第一篇:总结普通话VS台湾话
[转载]总结普通话VS台湾话(2013-02-2006:22:15)原文地址:总结普通话VS台湾话作者:海波以下是我收集和总结的“普通话VS台湾话”词语比较 欢迎补充!(注:[1]这里的台湾话不是闽南话;[2]都用简体字表示。)
____________________________ 网路用语 普通话:博客
台湾话:部落格、网路日志、网志
普通话:当、下载 台湾话:下传、下载 普通话:网络 台湾话:网路
____________________________ 学校用语 普通话:高考 台湾话:联考 普通话:幼儿园 台湾话:幼稚园 普通话:(非私立的)小学 台湾话:国小 普通话:(非私立的)初中 台湾话:国中 普通话:圆珠笔 台湾话:原子笔 普通话:语法 台湾话:文法 普通话:走读生 台湾话:通学生 普通话:简历 台湾话:履历
普通话:知识分子、学者 台湾话:学者 普通话:研究生 台湾话:研究所学生 普通话:武术 台湾话:国术 普通话:语文 台湾话:国文 普通话:光荣榜 台湾话:荣誉榜 普通话:表白 台湾话:告白
普通话:例解[匿名新浪网友补充]台湾话:举隅
普通话:汉语、中文[匿名新浪网友补充]
台湾话:华语、中文
____________________________ 社会相关用语 普通话:联系 台湾话:联络 普通话:贪污
台湾话:A钱、贪污
普通话:驾驶执照、驾照 台湾话:行车执照、行照 普通话:乙肝 台湾话:B肝 普通话:报销 台湾话:报账 普通话:包间 台湾话:包厢 普通话:(商品的)质量 台湾话:品质 普通话:二奶 台湾话:情妇 普通话:京剧
台湾话:国剧、平剧 普通话:传销
台湾话:直销、传销 普通话:群众 台湾话:民众 普通话:保质期 台湾话:保存期限 普通话:残疾人 台湾话:残障者 普通话:充值卡 台湾话:储值卡 普通话:导弹 台湾话:飞弹 普通话:商店关门 台湾话:商店歇业 普通话:桑拿
台湾话:三温暖、桑拿 普通话:按摩 台湾话:马杀鸡 普通话:外汇储备 台湾话:外汇存底
大陆话:散养鸡[季良补充] 台湾话:放山鸡
____________________________ 职业相关用语
[转载]总结普通话VS台湾话(2013-02-2006:22:15)原文地址:总结普通话VS台湾话作者:海波以下是我收集和总结的“普通话VS台湾话”词语比较 欢迎补充!(注:[1]这里的台湾话不是闽南话;[2]都用简体字表示。)
普通话:邮递员 台湾话:邮差 普通话:售票员 台湾话:车掌 普通话:工人 台湾话:劳工 普通话:工作单位 台湾话:工作部门 普通话:公司领导 台湾话:长官 普通话:同事
台湾话:同僚、同仁、同事 普通话:宇航员 台湾话:太空人
普通话:翻译(人员)[匿名新浪网友补充] 台湾话:译者
____________________________ 家庭及生活用语 普通话:冰箱 台湾话:冷冻库 普通话:方便面 台湾话:速食面 普通话:扫描仪 台湾话:扫描器 普通话:打印机 台湾话:印表机 普通话:打印 台湾话:列印 普通话:激光 台湾话:镭射 普通话:唱片 台湾话:光碟 普通话:电饭锅
台湾话:电锅、电子锅 普通话:盒饭 台湾话:便当 普通话:数码相机 台湾话:数位相机 普通话:菠萝、凤梨 台湾话:凤梨 普通话:发卡 台湾话:发夹 普通话:洗面奶 台湾话:洗面乳 普通话:移动电话
台湾话:行动电话 普通话:墩布 台湾话:拖把 普通话:缝纫机
台湾话:针车、缝衣车 普通话:立体声 台湾话:身历声 普通话:酸奶
台湾话:酸凝酪、优酪乳 普通话:平头、寸头、板寸 台湾话:平头
____________________________ 交通工具用语
普通话:地铁、城铁 台湾话:地下铁、捷运 普通话:拖拉机 台湾话:耕耘机 普通话:摩托车
台湾话:机车、摩托车 普通话:面包车 台湾话:厢型小客车 普通话:(交通)环岛 台湾话:安全岛
普通话:出租(汽)车 台湾话:计程车
普通话:公交车(作为公共汽车的简称)
台湾话:公车(作为公共汽车的简称)
普通话:航天飞机[大亮补充] 台湾话:太空梭
普通话:空中客车[大亮补充] 台湾话:空中巴士
____________________________ 运动用语
普通话:乒乓球
台湾话:桌球、乒乓球 普通话:台球 台湾话:撞球
