第一篇:最新人教版小升初文言文之寓言故事八
人教版六年级文言文专项训练
寓言故事八
现代文
齐人攫(抓取,抢夺)金
昔齐人有欲金者,清旦衣冠(名词作动词,穿好衣服,戴好帽子)而之市。适(往,到)鬻(出售,卖)金者之所,见人操金,因攫其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对日“取金时,不见人,徒(只,仅仅)见金耳。”
——《列子》
“去”在古汉语中的常用义项
1.离开。如本文“因攫其金而去”,意思是“于是抢了金子就离开了”。2.距离。如“西蜀之去南海”,意思是“西蜀距离南海。” 3.去除。如“去其杂草”,意思是“去除其中的杂草”。
4.失去。如“今日存明日去”,意思是“今天还在,明日就失去了” 1.解释下列句子中加点的字。(1)见人操金()(2)因攫其金而去()2.用现代汉语翻译下列句子。(1)昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。
(2)取金时,不见人,徒见金耳。
3.这个齐人的行为可以用成语 来概括。
jué
越人遇狗 越人道上遇狗,狗低首摇尾人言(像人一样说话)曰:“我善猎。得兽,与若(你)中分。”越人喜,引而俱归。食以粱肉(古代对精美食注物的总称),待之以人礼。狗得盛礼,日益倨(做慢),猎得兽,必尽啖(吃)乃已。或(有人)嗤
jù
chī(讥笑)越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,将奚以狗为(还要养狗干什么)?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮(咬)其首,断领足,走而去之。
——《列子》
本文中的词类活用
1、狗低首摇尾人言。名词“人”作状语,意为“像人一样”。这句话的意思是:“狗低着头摇着尾巴像人一样说话。”
2、食以粱肉。食(sì):名词作动词、喂养。这句话的意思是:“用精美的食物喂养。” 3.尔饮食之。“饮食”是名词作动词,意思是“给……吃、给……喝”。这句话的意思是“你喂养它”。
1.解释下列句子加点的字。(1)我善猎()(2)引而俱归()2.用现代汉语翻译下列句子。(1)食以粱肉,待之以人礼。
(3)越人悟,因与分肉,多自与。
3.这个故事告诉我们: 齐人攫金
1.(1)拿(2)离开
2.(1)从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。(2)我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。3.利令智昏
niè古文今译
从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人拿着金子,于是抢了那人的金子就离开了。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你还抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”
越人遇狗
1.(1)善于,擅长(2)一起
2.(1)(越人)用精美的食物喂养它,用对待人的礼节去对待它。(2)越人醒悟了,于是和它分肉的时候,多给自己。3.对于贪婪残忍的坏人或恶势力,不能姑息纵容。
古文今译 越人在路上遇到一只狗,那狗低着头摇着尾巴像人样说道:“我擅长捕猎,捕到的猎物和你平分。”越人很高兴,带着狗一起回家。用精美的食物喂养它,用对待人的礼节去对待它。狗受到盛情的礼遇,一天天地傲慢起来,猎取的野兽,必定是自己全部吃掉。有的人就讥笑那越人说:“你喂养它,它把捕猎到的野兽全部吃了,你要狗干什么呢?那越人醒悟了,于是和它分肉的时候,多给自己。狗恼怒了,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了。
第二篇:小升初文言文(人称等、教)
文言文
【教学目标】
考点
1、文言文实词——人称(重点)
考点
2、文言字实词——文言现象(通假字、古今异义)(难点)【教学过程】
一、检查与测试
二、考点突破 【知识梳理】
文言实词
古汉语实词包括名词、动词、形容词、数词和量词。至于代词,在古汉语中,因其语法作用特殊,一般归为虚词。文言词汇中出现频率最多的是实词,较难掌握的也是实词。熟悉实词主要是掌握通假字、古今异义、一词多义、词类活用等知识。
一、人称
第一人称:又叫“自称”。
1、常用“吾、我、余、予”等,通常都可译为“我”、“我们”、“我的”、“我们的”。“自、己”二字,均可译为“自己”之意。
2、另外一种就是个人在对话中用的贱称,也叫谦称。一般用“臣、仆、妾、鄙人、寡人”等,均可译为“我”。常用还有帝王的专称“朕”和“孤”字。
第二人称:又叫“对称”,1、常用“尔、汝、女、若、乃、而”等。通常译为“你、你的、你们、你们的。”
2、至于尊称:即对人的礼貌称呼法,有“君、子、公、卿、先生、夫子、足下、陛下、阁下”等之用,一般译着“您、您老人家,他老人家”之意。
第三人称:又叫“他称”,1、主要有“彼、其、之”等字,它们既可以用来指人,又可以用来代事,其用法更为灵活,通常译为“他、他的、他们、他们的”等。
2、还有旁称:亦即称别人,常用一“人”字,可能译为“别人、人家”。
二、文言现象——通假字
目标:识别通假字,掌握其本字、读音和意义。
古今通假现象是一个很复杂的问题,对于我们来说,一要掌握通假现象的原则,即通假字和本字读音必须相同或相近,如“便要还家,设酒杀鸡作食”中“要”通“邀”,读作“yāo”;二要靠平时积累,牢记所学课文中注释所指出的通假字。注意,如果通假字与本字读音不同,应读本字的现代读音。如“学而时习之,不亦说乎?”中“说”通“悦”,读作“yuè”。【配套测试】
解缙敏对
解缙尝从游内苑。上登桥,问缙:“当作何语?”对曰:“此谓后边又高似前边。”上大说。一日,上谓缙曰:“卿知宫中夜来有喜乎?可作一诗。”缙方吟曰:“君王昨夜降金龙。”上遽曰:“是女儿。”即应曰:“化作嫦娥下九重。”上曰:“已死矣。”
又曰:“料是世间留不住。”上曰:“已投之水矣。”又曰:“翻身跳入水晶宫。”上本欲诡言以困之。既得诗,深叹其敏。
【注释】①解缙:明朝人。②内苑:御花园。③上:指明成祖朱棣。
【文言知识】说“卿”。“卿”本是古代高级长官及爵位的称谓。西周、春秋时天子及诸侯下属的高级长官均称“卿”,如“卿大夫”(“卿”与“大夫”)。战国时作为爵位的称谓,有上卿、亚卿等。另外,它也是君对臣、长辈对晚辈的称谓。上文“卿知宫中夜来有喜乎”中的“卿”,就是明成祖对解缙的称谓,相当于“您”。“卿卿”是夫妻间的爱称,有时也用在朋友之间。《红楼梦》第五回:“机关算尽太聪明,反算了卿卿性命!”其中“卿卿”(即“你”)指王熙凤,含有嘲弄之味。【思考与练习】
1、解释:
①对:
②说:
③谓: ④方:
⑤遽:
⑥应:
⑦既:
⑧敏:
2、翻译: 上本欲诡言以困之
3、理解:“降金龙”的意思是:
答案1.①回答②同“悦”③正当④立刻⑤回答⑥已经⑦思维敏捷2.皇上本想用假话来刁难解缙。3.生儿子。
【翻译】解缙曾跟皇上游御花园。皇上登上桥,问解缙:“这该怎么讲?”解缙答道:“这叫一步高一步。”等到皇上下了桥,皇上又问他同样的问题,解缙答道:“这叫后边又比前边高。”皇上十分高兴。一天,皇上对解缙说:“你知道宫中夜里有喜事吗?(你)能否作一首诗。”解缙就说:“君王昨夜生儿子?”于是皇上说:“是个女儿。”解缙忙说:“化作嫦娥下九重。”皇上说道:“她已经死了。”
解缙又说:“料是世间留不住。”皇上说:“已把她投水里了。”解缙又说道:“翻身跳入水晶宫。”皇上本想用诡辩的语言难住他。解缙已说出了诗,皇上不禁深深感叹解缙的才思敏捷。
【方法归纳】 常见通假字 “惠”通“慧”。
甚聪惠。
“说”通“悦”。
南郭处士请为王吹竽,宣王说之,禀食以数百人。(《滥竽充数》)“坐”同“座”。
郑人有欲买履者,先自度而置之其坐。(《郑人买履》)“反”同“返”。
反归取之。及反,市罢,遂不得履。(《郑人买履》)“知”通“智”。
知之为知之,不知为不知,是知也。(《论语》)“女”通“汝”。“亡”通“无”。“见”通“现”。“属”通“嘱”。“被”通“披”。“不”通“否” “止”通“只” 【实词积累】
既:已经(之后)、既然、既、、又 遽:立刻
方:刚好、正好;才、当、、的时候、方圆、方正 尝:曾经
(三)、文言现象——古今异义
辨析词的古今义,古今异义的词语是学习文言文的重点之一。一要注意古今词义的差别,积累课内所学课文中的古今异义词,如“太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北;”中“河”专指“黄河”;而现在已是一个普通名词,成为河流的通名。
再如:“扁鹊望桓侯而还走”中“走”是“跑”的意思;现代汉语中的含义是“行走”。二要注意不要把连在一起的两个文言单音词误认为现代汉语的双音合成词。如“可以为师矣”中的“可以”是“可以凭借”的意思。
【配套例题】
陈实与“梁上君子”
陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归罪。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。”实知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复盗者。
【注释】①归:承认
【文言知识】盗与贼。现代汉语中,盗指强盗,贼指小偷,而文言中恰恰与此相反:盗多指小偷,贼多指强盗。上文“盗夜入其室”、“盗大惊”中的两个“盗”,均指小偷;“无复盗者”中的“盗”指偷窃。【思考与练习】
1、解释:
①栖:
②阴:
③夫:
④斯:
⑤孰:
⑥徐:
⑦谕:
⑧省:
⑨一:
2、翻译:
①时岁饥民馁
②正色训之
3、理解:“梁上君子”现已成成语。它是指。
答案1.①躲②暗中③句首助词,无义④这(地步)⑤谁⑥慢慢地⑦教育⑧反省⑨整个2.①当时荒年百姓饥饿(饥,荒年)②严肃地教育子孙。3.小偷。
【翻译】陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就变成了这样。”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。从此整个县中再也没有小偷了。
第三篇:小升初经典文言文
1、《陈元方侯袁公》
陈元方年十一时,候①袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?”元方曰:“老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤④往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师⑤孔子,孔子亦不师周公。”
注释:①候,拜访,问候。②履行,实践,做。③绥,安,安抚。④孤,封建时代王侯对自己的谦称。⑤师,学习。【方言证古】
老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。〔泉〕老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对他人父亲的尊称)。君(对他的尊称)【诗词鉴赏】
袁公
比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。
元方
机智应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。
【编者简介】
本文选自《世说新语》,编者刘义庆(403~444年),南朝宋彭城(现江苏徐州)人,曾任荆州刺史,爱好文学,《世说新语》是由他组织一批文人编写。本是宋武帝刘裕之弟长沙王刘道怜的儿子,13岁时被封为南郡公后过继给叔父临川王刘道规,因此袭封为临川王。刘义庆自幼喜好文学、聪敏过人,深得宋武帝、宋文帝的信任,备受礼遇。
《世说新语》是一部笔记小说集,此书不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们的思想、生活和清谈放诞的风气,而且其语言简练,文字生动鲜活,因此自问世以来,便受到文人的喜爱和重视,戏剧、小说如关汉卿的杂剧《玉镜台》、罗贯中的《三国演义》等也常常从中寻找素材。
当然,因为刘义庆当时人在扬州,听说了不少当地的人物故事、民间传说,所以在《世说新语》中,也记载了一些发生在当时扬州的故事。如我们熟悉的成语“咄咄怪事”,就是源自于曾担任建武将军、扬州刺史的中军将军殷浩被废为平民后,从来不说一句抱怨的话,每天只是用手指在空中写写画画。扬州的吏民顺着他的笔划暗中观察,看出他仅仅是在写“咄咄怪事”四个字而已。大家这才知道,他是借这种方法来表示心中的不平。
可惜的是,《世说》一书刚刚撰成,刘义庆就因病离开扬州,回到京城不久便英年早逝,时年仅41岁,宋文帝哀痛不已,赠其谥号为“康王”。
2.《孟母三迁》
孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。
注释:①舍: 家.② 嬉: 游戏.所以: 用来.③处子: 安顿儿子的地方.④墓间之事: 指埋葬, 祭扫私人一类的事.⑤贾人: 商贩.⑥衒卖:沿街叫卖.⑦俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭祀仪式.
