第一篇:介绍清明节(英语作文)
Tomb Sweeping Day usually falls on April 5th every year.,which originated from Zhou Dai and had more 2500 years of history.It is a good spring season of plowing and is closely related to agricultural production On this day, we will go to worship ancestors, sweep the tombs and go for an outing in memory of the dead and remind the living who value the life and enjoy life.Tomb Sweeping Day is one of the most important traditional festival Chinese.Most importantly,Tomb-sweeping Day was listed in the first batch of national intangible cultural heritage by Chinese in 2006
第二篇:清明节英语介绍
清明节
清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。
清明节是24节气之一,预示着春耕的好时节已经到了。清明节又叫踏青节,因为一般在四月5日左右,正是中国的春天,人们喜欢郊游踏青,还喜欢在清明节放风筝。
Qingming Festival/Tomb sweeping day
Tomb Sweeping Day is traditional festival of China, is also the most important sacrifice festival, on that day, people worships ancestors and visits grave.People pay respects to somebody at his tomb.It is one of the 24 solar terms, means that it’s good time for spring ploughing.Tomb Sweeping Day falls around April fifth, and it’s during the spring of China, so it is also called “hiking day”.People go to the suburbs for an outing in spring.People love to fly kites during the Qingming Festival
Ching Ming
The Ching Ming festival is celebrated in April and is known as “Remembrance of Ancestors Day”.This day is devoted to honouring relatives who died.Thousands of Chinese visit cemeteries to clean the graves of their loved ones.The Chinese hold great respect for their ancestors and the young are taught to pray to, and for, the family spirits.Young people accompany their parents to the gravesite and help in the cleaning process.The “willow” is regarded as the symbol of light and enemy of darkness in Chinese culture.On Ching Ming, willow twigs and branches are hung in doorways to ward off the evil spirits.It is believed that if you don't hang the willow, you will appear as yellow dog in your next life!
第三篇:英语清明节介绍
1、Qing Ming Jie(All Souls' Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members.Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.Literally meaning “clear”(Qing)and “bright”(Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice.It is a “spring” festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears.Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day.Among some dialect groups a whole month is allocated.清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。
ORIGIN(起源)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C.Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg.When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him.However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire.To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death.To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death.Thus began the “cold food feast”, a day when no food could be cooked since no fire could be lit.The “cold food” festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival.As time passes, the Qing Ming festival replaced the “cold food” festival.Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets.To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.谈到清明节,有点历史知识的人,都会联想到历史人物介子椎。据历史记载,在两千多年以前的春秋时代,晋国公子重耳逃亡在外,生活艰苦,跟随他的介子椎不惜从自己的腿上割下一块肉让他充饥。后来,重耳回到晋国,作了国君(即晋文公,春秋五霸之一),大事封赏所有跟随他流亡在外的随从,惟独介子椎拒绝接受封赏,他带了母亲隐居绵山。
晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子椎孝顺母亲,一定会带着老母出来。谁知这场大火却把介子椎母子烧死了。为了纪念介子椎,晋文公下令每年的这一天,禁止生火,家家户户只能吃生冷的食物,这就是寒食节的来源。
寒食节是在清明节的前一天,古人常把寒食节的活动延续到清明,久而久之,清明取代了寒食节。拜介子椎的习俗也变成了清明扫墓的习俗了。无论以何种形式纪念,为了使纪念祖先的仪式更有意义,我们应该让年轻一代的家庭成员了解先人过去的奋斗历史,当然,还要学习介子椎宁死不屈的气节
第四篇:清明节 英语介绍及词汇
The Qingming Festival
Key Words 1.清明节 the Qingming Festival 2.24 节气
the 24 seasonal division points 3.春耕播种
spring plowing and sowing 4.祭祖
to offer sacrifices to one’s ancestors 5.扫墓
to sweep the tombs(of the deceased)6.寒食节
the Hanshi / Cold Food Festival 7.公墓
public cemeteries 8.在墓碑前祭拜
to bow before the memorial tablet 9.焚香 to burn incense 10.烧纸钱 to burn paper money 11.春游的习俗 the custom of Spring outings 12.放风筝
to fly kites(kite flying)13.一串小灯笼 a string of little lanterns 14.植树,树苗 to plan trees, saplings 15.植树节 the Arbor Day 16.秋千 a swing 17.踏青 stepping the green 18.孝顺
(to practice)filial piety 19.健身 body-building 20.拔河 tug of war 21.斗鸡 rooster-fighting
The Qingming Festival
The Qingming Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year.After the festival, the temperature will rise up and rainfall increases.It is the high time for spring plowing and sowing.But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work;it is more a festival of commemoration.The Qingming Festival sees a combination of sadness and happiness.This is the most important day of sacrifice.Both the Han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the deceased.Also, they will not cook on this day and only cold food is served.The Hanshi(Cold Food)Festival was usually one day before the Qingming Festival.As our ancestors often extended the day to the Qingming, they were later combined.On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices.Traffic on the way to the cemeteries becomes extremely jammed.The customs have been greatly simplified today.After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day.The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively.Since ancient times, people have followed the custom of Spring outings.At this time tourists are everywhere.People love to fly kites during the Qingming Festival.Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival.Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night.A string of little lanterns tied onto the kite or the thread look like shining stars, and therefore, are called “god's lanterns.”