____________________________ 疾病用语
普通话:艾滋病 台湾话:爱滋病 普通话:避孕套 台湾话:保险套 普通话:公费医疗
[转载]总结普通话VS台湾话(2013-02-2006:22:15)原文地址:总结普通话VS台湾话作者:海波以下是我收集和总结的“普通话VS台湾话”词语比较 欢迎补充!(注:[1]这里的台湾话不是闽南话;[2]都用简体字表示。)
台湾话:公保医疗
____________________________ 副词、形容词、动词、抽象名词 普通话:用力地+动词 台湾话:大力地+动词 普通话:棒!台湾话:赞!、棒!普通话:力度 台湾话:力道 普通话:形势 台湾话:情势
____________________________ 计算机用语
普通话:台式机 台湾话:桌上型电脑 普通话:笔记本(电脑)台湾话:笔记型电脑 普通话:鼠标 台湾话:滑鼠 普通话:硬件 台湾话:硬体 普通话:软件 台湾话:软体 普通话:任务栏 台湾话:工作列 普通话:窗口 台湾话:视窗 普通话:光标 台湾话:游标 普通话:内存 台湾话:记忆体 普通话:刷新 台湾话:重新整理 普通话:升级 台湾话:更新 普通话:双击 台湾话:轻按两下 普通话:只读文件 台湾话:唯读档 普通话:回车键 台湾话:Enter键 普通话:字符 台湾话:字元 普通话:屏幕 台湾话:萤幕 普通话:数据库
台湾话:资料库 普通话:显卡 台湾话:显示卡 普通话:智能终端
台湾话:智慧型终端机 普通话:服务器 台湾话:伺服器
普通话:访问(网站)台湾话:通路 普通话:硬盘 台湾话:影碟 普通话:程序 台湾话:程式 普通话:重新启动 台湾话:重新开机 普通话:集成电路 台湾话:集体电路
____________________________ 国名地名人名 普通话:意大利 台湾话:义大利 普通话:格鲁吉亚 台湾话:乔治亚 普通话:乍得 台湾话:查德 普通话:也门 台湾话:叶门
普通话:美国伊利诺亚州台湾话:美国伊利诺州 普通话:几内亚比绍 台湾话:几内亚比索 普通话:列士敦士登 台湾话:列士敦斯登 普通话:卢旺达 台湾话:卢安达
普通话:美国印第安纳州台湾话:美国印第安那州普通话:危地马拉 台湾话:瓜地马拉
普通话:吉尔吉斯斯坦 台湾话:吉尔吉斯共和国普通话:哥斯达黎加 台湾话:哥斯大黎加 普通话:土库曼斯坦 台湾话:土库曼共和国 普通话:坦桑尼亚
[转载]总结普通话VS台湾话(2013-02-2006:22:15)原文地址:总结普通话VS台湾话作者:海波以下是我收集和总结的“普通话VS台湾话”词语比较 欢迎补充!(注:[1]这里的台湾话不是闽南话;[2]都用简体字表示。)
台湾话:坦尚尼亚 普通话:埃塞俄比亚 台湾话:依索比亚 普通话:堪培拉 台湾话:坎培拉 普通话:孟加拉国 台湾话:孟加拉 普通话:尼日利亚 台湾话:奈及利亚 普通话:尼日尔
台湾话:尼日 普通话:毛里求斯 台湾话:模里西斯 普通话:沙特阿拉伯 台湾话:沙乌地阿拉伯 普通话:波昂 台湾话:波恩 普通话:津巴布韦 台湾话:辛巴威 普通话:突尼斯
台湾话:突尼西亚 普通话:索马里 台湾话:索马利亚
普通话:阿拉伯联合酋长国台湾话:阿拉伯联合大公国普通话:马尔代夫 台湾话:马尔地夫 普通话:马里 台湾话:马利 普通话:马耳他
台湾话:马尔他 普通话:老挝 台湾话:寮国 普通话:秘鲁 台湾话:诺鲁
普通话:肯尼迪[立立头补充]台湾话:甘乃迪
普通话:达芬奇[立立头补充]台湾话:达文西
第二篇:走过台湾话感受
走过台湾话感受
曾热情
3月27日晚,集团请来娄底市统战部副部长、市台办主任李伟智作关于对台交往的知识讲座,听了他讲的:“礼仪、礼节;交流、交往;借力、聚力”几个方面的内容,深受教益与启发。根据董事长的要求,特将此次赴台观光考察的所见所闻所得感想感受感悟以及九龙集团全面进入国际化的建议形成文字,与大家分享。
台湾宝岛,是我在小学课本上就听说过的地方。那里的山山水水,那里的风土人情,那里的水果物产,还有那美丽的姑娘……,令人津津乐道,令人心驰神往。但60多年隔海相望,望洋兴叹。我压根就没想到这辈子还有机会去那儿走一走,瞧一瞧,看一看,去领略那无限风光。
我很信缘分。从广电退养后与九龙结缘。正因为结缘九龙,董事长萧正滔给了我实现梦想的机会。今年2月底,我终于有幸和董事长与集团部分高管一起飞过台湾海峡,踏上了台湾土地,在台湾留下了串串足迹,也留下了终身难以忘怀的美好回忆。
