第一篇:高中英语必修3课文逐句翻译(人教新课标)
1.必修三Unit1 Festivals and celebrations节日和庆典
Festivals and celebrations of all kinds have been held everywhere since ancient times.自古以来,世界各地就有各种各样的节日和庆典。Most ancient festivals would celebrate the end of cold weather, planting in spring and harvest in autumn.最古老的节日总是庆祝严寒的结束、春季的种植和秋天的收割。Sometimes celebrate would be held after hunters had caught animals.有时,在猎人捕获猎物后,也举行庆祝活动。At that time people would starve if food was difficult to find, especially during the cold winter months.在那个时代,如果食物难以找到,特别是在寒冷的冬月,人们会挨饿。Today’s festivals have many origins ,some religious, some seasonal, and some for special people or events.现在的节日有很多由来,一些是宗教上的,一些是季节性的,一些是纪念特殊的人和事件的。Festivals of the Dead亡灵节
Some festivals are held to honour the dead or to satisfy the ancestors, who might return either to help or to do harm.有些节日,是为了纪念死者,或使祖先得到满足,因为祖先们有可能回到世上(给人们)提供帮助,也有可能带来危害。For the Japanese festival.Obon, people should go to clean graves and light incense in memory of their ancestors.在日本的盂兰盆节,人们要扫墓、烧香,以缅怀祖先。They also light lamps and play music because they think that this will lead the ancestors back to earth.他们还点起灯笼,奏响乐曲,因为他们认为这样做可以把祖先引回到世上。In Mexico, people celebrate the Day of the Dead in early November.在墨西哥,亡灵节是在11月初。On this important feast day, people eat food in the shape of skulls and cakes with “bones” on them.在这个重要的节日里,人们会吃制成颅骨形状的食物,和装点有“骨头”的蛋糕。They offer food, flowers and gifts to the dead.他们向亡者祭献食物、鲜花和礼品。The Western holiday Halloween also had its origin in old beliefs about the return of the spirits of dead people.西方节日万圣节也源自人们古老的信念,认为亡者的灵魂会返回人间。It is now a children’s festival, when they can dress up and to their neighbours’ homes to ask for sweets.万圣节如今成了孩子们的节日,这天他们可以乔装打扮上到邻居家要糖吃。If the neighbours do not give any sweets, the children might play a trick on them.如果邻居什么糖也不给,那么孩子们就可以捉弄他们了。
Festivals to Honour People纪念名人的节日
Festivals can also be held to honour famous people.也有纪念名人的节日。The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Yuan.中国的端午节(龙舟节),是纪念著名古代诗人屈原的。In the USA Columbus Day is in memory of the arrival of Christopher Columbus in New World.美国的哥伦布日是纪念克里斯托弗·哥伦布发现“新大陆”的日子。India has a national festival on October 2 to honour Mohandas Gandhi, the leader who helped gain India’s independence from Britain.印度在10月2日有个全国性节日,纪念莫汉达斯·甘地,他是帮助印度脱离英国而独立的领袖。Harvest Festivals庆丰收的节日
Harvest and Thanksgiving festivals can be very happy events.收获与感恩节是非常喜庆的节日。People are grateful because their food is gathered for the winter and the agricultural work is over.越冬的粮食收集起来了,农活结束了,人们都心怀感激。In European countries, people will usually decorate churches and town halls with flowers and fruit, and will get together to have meals.在欧洲国家,人们通常用花果来装饰教堂和市政厅,在一起聚餐。Some people might win awards for their farm produce, like the biggest watermelon or the most handsome rooster.有些人还可能因为他们的农产品(参加各种评选)而获奖,比如最大的西瓜或最帅的公鸡。China and Japan have mid-autumn festivals, when people admire the moon and in China, enjoy mooncakes.中国和日本都有中秋节,这时,人们会赏月。在中国,人们还品尝月饼。Spring Festivals春天的节日
The most energetic and important festivals are the ones that look forward to the end of winter and to the coming of spring.最富生气而又最重要的节日,就是告别冬天、迎来春天的日子。At the Spring Festival in China, people eat dumplings, fish and meat and may give children lucky money in red paper.中国人过春节要吃饺子、鱼和肉,还要给孩子们送红纸包着的压岁钱。There are dragon dances and carnivals, and families celebrate the Lunar New Year together.(他们)舞龙灯、狂欢,全家人聚在一起欢庆阴历年。Some Western countries have very exciting carnivals, which take place forty days before Easter, usually in February.在一些西方国家有激动人心的狂欢节,通常在二月,复活节前的四十天。These carnivals might include parades, dancing in the streets day and night, loud music and colourful clothing of all kinds.狂欢节期间,人们身着各种艳丽的节日盛装,伴随着鼓噪的音乐,在街头游行,昼夜跳舞。Easter is an important religious and social festival for Christians around the world.复活节是全世界基督徒的一个重要的宗教和公众节日。It celebrates the return of Jesus from the dead and the coming of spring and new life.它庆祝耶稣复活,也欢庆春天和新生命的到来。Japan’s Cherry Blossom Festival happens a little later.再晚些时候,日本就迎来了樱花节,The country, covered with cherry tree flowers, looks as thought it is covered with pink snow.(节日里)整个国度到处是盛开的樱花,看上去就像覆盖了一层粉红色的雪。
People love to get together to eat , drink and have fun with each other.人们喜欢聚在一起吃、喝、玩耍。节日让我们享受生活,Festivals let us enjoy life, be proud of our customs and forget our work for a little while.让我们为自己的习俗而自豪,还可以暂时忘掉工作中的烦恼。