⑧揖让进退:打拱作揖,进退庙堂等礼节. 3.《揠苗助长》
宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然归④,谓其人⑤曰:“今日病⑥矣,予⑦助苗长矣!”其子趋⑧而⑨往视之,苗则槁⑩矣。
天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑿无(13)益,而又害之。(天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。)
[注释]
①闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。
②长(zhǎng)——生长,成长。
③揠(yà)——拔。
④芒芒然——疲倦的样子。
⑤其人——他家里的人。
⑥病——精疲力尽,是引申义
⑦予——我,第一人称代词.⑧趋——快走。
⑨往——去,到..去。
⑩槁(gǎo)——草木干枯。
⑾耘苗:给苗锄草
⑿非徒——非但。徒,只是。
(13)益:好处。《画蛇添足》
楚有祠者①,赐其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。为蛇足者,终亡其酒⑧。——出处:西汉·刘向《战国策·齐策二》
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分 [注释]
①祠(cí)——春祭。②舍人——古代王公贵族手下的办事人员。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。
③相谓——互相商量。④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。⑤固——本来。⑥子——对人的尊称。安——怎么。⑦遂——就。⑧亡——失去。
翻译:楚国有一家人,祭过了祖宗之後,便将一壶祭祀时用的酒,留给办事人员喝。办事人员很多,仅仅一壶酒,到底给谁喝呢?有人提议让每人在地上画一条蛇,谁画得快画得好,就把这壶酒给他。大家都认为这办法很好。有一个人很快就把蛇画好了。这壶酒就归他所得。这时,他回头看别人,都没有画好,就得意扬扬地说:“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧。”正在他画蛇脚的时候,另一个人已经把蛇画好了。那人把酒壶夺了过去说:“蛇是没有脚的,你怎麽画上了脚?”说罢,就喝起酒来。
英文: draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。比喻做事多此一举,反而坏事。做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技。否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟。5.《北人食菱》
北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.(选自《缘箩山人集》)
注释 :
1.并:连同。2.去:去除。3.欲:想要。4.坐:因为,由于。5.或:有的人。6.而:却。7.曰:说。8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。9.北人:北方人。10.以:用来。11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。12.仕:(仕途)在„„做官。13.啖:吃。14.并壳:连同皮壳一起吞下。15.食:食用。16.何:哪里。17.识:见过,见识
翻译:
北方有个不认识菱角的人,在南方当官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人说:“吃菱角必须去掉壳,再吃。”那人掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,什么地方没有?”菱角生长在水中却说是在土里生长的,是因为他硬把不知道的说成知道的。
寓意:
其寓意是讽刺那些不懂装懂的人。告诫人们:人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑。
省略成分:
我非不知。并壳者,(我)欲以(其)清热也。《愚人食盐》
昔有愚人,至于他家,主人与食。嫌淡无味。主人闻之,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,返为其患。
注释:①食:食物
②闻已:听罢
③益:增加 ④更:改变 ⑤空:空口 ⑥口爽:口味败坏
⑦返是通假字,同反,反而的意思。
翻译:从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。
这个故事告诉人们:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
7、《父善游》
有过于江上者,见人方引婴儿,而欲投之江中。婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游!”
其父虽善游,其子岂遽(ju)急善游哉?以此任物,亦必悖矣。
注释: 过于江上:经过江边。故:缘故 ;
善:擅长;
岂:难道 ;
这:的人 ;
方引:正带着,牵着。;方,正在。
遽急:立即。
以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。悖:违反常理,错误。
引:带着,抱着。
翻译: 有个人经过江边,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲即使擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗?.用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
含义 :世上的一切事物都不是一成不变的,所以要用发展的眼光看待人和事,具体问题具体分析,否则,就做出令人啼笑皆非的事情。
8、《截竿入城》
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多,何不以锯中截而入?”遂依而截之。
注释:初:起始;
执:握,持,拿;
亦:也;
俄:一会儿,不久;
矣:了,承接;
遂:就;
计:计谋,策略;
而:连词,表承接,然后;
老父:年长的男人;
遂:就。
寓意:做事情不能记记根本目的是什么,否则再怎么做都只能是自作聪明,徒劳无益。
9、《世无良猫》
某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。注释:恶:厌恶。
破家:拿出所有的家财。
餍:饱食。
以:用
腥膏:鱼和肥肉。
毡蘮(jì):毡子和毯子
且:既„„又„„
率:大都。
畜:养。
以为:认为。
天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。
鼠以故益暴:老鼠因此更加猖狂。
翻译:有个人十分讨厌老鼠,倾家荡产讨得一只好猫,用大鱼大肉去喂食那只猫,用棉垫毯子做猫窝。猫吃的又饱睡的又舒服,大都不去捕鼠了,有的时候猫甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加猖狂!这个人十分的恐慌,把它赶走了,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫啊!是没有好猫吗?是那个人不会养猫。
故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反。
10、《人有亡斧者.》
有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,行动、颜色、动作态度,无似窃斧者。——出自《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》
注释:
人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。亡:丢失。
意:同“臆”,怀疑。
其:指代邻人之子。
窃:偷。
颜色:脸上的表情。
无为而不:没有不像。
俄而:一会儿,不久。
谷:水沟。抇:读hu,挖掘。
他日:另一天。
复:再。
无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。
俄而掘其谷而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。
译文:
从前有个人丢了一把斧子,他怀疑是邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,觉得像是偷斧子的;看那人脸上的神色,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。
不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
]文章启示:
这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。
11、《滥竽充数》
齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②请为王吹竽。宣王悦之,廪③食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。
[ 注释] ①宣王——齐国国君②竽(yú)——古代乐器名,象现在的笙(shēng)。③必——一定,必须④处士——古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。这里带有嘲讽意味。请——请求。⑤说——同“悦”。⑥廪食(lǐnsì)以数百人等——待遇跟那几百人一样。廪食,官府供食。廪:粮仓。食,供养、给..吃。以,同“与”。等,相同。⑦立——继承了王位。
千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们广为传诵。南郭处士的行为骗得了一时,却骗不了一世。强调个人应该勤学苦练,使自己具有真才实学。
12、《曾子杀彘》
曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女还②,顾反为女杀彘③。”妻适市来④,曾子欲捕彘杀之⑤。妻止之曰:“特与婴儿戏耳⑥。”曾子曰:“婴儿非与戏⑦也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘也⑾。
----选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版)
【注释】
曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。
①市:集市。②女还:你回去吧。女,同“汝”,人称代词,你。
③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。反,通“返”,返回。彘:读“zhì”,意为猪。
④妻适市反:妻子刚从集市回来。适:恰巧。
⑤(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。
⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特„„耳:不过„„罢了。特,不过,只是。耳,同“尔”,罢了。
⑦非与戏:不可同„„开玩笑。
⑧今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方的称呼。
⑨而:则;就。
⑩成教:教育有效果。
⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。
翻译:曾子杀猪曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。
启示:曾子参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。曾子的这种行为说明,成人的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的孩子也教育成一个待人不真诚的人。
13、《掩耳盗铃》
范氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。恶⑦人闻之,可也;恶己自闻之,悖⑧矣。——《吕氏春秋》
【注释】 ①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。②钟——古代的打击乐器。③负——背着。④椎(chuí)——槌子或棒子。⑤况(huàng)然——形容钟声。⑥遽(jǜ)——急速。⑦恶——害怕。
⑧悖——荒谬。
【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
谁知,刚砸了一下,那口钟就”咣"地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太糊涂了。