台湾大陆同属一个中国。大陆与台湾同胞同祖同宗、同根同源,祖先留下的所有传统台湾都在传承并且都在发扬光大。有人说中华文化保留传承最好的是在台湾。这话虽有失偏颇但不无道理。因为中华文化原汁原味的东西似乎比大陆要足些。中华文化在台湾, 不是用文字 表达,而是在生活之中随处可见。在集市, 在马路, 在车站,所到之处,你都可以体验到在书中看到的中华文化,这些文化传统, 已经融入在每个台湾人的生命里。
关于文化,有两件事让我感触较深:
一是:这次我有幸参加了在彰化县体育馆举行的具有鲜明姓氏文化特色的第八届环球萧氏宗亲恳亲大会。这次大会规模宏大,盛况空前。来自台湾本土、中国大陆、香港、新加坡、马来西亚、菲律宾、印尼、加拿大、泰国等世界9个国家和地区的76个代表团队近4000人云集台湾,共叙亲情,共襄盛举,展示了萧氏家族文化强大的凝聚力。台湾地区领导人马英九先生给大会发去贺电,副领导人萧万长先生,彰化县县长卓伯源先生出席大会并发表演讲,中华萧氏宗亲联谊会总会长萧正滔在大会上致辞。
萧氏宗族是一个辉煌的世家望族。郡望兰陵,基祖萧望之后,人物锦绣、群星灿烂,其中既有九五至尊的帝王,也有名垂青史的文臣武将、鸿儒达学,在中华民族发展史上写下了大气磅礴的巨制华章,史书上更是称赞:“世家之盛,古未有也”。今天,萧氏宗亲已遍及全球100多个国家,总人数达800多万,萧氏族人或商、或工或农、或文或武,人才辈出,为萧氏的兴旺、家乡的繁荣、民族的振兴做出了卓越的贡献。
大会开幕之前,萧万长先生在会见厅接见了各国(地区)宗亲领队、会长、历届大会主席,并和全体与会代表合影留念。我也非常幸运,作为接见现场的摄影人员被萧万长先生拉着手一起合影留念。
这里想顺便谈个观点,我曾听到过有人议论,说是萧正滔闲着没事,花了不少的精力和银子去搞宗族活动,没有意义。现在的事实证明,不仅很有意义,而且意义重大!董事长苦心孤诣,高瞻远瞩,收获巨大。此仅举三例:一是扩大了九龙集团和董事长在全国乃至全球 萧氏中的知名度和影响力;二是通过萧氏宗亲联谊会、总商会这个平台结识了众多的萧氏企业家及与之关系密切的其他商界知名企业家,为招商引资创造了极其难得的机遇和条件。台湾南良集团的引进与合作就是最有力的证明。三是通过萧氏宗亲这个渠道,董事长结识了台湾地区高层领导人,如台湾前“总统府”国策顾问、国民党中央评议委员主席团主席萧天讃先生,国民党台北市党部副主任委员陈筑藩中将,台湾“立法委员”王进士先生,还有“总统府”、“行政院”的重要高官等一大批台湾重量级人物,尤其接触了台湾副领导人(“副总统”)萧万长先生。一次是在2010年12月31日上午9:28——10:45,萧万长先生在其官邸接见了萧正滔董事长并进行了亲切座谈;一次是在今年2月26日第八届环球萧氏宗亲恳亲大会期间,萧万长先生再次亲切接见了萧正滔董事长,这次我亲眼所见,萧万长见到萧正滔时感觉像见到久别的老朋友一样,显得格外的亲热,并主动致以问候,而与其他贵宾只是礼节性的握手示意。据官方消息透露,国台办、省委省政府给萧正滔董事长提出要求,争取尽快邀请萧万长先生来大陆访问。这可是一项光荣而艰巨的任务,是特别重大的历史使命。届时不得了啊,省委省政府主要领导会全程陪同,中央领导包括胡锦涛和习近平(总书记)都会接见。可以预见,到那时,萧正滔董事长和九龙集团也将声名大噪!
二是:台湾的佛教文化。佛教正式传来中国是汉朝,已经有一千九百多年历史,佛教作为中国传统文化重要的组成部分,在台湾的积淀十分厚重,影响非常深远。
有人说,佛教发源于印度,但发展弘扬却在中国。而规模最大,信众最多(按台湾人口比例),礼佛最环保绝对在台湾。我今天不是来谈佛教的影响,而是想把在台湾佛光山等佛教道场看到的情况跟大家谈谈。我认为,台湾的佛教文化做到了“与时俱进”,把古老的佛教文 化与现代的高度文明完美结合起来。无论你走到哪座寺庙,你绝对看不到烟雾缭绕的烧纸香火,更听不到震耳欲聋的鞭竹炮声,给人的感觉是庄严清净,肃穆静谧。完全没有我们大陆的那种香火不绝,人声鼎沸,污染严重,浪费惊人。试想,如果把全国每年烧掉的香火和燃放的鞭炮费用用于做功德将是一笔多大的财富?同时又可以节约多少纸张木材?这种既节约又省钱还环保的三全其美的事,为什么在台湾能做到而在大陆就没有人去倡导呢? 这也是大陆与台湾文化与文明的巨大差异!
