经典成语故事解析(少儿英语双语阅读)

时间:2019-05-13 12:41:56下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《经典成语故事解析(少儿英语双语阅读)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《经典成语故事解析(少儿英语双语阅读)》。

第一篇:经典成语故事解析(少儿英语双语阅读)

stand out like a camel amongst a group of sheep

鹤立鸡群

Ji Shao, an aide to Emperor Jin Hui during the Jin Dynasty, was handsome and talented.晋朝时,有一个人叫嵇绍,担任晋惠帝的侍从官。他长得仪表堂堂,而且才能出众。

Once, when his country was being invaded, he accompanied Emperor Jin Hui in defending the country, but, unfortunately, they lost the war.Most of the soldiers died or deserted, but Ji Shao stayed with the emperor to protect him.一次,有人侵犯京城。嵇绍跟随惠帝前去,征讨叛乱。不料打了败仗,随行的官员、将领以及侍卫死伤无数,还有很多人逃跑了,只有嵇绍保护着惠帝,始终不离左右。

Upon seeing this, the people were moved and said:“Ji Shao stand out like a camel amongst a group of sheep, preeminent and superior.” 看到嵇绍奋勇杀敌的情景人们都很有感触,说:“嵇绍就像一只鹤站立在鸡群中一样,仪表出众,气度不凡。”

This idiom is currently used to describe prominent people with good looks and impressive abilities among a crowd.这个成语如今用来形容一些相貌或者是才能特别出众的人。【文化链接】

成语“鹤立鸡群”既可以表面上形容“一个人因身高高挑在众人中显得突出”,也可以形容“一个人因为相貌或者卓越才能,亦或是出挑的行为在众人中显得突出”,英文中相应表达可以用“stand out like a camel amongst a group of sheep”,本意就是“像一只在羊群中站立的骆驼”。

我们一起来看一个例句:

Because all the other people were waiting in line, I did not want to stand out like a camel amongst a group of sheep, and I decided to wait in line as well.因为其他所有人都在排队,我可不想鹤立鸡群,所以我决定也去排队啦。

blessing or bane 塞翁失马

Near China's northern borders lived a man called Sai Weng.He raised a lot of horses.战国时期,靠近北部边城,住着一个姓塞老人, 他养了许多马。One day, he lost one of his horses.Everyone commiserated with him.一天,他的一匹走失了,人们听说这件事,跑来安慰他。“Perhaps this will soon turn out to be a blessing,” said Sai Weng.塞翁说:“没准会带来什么福气呢。”

After a few months, his horse came back, leading a fine horse from the north.过了几个月,丢失的马不仅自己回了家,还带回一匹匈奴的骏马。Everyone congratulated him.所有人都来祝贺塞翁。

“Perhaps this may turn out to be a cause of misfortune,” said Sai Weng.塞翁反而说:“这或许会带来不幸呢。”

Since he was well-off and kept good horses, his son became fond of riding and eventually broke his leg for falling from a horse.因为塞翁很富有,并且养马养得很好,所以他的儿子也十分喜爱骑马。但没想到有一次骑马时,他的儿子从马上掉了下来,摔断了腿。

Everyone commiserated with him.“Perhaps this will soon turn out to be a blessing,” said his father.人们于是又去安慰塞翁。但塞翁却说:“也许这次又会带来好运呢。” One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions.一年以后,匈奴入侵边境。

This man's son did not join in the fighting because he was crippled and so he survived.但是塞翁的儿子因为腿断了便没有被征入当兵队伍之中,而其他很多当兵的青年都战死在了沙场,塞翁的儿子因此保住了性命。【文化链接】

成语“塞翁失马”如果用于英文表达,可以使用短语“blessing or bane ”,“blessing”的意思是“好运”,“bane”的意思则是“厄运,祸事”,所以放在一起就可以表达“塞翁失马”的意思。