成语寓意:
门铃的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
14、《杀骆驼破瓮》
昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
注释 ①
选自《百喻经》。《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳。
翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,15、《人有负盐负薪者》
人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纪纲④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。【注释】① 释:放下。② 藉:垫衬。背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。④顾州纪纲:回头看着州府的主簿。州纪纲,州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。阅读训练:
1、解释下列加黑的词语。
⑪藉背()
⑫顾州纪风()⑬咸无答者()
⑭得其实矣()
2、翻译下列的句子。⑪同释重担息树阴。⑫以杖击之,见少盐屑。
3、评价一下李惠。
4、你还读过像李惠这样智者的故事吗?试讲述一例。参考答案:
1、⑪垫、衬 ⑫回头看 ⑬都 ⑭结果、事实
2、⑪一同放下重重的担子在树阴下面休息。⑫用手杖(棍子)击打羊皮,看见有少量的盐屑。
3、聪明机智,生活常识丰富、经验多。意思对即可。
4、如:曹冲称象,司马光砸缸,狄人杰审案等等。
和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。
结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。
16、《嫦娥奔月》
羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。旧言月中有桂,有蟾蜍.故异书言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,树创随和.人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。
注释:斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍
翻译:羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。
17、《精卫填海》
北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
注释:北二百里:北:名词作动词,向北走。其上多枯木:其,代发鸠山。其鸣自詨:她的声音像在呼唤自己的名字。其,代鸟。詨:通假字,通“叫”呼唤;大叫,象声词。“有鸟焉”和“漳水出焉”:焉:语助词,无义。(应该是的...)溺而不返:溺:淹死。以堙于东海:以:用来。东流注于河:河:黄河。
翻译:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
18、《吴起守信》
昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮①不来,起不食待之。明日早,令②人求故人,故人来,方③与之④食。起之不食以俟⑤者,恐⑥其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信⑦不可也。
注释:1 暮:夜晚。
令:派、使、让。方:才。之:代词,之老友。俟(sì):等待。恐:恐怕,担心。信:信用。故:旧的,原来的。食:吃。10 信:诚信。止:停止。12.吴起:战国时著名的军事家。
译文:从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。等我回来再吃饭”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。作业设计: 1.解释下面加点词的含义。(4分)|
①明日早,令人求故人()②故人来,方与之食()
③恐其自食其言也()
④欲服三军,非信不可也()
2.下列“之”的用法与另三个不同的一项是(2分)()
A.(吴)起不食待之。
B.故人来,方与之食。D
C诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎? D.(吴)起之不食以俟者,恐其自食其言也。
3.翻译下面的句子。(2分)
故人至暮不来,起不食待之。
19、郑人买履《韩非子》 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 注释 :郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。履——音吕,革履,就是鞋子。度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音duo,作名词用,就是尺子。之——文言代名词,这里指量好的尺码。坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。操——操持,带上、拿着的意思。罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。翻译:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?” 他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。” 20《狼》
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
二、字词
1.词性活用现象:
洞:名词用为动词,打洞。一狼洞其中。
隧:名词用作状语,从隧道。意将隧入以攻其后也。
犬:名词用作状语,像狗一样。其一犬坐于前。
2.通假字
“止”同“只”,只有。止有剩骨。
3.一词多义:
止 同“只”,止有剩骨。停止,一狼得骨止。
意 神情,意暇甚。想,意将隧人以攻其后也。
敌 攻击,恐前后受其敌。敌方,盖以诱敌。
前 前面,恐前后受其敌。向前,狼不敢前。
4.虚词的用法:
(1)之
代词,它,指狼又数刀毙之。助词,的, 禽兽之变诈几何哉。
助词,调整音节,不译,久之。助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。
(2)以
介词,把投以骨。介词,用以刀劈狼首。
连词,来意将遂人以攻其后也。连词,用来盖以诱敌。
(3)“其”的含义
①恐前后受其敌。(指狼)。②场主积薪其中。(指打麦场)。
③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。④一狼洞其中。(拾柴草堆)。
⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。③屠自后断其股。(指狼)。
5.常用字词:
惧:恐惧。从:跟随。故:原来(一样)。驱;追赶。窘:困窘。恐:恐怕。顾:看到。瞑:闭眼。暴:突然。毙:杀死。股:大腿。寐:睡觉。黠:狡猾。
一、阅读下文,回答问题。(14分)予少家汉东①,汉东僻陋无学者,吾家又贫无藏书。州南有大姓李氏者,其子尧辅②颇好学。予为儿童时,多游其家。见有弊筐贮故书在壁间,发而视之,得唐《昌黎先生文集》六卷,脱落颠倒,无次序;因乞李氏以归。读之,见其言深厚而雄博,然予犹少,未能悉究其义。徒见其浩然无涯,若可爱。(节选自欧阳修《记旧本韩文后》)【注释】①汉东:汉水以东,指随州(今湖北随州)。欧阳修四岁丧父,往随州依靠叔父生活。②尧辅:是大姓李氏的儿子。1.解释下列句子中的加点词。(6分)(1)贮故书在壁间()(2)发而视之()(3)徒见其浩然无涯()2.把下列句子翻译成现代汉语。(4分)然予犹少,未能悉究其义。译文:
3.欧阳修儿时,在李家见到“脱落颠倒,无次序”的书籍,竟然“因乞李氏以归”。对此你有怎样的感受?(4分)
灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼①皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒②甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热。” 【注释】①铛臼:烹茶的工具。②伏谒:拜见。4.解释下列句子中的加点词。(6分)(1)然所蓄茶有数等()(2)恒视客之贵贱以为烹献()(3)僧惑甚()5.将划线句子翻译成现代汉语。(4分)译文:
6.你认为本段文字讽刺了哪一类人?(4分)
三、阅读下文,回答问题。(14分)昔者,有馈鱼于郑相者,郑相不受。或谓郑相曰:“子嗜鱼,何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼,故不受鱼。受鱼失禄,无以食鱼。” 7.解释下列句子中的加点词。(6分)(1)昔者()(2)有馈鱼于郑相者()(3)吾以嗜鱼()8.将划线句子翻译成现代汉语。(4分)译文:
9.郑相为什么不接受别人送来的鱼?(用自己的话回答)(4分)
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就①枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革②。此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸③耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?(选自清·纪昀《阅微草堂笔记》)
【注释】①就:靠近。②革:皮。③遁逸:逃跑。10.解释句中加点的字。(8分)(1)与家犬杂畜()(2)将寐()
(3)将啮其喉()(4)此人何取而自贻患耶()11.翻译文中画线的句子。(4分)译文:
12.这段文字写出了狼的什么特征?作者对狼持怎样的态度?(6分)
傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让①之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布②,唯傅修期耳。” 【注释】①让:责备。②露布:公开的文告。13.解释句中加点的字。(6分)
(1)寻复南奔()(2)涉猎经史()(3)唯傅修期耳()14.翻译文中画线的句子。(4分)译文:
15.傅永这个人物有什么特点?(4分)
魏文侯①与虞人②期猎是日饮酒乐天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
(选自《魏文侯书·资治通鉴》)
16.请用“/“给下面句子断句(断三处)。(3分)魏 文 侯 与 虞 人 期 猎 是 日 饮 酒 乐 天 雨。
17.文中职位低微的“虞人”如换成其他王侯将相,文章的意思一样吗?(
第四篇:高中文言文翻译训练之古代寓言故事
文言翻译训练——寓言故事
傅马栈最难
桓公观于厩①,问厩吏曰:“厩何事最难?”厩吏未对,管仲对曰:“夷吾②尝为圉人③矣,傅马栈最难:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木无所施矣。先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦无所施矣.(《管子·小问篇》)
烛邹亡鸟
景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,召吏欲杀之,晏子曰:”烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。“公曰:”可。“于是召而数之公前,曰:”烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之。“王曰:”勿杀,寡人闻命矣。“(《晏子春秋》)
东野稷败马
东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规。庄公以为文弗过也,使之钩百而反。颜阖遇之,入见曰:”稷之马将败。“公密而不应。少焉,果败而反。公曰:”子何以知之?“曰:”其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。“(《庄子·外篇·达生》)
济阴贾人
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:”我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!“渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:”向许百金,而今予十金,无乃不可乎!“贾人勃然作色曰:”若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?“渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:”盍救诸?“渔者曰:”是许金不酬也。“立而观之,遂没。