在台期间,与我们接触最多的当然是导游。导游姓杨,40多岁的未婚女性,因为长得较胖,她喜欢大家叫她杨贵妃。从杨导游身上,我们感到了台湾人的一个共同的特点:文明素养较高,知识层面较广,十分爱岗敬业、注重礼貌礼节,不对游客坑蒙拐骗。听说她是国民党员,在她的讲解中带有明显的政治倾向:痛恨民进党,反对台独,对大陆游客友善,希望祖国和平统一。
台湾人的文明程度比我们要高些,社会较有安全感,这一点是所有去台湾旅游观光的人的共识。如:在过马路时,汽车总会停下来主动让行人;台湾有摩托车王国之称,他们的摩托车和自行车停在规定的地方基本上不用上锁,这一点在大陆是不可能的,我们这儿摩托车和自行车加一把锁不够,一般都有两把甚至三把,即使这样也有不少被盗。
在台湾上化妆间(厕所)不用带手纸。因为,无论是在景点厕所还是其它的公厕,都有手纸。这事虽小,但反映出一个地方的文明程度。
在台湾,公共场合听不到有人大声喧哗(那些大声嚷嚷的十有八九是陆客),公共场合是要轻声细语的,在捷运(地铁)里几乎听不到有人在打手机,即使在打声音也超小声,我们似乎没有这种习惯。轻声细语,沒有多少人可以做到。倒不是说所有的地方都必须轻声细语,但至少在城市的公共场合必须如此,这是对他人的尊重。
在台湾,排队现象让人很震撼,电梯上都自觉靠右站,乘车排队有秩序地上,买东西也是排队,这些倒不算什么,在展馆里上千人排个S型队伍沒有隔离的,竟然都不乱。
在台湾绝对看不到当地人随地吐痰,吐槟榔,吐口香糖,乱丢烟头垃圾。很难见到清洁工在扫大街,但地上却十分干净,无论天晴下雨,鞋子都不会弄脏,我们在台八天皮鞋都没擦过。街上跑的汽车也清洁如新。晚上我常出去散步,特别留意街头卫生死角,也没发现垃圾。在见不到蓝天的公共场合没有人随便抽烟,闻不到讨厌的烟味。因为抽烟会被罚款。
而在大陆,隨地吐痰、公共场合大声喧哗大声打电话、插队、公共场合甚至在电梯内抽烟等习以为常。在大陆的文明城市里,市中心,都还可看到父母带着小孩子随地大小便,沒有多少人意识到这些吐痰随地大小便是病毒传播的根源;虽然国家现在有规定公共场合禁止抽 5 烟,但大家还是照抽不误,你不得不被迫吸二手烟,沒有多少人意识到吸二手烟的危害。
相比较的例子太多,无法一一例举。
两岸的人,虽然拥有相似的容貌,却有着不尽相同的气质。为何两岸人民的素养差距会如此之大,这是值得我们思索的问题。当然,事物都是一分为二的,没有完美的东西。台湾并不是人间天堂,那里也有很多阴暗面。比如说他们的政治制度,尤其是民进党陈水扁执政期间,台湾立法院开会经常出现打闹上演全武行场面,乌烟瘴气。要知道,这些“立法委员”可全都是民选出的代表人物,都是所谓高素质的一群人。台湾人生性小气。我因为职业关系曾与好些台商打过交道,了解到他们的情况,一些到大陆投资者不守信用的人不在少数,有些甚至欺诈行骗。而大陆,光明的一面也不少,素质高的人也很多。
关于九龙集团走向国际化的话题,我认为,应面对新机遇、迎接新挑战,要设定明晰的国际化战略目标和重点工作方向,这对于科学谋划国际合作、全面推进国际化战略至关重要。集团国际化战略总体目标可以设定为:整合资源,有序发展,提升公司赢利能力,建设具有较强国际竞争力和影响力的国际企业;发挥集团化运作优势,大力推进公司在建、待建项目;加强与南良集团及其它国际性企业真诚合作,构建专业化的海外投融资服务平台;提高集团公司在国内与国际的影响力。
以上仅为感想感受,个人观点,人微言轻,切勿较真。
2012.3.28 7
第三篇:我们的“普通话”VS你们的“国语”
我们的“普通话”VS你们的“国语”
序
从小颇受台湾文化影响的我,一直对他充满着无比的期待。得知学校跟台湾世新大学有交流项目之后,那颗蠢蠢欲动的心再次掀起波澜。其实我是一个没有什么执行力的人,激动之下更多的是犹豫。直到听到台湾著名创意广告人在广院的讲座,她说有想做的事情就现在去做,不要等到以后才后悔。所以我义无反顾的报名加入到台湾交流学习之中。一个学期四个多月的学习旅行,无疑是我生命中最快乐的时光。政治、经济、文化上的差异最多是体现在语言上,选出初到台湾时十天的日记,与大家分享我们“普通话”和台湾“国语”的差别。
2010年9月11日 第1天
我们去台湾正值“911”事件十周年,三个多小时的航程多了几分担忧,不过一切都很顺利,我们平安抵达。当下了飞机,站在宝岛台湾的土地上时,我的心跳得好快啊,这就是那个让我魂牵梦绕的地方。面画变得柔和、空气湿润,还有那既熟悉又陌生的台湾腔。特别是机场地勤里的男性,说话一样轻声细语,让我说话的时候不禁变得轻柔许多。后来跟台湾的老师同学也讨论过两岸话语风格的不同,一致认为空间地理是一个关键因素,特别与来自北方的我们相比较。北方喜欢大气磅礴的仗势,南方更注重精细雕琢,自然在语言上有所体现。