2.必修三Unit 1 A SAD LOVE STORY一段伤心的爱情故事 Li Fang was heart-broken.李方的心都碎了。It was Valentine’s Day and Hu Jin had said she would meet him at the coffee shop after work.这天是情人节,胡瑾说她下班后会在咖啡馆和他见面的。But she didn’t turn up.可现在她却不见人影。She could be with her friends right now laughing at him.也许她这会儿跟朋友在一起,正在取笑他呢。She said she would be there at seven o’clock, and he thought she would keep her word.她说她会在7点到达,他(李方)认为她会守信用的。He had looked forward to meeting her all day, and now he was alone with his roses and chocolates, like a fool.他一整天都期盼着见到她,而现在他拿着玫瑰花和巧克力独自一人守候着,像个傻瓜一样。Well, he was not going to hold his breath for her to apologize.他不想屏息等她来道歉,He would drown his sadness in coffee.他要用咖啡来解愁。
It was obvious that the manager of the coffee shop was waiting for Li Fang to leave-he wiped the tables, then sat down and turned on the TV-just what Li Fang needed!很明显,咖啡馆里的经理在等李方离开一一他擦好桌子,然后坐下来,打开电视机。这正合了李方的意!A sad Chinese story about lost love.正在播出的是流传在中国的一个悲伤的爱情故事。
The granddaughter of the Goddess of Heaven visited the earth.王母娘娘的外孙女下凡来到人间。Her name was Zhinü, the weaving girl.她的名字叫织女,做纺织活的女孩。While she was on earth she met the herd boy Niulang and they fell in love.(“Just like me and Hu Jin,” thought Li Fang.)她在人间遇到了牛郎,两人相爱了。(李方想“这正像我和胡瑾。”)They got married secretly, and they were very happy.(“We could be like that,” thought Li Fang.)于是他们秘密结了婚,并且生活得十分幸福。(李方想,“我们也可以像他们那样幸福的。”)When the Goddess of Heaven knew that her granddaughter was married to a human, she became very angry and made the weaving girl return to Heaven.王母娘娘知道自己的孙女跟一个世上的凡人结了婚,她勃然大怒,强行把织女带回到天宫。Niulang tried to follow her, but the river of stars, the Milly Way, stopped him.当牛郎试图追上去,却被银河阻挡住了。Finding that Zhinü was heart-broken, her grandmother finally decided to let the couple cross the Milky Way to meet once a year.看到织女伤心欲绝,最后王母娘娘决定让这对夫妻每年跨过银河相会一次。Magpies make a bridge of their wings so the couple can cross the river to meet on the seventh day of the seventh lunar month.阴历七月初七,喜鹊们会展翅搭桥,让这对恋人过河相会。People in China hope that the weather will be fine on that day, because if it is raining, it means that Zhinü is weeping and the couple won’t be able to meet.中国人都希望这天天气晴朗,因为如果碰到下雨,这就意味着织女在哭泣,两个恋人不能见面。
The announcer said,” This is the story of Qiqiao Festival.主持人说道:“这就是乞巧节的故事。When foreigners hear about the story, they call it a Chinese Valentine’s story.外国朋友听到这个故事就将它称作中国的情人节。It’s a fine day today, so I hope you can all meet the one you love.” 今天天气晴朗,我希望你们都能见到所爱的人。”
As Li Fang set off for home, he thought,” I guess Hu Jin doesn’t love me.I’ll just throw these flowers and chocolates away.I don’t want them to remind me of her.” 李方动身往家走,心里想:“我想胡瑾是不爱我了,把这些鲜花和巧克力都扔了吧。我不想因它们想起她来。” So he did.于是他把花和巧克力都扔了。
As he sadly passed the tea shop on the corner on his way home, he heard a voice calling him.在回家路上,他神情失落地走过拐角处的一家茶馆,听到有人叫他的名字。There was Hu Jin waving at him and calling , “why are you so late? I’ve been waiting for you for a long time!And I have a gift for you!” 那是胡瑾在向他招手,她喊道:“你为什么这么晚才来呢? 我一直在这儿等你好久了!这是我送给你的礼物!”
What would he do? He had thrown away her Valentine gifts!他怎么办呢?他把情人节的礼物都扔了!She would never forgive him.她恐怕永远也不会原谅他了。This would not be a happy Valentine’s Day!这个情人节快乐不起来啦!
3.必修三Unit2 COME AND EAT HERE(1)到这里来用餐吧(1)
Wang Peng sat in his empty restaurant feeling very frustrated.王鹏坐在他那空荡荡的餐馆里,感到十分沮丧。It had been a very strange morning.这个上午真是怪得很。Usually he got up early and prepared his menu of barbecued mutton kebabs,roast pork, stir-flied vegetables and fried rice.通常他很早就起床准备他的菜肴----烤羊肉串、烤猪肉、炒菜和炒饭。Then by lunchtime they would all be sold.然后到午饭时分,这些菜都会卖完。By now his restaurant ought to be full of people.But not today!到了这个时候,他的餐馆本该宾客盈门的,但今天却不是!Why was that? What could have happened? 为什么会这样?发生了什么事? He thought of his mutton, beef and bacon cooked in the hottest, finest oil.他想起了他用滚烫的精制油烹制的羊肉、牛肉和腊肉。His cola was sugary and cold, and his ice cream was made of milk, cream and delicious fruit.他的可乐又甜又冷,冰激凌是用牛奶、奶油和美味的水果制成的。“Nothing could be better,” he thought.他想:“再没有比这些更好吃的了。” Suddenly he saw his friend Li Chang hurrying by.突然,他看到自己的朋友李昌匆匆地走过。“Hello, Lao Li,” he called.“Your usual?” 他喊道,“喂,老李!你还是吃老一套吧?” But Li Chang seemed not to hear.可是李昌似乎没有听到。What was the matter? 怎么回事呢?Something terrible must have happened if Li Chang was not coming to eat in his restaurant as he always did.要是李昌不像往常那样到他店里吃饭,那问题一定严重了。
Wang Peng followed Li Chang into a new small restaurant.王鹏跟着李昌来到一家新开张的小餐馆。He saw a sign at the door.看见门口有一块招牌:
Tired of all that fat? Want to lose weight? “肥腻的东西吃厌了吧?想变瘦吗? Come inside Yong Hui’s slimming restaurant.请到雍慧减肥餐馆来。Only slimming foods served here.此地只供应减肥食品,Make yourself thin again!让你恢复苗条!”