子罕弗受玉
宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。
薛谭学讴
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归.(《列子》)
郢人燕说
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:”举烛。“云而过书”举烛“。举烛非书意也。燕相受书而说之,曰:”举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。“燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。(《韩非子》)
工之侨献琴
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常①,使国工视之,曰:”弗古。“还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾(同款)焉②。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百。献诸朝,乐官传视,皆曰:”希世之珍也。“
工之侨闻之,叹曰:”悲哉,世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣!“遂去,入于宕冥之山,不知其所终。(《郁离子》)
欲食半饼喻
譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼,食六枚半已,便得饱满。其人志悔,以手自打,而作是言:”我今饱足,由此半饼,然前六饼,唐自捐弃。设知半饼能充足者,应先食之。“(《百喻经·欲食半饼欲》)
反裘负刍
魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:”胡为反裘而负刍?“对曰:”臣爱其毛。“文侯曰:”若不知其里尽而毛无所恃耶?“ 刘向《新序·杂事二》
魏文侯期猎
魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:”今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?“文侯曰:”吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?“乃往,身自罢之(选自《魏文侯书》)
齐人有好猎者
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则愧其知友州里。惟其所以不得,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是还疾耕,疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。
宋贾买璞
宋之富贾有监止子者,与人争买百金之璞玉,因佯失而毁之,负其百金,而理其毁瑕,得千溢焉。
千金求马
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:”请求之。“君遣之三月,得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:”所求者生马,安事死马而捐五百金?“涓人对曰:”死马且买五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。“于是不能期年,千里之马至者三。
熊渠子射石
昔者楚熊渠子夜行,见寝石以为伏虎,关弓射之,灭矢饮羽,下视,知石也。却复射之,矢摧无迹。
(刘向《新序•杂事四》
多言何益
子禽问曰:”多言有益乎?“墨子曰:”虾蟆、蛙、蝇,日夜恒鸣,口干舌檘,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。“(《墨子•附录》)注:檘(pì),同”敝“,困,疲劳。校人欺子产
昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人畜之池。校人②烹之,反命曰:”始舍之,圉圉③焉,少则洋洋焉,悠然而逝。“子产曰:”得其所哉!得其所哉!“ 校人出曰:”孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'“ 故君子可欺之以方,难罔以非其道。(《孟子•万章上》)
晏子逐高缭
高缭仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:”高缭之事夫子,三年曾无以爵位,而逐之,其义可乎?“晏子曰:”婴仄陋之人也,四维之然后能直,今此子事吾三年,未尝弼吾过,是以逐之也。“(《说苑•臣术》)
弓与矢
一人曰:”吾弓良,无所用矢。“一人曰:”吾矢善,无所用弓。“羿闻之曰:”非弓何以往矢,非矢何以中的?“ 令合弓矢,而教之射。(《韩非子》)
管庄子刺虎
有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:”虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。
(《战国策•秦策二》)
对牛弹琴
公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为牛虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。
富者乞羊
楚富者,牧羊九十九,而愿百。尝访邑里故人,其邻人贫有一羊者,富拜之曰:“吾羊九十九,今君之一成我百,则牧数足矣。”
鲁侯养鸟
昔者海鸟止①于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏《九韶》②以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。
此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟(《庄子·外篇·至乐》)
食凫雁以秕
邹穆公有令:食凫雁①必以秕,无得以粟②。于是仓无秕而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以为费,请以粟食之。
穆公曰:“去,非汝所知也!夫百姓饱牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者岂为鸟兽哉?粟米,人之上食,奈何其以养鸟?且尔知小计,不知大会。周谚曰:'囊漏贮中。'而独不闻欤?夫君者,民之父母。取仓粟移之于民,此非吾之粟乎?鸟苟食邹之秕,不害邹之粟也。粟之在仓与在民于我何择?”
入蛟川城
庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从。时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许,因问渡者尚可得南门开否?渡者熟视小奚,应曰:“
。”予愠为戏。趋行及半,小奚仆,束断书崩,啼未及起。理书就束,而前门已牡下矣。
争雁
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯,社伯请剖雁烹、燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。(刘元卿《贤类编》)
斗牛图
马正惠公尝珍其所藏《斗牛图》。暇日展曝于厅前。有输租氓见而窃笑。公疑之,问其故。对曰:“农非知画,乃识真牛。方其斗牛时,夹尾于髀①间,虽壮夫膂力②不能出之。此图皆举其尾,似不类矣。”公为之叹服(曾敏行《独醒杂志》)
州官放火
田登作郡,自讳②其名。触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓“灯”为“火”。上元③放灯,吏人书榜揭於市曰:“本州依例放火三日。”(陆游《老学庵笔记》)
家藏宋笺
公家藏宋笺①数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:“君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?”公曰:“尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!”
南桔北枳
晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二人缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳。叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
鸥鸟
海上之有人好鸥鸟者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。其父曰:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。”明日之海上,鸥鸟舞而不下也。
伯牙破琴
伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
缁衣
宋有澄子者,亡缁衣,求之途。见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣。”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。”澄子曰:“子不如速与我衣。昔我所亡者纺缁①也,今子之衣禅缁②也。以禅缁当纺缁,子岂不得哉?”--《吕氏春秋》
陈轸贵于魏王
陈轸①贵于魏王。惠子②曰:“必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生。然使十人树之而一人拔之,则毋生杨。夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难而去之易也。子虽工自树于王,而欲去子者众,子必危矣。” ――《韩非子·说林上》① 陈轸,魏王重臣。②惠子,惠施,魏国宰相。
阳桥与鲂
宓子贱①为单父②宰,过于阳昼③,曰:“子亦有以送仆乎?”阳昼曰:“吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。”子贱曰:“钓道奈何?”阳昼曰:“夫扱纶④错饵,迎而吸之者,'阳桥'也;其为鱼,薄而不美。若存若亡,若食若不食者鲂也;其为鱼也,博而厚味。”宓子贱曰:“善!” 未至单父,冠盖迎之者交接于道。子贱曰:“车驱之,车驱之!夫阳昼之所谓'阳桥'者至矣。”于是至单父,请其耆老尊贤者而与之共治单父。注:①宓子贱,人名。②单父(Shànfǔ),古县名,今山东单县。③扱(chà),举。
金壶丹书
景公游于纪①,得金壶,乃发视之。中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏子对曰:“不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!”公曰:“纪有书,何以亡也?”晏子对曰:“有以亡也。婴闻之,君子有道,悬于闾;纪有此言,注之壶,不亡何待乎?” ――《晏子春秋》注:①纪,春秋时期的原纪国。②鳋,鱼腥味。
臧谷亡羊
臧与谷二人相与牧羊,而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞①以游。二人者,事业不同,其亡羊同也。――《庄子·外篇》注:①博塞,一说赌博,一说游戏。
齐景公出猎
齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山见虎,下泽见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴而见之,曷为不祥――刘向《说苑》
夔有一足
哀公问于孔子曰:”吾闻夔①一足,信乎?“曰:”夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声。尧曰:'夔一而足矣。'使为乐正。故君子曰:'夔有一足。'非一足也。'“ ――《韩非子》
注:①夔,是我国见诸记载的最早的音乐家。
炳烛而学
晋平公问于师旷(盲乐师,名旷)曰:”吾年七十,欲学,恐已暮(晚)矣。“师旷曰:”何不炳烛点燃蜡烛学习)乎?“平公曰:”安有为人臣而戏君乎?“师旷曰:”盲臣安敢戏君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光,老而好学,如炳烛之明。炳烛之明孰与昧行乎?“平公曰:”善哉!" ――刘向《说苑》