但是,英文表达“blessing or bane ”常会用来单纯的表示“是祸是福”的意思,比如:

Technology, a blessing or a bane? 高科技,是祸是福?

be tarred with the same brush

狼狈为奸

A wolf and a jackal often went hunting together.狼和狈经常结伴去伤害牲畜。

Once they came to a sheepfold, the walls of which were too high for them to get over.有一次,狼和狈一起走到一个羊圈外边,栅栏很高,进不去。

Then the wolf stood on the back of the jackal.In this way the wolf climbed over the wall to where the sheep were.狼就骑在狈的身上,终于爬进了羊圈。

This idiom is used to describe doing evil things in collusion with others.这个成语比喻坏人相互勾结起来做坏事。【文化链接】

“be tarred with the same brush”的英文解释是“sharing the same characteristic(s);having the same good or bad points as someone else.”(有着某种好的或者坏的共同点),所以它既可以表达“狼狈为奸”这样坏的意思,也可以单纯表达“有着某种共同的优点”这样好的意思。

这个短语的由来可能与“tarring of sheep”这个说法有关,牧羊人为了区分自己的羊,就会在羊身上用刷子刷上不同的标签以示区别。所以当说“两个人被同一个刷子刷过”也就是比喻“两个人狼狈为奸,或者有着共同的优点”。

desolate 门可罗雀

Duke Jai was a Han dynasty(汉朝)government official.汲黯是汉朝的一位名臣。

Because he held a very high-ranking and powerful position, many of his friends, relatives, and even acquaintances whom he barely knew often went to call on him.So all day long, horses and chariots were lined up in front of his house;it was really as if “the courtyard was as crowded as a marketplace.” 因为他位高权重,许多他的朋友、亲戚,甚至是泛泛之交的朋友都经常会来拜访他,所以他家总是门庭若市。

Later, however, Duke Jai had the sad misfortune of being removed from office.后来他不幸被罢免,废了官职。

His friends and relatives then stopped going to see him, and soon the only ones left in front of his house were flock of sparrows which would fly about and stop to rest on his doorstep.后来他的亲朋好友便渐渐疏远他了,很少再来看望他,他家的门前只剩下一群麻雀,在那里嬉戏。

Not long afterwards, Duke Jai was reinstated.As soon as his friends and relatives heard the news, they all once again began to ride their horses or drive their chariots back to visit him.不久,皇帝又下诏请他回去做官。过去常来的客人又纷纷来拜访他了。

Duke Jai, however, was now unwilling to see them, and door reproving those who would only associate with people of wealth and status.但是汲黯因看清世事,便不愿再看到他们。

Today, we can use this idiom to describe any place which has been deserted, or where people are few.如今我们可以用成语“门可罗雀”形容门庭冷落,冷冷清清。

【文化链接】

单用英文单词“desolate”就可以表达“冷清荒凉”的意思,比如“冷清的街道”就是“a desolate street”。

下面我们来看一首小诗: Layin' in front of me are two roads: 在我的面前有两条路:

One flourished with multiple kinds of flowers and plants;一条花木丛生;

The other , just a scene of desolation.另一条门可罗雀,However,I choosed the latter one.但是我仍然选择了后者。

其中作者形容“人烟稀少的路”就用到了表达“a scene of desolation”,意思就是“另一条路有一点荒凉的感觉”。

run in opposite directions

南辕北辙

Once a man went to the south, but his carriage was heading north.一次一个人想往南走,但是他的马车却是朝北走的。

A passer-by asked him: “If you are going to the south, why is your carriage heading north?” 一个过路人问他:“如果你想往南走,为什么你的马车却朝北走呢?”

