺术指导 《理发师陶德》(Sweeney Todd The Demon Barber of Fleet Street)美术指导Dante Ferretti 布景指导Francesca Lo Schiavo 最佳摄影 《血色黑金》(There Will Be Blood)Robert Elswit 最佳服装设计 《伊丽莎白:黄金时代》(Elizabeth: The Golden Age)Alexandra Byrne 最佳剪辑 《谍影重重3》(The Bourne Ultimatum)Karen Baker Landers、Per Hallberg 最佳纪录长片 《驶向阴霾的出租》(Taxi to the Dark Side),思想 最佳纪录短片 《自由空间》(Freeheld)终身成就奖 罗伯特·博伊尔 Robert F.Boyle 最新官方 2009年第81届奥斯卡颁奖礼获奖名单
第81届奥斯卡最佳影片 《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)
第81届奥斯卡最佳导演
丹尼·鲍尔,《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)
第81届奥斯卡最佳男主角 西恩·潘,《米尔克》(Milk)
第81届奥斯卡最佳女主角
凯特·温斯莱特,《朗读者》(The Reader)第81届奥斯卡最佳男配角
希斯·莱杰,《蝙蝠侠前传2:黑暗骑士》 第81届奥斯卡最佳女配角
佩内洛普·克鲁兹,《午夜巴塞罗那》 第81届奥斯卡最佳动画长片
《机器人瓦力》,迪斯尼 第81届奥斯卡最佳外语片
《入殓师》,日本
第81届奥斯卡最佳化妆
获奖者 Greg Cannom,《本杰明·巴顿奇事》
第81届奥斯卡最佳配乐
《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)
第81届奥斯卡最佳歌曲
《Jaiho》,A·R·拉曼;《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire),福克斯探照灯
第81届奥斯卡最佳动画短片
《积木之屋》 第81届奥斯卡最佳真人短片
《玩具岛》
第81届奥斯卡最佳音效剪辑
《蝙蝠侠前传2:黑暗骑士》,华纳兄弟
第81届奥斯卡最佳音响效果
《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire),福克斯探照灯
第81届奥斯卡最佳视觉效果
《本杰明·巴顿奇事》,派拉蒙
第81届奥斯卡最佳改编剧本
西蒙·比尤弗伊,《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)
第81届奥斯卡最佳原创剧本
达斯汀·兰斯·布莱克,《米尔克》(Milk)第81届奥斯卡最佳艺术指导
《本杰明·巴顿奇事》,派拉蒙
第81届奥斯卡最佳摄影
安东尼·多德·曼托,《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)
第81届奥斯卡最佳服装设计
迈克尔·奥康纳,《公爵夫人》
第81届奥斯卡最佳剪辑
《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)
第81届奥斯卡最佳纪录长片
《走钢索的人》,木兰影业 第81届奥斯卡最佳纪录短片
《微笑的Pinki》
第81届奥斯卡琼·赫肖尔特人道主义奖 杰瑞·刘易斯
回答者:hao123-资深专家 十级 2009-2-23 14:59:26
奥斯卡获奖影片 贫民富翁(贫民窟的百万富翁)剧情简介
贾马尔·马里克(戴夫·帕特尔饰),来自孟买的街头小青年,现在正遭到印度警方的审问与折磨。原因是贾马尔参加了一档印度版的《谁想成为百万富翁》电视直播节目,然而就在他面对最后一个问题之前,有人揭发了他作弊。贾马尔当然矢口否认。
在解释为什么能完美答对每道题的同时,贾马尔的生活也在我们眼前徐徐展开。他讲起了认识的一位宝莱坞明星,在一起抢劫事件中丧生的母亲,以及他与哥哥沙里姆如何认识了拉媞卡(芙蕾达·平托饰),他一生的挚爱。
三个无家可归的年轻人被一所孤儿院收容,每天以乞讨为生。但是孤儿院的负责人却想弄瞎他们的眼睛以增加乞讨收入,于是他们逃走了。然而在他们爬火车时拉媞卡却因意外失足,再被孤儿院的人抓去。兄弟俩在泰姬陵附近暂时住下来,贾马尔以给游客提供导游服务为生,而沙里姆则与街头混混趁机偷取旅客的财物。
但是贾马尔对拉媞卡的思念并没有因时间的流逝而减少。最终他说服沙里姆一起回到孟买寻找拉媞卡,可是一系列的变故使得他虽然见到了拉媞卡,却再次失去了她──她被黑帮老大夺去;而兄长沙里姆也成了黑帮的一员。
于是贾马尔想到了来参加这个电视节目,因为他知道这是拉媞卡最喜欢的节目,她一定会看到他。此时,隔在贾马尔与2000万卢比之间的,只剩下最后一个问题。
警方认为贾马尔的故事“虽然怪诞,但貌似有理”,于是放他回去继续参赛。拉媞卡果然在电视上看到了他,沙里姆此时也幡然醒悟,给了拉媞卡车钥匙与电话,催她快去找贾马尔。最后一个问题是“请说出三个火枪手的名字”,贾马尔并不知道,于是他使用了电话求助。电话打给他的兄长沙里姆,接听的却是拉媞卡。贾马尔听到她的声音固然兴奋,但可惜拉媞卡也答不上这个问题。于是贾马尔猜了一个答案,可喜的是他猜对了!而此时沙里姆为了能让他们幸福地生活在一起,也与黑帮老大同归于尽。
那天晚上,贾马尔与拉媞卡终于在火车站相见。他们忘情拥吻,有情人终成眷属……