《王积薪闻棋》 王积薪①棋术功成,自谓天下无敌。将游京师,宿于逆旅。既灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇曰:“良宵难遣,可棋一局乎?”妇曰:“诺。”媪曰:“第几道②下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔败矣。”妇曰:“伏局③。”积薪暗记,明日复其势④,意思皆所不及也。
【注释】①王积薪:围棋高手。②道:本文指围棋布子的位置,唐代围棋棋盘纵横各十九道线,双方均在横竖线交叉点布子。这里,婆媳分居两室,都是心中虚设一盘,攻成过程全凭记忆。③伏局:认输。④复其势:复验那盘棋的局势。意思是按自己暗中记忆的,把那盘棋重新布子走一遍。刮目相看
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。节选《资治通鉴》
券在心,不在纸
蔡磷坚还亡友财徐珂蔡磷,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇④而致之。
注:①诺责:诺言和责任。②敦:重视。③风义:情谊。④辇(niǎn):车子,这里是“用车子运”的意思。
公孙仪①相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之。公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即②受鱼,必有下人③之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相,虽嗜鱼,彼必不能常给我鱼,我又不能自给鱼;即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”此明夫恃人不如自恃也。注释:①公孙仪:《史记·循吏列传》作公仪休,春秋时鲁穆公的相。③下人:迁就他人。
与善人居,如入芝兰①之室,久而不闻其香,即与之化②矣;与不善人居,如入鲍鱼③之肆④,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹⑤之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
注释:①芝兰:一种香草。②化:同化。③鲍鱼:咸鱼。④肆:店铺。⑤丹:丹砂,矿物名,红色。
管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出观。宁割席分坐,曰:“予非吾友也。” [注释]席:坐具、坐垫。轩冕:轩,大马车;冕,大礼帽。
曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北①。鲁庄公惧,乃献遂邑②之地以和,犹复以为将。齐桓公许与鲁会于柯③而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏④即压齐境,君其图之!”桓公乃许尽归鲁之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面⑤就⑥群臣之位,颜色不变,辞令如故。桓公怒,欲倍⑦其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快⑧,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。”于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地,尽复予鲁。
注:①败北:战败。②遂邑:今山东宁阳县。③柯:齐邑,今山东阳谷县阿城镇。④坏:倒塌。⑤北面:面朝北。⑥就:趋向,回到。⑦倍:通“背”,违背。⑧快:快意。
岑文本官高而忧
岑文本①初仕萧铣②。江陵平,授秘书郎③,直中书。校省李靖骤称其才,擢拜中书舍人,渐蒙恩遇。时颜师古谙④练故事,长于文诰,时无逮,冀复用之。太宗曰:“我自举一人,公勿复也。”乃以文本为中书侍郎,专与枢密。及迁中书令,归家却有忧色。其母怪而问之,文本对曰:“非勋非旧,滥登宠荣,位高责重,古人所戒,所以忧耳。”有来贺者,辄曰:“今日也,受吊不受贺。”江东之役,几所度支,一以委之,神用顿竭。太宗忧之曰:“文本与我同行,恐不与我同反。”俄病卒矣。(选自刘肃《大唐新语》)注释:①岑文本(595~645)。②萧铣(583~621),隋末起兵重立梁国号,建都江陵(今湖北省江陵市)③“秘书郎”“校省”(检校中书省)“中书舍人”“中书侍郎”“中书令”,均为唐朝时的官职。④谙:熟练
画皆以人重
子尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金①;章、京、卞②④岂不工书,后人粪土视之,一钱不直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远,使颜鲁公③书虽不工,后世见者必宝之,非独书也。诗文之属莫不皆然
注释:①兼金:价值等于平常金子几倍的好金子。②章、京、卞:京指蔡京,卞指蔡卞,三人都是北宋朝廷大臣,擅长书法。③颜鲁公:即颜真卿。封鲁国郡公,人称“颜鲁公”。工书法,自创一体,对后世影响很大,人称“颜体”。
以学自损,不如无学
夫学者,所以求益①耳。见人读数十卷书便自高昂大,凌忽②长者,轻慢同列③。人疾之④如仇敌,恶之如鸱(chī)枭(xiāo)。如此以学自损,不如无学也(选自南北朝·颜之推《颜氏家训》)注释:①求益:求得长进。②凌忽:凌,欺侮;忽,轻视。③同列:同辈。④疾之;怨恨他。⑤鸱枭:两种恶鸟,这是古人的看法。
范仲淹有志于天下
范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠①,辄②以水沃③面;食不给,啖④粥而读。//既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗⑤受贬,由参知政事谪守邓州。//仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也(选自宋·欧阳修《资政殿学士户部侍郎文正范公神道碑铭并序.注释:①昏怠:昏沉困倦。②辄:往往,每每。③沃;浇。这里当”洗”讲。④啖;吃、⑤谗:说人坏话。
司马光好学
司马温公①幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷②绝编③,迨④能倍⑤诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。注释:①司马温公:司马光死后被封以温国公称号,故称司马温公。②下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外这件事。这里借此指读书专心。③绝编:原指孔子读《易经》时,反复翻阅,多次将穿简册的牛皮绳子翻断这件事。这里指读书刻苦。④迨:等到。⑤倍:同“背”,背诵。
画蛇添足
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。
为蛇足者,终亡其酒⑧。——《战国策》 ①祠(cí)——春祭。②舍人——古代王公贵族手下的办事人员。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。③相谓——互相商量。④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。⑤固——本来。⑥子——对人的尊称。安——怎么。⑦遂——就 ⑧亡——失去。
惊弓之鸟
更羸与魏王处京台之下①,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚 而下鸟②。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。”
有间③,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也④。”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲⑤,——飞徐者,故疮痛也⑥;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去,闻弦音引而高飞⑦,故疮陨也⑧。”
注释;①更羸(léi)——战国时的名射手。京台——高台。
②虚发——虚拉弓弦,不放箭。下鸟——使鸟落下。
③有间(jiàn)——过一段时间。
④孽(niè)——病。
⑤徐——缓慢。
⑥故疮——旧伤。
⑦引——伸,展。这里指伸展翅膀。⑧陨(yǔn)——从高处掉下来。
买椟还珠
楚人有卖其珠于郑者。为木兰之柜①,熏以桂椒②,缀以殊玉③,饰以玫瑰④,缉以翡翠⑤。郑人买其椟而还其珠⑥。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也⑦。
[注释] ①为(Wéi)——制做。木兰—一种高级木料。柜——这里指小盒。
②桂椒——香料。
③缀(zhuì)——点缀。
④玫瑰(méigui)——一种美丽的玉石。
⑤缉——装饰边沿。翡翠(fěicuì)——一种绿色的美玉。
⑥椟(dú)——小盒。还——退回。⑦鬻(yù)——卖。
和氏璧
楚人和氏得玉璞楚山中①,奉而献之厉王②。厉王使玉人相乏③,玉人曰:“石也。”王以和为诳而别其左足④。
及厉王薨⑤,武工即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。
武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血⑥。王闻之,使人问其故⑦,曰:“天下之则者多矣,子奚哭之悲也⑧?”
和曰:“吾非悲别也,悲夫宝玉而题之以石⑨,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”
王乃使玉人理其璞而得宝焉⑩,遂命曰:“和氏之璧”。
①玉璞(pú)——里面含着玉的石头。
②奉——两手捧着。
③玉人——玉工。相(xiàng)——仔细看,审察。
④诳(kuáng)——欺骗。刖(yuè)——古代的一种酷刑,把受刑人的脚砍掉。
⑤薨(hōng)——古代称侯王死叫“薨”。
⑥泣(qì)——眼泪。
⑦故——原因。
⑧奚(xī)——为什么。⑨夫(fú)——代词,那个。题——命名,称为。⑩理——雕琢、加工玉石。和氏之璧的故事寓意:在事实和真理面前,敢于坚持自己正确的认识,不怕砍去双脚,甚至不怕杀头,这就是和氏可贵的品格。正因为有了这种品格,和氏终于使是文王作出了合乎事实的结论,恢复了他的名誉,并使宝玉得见天日。对待是非都应具有这种精神。60邯郸学步
昔有学步于邯郸者①,曾未得其仿佛②,又复失其故步③,遂匍匐而归耳④。
——《汉书》 [注释]
①昔(xī)——从前,过去。步——行走,走路。邯郸(Hándān)——战国时赵国国都。
②曾——这里相当于“乃”,意思同“却”。仿佛——大略、大概。
③故步——原来走路的步法。
④匍匐(púfú)——爬行。
东施效颦
西施病心而颦①,其里之丑人见而美之②,归亦捧心而颦。其里之富人见之,坚闭门而不出③;贫人见之,挈妻子而去之走④。
彼知颦美而不知颦之所以美⑤。
[注释]①西施——春秋时代越国的美女。病心——心口痛。颦(pín)——皱着眉头。
②里——古代五家为邻,五邻为里,即二十五家为里。这里泛指古时居民聚居的村落。美之——认为这种姿态很美。
③坚——紧紧地。
④挈(qiè)——带领。去之走——赶快离开她。去,离开。走,快跑。
⑤彼知颦美而不知颦之所以美——她只知道(西施)皱着眉头的样子很好看,而不知道(西施)皱着眉头的样子为什么很好看。
杯弓蛇影
(乐广)尝有亲客①,久阔不复来②,广问其故③。答曰:“前在坐④,蒙赐酒⑤,方欲饮⑥,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。”
于时⑨,河南听事壁上有角⑩,漆画作蛇(11),广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初(12)。”广乃告其所以(13),客豁然意解(14),沈疴顿愈(15)。——《晋书》
[注释] ①尝——曾经。亲客——关系亲密的客人、朋友。
②久阔——久别。
③其故——这里指久别不来的原因。
④坐——同“座”。
⑤蒙——承蒙。
⑥方——正要。
⑦意——心里感到。恶(Wù)——厌恶。
⑧疾——得病。
⑨于时——在那个时候,当时。
⑩河南——晋朝郡名。听事——官府办事的厅堂。乐广当时为河南尹。角——角弓,用牛角装饰的弓。
(11)漆画作蛇——(在弓上)用漆画成蛇 的花纹。
(12)如初——如同上次一样。初,起初(的),第一次(的)。(13)告其所以——告诉他(杯中有蛇影的)原因。所以,表示“……的原因”。
(14)豁然——心情开朗的样子(豁,huò)。意解——怀疑解除。
(15)沈疴(chén kē)顿愈——重病立刻痊愈了。沈疴,积久难治的病。
塞翁失马
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
高山流水
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水。钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖林之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉!善哉!子之听夫!志想像犹吾心也。吾于何逃声哉?”