2010年9月12日 第2天
101大楼是我对台湾印象最深刻的建筑,况且如果你身处台北市,很少有看不到它的地方。到了台北,当然要去看看。因为初来乍到,人生地不熟,我们选择“打车”。可我们跟会馆的服务人员说出这两个字的时候,他们一脸茫然。“我们要打出租车”,我们继续解释着。“哦~~你们是想叫计程车啊。”其中一个悟性高的女生明白了我们的意思。原来“出租车”在台湾叫“计程车”,要想“打车”应该说“搭计程车”。
一如在北京一样,上了计程车我们说“师傅,101大楼”,师傅用奇怪的眼神看着我们,车子开动后,他终于忍不住问我们“为什么叫我师傅啊?”“那要叫您什么呢?”“可以叫我司机先生,前面也会摆我们的名片卡,都写着名字,也可以叫我刘先生。师傅听起来像是打拳的啊”。计程车司机已经65岁,非常健谈,思想也很开化。他说传媒业的人需要有创意,传媒和艺术有很多相通之处,每个人都要选择自己喜欢的,就像服务业就是希望顾客开心,顾客开心他也会很开心,心态那叫一个好。才来两日,却感受到的是台北服务业的专业和周到。
哦~~~直到此刻我才知道,虽然我们使用着相同的语言,却有如此多的不同与差异。
2010年9月13日 第3天
去过繁华的闹市,也要熟悉我们居住的地方。我们所在的深坑乡属于距离台北市不太远的新北市,在台湾说到深坑就不得不提豆腐,有很多台北人都会慕名而来,我们更不能错失良机。就像北京的胡同、上海的弄堂,老街无疑是台湾的一大特色,每到一个城市、一个区县甚至是小小的旅游地,总有独具风格的老街,这里就像当地历史的见证。
在深坑老街上,我们看到了很多奇特的新鲜水果,我喜欢“芭乐”,早在看王家卫《东成西就》时就记着梁朝伟有一句搞笑台词是“香蕉你个芭乐”,味道果然是让人赞不绝口。有广东的同学说其实在大陆也有,只是名称不同叫做“番石榴”。而且台湾人会把台语的发音加入到国语之中,就像“蚵仔煎”发音是“ǒu ā jiān ”,“芭乐”的正宗发音是“bá là ”。在街角我还发现卖柚子的,但是招牌上写的却是“文旦”。回了住处我特意搜索了一下,麻豆文旦是台湾特有的柚子品种,真是各种长知识啊。
2010年9月14日 第4天
第一次所有大陆高校的学生聚集在一起共进午餐,每桌都会配几位台湾的学生跟我们互动。坐在我们这桌的正好是我们即将交流对口的口语传播系的本科生,她对“本科生”这个称呼也甚是好奇,因为在台湾他们只是被叫做“大学生”,本科阶段的教学是“大学部”,研究生读得是“研究所”,另外小学生上的是国小、初中生念的是国中。所以,这次我们要读的就是口语传播系的研究所。
“我们这桌的都是正妹啊,”她开始夸奖起我们桌的女生来,“正妹你们听得懂吧?”当然,在无数台湾综艺节目中听过这个词,形容女孩长得漂亮。“那怎么来形容男生呢?”随即勾起了我心中的好奇心,“那就说他很正,当然这句同样可以形容女生”。后面我们聊得话题更是海阔天空,不但我们爱看台湾的综艺节目,台湾的学生也爱看大陆的综艺,《非诚勿扰》、《快乐大本营》让他们说来如数家珍。一顿饭下来,感觉我们与台湾的距离越来越近了。
2010年9月15日 第5天
开学第一天,有课的同学一大早坐班车去了学校,没课的我们懒懒的起床,准备乘坐公交车去参加学校的开学典礼。跟台湾的同学说起公交车,他们也是一脸的诧异,“我们叫公车”,为什么中间还要多个“交”字呢?台湾同学们是不怎么做公车的,更多的人选择骑“机车”,也就是我们的轻骑、摩托,上下班时间那还真叫做奇观,“机车”这个词还常用作骂人,形容一个人很啰嗦。让我奇怪的是台湾人实在不环保,都没有电动车。因为学校离捷运站很近,家远的学生都会搭捷运,台湾的捷运就是我们说的地铁,不过票价可比北京贵太多了,但是人没有那么多。因为我们没有驾驶机车的证件,大部分的出行都以公交、捷运为主。第一次坐捷运时,因为口渴,拿出自带的饮料,全车的乘客都用异样的眼光看我,后来看新闻才知道捷运上不准喝水吃东西,民众都会自觉遵守,如果有违反的大家还会上前制止,要不那天我接收到的都是警惕的眼神,到现在想起来都会脸红。
在乘车中我发现台湾人是非常有礼貌的,乘扶梯都会自动靠右,让出左边。公车和捷运上的座位有一小部分的颜色跟其他不同,相当于我们的“老弱病残孕专座”,但在台湾它有一个更儒雅的名字“博爱座”。而且这样的座位一定坐的都是需要帮助的人,即使全车座位都满了,只剩下博爱座,一般人都不会去坐的。再如,有人挡住前面的路,台湾人常会说“借过一下”,希望对方让一让。也许人性的温暖就体现在细微之处。
2010年9月16日 第6天