The man said, “My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I am rich.” 这个人说:“我的马很能跑,我的车夫善于赶车,我又很富有,所以不在乎。”

The man didn't care the direction might be wrong;the better his conditions were, the further he was far away from his destination.这个人根本没有考虑到行进的方向也许错了;他的条件越好,反而会离目的地越远。This idiom came from this story tells that one's action was the opposite effect to one's intention.这个成语比喻行动和目的正好相反。【文化链接】

英文中若要表达“南辕北辙”的意思,可以用短语“run in opposite directions”,也就是“朝着相反的方向跑”,翻译美化一下就是“南辕北辙”或者“背道而驰”的意思了。

我们来一起看一个例句:

They wouldn't win at the end because they ran in opposite directions.因为他们早已南辕北辙了,所以根本不可能赢。

第二篇:成语故事解析(范文)

1、知己知彼百战百胜:了解自己和他人,才能够在战斗中屡战屡胜。

关于“知己知彼 百战百胜”的成语故事:

公元前353年,魏国围攻赵国,齐国派田忌率军救赵。田忌乘魏国空虚而引兵攻魏,魏军回救本国,齐军乘其疲惫,大败魏军,赵国因而解围。

西元一九六年,孙策派水军攻打钱塘江南岸的固陵,屡攻不下。他的部下孙静向他献计:「王朗在固陵防守很坚固,不宜正面死攻。离这里几十里的查渎有条路,可以迂回包抄固陵。你给我一支兵队,我从查渎那边围攻,给他来个『攻其无备,出其不意』,肯定能取胜!」孙策一听有理,就派兵给他,依计而行。同时,下令军队弄来数百个大缸,盛满水,给人以准备长期作战的感觉。到了夜晚,还命令军队多点灯让敌方以为孙策的主力还在原地。当孙静的部队突然出现在固陵附近的高迁屯时,王朗大吃一惊,赶忙派周昕率队迎战。然而周昕不是孙策的对手,很快战败。周昕一死,不久,固陵也就陷落,会稽一带便被孙策占领了。

2、运筹帷幄 决胜千里:

运:运筹;帷幄:军用帐幕;千里:指战场。指在小小的军帐之内作出正确的部署,能决定千里之外战场上的胜负。

关于“运筹帷幄 决胜千里”的成语故事:

西汉时期,刘邦当皇帝后在都城洛阳南宫摆酒宴,招待文武百官。他问官员他与别人的区别,百官纷纷夸赞他大仁大义。刘邦说运筹帷幄不如张良,安抚百姓不如萧何,率军打仗不如韩信,但他能合理地使用他们三位俊杰,所以能得天下。

3、出其不意 攻其不备:原指出兵攻击对方不防备的地方。后亦指行动出乎人的意料。、围魏救赵 :原指战国时齐军用围攻魏国的方法,迫使魏国撤回攻赵部队而使赵国得救。现借指用包超敌人的后方来迫使它撤兵的战术。“围魏救赵”典故:

孙膑是战国时期著名的军事家,年轻时曾和庞涓一起从师学习兵法。后来,庞涓当上了魏国的将军,忌妒孙膑的才能,就把孙膑骗到魏国,割掉孙膑的膝盖骨,使之成了残废。孙膑在齐国使臣的帮助下,逃往齐国,当上了齐威王的军师。围魏救赵就是孙膑指挥齐军打败庞涓率领的魏军,援救赵国的著名战役。

公元前354年,势力强大的魏国进攻赵国,魏国将军庞涓指挥大军包围了赵国的都城邯郸。第二年,赵国向齐国求援,齐国任命田忌为将,孙膑为军师,率军八万前往救援。

田忌本来打算带领军队直接去赵国与魏军作战,孙膑认为,魏国的精兵都在攻打赵国,国内空虚,主张采取避实击虚的灵活战术,向魏国的国都大梁(今河南开封)进军,造成兵临城下,大军压境之势。田忌采纳了孙膑的计谋,率军进攻魏国。