兽有猱①,小而善缘②,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休③。成穴,虎殊快④,不觉也。猱徐取其脑啖之⑤,而汰其余以奉虎⑥,曰:“余偶有所获腥⑦,不敢私⑧,以献左右⑨。”虎曰:“忠哉猱也⑩,爱我而忘其口腹(11)。”啖已(12),又弗觉也(13)。久而虎脑空,痛发。迹猱(14),猱则已走避高木(15),虎跳踉大吼乃死(16)。
——《贤奕编》
[注释]
①猱——古书上说的一种猴。
②善缘——善于抓着东西往上爬。缘,攀援。
③辄(zhé)——立即,就。不休——不停止。
④殊快——很舒服。殊,很、非常。快,高兴、痛快。
⑤啖(dàn)——吃。
⑥汰其余——要扔掉的余渣。汰,扔掉。余,剩下的。
⑦余偶有所获腥——我偶尔得到一点荤腥。余,我。腥,生肉,这里泛指肉食之类的东西。
⑧不敢私——不敢私自(吃)。
⑨左右——对对方的尊称。这里是猱对老虎的尊称。
⑩忠哉猱也——真是忠心耿耿的猱啊。(11)口腹——指饮食。(12)啖已——吃完。(13)弗(fú)——不。(14)迹——追寻。
(15)走避高木——逃避到高高的树上去了。走,跑、逃跑。(16)跳踉(liáng)——腾跃跳动。
伯乐《相马经》有“隆颡蛈日①,蹄如累麴”之语②。其子执《马经》以求马,出见大蟾蜍③,谓其父曰:“得一马,略与相同,但蹄不如累麴尔!”伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪御也④。” ——《艺林伐山》
[注释]
①伯乐——人名,相传是古代的相马专家。
隆颡(sǎng)——高高的额头。蛈日——有人认为应该是“跌目”,眼睛鼓起的意思。②累麴(qū)——叠起来的酒药饼子。麴,酿酒或制酱用的发酵物。③蟾蜍(chánchú)——俗称癞蛤蟆。④堪——能够,可以。御(yù)——驾驭(yù),控制。
鸲鹆之鸟出于南方①,南人罗而调其舌②,久之,能效人言③;但能效数声而止——终日所唱,惟数声也④。
蝉鸣于庭⑤,鸟闻而笑之⑥。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉⑦!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。
——《叔苴子》
[注释]
①鸲鹆(qúyú)——俗名八哥,经过训练,能模仿人说话的某些声音。
②罗——捕鸟的网。这里是用网捕的意思。调(tiáo)——训练鸟兽。
③效——模仿。
④惟(Wéi)——只,只有。
⑤庭——庭院,院子。
⑥鸟——这里指鸲鹆(八哥)。⑦曷(hé)若——哪里比得上。曷,何、什么。若,如、象。
宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然归②,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。——《孟子》
[注释]
①闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。
②芒芒然——疲倦的样子。
③病——精疲力尽,是引申义。
④予——我,第一人称代词。
⑤趋——快走。往——去,到……去。⑥槁(gǎo)——草木干枯。
具区之泽①,白雁聚焉,夜必择栖②。恐人弋己也③,设雁奴环巡之④,人至则鸣。群雁藉是以瞑⑤。泽人熟其故,爇火照之⑥,雁奴戛然鸣⑦,泽人遽沉其火⑧。群雁皆惊起,视之无物也。如是者四、三,群雁以奴绐己⑨,共啄之。未几⑩,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐(11),一网无遗者。——《燕书》
[注释]①具区——古代湖泊的名字,就是今天的太湖。泽——水草交错的地方。
②栖(qī)——鸟类停留、歇息。这里指栖息的地方。
③弋(yì)——用带绳的箭射鸟。这里泛指捕捉的意思。
④雁奴——为群雁作警戒的雁。
⑤藉(jiè)——凭借。是——此,这。瞑(míng)——睡眠。
⑥爇(ruò)——点燃。
⑦戛(jiá)然——形容雁叫的声音。
⑧遽(jù)——急忙。沉——没入水中。
⑨绐(dài)——欺骗。
⑩未几——没有多久。(11)寐(mèi)——睡着。
(乐广)尝有亲客①,久阔不复来②,广问其故③。答曰:“前在坐④,蒙赐酒⑤,方欲饮⑥,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。”
于时⑨,河南听事壁上有角⑩,漆画作蛇(11),广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初(12)。”广乃告其所以(13),客豁然意解(14),沈疴顿愈(15)。——《晋书》
[注释]①尝——曾经。亲客——关系亲密的客人、朋友。
②久阔——久别。
③其故——这里指久别不来的原因。
④坐——同“座”。
⑤蒙——承蒙。
⑥方——正要。
⑦意——心里感到。恶(Wù)——厌恶。
⑧疾——得病。
⑨于时——在那个时候,当时。
⑩河南——晋朝郡名。听事——官府办事的厅堂。乐广当时为河南尹。角——角弓,用牛角装饰的弓。
(11)漆画作蛇——(在弓上)用漆画成蛇 的花纹。
(12)如初——如同上次一样。初,起初(的),第一次(的)。
(13)告其所以——告诉他(杯中有蛇影的)原因。所以,表示“……的原因”。
(14)豁然——心情开朗的样子(豁,huò)。意解——怀疑解除。(15)沈疴(chén kē)顿愈——重病立刻痊愈了。沈疴,积久难治的病。
(卞)庄子欲刺虎,馆竖子止之①,曰:“两虎方且食牛②,食甘必争③,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然④,立须之⑤。有顷③,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。
——《史记》
[注释]
①馆竖子——旅馆的童仆。
②方且——正要。
③食甘——这里指吃得有味。食,吃。甘,甜。
④以为然——认为(他的话)是对的。
⑤立——站立。须——等待。⑥有顷——过了一会儿,不一会儿。
夫骥之齿至矣①,服盐车而上太行②,蹄申膝折③,尾湛胕溃④,漉汁洒地⑤,白汗交流,中阪迁延⑥,负辕不能上。伯乐遭之⑦,下车攀而哭之,解紵衣以幂之⑧。骥于是俛而喷⑨,仰而鸣,声达于天,若出金石声者⑩,何也?彼见伯乐之知己也。
——《战国策》
[注释]①夫——句首语气词。骥(jì)——骏马,好马。齿——岁数,年龄。
②服——驾,拉马。太行——太行山。
③蹄申膝折——伸着蹄子弯着膝盖。申,同“伸”。
④湛(zhàn)——下垂。胕——同“肤”。
⑤漉(lù)汁——流出的口水。漉,渗出。汁,这里指口水。
⑥中阪(bǎn)——半山腰。阪,山坡。迁延——拖延不进的样子。
⑦遭——遇。
⑧紵(zhù)——麻布。幂(mì)——覆盖。
⑨俛(fǔ)——同”俯”,低头。⑩金石——指钟磬(qìng)之类的乐器。
客有过主人者①,见灶直突②,傍有积薪③。客谓主人曰:“曲其突④,远其积薪⑤;不者,将有火患。”主人嘿然不应⑥。
居无几何⑦,家果失火。乡聚里中人哀而救之⑧,火幸息⑨。
于是杀牛置酒,燔发灼烂者在上行⑩,余各用功次坐(11),而反不录言曲突者(12)。——《说苑》
[注释]
①过——访,探望。
②直突——直的烟囱。突,烟囱。
③傍——旁边。薪——柴。
④曲其突——使烟囱拐弯。
⑤远其积薪——使堆积的柴禾远离烟囱。
⑥嘿(mò)——同“默”。
⑦居无几何——没过几天。居,表示相隔一段时间。几何,多少,若干。
⑧乡聚里中人——这里泛指乡里邻居。乡,古代一万二千五百户为一乡。聚,村落、居民点。里,古代五家为邻,五邻为里,即二十五家为里。
⑨息——同“熄”。⑩燔(fán)发灼(zhuó)烂者在上行(háng)——燎了头发、烧伤的坐在上席。燔,烧。灼,烤、烧。上行,上席。
(11)用功次坐——按照功劳依次排定座位。
(12)录——这里指计算功绩。
蛛语蚕曰①:“尔饱食终日以至于老②,口吐经纬③,黄口灿然④,固之自裹⑤。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯⑥。然则其巧也,适以自杀⑦,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章⑧,天子衮龙⑨,百官绂绣⑩,孰非我为(11)?汝乃枵腹而营口(12),吐经纬织成网罗,坐伺其间(13),蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫(14),世之为蚕不为蛛者寡矣夫!——《雪涛小说》
猩猩,兽之好酒者也①。大麓之人设以醴尊②,陈之饮器③,小大具列焉④。织草为履⑤,勾连相属也⑥,而置之道旁。猩猩见,则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。已而谓其朋曰⑦:“盍少尝之⑧?慎毋多饮矣⑨!”相与取小器饮⑩,骂而去之(11)。已而取差大者饮(12),又骂而去之。如是者数四,不胜其唇吻之甘也(13),遂大爵而忘其醉(14)。醉则群睨嘻笑(15),取草履着之。麓人追之,相蹈藉而就絷(16),无一得免焉。其后来者亦然。
——《贤奕编》
常羊学射于屠龙子朱①。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎②?楚王田于云梦③,使虞人起禽而射之④。禽发⑤,鹿出于王左,麋交于王右⑥。王引弓欲射⑦,有鹄拂王旃而过⑧,翼若垂云⑨。王注矢于弓⑩,不知其所射。养叔进曰:„臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中,如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣(11)。‟”
荆人欲袭宋①,使人先表澭水②。澭水暴益③,荆人弗知,循表而夜涉④,溺死者千有余人,军惊而坏都舍⑤。
向其先表之时⑥,可导也⑦;今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之⑧,此其所以败也。——《吕氏春秋》
有楚大夫于此,欲其子之齐语也①。……
一齐人傅之②,众楚人咻之③,虽日挞而求其齐也④,不可得矣。引而置之庄岳之间数年⑤,虽日挞而求其楚,亦不可得矣!——《孟子》
荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。——《吕氏春秋》
南岐在秦蜀山谷中①,其水甘而不良②,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异哉人之颈也,焦而不吾类④。”外方人曰:“尔之累然凸出于颈者⑤,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶⑥?”笑者曰:“吾乡之人皆然⑦,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。——《贤奕编》
西施病心而颦①,其里之丑人见而美之②,归亦捧心而颦。其里之富人见之,坚闭门而不出③;贫人见之,挈妻子而去之走④。
彼知颦美而不知颦之所以美⑤。——《庄子》
公明仪为牛弹清角之操①,伏食如故②。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声③,孤犊之鸣④,即掉尾奋耳⑤,蹀躞而听⑥。——《弘明集》
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云①。暮而果大亡其财②。其家甚智其子③,而疑邻人之父。——《韩非子》
高阳应将为室家①,匠对曰②:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤。以生为室,今虽善,后将必败⑥。”高阳应曰:“缘子之言⑦,则室不败也——木益枯则劲⑧,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败⑨。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败⑩。——《吕氏春秋》
乔奄家畜一猫①,自奇之②,号于人曰“虎猫”③。客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也。请更名曰„龙猫‟④。”又客说之曰:“龙固神于虎也。龙升天,须浮云,云其尚于龙乎⑤?不如名曰„云‟。”又客说之曰:“云霭蔽天⑥,风倏散之⑦。云故不敌风也。请更名曰„风‟。”又客说之曰:“大风飈起⑧,维屏以墙⑨,斯足蔽矣⑩。风其如墙何?名之曰„墙猫‟可。”又客说之曰:“维墙虽固(11),维鼠穴之(12)。墙斯圮矣(13)。墙又如鼠何?即名曰„鼠猫‟可也。”东里丈人嗤之曰(14):“噫嘻(15)!捕鼠者故猫也。猫即猫耳,胡为自失本真哉(16)!”——《应谐录》