Curiosity drove Wang Peng inside.王鹏受到好奇心的驱使,走了进去。It was full of people.里面坐满了人。The hostess, a very thin lady, came forward.“Welcome,” she said.“My name is Yong Hui.I'll help you lose weight and be fit in two weeks if you eat here every day.” 店老板,一个清瘦的女人走上前来说道:“欢迎光临!我叫雍慧。您要是每天来这儿用餐,我可以在两周内帮您减肥并让身体健康起来。”Then she gave a menu to Wang Peng.然后,她递给王鹏一份菜谱。There were few choices of food and drink on it: just rice, raw vegetables served in vinegar, fruit and water.菜谱上只有很少几样食物和饮料:只有米饭、蘸醋吃的生蔬菜、水果和水。Wang Peng was amazed at this and especially at the prices.王鹏对此感到吃惊,特别是对价格。It cost more than a good meal in his restaurant!这价格比在他的餐馆里吃一顿好饭还要贵。He could not believe his eyes.他几乎不能相信他的眼睛!He threw down the menu and hurried outside.他甩了菜谱就急匆匆往外走。On his way home he thought about his own menu.在回家的路上,他想起了自己的菜谱。Did it make people fat? 那些菜让人发胖了吗? Perhaps he should go to the library and find out.也许他该去图书馆查查看。He could not have Yong Hui getting away with telling people lies!他可不能让雍慧哄骗人们却不受惩罚!He had better do some research!他最好做一番调查!
At the library Wang Peng was surprised to find that his restaurant served far too much fat and Yong Hui’s far too little.在图书馆,王鹏很惊讶地发现,他餐馆里的食物脂肪含量太高,而雍慧餐馆里的食物脂肪含量又太少。Even though her customers might get thin after eating Yong Hui’s food, they were not eating enough energy-giving food to keep them fit.尽管顾客吃她的餐馆里的饭菜会变得苗条,但他们摄取不到足够的热量来保持健康。They would become tired very quickly.很快就会感到疲乏。Wang Peng felt more hopeful as he drove back home.开车回家时,王鹏觉得又有了希望。Perhaps with a discount and a new sign he could win his customers back.也许写个新的标牌、打点折,能够赢回顾客吧。So he wrote: 于是他写到:
Want to feel fit and energetic?“想健康又精力旺盛吗?Come and eat here!Discounts today!到这里来用餐吧!今天打折!Our food gives you energy all day!
我们的食物能够给您提供一整天所需的热量!”
The competition between the two restaurants was on!这两家餐馆之间的竞争开始了!
4.必修三Unit2 COME AND EAT HERE(2)到这里来用餐吧(2)
A week later, Wang Peng' s restaurant was nearly full and he felt happier.一周后,王鹏的餐馆几乎坐满了人,他感到高兴些了。Perhaps he would be able to earn his living after all and not have to close his restaurant.也许他仍然能够谋生,而不至于关闭自己的餐馆了。He did not look forward to being in debt because his restaurant was no longer popular.他不希望由于餐馆不受欢迎而负债。He smiled as he welcomed some customers warmly at the door but the smile left his face when he saw Yong Hui walking in.他微笑着站在门口热情地迎接他的客人。但他一见到雍慧走进来,脸上的笑容马上就消失了。She did not look happy but glared at him.雍慧瞪着他,看上去不高兴。“ May I ask what you were doing in my restaurant the other day? “请问你那天到我餐馆里来干什么? I thought you were a new customer and now I know that you only came to spy on me and my menu,” she shouted.我本来以为你是一位新顾客,现在我才发现你只是过来打探我和我的菜谱的。” 她大声问道。“ Please excuse me,” he calmly explained,“ I wanted to know where all my customers had gone last week.王鹏心平气和地解释说:“很对不起,上周我想知道我所有的顾客上哪儿吃饭去了。I followed one of them and found them in your restaurant.我跟着一位顾客走,发现他们在你的餐馆里。I don' t want to upset you, but I found your menu so limited that I stopped worrying and started advertising the benefits of my food.我并不想让你心烦,不过我发现你菜谱上的菜太少了,所以我也就不着急了,我也开始宣传我餐馆的食物的好处。Why don' t you sit down and try a meal?” 你为什么不坐下来吃顿饭呢?”
Yong Hui agreed to stay and soon they were both enjoying dumplings and breast of chicken cooked with garlic.雍慧同意留下来。没过一会,他们两人就津津有味地吃起饺子和蒜蓉鸡胸。When they were served the ice cream, Yong Hui began to look ill.当到吃冰激凌时,雍慧开始看起来不舒服了。“I feel sick with all this fat and heavy food,” she said, 她说,“吃了这么多油腻的、难消化的食物,我都觉得恶心了。“ I miss my vegetables and fruit.”我想吃我的蔬菜和水果。”Wang Peng was enjoying a second plate of dumplings so he sighed.“ Yes,” he added,“ and I would miss my dumplings and fatty pork.Don't you get tired quickly?” 这时候,王鹏正在吃第二盘饺子,他叹了一口气,说道,“同样地,(如果在你的餐馆)我还想吃我的饺子和肥肉呢。你不觉得自己很容易疲乏么?” “Well, I do have to rest a lot,” admitted Yong Hui.“是的,我的确经常需要休息。”雍慧承认了,“But don't you think it would be better if you were a bit thinner? I’m sure you ' d feel much healthier.”“不过,难道你不认为你瘦一点更好么?我相信,那样你会觉得更健康些。”
They began to talk about menus and balanced diets.他们开始谈论菜谱和平衡膳食的问题。“ According to my research, neither your restaurant nor mine offers a balanced diet,” explained Wang Peng.王鹏解释道:“根据我的研究,你我两家所提供的都不是均衡膳食。“ I don' t offer enough fibre and you don' t offer enough body-building and energy-giving food.我没有提供足够的纤维食物,而你提供的食物没有足够的营养和热量。Perhaps we ought to combine our ideas and provide a balanced menu with food full of energy and fibre.”也许我们应该把我们的想法结合起来,做出一份富有热量和纤维的均衡食谱。” So that is what they did.于是,他们就照此做了。They served raw vegetables with the hamburgers and boiled the potatoes rather than frying them.They served fresh fruit with the ice cream.他们用生蔬菜配汉堡包,煮土豆而不是油炸土豆,还拿新鲜水果配上冰激凌。In this way they cut down the fat and increased the fibre in the meal.这样,他们减少了饭菜中脂肪的含量,增加了纤维素。Their balanced diets became-such a success that before long Wang Peng became slimmer and Yong Hui put on more weight.他们的平衡食谱非常有效,王鹏很快就瘦了,而雍慧却胖了。After some time the two found that their business cooperation had turned into a personal one.不久以后,这两个人发现,他们生意上的合作变成了私人的合作了。Finally they got married and lived happily ever after!最后,他们结了婚,过上了幸福美满的生活!