庞涓得知消息,非常着急,丢掉粮草辎重,星夜从赵国撤军回国。孙膑预先在魏军回国的必经之地挂陵(今河南长垣西北)设下埋伏,当庞误用率领长途跋涉、疲惫不堪的魏军经过时,齐军突然出击,大败魏军。这场战役又称为“桂陵之战”。在战史上,把这种作战方法叫做“围魏救赵”。从此,孙膑名扬天下一步,世间争相传诵他的兵法

5、声东击西:

声:声张。指造成要攻打东边的声势,实际上却攻打西边。是使对方产生错觉以出奇制胜的一种战

术。

6、四面楚歌::比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。关于“四面楚歌”的典故:

项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也快吃完了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军在四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今„„于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬我该把你怎么安排!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项羽泪流满面,身边侍卫也都哭了,谁也不抬头看项羽了。

7、腹背受敌:

腹:指前面;背:指后面。前后受到敌人的夹攻。

8、草木皆兵:把草木都当成敌兵。形容极度疑惧,惊恐不安。

典故:东晋时代,秦王苻坚控制了北部中国。公元383年,苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。晋军大将谢石、谢玄领兵8万前去抵抗。苻坚得知晋军兵力不足,就想以多胜少,抓住机会,迅速出击。

谁料,苻坚的先锋部队25万在寿春一带被晋军出奇击败,损失惨重,大将被杀,士兵死伤万余。秦军的锐气大挫,军心动摇,士兵惊恐万状,纷纷逃跑。此时,苻坚在寿春城上望见晋军队伍严整,士气高昂,再北望八公山,只见山上一草一木都像晋军的士兵一样。苻坚回过头对弟弟说:“这是多么强大的敌人啊!怎么能说晋军兵力不足呢?”他后悔自己过于轻敌了。

出师不利给苻坚心头蒙上了不祥的阴影,他令部队靠淝水北岸布阵,企图凭借地理优势扭转战局。这时晋军将领谢玄提出要求,要秦军稍往后退,让出一点地方,以便渡河作战。苻坚暗笑晋军将领不懂作战常识,想利用晋军忙于渡河难于作战之机,给它来个突然袭击,于是欣然接受了晋军的请求。

谁知,后退的军令一下,秦军如潮水一般溃不成军,而晋军则趁势渡河追击,把秦军杀得丢盔弃甲,尸横遍地。苻坚中箭而逃。

9、风声鹤唳:唳:鹤鸣声。把风的响声、鹤的叫声,都当做敌人的叫阵声,疑心是追兵来了。形容惊慌失措,或自相惊扰。

10、兵贵神速: 神速:特别迅速。用兵贵在行动特别迅速。

11、神出鬼没:出:出现;没:消失。比喻变化巧妙迅速,或一会儿出现,一会儿隐没,不容易捉摸(指用兵出奇制胜,让敌人摸不着头脑)。

第三篇:少儿英语双语寓言故事一则

少儿英语双语寓言故事一则

英语学习需要日积月累、不断深入学习才能掌握这门语言的要领,瑞思学科英语资深教育专家提醒各位为人父母的家长们,英语故事既富有哲理,又有趣味性,可以作为孩子英语水平提升和语感锤炼的好材料。这里介绍下故事阅读方法:先不要看翻译,看看孩子能否读通读懂;再看翻译来巩固故事及英文寓义哦~

The City Mouse and the Country Mouse

Once there were two mice.They were friends.One mouse lived in the country;the other mouse lived in the city.After many years the Country mouse saw the City mouse;he said, “Do come and see me at my house in the country.” So the City mouse went.The City mouse said, “This food is not good, and your house is not good.Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city.You would live in a nice house made of stone.You would have nice food to eat.You must come and see me at my house in the city.” The Country mouse went to the house of the City mouse.It was a very good house.Nice food was set ready for them to eat.But just as they began to eat they heard a great noise.The City mouse cried, “ Run!Run!The cat is coming!” They

After some time they came out.When they came out, the Country mouse said, “I do not like living in the city.I like living in my hole in the field.For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid.” 【译文】