工之侨得良桐焉。斫而为琴①,弦而鼓之②,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常③。使国工视之④,曰:“弗古⑤。”还之。
工之侨以归,谋诸漆工⑥,作断纹焉;又谋诸篆工⑦,作古窾焉⑧;匣而埋诸土⑨。期年⑩,出之,抱以适市(11)。贵人过而见之,易之以百金(12),献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也(13)!” ——《郁离子》
列子学射,中矣,请于关尹子①。尹子曰:“子知子之所以中者乎②?”对曰:“弗知也③。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也④。非独射也,为国与身亦皆如之。⑤”
东海有鳌①焉,冠蓬莱而浮游于沧海②,腾跃而上则干云③,没而下潜于重泉④。
有红蚁者闻而悦之,与群蚁相要乎海畔⑤,欲观鳌焉。月余日,整潜未出。群蚁将反⑥,遇长风激浪,崇涛万仞⑦,海水沸,地雷震⑧。群蚁曰:“此将鳌之作也⑨。”
数日,风止雷默,海中隐如岳⑩,其高■天(11),或游而西。群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒(12),逍遥封壤之颠(13),归伏乎窟穴也。此乃物我之适(14),自己而然(15),我何用数百里劳形而观之乎(16)?”——《苻子》
昔有学步于邯郸者①,曾未得其仿佛②,又复失其故步③,遂匍匐而归耳④。
——《汉书》
[注释]
①昔(xī)——从前,过去。步——行走,走路。邯郸(Hándān)——战国时赵国国都。
②曾——这里相当于“乃”,意思同“却”。仿佛——大略、大概。
③故步——原来走路的步法。④匍匐(púfú)——爬行。
楚人和氏得玉璞楚山中①,奉而献之厉王②。厉王使玉人相乏③,玉人曰:“石也。”王以和为诳而别其左足④。
及厉王薨⑤,武工即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。
武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血⑥。王闻之,使人问其故⑦,曰:“天下之则者多矣,子奚哭之悲也⑧?”
和曰:“吾非悲别也,悲夫宝玉而题之以石⑨,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”
王乃使玉人理其璞而得宝焉⑩,遂命曰:“和氏之璧”。
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植鬣①,怒腹而浮于水②,久之莫动。飞鸢过而攫之③,磔其腹而食之④。
——《柳河东集》
庄周家贫①,故往贷粟于监河侯②。监河侯臼:“诺③。我将得邑金④,将贷子三百金⑤,可乎?”
庄周忿然作色曰⑥:“周昨来,有中道而呼者⑦。周顾视车辙中有鲋鱼焉⑧。周问之曰:„鲋鱼来!子何为者邪⑨?‟对曰:„我,东海之波臣也⑩。君岂有斗升之水而活我哉(11)?‟周曰:„诺。我且南游吴、越之王(12),激西江之水而迎子(13),可乎?‟鲋鱼忿然作色曰:„吾失我常与(14),我无所处(15)。吾得斗升之水然活耳(16),君乃言此,曾不如早索我子枯鱼之肆(17)!‟”
夏王使羿射于方尺之皮①,径寸之的②。乃命羿曰:“子射之,中③,则赏子以万金之费;不中,则削子以千邑之地④。”
羿容无定色⑤,气战于胸中⑥,乃援弓而射之⑦,不中,更射之,又不中。
夏王谓傅弥仁曰⑧:“斯羿也⑨,发无不中!而与之赏罚,则不中的者,何也?”傅弥仁曰:“若羿也,喜惧为之灾,万金为之患矣。人能遗其喜惧⑩,去其万金,则天下之人皆不愧于羿矣(11)。”
虎求百兽而食之①,得狐。狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。
临江之人,畋得麋麑①,畜之②。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,恒之③。自是日抱就犬④,习示之⑤,使勿动⑥;稍使与之戏⑦。
积久,犬皆如人意⑧。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友⑨,抵触偃仆⑩,益狎(11)。犬畏主人,与之俯仰甚善(12),然时啖其舌(13)。
三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜,且怒,共杀食之,狼藉道上(14)。糜至死不悟。
客有为齐王画者,齐工问曰:“画,孰最难者①?”曰:“犬马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易②。夫犬马③,人所知也,旦暮罄于前④,不可类之⑤,故难。鬼魅,无形者,不罄于前,故易之也。”
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。
为蛇足者,终亡其酒⑧。
扁鹊见蔡桓公①,立有间②,扁鹊曰:“君有疾在腠理③,不治将恐深。”桓候曰:“寡人无疾④。”扁鹊出。桓侯曰:“医之好治不病以为功⑤。”
居十日⑥,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深⑦。”桓侯不应。扁鹊出。桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓
侯又不应。扁鹊出。桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走⑧。桓侯故使人问之。扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也⑨;在肌肤,针石之所及也⑩;在肠胃,火齐之所及也(11);在骨髓,司命之所属(12),无奈何也!今在骨髓,臣是以无请也(13)。”
居五日,桓公体痛;使人索扁鹊(14),已逃秦矣。桓侯遂死(15)。
燕王征巧术人①,卫人曰:“能以棘刺之端为母猴。”燕王说之②,养之以五乘之奉③。王曰:“吾试观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之④,必半岁不入官⑤,不饮酒食肉,雨雾日出⑥,视之晏阴之间⑦,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。
郑有台下之冶者谓燕王曰⑧:“臣为削者也⑨,诸微物必以削削之⑩,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋(11),难以治棘刺之端(12)。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善!”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以理之(13)?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之(14)。”因逃。
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下①。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬②,而后可言射矣。”
纪昌归,偃卧其妻之机下③,以目承牵挺④。二年之后,虽锥末倒眦而不瞬也⑤。以告飞卫。飞卫曰:“未也,亚学视而后可⑥,视小如大,视微如著⑦,而后告我。”
昌以■悬虱于牖⑧,南面而望之。旬日之间⑨,浸大也⑩;三年之后,如车轮焉。以睹余物(11),皆丘山也。乃以燕角之弧(12),朔蓬之■射之(13),贯虱之心(14),而悬不绝(15)。
以告飞卫,飞卫高蹈拊膺曰(16):“汝得之矣(17)。”
凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞②,蝠亦不至。麟亦责之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与③?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄④,偏生此等不禽不兽之徙,真个无奈他何!”
第五篇:小升初必读文言文
小升初必读文言文
1、《杨氏之子》
【南朝】刘义庆《世说新语》
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
【词语解释】
氏:姓氏,表示家族的姓。曰:说。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。设:摆放,摆设。甚:很。诣:拜见。未闻:没有听说过。
示:给„„看。惠:同“慧”,智慧的意思。乃:就,于是。
【译文】 在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”
2、《伯牙绝弦》
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。
【词语解释】鼓:弹。志在高山:心里想到高山。峨峨:高。兮:语气助词,相当于“啊”。
绝:断绝。念:指伯牙心里所想的,所要表达的内容。善:擅长,善于。若泰山:就好像泰山一样。若:好像。曰:说。善哉:语气词 表示感叹,意为“好啊”,“妙啊”。洋洋:广大。谓:认为,觉得。之:代词。必:一定。所念:(心中)所想到的。
得之:知道,明白。必定准确的知道。
知音:理解自己心意、知趣相同和有共同语言的人。近义词:知己、知交、知友。
破琴绝弦:把琴摔坏,把弦拉断。不复鼓:复:再,重新。再也不弹琴。
【译文】俞伯牙擅长弹琴,钟子期擅长于倾听。俞伯牙弹琴的时候,心里想到高山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!”俞伯牙心里想到流水,钟子期说:“弹得真好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河在我耳边流淌!” 俞伯牙心里想到什么,钟子期都能准确地说出他心里想的。钟子期去世后,俞伯牙觉得世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己最心爱的琴弦挑断,把琴摔碎,终生不再弹琴。
这就是“俞伯牙摔琴谢知音”的故事,俞伯牙痛心疾首怀念子期,人们用此感叹知音难觅。此后,因为这个故事,人们把“高山流水”比喻知音难寻或乐曲美妙,把“知音”比作理解自己心意,同自己有共同语言的的人,“伯牙绝弦”一词也渐渐演变成了一种意思:因为知音逝世,从而弃绝某种专长或爱好,表示悼念。
3、《学弈》 《孟子•告子上》
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
【词语解释】(1)弈:下棋。
(2)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。(3)通国:全国。(4)之:的(5)善:善于,擅长。(6)使:让。(7)诲:教导。(8)其:其中。
(9)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。(10)虽:虽然。(11)之:指弈秋的教导。(12)鸿鹄:天鹅。(13)援:引,拉。(14)缴:本课指有丝绳的箭。
(15)之:他,指前一人。(16)俱:一起。
(17)弗若:不如。(18)矣:了。(19)为:谓,说。(20)其:他,指后一个人。(21)与:吗。(22)曰:说。(23)非:不是。(24)然:这样。
【译文】弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?说:“不是这样的。”
4、《两小儿辩日》
【战国之郑国】列御寇《列子•汤问》
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?” 【词语解释】 辩斗:争论。以:认为。去:距离。日中:正午。及:到。车盖:车篷 盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:阴凉的意思。决:判决,判定。探汤:把手伸到热水里。汤,热水。孰:谁 为:通“谓”,以为,认为 汝:你
知:通“智”,智慧。游:游历、游学 故;原因 知:知道
【译文】孔子到东方游说(或游历),看见两个小孩在争论,询问其中的的原因。一个小孩儿说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而到正午的时候距离人远一些。” 另一个小孩儿认为太阳刚出来的时候离人远,而到正午时距离人近。一个小孩儿说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像一个放物体的器皿一样,这不是距离远的东西小而距离近的东西大吗?”