5.必修三Unit 3 THE MILLION POUND BANK NOTE百万英镑 Act I, Scene 3第一幕,第三场 NARRATOR: 旁白: It is the summer of 1903.Two old and wealthy brothers, Roderick and Oliver, have made a bet.1903年的夏天,一对老年又富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。Oliver believes that with a million pound bank note a man could survive a month in London.奥利弗认为,一个人靠一张百万英镑的钞票在伦敦能活一个月。His brother Roderick doubts it.他的兄弟罗德里克对此表示怀疑。At this moment, they see a penniless young man wandering on the pavement outside their house.这时,他们看见一个身无分文的年轻人在房子外面的人行道上游荡。It is Henry Adams, an American businessman, who is lost in London and does not know what he should do.他叫亨利·亚当斯,一个美国商人,在伦敦迷了路,不知道该怎么办。
RODERICK:Young man, would you step inside a moment, please? 罗德里克:年轻人,请你进来一会儿,好吗? HENRY: Who? Me, sir? 亨利:先生,你叫谁啊?是叫我吗? RODERICK:Yes, you.罗德里克:是的,就是你。
OLIVER: Through the front door on your left.奥利弗:从你左侧的前门进来。
HENRY:(A servant opens a door)Thanks.亨利:(仆人给他打开门)谢谢。
SERVANT: Good morning, sir.Would you please come in? Permit me to lead the way, sir.仆人:早上好,先生,请进。先生,请让我来带路吧。OLIVER:(Henry enters)Thank you, James.That will be all.奥利弗:(亨利走进来)谢谢你,詹姆斯,没你的事了。RODERICK: How do you do, Mr....er...? 罗德里克:你好,先生,你贵姓? HENRY:Adams.Henry Adams.亨利:亚当斯,亨利·.亚当斯
OLIVER: Come and sit down, Mr.Adams.奥利弗:来,请坐,亚当斯先生。HENRY: Thank you.亨利:谢谢
RODERICK: You're an American? 罗德里克:你是美国人?
HENRY: That's right, from San Francisco.亨利:是的,从旧金山来。
RODERICK: How well do you know London? 罗德里克:你对伦敦熟悉吗?
HENRY: Not at all, it's my first trip here.亨利:一点也不熟悉,这是我第一次来伦敦。
RODERICK:I wonder, Mr.Adams, if you'd mind us asking a few questions.罗德里克:亚当斯先生,不知道你是否介意我们问几个问题? HENRY: Not at all.Go right ahead.亨利:不介意,请问吧。
RODERICK:May we ask what you're doing in this country and what your plans are? 罗德里克:可不可以问问,你在这个国家要干点儿什么?你的计划又是什么呢?
HENRY: Well, I can't say that I have any plans.I'm hoping to find work.As a matter of fact, I landed in Britain by accident.亨利:嗯,谈不上有什么计划,我希望能找到工作。事实上,我在英国上岸是偶然的。OLIVER:How is that possible? 奥利弗:这怎么可能呢?
HENRY: Well, you see, back home I had my own boat.About a month ago, I was sailing out of the bay...(his eyes stare at what is left of the brother's dinner on table)亨利:嗯,你看,在美国的时候,我有自己的船。大约一个月前,我开船驶出了海湾……(他的眼睛盯着两兄弟俩留在餐桌上的残羹剩菜)
OLIVER:Well, go on.奥利弗:往下说啊。
HENRY: Oh, yes.Well, towards nightfall I found myself carried out to sea by a strong wind.It was all my fault.I didn't know whether I could survive until morning.The next morning I'd just about given myself up for lost when I was spotted by a ship.亨利:哦,好的。嗯,傍晚时分我发现我被一阵大风刮到海上去了。这都是我的错。我不知道是否能活到早晨。第二天早上,我正感到绝望的时候,一艘海船发现了我。OLIVER:And it was the ship that brought you to England.奥利弗:正是那艘船把你带到了英国。
HENRY: Yes.The fact is that I earned my passage by working as an unpaid hand, which accounts for my appearance.I went to the American embassy to seek help, but...(The brothers smile at each other.)亨利:是的。事实上我靠做义工来顶替船费,这就是我为什么衣冠不整的原因了。我上美国大使馆求助,但是……(兄弟两相顾而笑)
RODERICK: Well, you mustn't worry about that.It's an advantage.罗德里克:嗯,这一点你倒不必担心,这还是优点呢。HENRY: I'm afraid I don't quite follow you, sir.亨利:对不起,先生,你的话我没有听懂。
RODERICK: Tell us, Mr.Adams, what sort of work did you do in America? 罗德里克:亚当斯先生,请告诉我们,你在美国干哪个行当?
HENRY: I worked for a mining company.Could you offer me some kind of work here? 亨利:我在一家矿业公司工作。你们能不能给我提供一份工作呢?