The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later.In the past, the Qingming Festival was called “Arbor Day”.But since 1979, “Arbor Day” was settled as March 12 according to the Gregorian calendar.Qingming Festival Activities
Swing
Swing is a kind of game utensils.Swinging is a sport that the player swings back and forth with a tread plate hung on a frame by long ropes.The origin of swing can be traced back to some 100,000 years ago.Climbing trees or crossing streams is the most primitive embryonic form of swinging.Later in the Spring and Autumn Period(770 BC to 476 years ago), the swing consisting of a tread plated hung on the frame by ropes was introduced into the Central Plains area.Since the Han dynasty(206 BC to 220 AD), swinging had gradually became a folk activity performed at the Tomb Sweeping Festival, the Dragon Boat Festival and other festivals until present day.Swinging can be categorized into the single swing, double swing, standing swing and sitting swing.Each village has its own master swinging player and sometimes competitions are held.The one swinging highest with the most beautiful movements will receive praise from neighbors.Swinging days are often good opportunities for young men and women to encounter and interact.Swing, as the folk traditional sport with a history of several thousand years still maintains its vitality nowadays.Kite-flying
The custom of kite-flying prevails during the Tomb Sweeping Day(around April 5th).The bamboo crossbow of the kite vibrates with a buzz as it rises aloft on the power of its tail.Big kites can be as broad as about three metres square with a tail of six to ten metres.Most kites have a rectangular shape.The rest are patterned as crabs, centipedes, butterflies and dragonflies, or Chinese characters such as “fortune” or “longevity”.All kites are constructed with fine craftsmanship.When flown in the evening, they have lights attached to their tails and some have as many as three to five lights strung together.Stepping-the-green
“Stepping-the-green” refers to the spring-outgoing people talk about now.Qingming is in early March when it begins to turn warm, and everything is blooming.So it is just a good time to go out for a walk.And so Qingming is not just a blue time for remembrance, but also a green time for fun.Tomb-sweeping
Tomb-sweeping is the main observance of the Qingming Festival.Tomb-sweeping is the concrete expression of practicing filial piety, which has been emphasizing by the Chinese people since ancient times.Therefore, the Qingming Festival has been an important day for the Chinese since early times.Tomb-sweeping activities are usually done two days before Qingming or the ten days after.On the day of tomb sweeping, the descendants would clear the wild grass around the ancestor's tomb, clean the dust, and then present the food and fresh flowers.Tomb Sweeping Day, also called “Cold Food Day”, is the most important day for people to offer sacrifice to ancestors.It started from the Zhou Dynasty, with a history