5、滥竽充数 —《韩非子〃内储说上》
【原文】 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王说之,廪食以数百人等。宣王死,湣王立。好一一听之,处士逃。
【注释】齐宣王使人吹竽 使:让 〃必三百人 必:一定要
〃南郭处士请为王吹竽 处士:没有官职的普通知识分子 请:请求
〃宣王说之 说:通“悦”,高兴 之:代词 指处士为王吹竽这件事
〃廪食以数百人等 廪食:廪,粮食仓库,给他的待遇很高。等:一样 〃湣王立 立:继位
〃好一一听之 好:喜欢 一一:一个一个。之:代词,指吹竽。
【译文】齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽。宣王很高兴,给他的待遇和官仓供养的好几百乐手一样。齐宣王死后,他的儿子湣王继位。湣王也很喜欢听吹竽,但是他喜欢让他们一个一个的吹,南郭处 士只好逃走了。
【寓意】告诉我们做人要老老实实,要有真才实学才行。6.和氏献璧------《韩非子〃和氏》
【原文】 宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。
【注释】 〃宝玉而题之以石 而:却 题:说成 之:代词,它,指宝玉。以:用。〃贞士而名之以诳 名:说成 之:代词:他,指贞士。诳:骗子。
〃此吾所以悲也 此:这是 所以:之所以......的原因。
【译文】 明明是宝石,却被说成了石头。明明是忠贞的人,却被说成了骗子。这就是我悲伤的原因啊!
【含义】表现忠贞之人受人误解的痛苦。7.井底之蛙------《庄子〃秋水》
【原文】 夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦(lào),而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为倾久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。
【注释】 〃夫千里之远 夫:语气助词 用在句首,无实际意义。之:的。
〃不足以举其大 足:足够,以:用来。举:穷尽。其:代词,它的。
〃千仞之高 仞:长度单位。八尺或七尺为一仞 〃禹之时十年九潦 禹:大禹,人名。潦:雨水过多而被淹。
〃而水弗为加益 而:但。弗:不。加益:增加,增多。〃汤之时八年七旱 汤:商汤,人名。商朝第一代国君。〃夫不为倾久推移 倾:一小会 〃此亦东海之大乐也。亦:也
【译文】 用千里之遥不能形容海的辽阔;用千仞的高度不能形容海的深度。大禹的时代,十年有九年发大水,但海里的水并没有涨多少;商汤时代,八年里有七年大旱,但海里的水也不见得降低了多少。可见,大海是不因为时间的推移而发生变化,不会因为水的增多或减少而进退。这才是生活在东海的大乐趣吧!
【寓意】 告诉我们要有远大的理想和目标,开阔眼界,要站的高,才能看得远。
8.欲速则不达
【原文】齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚且死,恐公后之。”景公遽(jù)起,传骑又至。景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺(zōu)子韩枢驭之。”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之。御可数百步,以马为不进,尽释车而走。
【注释】 〃齐景公游少海 游:游玩,少海:东海 〃传骑从中来谒曰 传骑:骑马传递公文的人。中:都城。谒:拜见
〃婴疾甚且死 婴:齐国大夫晏婴。疾甚:病重。且:快要
〃恐公后之 后:赶不上,之:代晏婴 〃景公遽起 遽:急忙 传骑又至 至:到来 〃趋驾烦且之剩 趋:急速 驾:驾驭。烦且:良马的名字。乘:马拉的车
〃使驺子韩枢驭之 使:让。驺子:古代管车马的官。韩枢:人名。驭:驾车,之:代烦且之乘
〃行数百步 行:走 〃以驺为不疾 以:认为 疾:快
〃夺辔代之 辔:缰绳。代:代替。之:代词,指驺子。御:驾车
〃御可数百步,以马为不进 可:但是。进:努力向前 〃尽释车而走 尽:全都。释:放弃。走:跑。【译文】齐景公到东海游玩。突然,一名役使从都城飞马赶来。向景公报告说:丞相晏婴病的很重,危在旦夕,请大王火速赶回,否则恐怕难以见上最后一面了。景公听了,急的霍地站起来,这时,又一个役使飞马赶来,催请景公速回。景公十分焦急,高声喊道:快快准备好车良马,让管车马的官韩枢为我驾车,火速赶回。驺子驾车跑了大约几百步,景公心急如焚,嫌驺子驾车太慢了,夺过缰绳,亲自赶起车来。他驾车驭马行了几百步,又嫌马不努力向前,索性弃车,自己徒步跑回去。
【寓意】 做事不能急于求成,否则就会适得其反,【相关俗语】:心急吃不了热豆腐。
9.蜀鄙二僧
【原文】 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
【注释】 〃蜀之鄙 蜀:四川。之:的,鄙:边境。〃有二僧 僧:和尚 〃其一贫 其:其中
〃贫者语于富者 语于:对.......说。者:.......的人。
〃吾欲之南海 吾:我。欲:想要。之:到,去。〃何如 :怎么样
〃子何恃而往 子:你。恃:凭什么。往:去。〃吾一瓶一钵足矣 足:足够。〃吾数年来 数年:多年
〃越明年 越:跨越 〃贫者自南海还 自:从。还:回来
【译文】 四川的偏远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富。有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝佛,你看行吗?”富和尚说:“您凭着什么去?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个钵就够了。”富和尚说:“我几年前就雇条船顺江而下,到现在还没去成;您凭着什么去?”到了第二年,穷和尚从南海朝佛回来了。他把自己的云游经过讲给富和尚听,富和尚听了,有惭愧的脸色。
【寓意】:路要靠自己走出来。要勇于实践,理想才能变成现实。
10、《孟母三迁》
【原文】孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。
【注释】①舍: 家.②嬉: 游戏.所以: 用来.③处子: 安顿儿子的地方.④墓间之事: 指埋葬, 祭扫私人一类的事.⑤贾人: 商贩.⑥衒卖:沿街叫卖.⑦俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭祀仪式.⑧揖让进退:打拱作揖,进退庙堂等礼节.11、《揠苗助长》
【原文】宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然归④,谓其人⑤曰:“今日病⑥矣,予⑦助苗长矣!”其子趋⑧而⑨往视之,苗则槁⑩矣。
天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑿无(13)益,而又害之。(天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。)【注释】①闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。②长(zhǎng)——生长,成长。③揠(yà)——拔。
④芒芒然——疲倦的样子。⑤其人——他家里的人。⑥病——精疲力尽,是引申义 ⑦予——我,第一人称代词.⑧趋——快走。⑨往——去,到..去。⑩槁(gǎo)——草木干枯。⑾耘苗:给苗锄草 ⑿非徒——非但。徒,只是。(13)益:好处。
12、《画蛇添足》
【原文】楚有祠者①,赐其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。为蛇足者,终亡其酒⑧。——出处:西汉〃刘向《战国策〃齐策二》
【解释】画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。
【用法】连动式;作宾语;含贬义
【近义词】徒劳无功、多此一举
【反义词】画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【注释】①祠(cí)——春祭。②舍人——古代王公贵族手下的办事人员。卮(zhī)——古代盛酒的器具。
③相谓——互相商量。④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。⑤固——本来。⑥子——对人的尊称。安——怎么。⑦遂——就。⑧亡——失去。
翻译:楚国有一家人,祭过了祖宗之後,便将一壶祭祀时用的酒,留给办事人员喝。办事人员很多,仅仅一壶酒,到底给谁喝呢?有人提议让每人在地上画一条蛇,谁画得快画得好,就把这壶酒给他。大家都认为这办法很好。有一个人很快就把蛇画好了。这壶酒就归他所得。这时,他回头看别人,都没有画好,就得意扬扬地说:“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧。”正在他画蛇脚的时候,另一个人已经把蛇画好了。那人把酒壶夺了过去说:“蛇是没有脚的,你怎麽画上了脚?”说罢,就喝起酒来。