RODERICK: Patience, Mr.Adams.If you don't mind, may I ask you how much money you have? 罗德里克:耐心点儿,亚当斯先生。如果你不介意,我能不能问问,你手头儿有多少钱? HENRY: Well, to be honest, I have none.亨利:嗯,老实说,我一分钱都没有了。
OLIVER:(happily)What luck!Brother, what luck!(claps his hands together)奥利弗:(高兴地)老兄,真走运!真有运气!(鼓起掌来)
HENRY: Well, it may seem lucky to you but not to me!On the contrary, in fact.If this is your idea of some kind of joke, I don't think it's very funny.(Henry stands up to leave)Now if you'll excuse me, I think I'll be on my way.亨利:嗯,这对你们来说可能是运气,但对我来说可不是。事实上,正好相反。如果你们认为这是一个笑话,我可不觉得很好笑。(亨利起身准备走)好了,请原谅,我想我该上路了。RODERICK:Please don't go, Mr.Adams~ You mustn't think we don't care about you.Oliver, give him the letter.罗德里克:亚当斯先生,请别走。你千万不要以为我们不在意你的感受。奥利弗,把信给他。OLIVER:Yes, the letter.(gets it from a desk and gives it to Henry like a gift)The letter.奥利弗:是,拿信。(从座上把信拿起来,像送礼品一样递给亨利)给你信。HENRY:(taking it carefully)For me? 亨利:(小心翼翼地接过信)是给我的吗?
RODERICK:For you.(Henry starts to open it)Oh, no, you mustn't open it.Not yet.You can't open it until two o'clock.罗德里克:是给你的。(亨利要拆信)啊,别拆,你不要拆,现在不是时候,到两点钟你才能打开。
HENRY: Oh, this is silly.亨利:噢,这真可笑。
RODERICK: Not silly.There's money in it.(calls to the servant)James? 罗德里克:这不可笑,这里边有钱呢。(叫仆人)詹姆斯?
HENRY:Oh, no.I don't want your charity.I just want an honest job.亨利:噢,不,我不需要你们的施舍,我只要一份老老实实的工作。
RODERICK: We know you're hard-working.That's why we've given you the letter.James, show Mr.Adams out.罗德里克:我们知道你工作是很卖力的,这正是我们给你这封信的原因。詹姆斯,请送亚当斯先生出去。
OLIVER: Good luck, Mr.Adams.奥利弗:祝你好运,亚当斯先生。
HENRY:Well, why don't you explain what this is all about? 亨利:嗯,怎么不给我讲讲,这究竟是怎么回事呢?
RODERICK: You'll soon know.(looks at the clock)In exactly an hour and a half.罗德里克:你很快就会明白的,(看着钟)一个半小时以后。SERVANT: This way, sir.仆人:请这边走,先生。
RODERICK: Mr.Adams, not until 2 o'clock.Promise? 罗德里克:亚当斯先生,两点钟以前不要拆信,答应吗? HENRY: Promise.Goodbye.亨利:答应。再见!
6.必修三Unit3 THE MILLION POUND BANK NOTE百万英镑: Act I, Scene 4第一幕,第4场
(Outside a restaurant Henry looks at the envelope without opening it and decides to go in.He sits down at a table next to the front window.)(在餐馆外边,亨利看了看信封,没有打开,然后决定走进餐馆。他在靠近前边窗户的一张桌子旁坐了下来)
OWNER:(seeing Henry's poor appearance)That one's reserved.This way, please.(to the waiter)Take this gentleman's order, Horace.店 主:(看看亨利的那副穷酸相)那张桌子有人订了。请到这边来。(对服务员)霍勒斯,来等这位先生点菜。
HENRY:(after sitting down and putting the letter on the table)I'd like some ham and eggs and a nice big steak.Make it extra thick.I'd also like a cup of coffee and a pineappledessert.亨 利:(坐定之后,把信放在桌上)我要火腿加鸡蛋,还来一块大牛排,要特厚的。我还要一杯咖啡,一份菠萝甜点。WAITER:Right, sir.I'm afraid it'll cost a large amount of money.服务员:好的,先生。恐怕这得花费一大笔钱。HENRY: I understand.And I'll have a large glass of beer.亨 利:我明白。我还要一大杯啤酒。
WAITER:OK.(The waiter leaves and soon returns with all the food.)服务员:行。(服务员离开了,很快把所有的食物端了上来)HOSTESS: My goodness!Why, look at him.He eats like a wolf.女老板:天哪!你看他,吃起东西来就像头狼。OWNER:We'll see if he's clever as a wolf, eh? 店主:瞧着吧,看他是不是像狼一样机灵?
HENRY:(having just finished every bit of food)Ah, waiter.(waiter returns)Same thing again, please.Oh, and another beer.亨利:(刚吃完了所有的东西)喂,服务员。(服务员过来了)同样的东西请再来一份,呃,再来一大杯啤酒。
WAITER:Again? Everything? 服务员:每样东西都再来一份吗?
HENRY: Yes, that's right.(sees the look on the waiter's face)Anything wrong? 亨利:是,没错。(看着服务员脸上的神色)有什么不对吗? WAITER:No, not at all.(to the owner)He's asked for more of the same.服务员:不,没什么不对。(对店主)他再要一份同样的食物。
OWNER:Well, it is well-known that Americans like to eat a lot.Well, we'll have to take a chance.Go ahead and let him have it.店主:嗯,许多美国人喜欢吃得多,这是大家都知道的。哦,我们得冒点儿风险。去吧,让他吃吧。
WAITER:(reading the bill after the meal)All right.That's two orders of ham and eggs, two extra thick steaks, two large glasses of beer, two cups of coffee and two desserts.服务员:(饭后念账单)好了。两份火腿加鸡蛋,两份特厚的牛排,两大杯啤酒,两杯咖啡和两份甜点。
HENRY:(looking at the clock on the wall)Would you mind waiting just a few minutes? 亨利:(望着墙上的挂钟)请等几分钟好吗? WAITER:(in a rude manner)What's there to wait for? 服务员:(很不耐烦地)还等什么? OWNER:All right, Horace.I'll take care of this.店 主:霍勒斯,行啦,这儿由我来照应。
HENRY:(to owner)That was a wonderful meal.It's amazing how much pleasure you get out of tile simple things in life, especially if you can't have them for a while.亨 利:(对店主)这餐饭吃得真棒。从生活中如此简单的东西之中竟能得到这么大的乐趣,真是令人吃惊,特别是当你暂时吃不到这些东西的时候。
OWNER:Yes, very interesting.Now perhaps, sir, if you pay your bill I can help the other customers.店 主:是的,很有意思。如果你现在能付账的话,我就可以去照顾别的顾客了。
HENRY:(looking at the clock on the wall again)Well, I see it's two o'clock.(he opens the envelope and holds a million pound bank note in his hands.Henry is surprised but the owner and waiter are shocked)I'm very sorry.But...I...I don't have anything smaller.亨 利:(又望着墙上的挂钟)好了,我看两点钟到了。(他把信封拆开,拿出一张百万英镑的钞票。亨利感到吃惊,店主和服务员惊呆了)很抱歉,我……我……我没有小一点儿的钞票。
OWNER:(still shocked and nervous)Well..er...just one moment.Maggie, look!(the hostess screams, the other customers look at her and she puts a hand to her mouth)Do you think it's genuine? 店 主:(还在发呆,而且有点儿紧张)好……嗯……,等一会儿。玛吉,来瞧瞧!(女老板尖叫起来,其他顾客都望着她,于是,她用手捂住了嘴巴)你看这张钞票是真的吗? HOSTESS: Oh, dear, I don't know.I simply don't know.女老板:天哪,我不知道。我真不知道。
OWNER:Well, I did hear that the Bank of England had issued two notes in this amount...Anyway, I don't think it can be a fake.People would pay too much attention to a bank note of this amount.No thief would want that to happen.店 主:嗯,我确实听说过英格兰银行发行了两张这样面值的钞票……不管怎样,我觉得这不可能是假钞。这么大面值的钞票会特别引人注意的。小偷可不想引起别人的注意。HOSTESS: But he's in rags!女老板:但是他穿得破破烂烂的!