of over 2500 years.Qingming is one of the 24 solar terms in China, indicating the coming of late spring, thus the best plowing and growing time, while “Cold Food Day” is a day when folks sweep the ancestors' tombs and eat cold food.Qingming was adjacent to Cold Food Day, so later on they gradually became one festival, and thus “Cold Food” became another name for Qingming, and dusting the tomb and eating cold food turned into the customs of Qing Ming.Qing Ming has evolved into a culture-rich and meaning-deep remembrance day.Since people with weak constitutions might get hurt by eating cold raw food on Qingming, when the weather is still cold, various activities were invented for body-building, like stepping-the-green outgoing, swing, Chinese football(蹴鞠cù jū), polo, willow-planting, tug-of-war, and rooster-fighting, etc.明是我国的二十四节气之一。由于二十四节气比较客观地反映了一年四季气温、降雨、物候等方面的变化,所以古代劳动人民用它安排农事活动。但是,清明作为节日,与纯粹的节气又有所不同。节气是我国物候变化、时令顺序的标志,而节日则包含着一定的风俗活动和某种纪念意义。因此,这个节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。
清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。扫墓俗称上坟,祭祀死者的一种活动。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。由于清明与寒食的日子接近,而寒食是民间禁火扫墓的日子,渐渐的,寒食与清明就合二为一了,而寒食既成为清明的别称,也变成为清明时节的一个习俗,清明之日不动烟火,只吃凉的食品。
按照旧的习俗,扫墓时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,最后吃掉酒食回家。与清明节扫墓的悲哀相反,人们在这个春光明媚的日子里,也一样是可以享受生活的。
放风筝也是清明时节人们所喜爱的活动。每逢清明时节,人们不仅白天放,夜间也放。夜里在风筝下或风稳拉线上挂上一串串彩色的小灯笼,象闪烁的明星,被称为“神灯”。
清明前后,春阳照临,春阳照临,春雨飞洒,种植树苗成活率高,成长快。因此,自古以来,我国就有清明植树的习惯。有人还把清明节叫作“植树节”。植树风俗一直流传至今。1979年,人大常委会规定,每年三月十二日为我国植树节。这对动员全国各族人民积极开展绿化祖国活动,有着十分重要的意义。
第五篇:清明节介绍
中国传统节日介绍——清明节
清明节是中国最重要的传统节日之一。它不仅是人们祭奠祖先、缅怀先人的节日,也是中华民族认祖归宗的纽带,更是一个远足踏青、亲近自然、催护新生的春季仪式。清明节古时也叫三月节,已有2500多年历史。公历四月五日前后为清明春秋战国时代,是中国汉族的节日,为中国二十四节气之一,时间约在每年的阳历4月5日前后。清明节后雨水增多,冬天的污浊,迎来春天的气息,实现由阴到阳的转化。
古有清明前一天为“寒食节”之说,相传起于春秋时期晋文公悼念介子推“割股充饥”一事,后逐渐清明寒食合而为一。唐代扫墓日期一般在寒食节,宋后移到清明。传说中“寒食节”的起源地就在山西中部介休,介休一名的来历即是为纪念介子推“割股充饥”而不图为报,最终在此被大火烧山而亡,绵山也因此又称“介山”。>>
花开,万物复苏,天清地明,正是春游踏青的好时节。踏青早在唐代就已开始,历代承袭成为习惯。踏青除了欣赏大自然的湖光山色、春光美景之外,还开展各种文娱活动,增添生活情趣。
古俗清明节流行扫墓,其实扫墓乃清明节前一天寒食节的内容,寒食相传“寒食上墓”。因寒食与清明相接,后来就逐渐传成清明扫墓了。明清时期,清明扫墓更为盛行。古时扫墓,孩子们还常要放风筝。有的风筝上安有竹笛,经风一吹能发出响声,犹
清明节还有许多失传的风俗,如古代曾长期流传的戴柳、射柳、打秋千等,据载,辽代风俗最重清明节,上至朝廷下至庶民百姓都以打秋千为乐,仕女云集,踏青之风也极盛。>>
清明节习俗清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。
荡秋千这是我国古代清明节习俗。秋千,意即揪着皮绳而迁移。它的历史很古老,最早叫千秋,后为了避忌讳,改为秋千。古时的秋千多用树桠枝为架,再栓上彩带做成。后来逐步发展为用两根绳索加上踏板的秋千。打秋千不仅可以增进健康,而且可以培养勇敢精神,至今为人们特别是儿童所喜爱。
蹴鞠鞠是一种皮球,球皮用皮革做成,球内用毛塞紧。蹴鞠,就是用足去踢球。这是古代清明节时人们喜爱的一种游戏。相传是黄帝发明的,最初目的是用来训练武士。
踏青又叫春游。古时叫探春、寻春等。三月清明,春回大地,自然界到处呈现一派生机勃勃的景象,正是郊游的大好时光。我国民间长期保持着清明踏青的习惯。
植树清明前后,春阳照临,春雨飞洒,种植树苗成活率高,成长快。因此,自古以来,我国就有清明植树的习惯。有人还把清明节叫作“植树节”。植树风俗一直流传至今。1979年,人大常委会规定,每年三月十二日为我国植树节。这对动员全国各族人民积极开展绿化祖国活动,有着十分重要的意义。放风筝也是清明时节人们所喜爱的活动。每逢清明时节,人们不仅白天放,夜间也放。夜里在风筝下或风稳拉线上挂上一串串彩色的小灯笼,象闪烁的明星,被称为“神灯”。过去,有的人把风筝放上蓝天后,便剪断牵线,任凭清风把它们送往天涯海角,据说这样能除病消灾,给自己带来好运。
扫墓清明扫墓,谓之对祖先的“思时之敬”。其习俗由来已久。明《帝京景物略》载:“三月清明日,男女扫墓,担提尊榼,轿马后挂楮锭,粲粲然满道也。拜者、酹者、哭者、为墓除草添土者,焚楮锭次,以纸钱置坟头。望中无纸钱,则孤坟矣。哭罢,不归也,趋芳树,择园圃,列坐尽醉。”其实,扫墓在秦以前就有了,但不一定是在清明之际,清明扫墓则是秦以后的事。到唐朝才开始盛行。《清通礼》云:“岁,寒食及霜降节,拜扫圹茔,届期素服诣墓,具酒馔及芟剪草木之器,周胝封树,剪除荆草,故称扫墓。”并相传至今。