今天我迎来了在世新的第一节课,口传系主任秦老师的《沟通与组织管理》。开课前跟台湾同学交流,我们都比较谨慎,三言两语带过。他们大多数是研究生一年级,本科亦不是在世新,其实他们和我们一样都充满着好奇和惶恐。课上,秦老师是一位极具个人魅力的女人,干练、独立、严格。台湾的教学深受美国教育影响,加之秦老师是美国的PHD毕业,非常注重互动教学的效果,鼓励学生主动学习。老师发给我们每人一份课程学习大纲,其中最让我新鲜的是“本课程规划为数位学习课程”。数位?“上课方式除面授外亦包括线上学习内容”。我大概明白,“数位”就是我们的“数字”,课程会采用多媒体的形式。“如果有同学要借笔电可以向系里申请,大家记得在笔电上安装相关视讯软体,课前我会把课件PO上网,数位课上保证网路畅通”,老师补充到。明明很简单的一句话,字都听得懂,甚至可以一字不错得写下来,可是其中的含义却搞不清楚。跟台湾同学不熟,也不好问,我们几个大陆学生开始窃窃私语,猜测老师的意思。后经过我们三个臭皮匠的一番七嘴八舌,终于明白:笔电=笔记本电脑、视讯=视频、软体=软件、PO上网=放上网、网路=网络。
2010年9月17日 第7天
台风只是在电视上看到,现在马上就要登陆台湾了。经朋友提醒,急忙跑去买应急食品,以防台风天无法出门。中午出门顺便吃中饭,有很多卖便当的小吃店,其实就是盒饭,看到好久不见的“西红柿炒鸡蛋”,兴奋的我大叫“给我西红柿炒鸡蛋”。“西红柿炒鸡蛋啊?你们是从大陆来的吧?”老板一边模仿我说话的语气,一边给我盛菜。原来台湾人没有西红柿的说法,只有番茄的用法。便当店内菜式丰富,仔细看上面的菜名,发现有很多跟我们的叫法不同。例如生菜有一个让我颇感歧视的名字“大陆妹”,北方说的“卷心菜”、南方人说的“包菜”在台湾名为“高丽菜”,西兰花有一个更可爱的名字“花椰菜”。
饭饱之后再去储备近几日的食材。“supermarket”这个词翻译成中文是超市,但是在台湾不会这么说,大一点的超市他们称为“卖场”,住宅区的小超市是“超商”(超级商店的简称)或者“便利店”。我们住的地方算是郊区了,没有什么大卖场,只能去便利店了。短短的一条街上,大大小小的开着四五家便利店,最熟悉的应该就是7-11,北京、上海等地也有连锁,台湾人简称它为seven,我曾听当地计程车司机给我说过台湾对7-11名字的理解,那就是该卖7块钱的东西在那卖11块。店里有很多商品广告,其中最常看到的词就是“好康”,它是指商品实惠,物美价廉。便利店有好康应该是民众最喜欢的。
2010年9月18日 第8天
台风来袭,睡觉得时候就听到呼呼的狂风,却也能睡得安稳。起床才发现本来杵在阳台上的装修铁棍早就倒在了地上,雨还在下,风也没有要减小的迹象,庆幸我们昨日未雨绸缪。走廊里保安大哥在巡视,我注意到他们胳膊上带着“保全”的标志,现在看到这些不同,少了好奇,多了理解。
从来没有接触过台风我的我们,多少对它有一些恐惧,谨慎的我们决定终日宅在宿舍。这样也让我有机会好好的看看台湾电视,一百多个频道,换一圈台都需要很长时间。我发现台湾电视有几个特点:第一,跟我们现在数字电视一样台湾电视频道是固定的,电视台就会在台标旁标注上频道数,希望观众可以记住,例如我们年轻人最喜欢的中天综合台是36频道,中天综合台台标旁就有数字36,其实韩国电视台也使用一样的方式,喜欢看韩剧的应该也会注意到;第二,除了台湾本地独立或者合作经营的电视台,有两台是独立的国家电视台,分别是日本的NHK和美国的CNN;第三,除了公共电视台是政府投资,台湾大多数是商业电视台,不仅有主打新闻、生活、综艺的,还有宗教电视台、购物频道等多种类型;第四,因为商业电视台的缘故,各频道都追逐高收视率,所以才会看到铺天盖地的民生新闻,台湾电视新闻界流传着这样一句话“狗咬人的新闻不稀奇,人咬狗的新闻才有人看”。
原来在北京坐在宿舍对着电脑看台湾综艺跟现在躺在台北的床上看电视的感觉太不一样了。先来关注的是新闻频道,TVBS、中天、东风、三立、民视,不分颜色的看着他们对新闻的报道。“将于十月份在台北举行的花博会中,流行馆中有使用宝特瓶做成的创意墙”,宝特瓶?这个新鲜的词汇,让我不禁仔细看了眼电视画面,一面由矿泉水瓶搭成的高墙映入眼帘。再看一会儿美食节目,主持人穿梭在台湾的夜市之中,推荐当地美食“在南部不仅有不错看的风景,还有不错吃的美食,道地的猪脚饭更是旅行者的最爱”。风景可以不错看,食物可以不错吃,地道也可以说成“道地”。综艺节目当然是台湾电视的重头戏,艺人们在节目中展示着精心准备的“梗”,这个词对于喜欢看台湾综艺的人一点都不陌生,也就是我们相声中常说的抖包袱或者段子、笑点,能够提高节目的“笑度”和精彩度。购物频道同样吸引着像我这样的购物狂,每个主持人都说自己卖得是“最夯”的产品,从纽约、巴黎、东京火到台北,“夯”的意味是指热门、流行。
2010年9月19日
第9天