OWNER:Perhaps he's a very strange, rich man.(as if he has discovered something for the first time)Why, yes!That must be it!店 主:也许他是一个非常怪异而富有的人。(如梦初醒似的)啊,对了,一定是这样的。HOSTESS:(hits her husband's arm)And you put him in the back of the restaurant!Go and see him at once.女老板:(在她丈夫的手臂上打了一下)是你把他带到餐厅后面去的,还不马上去看看他。OWNER:(to Henry)I'm so sorry, sir, so sorry, but I cannot change this bank note.店 主:(对亨利)先生,对不起,非常对不起,这张钞票我们找不开。HENRY: But it's all I have on me.亨 利:而我身上就只带了这张钞票。
OWNER:Oh, please, don't worry, sir.Doesn't matter at all.We're so very glad that you even entered our little eating place.Indeed, sir, I hope you'll come here whenever you like.店 主:哎呀,先生,请别着急,一点儿也没关系。我们非常高兴你能走进我们这家小吃店。先生,真的,我希望您随时光临。
HENRY: Well, that's very kind of you.亨 利:这,你太好了。
OWNER:Kind, sir? No, it's kind of you.You must come whenever you want and have whatever you like.Just having you sit here is a great honour!As for the bill, sir, please forget it.店 主:我太好了?不,先生,是您太好了。您什么时候想来就来,想吃什么就吃什么。您就是在这儿坐一下也是我们莫大的荣幸!至于说账单嘛,先生,请把它忘了吧。HENRY: Forget it? Well...thank you very much.That's very nice of you.亨 利:忘了它?喔……,那就太谢谢了。你太好了。
OWNER:Oh, it's for us to thank you, sir and I do, sir, from the bottom of my heart.(The owner, hostess and waiter all bow as Henry leaves.)店 主:啊,先生,该是我们谢谢您呢。先生,我从心底里感谢您。(当亨利离开的时候,店主、女老板和服务员都一齐向他鞠躬)7.必修三Unit4 HOW LIFE BEGAN ON THE EARTH地球上生命的起源
No one knows exactly how the earth began, as it happened so long ago.没有人确切知道地球是怎样开始形成的,因为在很早很早以前地球就形成了。However, according to a widely accepted theory, the universe began with a “Big Bang” that threw matter in all directions.然而,一种普遍为人们所接受的理论是:宇宙起源于一次大爆炸,这次大爆炸将物质投射到四面八方。After that, atoms began to form and combine to create stars and other bodies.然后,原子开始形成并结合成恒星和其他天体。
For several billion years after the “Big Bang”, the earth was still just a cloud of dust.大爆炸后好几十亿年过去了,但地球还只是一团尘埃。What it was to become was uncertain until between 4.5 and 3.8 billion years ago when the dust settled into a solid globe.随后它会变成什么没人能知道,直到38—45亿年前,这团尘埃才慢慢地形成一个固体的球状物。The earth became so violent that it was not clear whether the shape would last or not.地球(开始)变得激烈动荡,不知道这个固体形状是否会继续存在下去。It exploded loudly with fire and rock.They were in time to produce carbon, nitrogen, water vapour and other gases, which were to make the earth's atmosphere.它(地球)猛烈地爆炸喷出了烈火与岩石,最终产生了碳,氮气,水蒸气和其他多种气体,从而形成了地球的大气层。What is even more important is that as the earth cooled down, water began to appear on its surface.更为重要的是,地球冷却了下来,地球的表面就开始出现了水。
Water had also appeared on other planets like Mars but, unlike the earth, it had disappeared later.在火星这些其他行星上都出现了水,但和地球不同的是,这些水后来都消失了。It was not immediately obvious that water was to be fundamental to the development of life.水对于生命的发展会起关键作用,这一点在当时并不明显。What many scientists believe is that the continued presence of water allowed the earth to dissolve harmful gases and acids into the oceans and seas.很多科学家相信,由于地球上长期有水存在,使得地球得以把有害气体和酸性物质溶解在海洋里。This produced a chain reaction, which made it possible for life to develop.这就产生了一系列的反应,使得生命就有可能开始发展了。
Many millions of years later, the first extremely small plants began to appear on the surface of the water.好几百万年后,水的表面开始出现了极小的植物。They multiplied and filled the oceans and seas with oxygen, which encouraged the later development of early shellfish and all sorts of fish.他们繁殖起来就使得海洋充满了氧气,这为早期的贝类及其他各种鱼类后来的进化创造了条件。Next, green plants began to grow on land.They were followed in time by land animals.接着,绿色植物开始出现在陆地上。Some were insects.Others, called amphibians, were able to live on land as well as in the water.随后,陆地上出现了动物,其中有一些是昆虫,另外一些叫两栖动物,他们既能在陆上生活,也能在水里生存。Later when the plants grew into forests, reptiles appeared for the first time.后来,当植物长成了森林的时候,爬行动物首次出现了。They produced young entirely by laying eggs.他们一般是通过孵蛋而繁衍后代的。After that, some huge animals, called dinosaurs, developed.再后来一些叫做恐龙的巨型动物出现了。They laid eggs too and existed on the earth for more than 140 million years.他们也生蛋,在地球上生存了一亿四千多万年。However,65 million years ago the age of the dinosaurs ended.然而,六千五百万年前,恐龙时代结束了。Why they suddenly disappeared still remains a mystery.他们为什么会突然灭绝至今仍是个谜。This disappearance made possible the rise of mammals on the earth.恐龙的灭绝使地球上哺乳动物的增多有了可能。These animals were different from all life forms in the past, because they gave birth to young baby animals and produced milk to feed them.这些动物不同于以往所有的生物形态,因为他们能从体内生产出幼仔并给幼仔哺乳。