城里老鼠和乡下老鼠

从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”

乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。

过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”

故事短文,可以使孩子成长在优秀的英语环境中,不仅提升英语阅读能力,还能对语感的提高有一定助益作用,所以要持之以恒学习哦~

关于瑞思学科英语

2007年进入中国,率先从事学科英语教育培训,3-18岁少儿英语培训专家,其“浸入式学科英语”课程体系涵盖3~6岁幼儿英语、7~12岁儿童英语、13~18岁青少儿英语,并注重培养项目管理、演讲演示和团队合作三大能力。

每天,全国80多个城市250多家校区10万多名学员在瑞思同步学习;

每年,数十万家庭选择瑞思,九成家庭选择持续续费,让孩子一直在瑞思学习,直至进入美国名校。

第四篇:响遏行云成语故事解析

响遏行云的成语故事说的是战国时期秦国歌手薛潭向歌唱家秦青拜师学艺,经过一段时间的刻苦学习。薛潭的技艺有了很大的提高,就向老师辞行。秦青在郊外设宴送行,席间唱了一曲十分悲壮的歌曲,声振林木,响遏行云,薛潭觉得十分惭愧,于是留下继续学习。响遏行云的故事

战国时候,秦国有个名叫薛谭的年轻人,他的嗓音不错,也非常热爱音乐。于是,他四处拜师,立志要成为一名出色的歌唱家。后来,他拜秦国著名的歌手秦青为师,经过一段刻苦的学习,他歌唱的水平有了很大的提高。薛谭觉得自己已经学得差不多了,可以出徒了,他就对秦青说:“老师,这些日子给你添麻烦了,现在我学得也不错了,我打算明天就回家去。”秦青心里有些失望,不动声色地说:“好吧,明天我给你送行。”

第二天,秦青在郊外摆酒为薛谭送行。告别的时候,秦青打着拍子,唱了一支略带悲伤的歌曲。高亢的歌声,震动了树木,飘向空中,仿佛天空中飘动的白云也被这歌声阻挡住停止不动了。(原文是:“抚节悲歌,声震林木,响遏行云。”)听了老师精彩的演唱,薛谭才意识到自己的盲目自满是多么愚蠢,他十分惭愧地说:“老师,我原来以为自己的水平和你差不多了,现在才知道差得太远。请老师原谅我吧,我想继续跟着你学习。”秦青听了很高兴,又重新收他做了学生。从这以后,薛谭一直非常虚心地跟随老师学习,再也不敢说已经学成的话了。响遏行云的材料

【注音】xiǎng è xíng yún

【出处】《列子·汤问》:“饯于郊衢;抚节悲歌;声振林木;响遏行云。”

【解释】遏:阻止;行云:飘动的云彩。形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。

【用法】主谓式;作宾语、定语、补语;形容歌声嘹亮。

【近义词】声振林木、响彻云霄

【反义词】默默无闻

【年代】古代

【例句】树林边那高吭的笛声,响遏行云,使人久久难忘。响遏行云的点评

这个故事告诉我们,金无足赤,人无完人。每个人都有自己的优点和不足。那么,只有虚心地向别人学习,学习他人的优点,用其来弥补自己的不足,取长补短,这样才能不断地提升自我,成就更优秀的自己!

第五篇:少儿英语培训校庆主持稿(双语)

迪士尼英语五周年成果展示会

主持稿

Ladies and gentlemen女士们,先生们,dear friends and dear kids亲爱的大朋友和小朋友们,good evening.大家晚上好!