雨还在稀稀拉拉的下着,但是风已经没有之前那么大了,那就下山走走,顺便解决饿肚子的问题。看见一家小店写着“自助餐”的标志,走了进去,可是这跟我们所说的“自助餐”很不一样,虽然摆着各式菜肴供客人选择,但拿完菜之后需要放在称上称重来计价收费。而我们所说的自助餐在台湾有另外一个名字是“吃到饱”,因为这样的餐饮方式来自西方,台湾也有地方使用buffet的音译“百汇”,八大电视台还曾拍摄过名为《爱似百汇》的电视剧。
随便逛着街,无意中走进一家化妆品店,热情的销售向我推介着产品,她拿着一瓶乳液说到“这瓶rǔ yì具有保湿的效果”。什么rǔ yì?我又仔细看了瓶子上写的字,“乳液”没错啊,可是销售人员一遍遍重复着rǔ yì的发音。原来还有很多相同的字在台湾有不同的念法。如:垃圾(lā jī)叫做“lè sè”,说服(shuō fú)是“shuì fú”,法国(fǎ ɡuó)念“fà ɡuó”,包括(bāo kuò)即“bāo ɡuā”等等。
2010年9月20日 第10天
《修辞批评方法》是我在世新大学修的另外一门课程,温伟群老师以他灵敏的反应和极快的语速迅速征服我们的思维。台湾教学注重对研究方法的学习,我所选的这门课就是介绍质化研究方法。修辞在台湾也叫“语艺”,强调说服的效果和对“阅听人”的作用。“阅听人”是传播中常说的“受众”,每次听到受众这个词都觉得太过被动,相比之下,阅听人更为客观。
“语艺批评源自美国,注重与实务相结合,我们在应用时要注意在地化,遇到一些迷思也是在所难免”。上温老师的课绝对够刺激,因为精神要高度集中才能保证不丢失信息。虽然还是不能完全明白他说的每一个字,但是我的领悟力在不断训练中有所提高,“实务”指的是“实践”,“在地化”对应的是“本地化”,“迷思”这个词最难领悟,很像是英语单词“mystery”的发音,接近“迷惑、疑问”的意思。
语艺批评大多运用在政治上,温老师不可避免提到很多政治人物,当他说到美国时,我发现台湾有很多人名翻译跟我们有些出处,他们更接近音译,美国现任总统奥巴马是“欧巴马”,前任布什是“布希”,希拉里翻译成“希拉蕊”。其实不仅是人名,电影名、地名,甚至是国家的名字都不尽相同,这可能多少让我们在沟通上有些困难,却恰恰增加我们对彼此语言使用上的好奇。
结
游学中的蜕变不仅来自看过的风景、踏过的足迹、知识的增加,更有见识的扩展、眼光变远和趋于淡定的心态。我曾在申请交流原因中写到“为两岸的交流和发展作出自己的努力”,现在看来真是名副其实,因为在台湾的学习让我感触良多、受益匪浅,并帮助我顺利完成了自己的硕士毕业论文;而台湾的老师同学通过我们看到了大陆人的认真、仔细和勇敢,更多台湾人愿意了解大陆、接触大陆甚至来到大陆。语言不是我们的障碍,只要好好利用,它将是让我们变得更好地桥梁。
第四篇:台湾总结
康桥外国语学校访问后记
这次在台湾参观了私立康桥双语中学、国立台北政治大学附属中学和矽谷外国语学校。台湾学校的管理、课程的设置、学生素质培养、教师专业的精神、校园文化的建设、双语教学的重视等教育要素,给 我留下了深刻的印象。
康桥双语中学是台湾最好的私立学校之一。中学座落在一座山接近山顶的位置,从山下到中学开车要30分钟左右,据称小学幼儿园则位于半山腰。山间环境优美,学校附近还建了许多别墅。学校招生一般录取率为30%左右,学费每年60万台币左右。两个校区3000多学生,中学有400多寄宿生,小学幼儿园无寄宿生,高中有50%以上的学生毕业后出国留学。
康桥中学有国中(即初中)和高中两个层次,又分为普高部和国际部。中学除了完成台湾规定的教学任务外,英语课很多,台藉和外藉英语老师很多。中学部对学生的素质训练很到位,有行走100公里、骑车环岛行、横渡日月潭、亚洲游学两周等,每个年级一个主题,学生必须参加(除特殊情况外)。
学校体育设施齐全,中小学都设有游泳池、体育馆,连楼顶上也设立了篮球投掷区。尤其是学生游泳,中小学每周都有两节游泳训练课。每节有2~3个班一起上,有5、6个专职游泳老师。学生学游泳有标准、设考试、定级别,每班每个学生每学期的游泳成绩都有统计、有评比、有公布,各年龄段的游泳纪录创造者都张榜,以示激励。
通过对台湾人文风情的感悟和深入学校的参观,我们切身感受到了台湾浓厚的文化氛围,切实感悟了台湾国学教育的特色,感触很多,收益颇大。下面我主要从以下几个方面汇报一下个人的感受:
一、增长了知识,提升了能力