Finally about 2.6 million years ago some small clever animals, now with hands and feet, appeared and spread all over the earth.最后,大约260万年前,一些小巧聪明,长着手脚的动物出现了,他们散布在地球的各个地方。Thus they have, in their turn, become the most important animals on the planet.于是,他们接着成为这个行星上最重要的动物。But they are not looking after the earth very well.然而,他们对地球却不怎么在意,They are putting too much carbon dioxide into the atmosphere, which prevents heat from escaping from the earth into space.他们把过多的二氧化碳释放到大气层中,这使得地球上的热不能释放到太空中去。As a result of this, many scientists believe the earth may become too hot to live on.因此,许多科学家相信地球可能会变得太热而不适合生物生存。So whether life will continue on the earth for millions of years to come will depend on whether this problem can be solved.所以,在未来的数百万年中,生命能否在地球上延续,取决于这个问题能否得到解决。
8.必修三Unit 4 A VISIT TO THE MOON月球之旅
Last month I was lucky enough to have a chance to make a trip into space with my friend Li Yanping, an astronomer.我的朋友李彦平是一位天文学家。上个月我有幸得到一个机会同他一起去太空旅行。We visited the moon in our spaceship!我们乘宇宙飞船参观了月球。
Before we left, Li Yanping explained to me that the force of gravity would change three times on our journey and that the first change would be the most powerful.在启程以前,李彦平向我解释说,在我们的航行中会有三次引力的改变,而第一次的改变将是最强的。Then we were off.随后我们就起航了。As the rocket rose into the air, we were pushed back into our seats because we were trying to escape the pull of the earth's gravity.随着火箭的升空,由于我们在努力挣脱地球的引力,我们被向后推在座位上。It was so hard that we could not say anything to each other.这种引力太强了,以至于我们彼此间都不能说话了。Gradually the weight lessened and I was able to talk to him.随后,这个力量慢慢减小,我才能够同他讲话。“Why is the spaceship not falling back to the earth? On the earth if I fall from a tree I will fall to the ground.” I asked.我问道:“为什么太空船不会向后朝地球的方向落下去呢?在地球上的时候,如果我从树上掉下来,总会朝地上落下去的。” “We are too far from the earth now to feel its pull,” he explained, 李彦平解释说:“现在我们离地球太远了,感觉不到地球的拉力,“so we feel as if there is no gravity at all.所以我们感觉好像没有地球引力了。When we get closer to the moon, we shall feel its gravity pulling us, but it will not be as strong a pull as the earth's.” 当我们更接近月球时,就会感到月球的引力在拉我们。但是,月球的引力不像地球的引力那么大。” I cheered up immediately and floated weightlessly around in our spaceship cabin watching the earth become smaller and the moon larger.我立刻感到很高兴,由于失重我在太空舱里飘来飘去,我望着(身后的)地球越来越小,而(前方的)月球越来越大。
When we got there, I wanted to explore immediately.我们到达月球时,我就想立即进行探测。“Come on,” I said.“If you are right, my mass will be less than on the earth because the moon is smaller and I will be able to move more freely.“来吧,”我说,“要是你讲得对,我的重量就会比在地球上小,而我就能够更自由地活动了。I might even grow taller if I stay here long enough.I shall certainly weigh less!” 如果我在月球上呆的时间足够长的话,我甚至可能长得更高,我的体重肯定也会变得更轻!”I laughed and climbed down the steps from the spaceship.我笑着从飞船的梯级上爬下来。But when I tried to step forward, I found I was carried twice as far as on the earth and fell over.而当我试着向前迈步的时候,我发觉我被送出去很远,步子的跨度竟然是在地球上的两倍,因而我摔倒了。“Oh dear,” I cried, “walking does need a bit of practice now that gravity has changed.” “天哪,”我大声说,“重力改变了,看来走路也的确需要练一练了。”After a while I got the hang of it and we began to enjoy ourselves.过了一会儿,我才掌握了走路的诀窍,这才开始感到自如了。
Leaving the moon's gravity was not as painful as leaving the earth's.摆脱月球引力不像摆脱地球引力那样痛苦。But returning to the earth was very frightening.但是返回到地球的经历却是非常吓人的。We watched, amazed as fire broke out on the outside of the spaceship as the earth's gravity increased.我们惊奇地看着,随着地球引力的增加,宇宙飞船的外层燃烧起火。Again we were pushed hard into our seats as we came back to land.当我们回到地面时,我们又感到被重重地推到在座位上。“That was very exhausting but very exciting too,” I said.我说道:“真是精疲力竭了,但也很激动人心。“Now I know much more about gravity!关于引力,我现在就懂得更多了。Do you think we could visit some stars next time?” 你认为下次我们可以上星球上去参观吗?” “Of course,” he smiled, “which star would you like to go to?”“当然可以,”他笑着说,“你想到哪颗星球上去呢?”