People often said that July filariasisand in August is not over.人们常说,七月流火,八月未央。七月是绚丽多彩的,It’s gorgeous and fantastic in July, but if we wanna describe August, it must be “freezing”七月是灿烂夺目的,而八月,如果用一个词来形容,应该是“凝结”。’Freezing’, means a stop.凝结,意思是,凝固且完结。August is just like a pure cup of milk.八月,宛若纯纯牛奶,It would flow as it was, and could be made to any kind of shape.开始可以任意流淌,摆出各种惬意的姿态,is just like the shaking wine in a bartender’s hand像调酒师手里不断翻转舞动的什锦酒,映着游离的光晕,哗啦啦啦的。It would become thicker and thicker and finally be changed into cheese.可是会渐渐变浓变厚,化不开来,彼此偎依蜷缩,凝固成奶酪。瓷瓷实实。一些微妙的,小心翼翼的情感被裹在其中,就此完结。Luckily, life is endless to some degree, we’ll never give up.Day by day, year by year, we deserted those sadness, and just hold fast our gains, just try our best to move on.而所幸的是,人生不息,我们终不言弃。日复一日,年复一年,我们褪掉那些心酸、不堪和陈旧,盘算一年来的收获和成长,如此往复,轮回下去。

Today, we stand on this stage again, for all the students of our Disney , to declare that our school is 5 years old now.今天,我们又站在这里,代表所有迪士尼的学员们,荣幸地宣告大家,我们五岁了。Thank you for your company in those tough or shining days.五年来,感谢您与新动力风雨同舟,不离不弃。5 years, we are together, to create a fantastic condition for our students.五年里,我们共奋斗,同成长。We are here to celebrate the 5th anniversary of Disney.今天,我们在这轮回的八月再次迎来新动力英语硕果累累的第五周年校庆。We’ll present you a more professional and perfect self tonight.我们将向您展示一个更专业,更完美的自己。Now, we are in the name of Neijiang Dynamic Disney English to declare 下面,请允许我们代表内江新动力英语宣布“内江新动力英语五周年成果展示会”现在开始。

A:XXX, 作为新动力的学生,你觉得最大的收获是什么?XXX:我觉得最大的收获是沉浸在英语世界里的那种快乐。A:嗯,说得太好了。那你今晚一定会非常快乐。XXX:为什么?A:因为你会看到大家很长一段时间来坚持排练,并且把快乐带到英语的童话世界里,为我们演绎一段大家耳熟能详的故事。XXX:哦?那我们就拭目以待了。A: 嗯,那就不多说,赶快请出我们的小朋友们。。

The first one is also our routine, our opening show.Let’s welcome them.Look, they are coming.第一个节目依旧是我们的惯例,我们精彩的开场秀,让我们以热烈的掌声欢迎他们,瞧,他们来了……

--------------

B: Wow, so wonderful!I think they would never forget their feelings and experiences of tonight.C:是的。每个人都有童年,我们都相信在新动力的日子里,大家一定留下了童年最美好的回忆,同时也感谢新动力的学员们给我们带来这么精彩的瞬间。再次感谢该组学员们给我们带来的精彩表演。B:Ok, now let’s welcome the next group from our Disney to present their beautiful pronunciations for us.They would give us a long but nice poem.Its name is .They have perfect intonations, impeccable body languages.So let’s appreciate it now.C:好了,下面请大家以热烈的掌声有请来自新动力英语的几位同学给我们带来的优美的全英文配乐诗朗诵。她们有非常漂亮的美式英文发音,而且用完美的肢体语言将整首诗诠释得淋漓尽致。好了,废话不多说,《 Forever Friends》。B: Welcome!C: 掌声有请。

-----------------------

D: Do you like fairy tales? E:Yes, of course.D: Do you know the famous fairy character Cinderella? E: Oh, I like her best, she is the most kind and lovely girl I thought.She is hard working and… D: Oh, please stop here, and let’s appreciate this fairy play with the audiences.E: Yeah, its name is , with a big hand.A: Most of us like singing, and the next program is a very cute song, come on, everybody, please sing with us, , with a big