通过几天的考察,我们深入到了台湾的学校里,领略了学校的文化底蕴,感受到了名师的智慧和风采,接受了一次传统国学的洗礼。他们或是与传统国学为基础,用佛理修身养性;或是亲自设计自己的班风,用实践来感悟理论。如中台山国立学校“对上以敬,对下以慈,对人以和,对事以真”的教育理念言简意赅,富于哲理。普台国民小学“生存、生活”的理念和“编制班风”的方式很有特色。他们或是将佛理引入到生活中,让学生在感悟佛理中规范自己的行为;或是将自由的理念引入生活,编制属于自己的努力目标,每位同学各抒己见,制定符合自己的班风,学风,并将班风的内涵具体化,通过各种方式将对班风、学风的感悟内化为社会实践,制造陶瓷饰品,具有很强的班级特色。不仅如此,通过观摩、聆听,我们还能深切的体会到老师们学贯中西、博古通今、知识渊博、理念精深,在各自的研究领域都有独到的分析和精辟的见解,他们精彩的哲理性讲解不时闪烁出智慧的火花,使我的思维理念不断地受到新的冲击,从而净化了心灵,拓宽了视野,开阔了眼界。正所谓:聆听的是智者的声音,感悟的是知识的力量,学到的是管理的精华。
二、提高了认识,完善了自身
在学习中提高,在实践中成长,这是我本次学习考察的重要感悟之一。通过学习,不仅逐步地提高和完善了自己,而且,通过学习,还促进了反思。
在教学中,要进一步加强调研,做一个实践者。通过考察,我感悟到无论从学校到公共场合,台湾都十分注意细节,尽管台湾言论自由,但是都围绕调查实践,言论自由,只能说明每个人都有自己的见解,而台湾民众更多的是自己的所见、所闻、所感。由此我感悟到,班级管理应先理而后管,理的过程就是调研的过程,就是深入师生的过程,也就是实践的过程;管的过程是避免出现问题和漏洞的过程。
总之,学无止境,“路漫漫而修远,吾将上下而求索”。在今后的工作中,我将以本次考察学习为突破口,勤于学习,敏于思考,多方学习教育理念,深入教育教学实践,切实提高自己,提高学生而奋斗。
第五篇:【文化】普通话和台湾“国语”的差异
半个多世纪的隔离,使大陆的普通话和台湾的“国语”产生了不少差异。1996年,国家旅游协会组团访台。由于我来自两年前发生“千岛湖事件”的浙江省,赴台当日便被台湾记者团团围住,争相提问。我则逐一作了回答。当某电视台记者问到“对‘千岛湖惨案’,大陆方面该如何检讨?”时,我们的何团长忽地站起身来,接过我手中的话筒说道:“这种事件是任何一个文明国家和地区都不愿见到,但也难以避免的。就总体而言,大陆的治安要比台湾好得多。千岛湖事件发生没几天,3名凶手就全部落网。而台湾桃园县的刘邦友县长,被杀害了那么多天,昨天报上刚说有了点线索,今天又说线索断了,不知你们有何感想?”台湾记者面面相觑,不再提问。
晚宴时,台湾“观光局”的张局长对我说:“可能有点误会了,台湾人讲的‘检讨’是中性词,相当于你们所说的‘探讨’。”
两天后,台湾方面提出晚上与大陆访问团搞个“同乐会”。我们不明白“同乐会”是啥名堂,无人回应。经台方一再解释,方明白所谓“同乐会”,就是我们说的“联欢会”!
结束访台的前一晚,台湾方面举行了隆重的告别宴会。“观光局”张局长的致辞很动情,也很得体。只是他讲到“恳切希望大陆的各级旅游主管部门能成为台湾游客的保护伞”时,访问团无人鼓掌,因为“保护伞”在大陆完全是个贬义词,听上去很是别扭。回到大陆后,与一位台胞谈及此事,他笑着说,“保护伞”在台湾人的口中,是“护佑神”的意思。
以后我留意了一下,发现两岸用语的差异还真的不少。
譬如“质量”这个词,在大陆是评价商品时用的词汇,而台湾人则用作评价一个人的道德。假若你在台湾人面前谈论“这件衣服质量太差”,他会满脸错愕:一件衣服怎么会有道德问题呢? 大陆人动辄喜欢用一个“搞”字,搞运动、搞活动、搞卫生、搞对象等等。而在台湾,“搞”完全是个贬义词,只用作“搞女人”、“搞见不得人的事”之类。倘若问台湾人“你搞什么工作”,人家会丈二和尚摸不着头脑,这工作也能“搞”吗? 大陆人讲的“秋裤”,在台湾人的口中成了“卫生裤”。大陆人指的“秋裤”顾名思义就是秋凉时御寒穿的裤子,不知台湾人的“卫生裤”是否有清洁身体的功能? 大陆把已婚妇女称为“女士”,而台湾称作“女生”,即使年过半百,也女生长女生短的,我们听了觉得怪怪的。
两岸用语的差异,俯拾即是。大陆称“出租车”,台湾叫“计程车”;大陆称“激光”,台湾叫“镭射”;大陆称“网络”,台湾叫“网路”;大陆把“窝心”作为“非常闹心”的意思,而台湾恰恰相反,认为“窝心”就是“非常舒心”„„近年来,随着两岸的扩大交往,习惯用语也你吸引我,我渗透你,互相影响。特别是大陆的网络用语,大大拉近了两岸网友的距离。“山寨”、“雷人”、“打酱油”、“躲猫猫”、“俯卧撑”、“土法炼钢”、“人肉搜索”等都很快成了台湾的流行语。连刚被大陆发现的“犀利哥”,台湾人也同步关注,同步讨论,并活学活用。短短个把月,便出现了好几个以“犀利哥”为艺术造型的台湾版活报剧。
同样,台湾的习惯用语鸭霸、便当、达人、宅男、杯葛、造势、诉求、飙涨、民调、票决、脱口秀、追星族、狗仔队、老神在在„„也蜂拥而来,连一些台湾人已经丢弃的,也被人捡起来当成了时髦货。