hand.B: Wow, wonderful.Let’s cheer for them again.Everybody has friend.C: Yeah, everybody needs friends.B: If you are happy, you need a friend to share your happiness.C:If you are sad or in trouble, you also need a friend to stay with you and give you some help.B: Let’s welcome .D: Gorgeous!With a big hand.We have enjoyed so many programs from our schoolmates, and now, it’s our teachers’ turn, let’s welcome our dear teachers.They would present a short play for us.It would let us know the other aspect of them.It’s a comedy, its name is “Jenny and her dating.” Welcome.A: Let’s cheer for our respected teachers.B: With a big hand.A: So, XXX, do you like rabbit? B: Yes, of course.A: So the next short play is coming, its name is .B: Wow, I’m expecting it.Welcome.C: Bravo, with a big hand.Most of you have heard about the story of , but not everyone could understand it in English, and perform it in English.D: Huhhuh, yeah, but today, our schoolmates from Naxi branch would present a short play for us.Let’s welcome.E: XXX, we have so many excellent schoolmates, is it right? F: Yes, we’re so proud of them and our dear Disney.E: XXX, do you like

English songs? F: Yeah, I like them very much.E: So let’s appreciate the English songs brought by Huilong branch.F: Welcome.A: Gorgeous!B: With a big hand.A: We are so

A:We gathered together here today to celebrate for our Disney.B:今天,我们在丰收喜悦中,为我们迪士尼的生日欢呼雀跃!C:We know that today isn’t a stop, and next time when we meet, we’ll become better than now.D:我们都知道今天的相聚不代表结束,下次,当我们再次聚首,我们将会更好!

E:Dear friends, we’ll never forget your encouragement and your cheer.F:亲爱的朋友们,我们绝不会忘记您们对迪士尼的鼓励和喝彩。ALL:内江新动力迪士尼五周年成果展示会,现在结束,See you next year!See you!

下载经典成语故事解析(少儿英语双语阅读)word格式文档
下载经典成语故事解析(少儿英语双语阅读).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    3.24文-双语成语故事:隔墙有耳(精选五篇)

    【成语来源】 walls have ears 隔墙有耳 Once upon a time, there was a curious man。He liked to gossip about other peoples' privacy。He knew too many secrets and......

    少儿英语销售技巧及问题解析

    销售技巧及问题解析 一.课程: 全外教口语课程的卖点:: 1.全外教,创造英文环境.规范语音语调. 2.小班授课.让每个孩子轻松自由的与外教对话交流,让孩子大胆开口说英文. 3.提......

    2018年少儿英语听力误区解析

    2018年少儿英语听力误区解析 在少儿英语学习中,反复强调的四项基本技能是“听”、“说”、“读”和“写”。无独有偶,瑞思学科英语在这四者中,把“听”排在第一位,由此可见听力......

    阿双语工作汇报解析

    阿勒腾也木勒乡牧业寄宿制中心校 2014年双语教育工作汇报 双语教学是新疆时代发展的需要,也是改革开放的需要。“双语”教学是我区少数民族经济社会发展的现实需要,是面向未......

    少儿英语:中外教双语教学的好处

    外教一对一http://www.xiexiebang.com 少儿英语:中外教双语教学的好处 双语教学在少儿英语培训机构中有举足轻重的地位,那么,究竟科学的双语教学有什么好处呢? 汉普森外教教育......

    少儿英语故事(双语超全版)(5篇范例)

    儿童英语故事、小学生英语故事 寓言、成语故事(1-18页) 幽默故事(18-23页) 普通小故事(23-65页) 通过阅读英语笑话、故事等趣味英语,可以激发小朋友们学英语的兴趣,提高单词量,帮助他......

    少儿英语:关于麦兜兜的名字的由来介绍(双语)

    McDull is a male pig who can be distinguished by a birthmark on his right eye. He has a heart of gold, but he isn't very smart and ordinary in every way; nevert......

    少儿英语

    writer named Wright was instructing his little son how to write Wright right. He said:" It is not right to write Wright as 'rite'-try to write Wright aright! xzh......