9.必修三Unit 5 A TRIP ON “THE TRUE NORTH”“真北方”之旅
Li Daiyu and her cousin Liu Qian were on a trip to Canada to visit their cousins in Montreal on the Atlantic coast.李黛予和她的表妹刘倩要去加拿大大西洋海岸的蒙特利尔市看望他们的表兄妹。Rather than take the aeroplane all the way, they decided to fly to Vancouver and then take the train west to east across Canada.他们不想一路乘飞机,而决定先飞到温哥华,再从西海岸乘火车横穿加拿大到达东海岸。The thought that they could cross the whole continent was exciting.要横贯整个大陆的想法很是令人兴奋。
Their friend, Danny Lin, was waiting at the airport.朋友林丹妮,在机场等候她们。He was going to take them and their baggage to catch “The True North”, the cross-Canada train.他要带着她们和行李去火车站乘坐横越加拿大的“真北方”号列车。On the way to the station, he chatted about their trip.在去火车站的路上,林丹妮聊起了她们的旅程:“You're going to see some great scenery.“你们沿途将会看见美丽壮阔的风景。Going eastward, you'll pass mountains and thousands of lakes and forests, as well as wide rivers and large cities.一路向东行,你们会经过一座座山脉,上千个湖泊,森林,还有宽阔的河流和许多大城市。Some people have the idea that you can cross Canada in less than five days, but they forget the fact that Canada is 5,500 kilometres from coast to coast.有人想在不到五天的时间里穿越加拿大,他们忘了加拿大从东海岸到西海岸有5500公里。Here in Vancouver, you're in Canada's warmest part.这儿,温哥华,是加拿大最温暖的地方。People say it is Canada's most beautiful city, surrounded by mountains and the Pacific Ocean.人们说温哥华是加拿大最美丽的城市,被大山和太平洋环抱。Skiing in the Rocky Mountains and sailing in the harbour make Vancouver one of Canada's most popular cities to live in.落基山脉可以滑雪,海港供你扬帆,这些使得温哥华成为加拿大最受欢迎的居住城市之一。Its population is increasing rapidly.这个城市的人口增长很快。The coast north of Vancouver has some of the oldest and most beautiful forests in the world.在温哥华北面的海岸上保存着世界上最古老,最美丽的森林。It is so wet there that the trees are extremely tall, some measuring over 90 metres.” 那儿的湿度很大,所以树都长得特别高,一些高达90多米。”
That afternoon aboard the train, the cousins settled down in their seats.那天下午表姐妹俩才登上火车落了座。Earlier that day, when they crossed the Rocky Mountains, they managed to catch sight of some mountain goats and even a grizzly bear and an eagle.火车先是穿越落基山脉,她们总算看到了野山羊,甚至还看见了一只大灰熊和一只鹰。Their next stop was Calgary, which is famous for the Calgary Stampede.她们的下一站是卡尔加里,这个城市因“大西部赛马会”而闻名。Cowboys from all over the world come to compete in the Stampede.来自世界各地的牛仔们来参加赛马会比赛。Many of them have a gift for riding wild horses and can win thousands of dollars in prizes.他们中许多人都有骑野马的才能,他们能赢得几千美元的奖金。
After two days' travel, the girls began to realize that Canada is quite empty.两天后,他们开始意识到加拿大人烟稀少。At school, they had learned that most Canadians live within a few hundred kilometres of the USA border, and Canada's population is only slightly over thirty million, but now they were amazed to see such an empty country.他们在学校学过,大多数加拿大人居住在靠近美国几百千米以内的边境地带,加拿大的人口也只有三千万多一点儿。但是现在看到这么空旷的国家,她们很惊讶。They went through a wheat-growing province and saw farms that covered thousands of acres.火车穿过一个种植小麦的省份,他们看到了面积有数千平方英亩的农场。After dinner, they were back in an urban area, the busy port city of Thunder Bay at the top of the Great Lakes.晚饭后,他们又回到城市,位于五大湖区最北端的繁忙的港口城市桑德湾。The girls were surprised at the fact that ocean ships can sail up the Great Lakes.海轮可以开到五大湖,让表姐妹俩感到吃惊。Because of the Great Lakes, they learned, Canada has more fresh water than any other country in the world.他们知道,因为五大湖,加拿大的淡水比世界上任何其他国家都要多。In fact, it has one-third of the world's total fresh water, and much of it is in the Great Lakes.事实上,加拿大拥有全世界三分之一的淡水量,其中大部分都蓄在五大湖泊里。
That night as they slept, the train rushed across the top of Lake Superior, through the great forests and southward towards Toronto.那天夜里她们睡着了,火车越过苏必利尔湖北部,穿过大森林,朝南向多伦多飞驰着。
10.必修三Unit 5 “THE TURE NORTH”FROM TORONTO TO MONTREAL多伦多——蒙特利尔的“真北方”列车
The next morning the bushes and maple trees outside their windows were red, gold and orange, and there was frost on the ground, confirming that fall had arrived in Canada.第二天早上,在她们的车窗外到处是灌木丛和枫树,挂满朱红、赤金和橘黄色的叶子,地面覆盖上一层薄霜,表明秋天已经来到了加拿大。
Around noon they arrived in Toronto, the biggest and most wealthy city in Canada.中午时分,她们来到多伦多——加拿大最大、最富有的城市。They were not leaving for Montreal until later, so they went on a tour of the city.她们要晚些时候才动身去蒙特利尔,因此就在多伦多市内游览了一番。They went up the tall CN Tower and looked across the lake.她们登上了高高的加拿大国家电视塔,俯瞰着下面的湖水。In the distance, they could see the misty cloud that rose from the great Niagara Falls, which is on the south side of the lake.远处,她们可以看到湖的南边尼亚加拉大瀑布上方升腾着的雾霭。The water flows into the Niagara River and over the falls on its way to the sea.湖水流入尼亚加拉河,再经过大瀑布,流向大海。
They saw the covered stadium, home of several famous basketball teams.她们看到了加顶的大型运动场,那是几支著名的篮球队的驻地。As they walked north from the harbour area, Li Daiyu said, “Lin Fei, one of my mother's old schoolmates, lives here.I should phone her from a telephone booth.”
当她们从港口区向北走的时候,李黛予说:“我妈妈的老同学林菲住在这里,我该到电话亭去给她打个电话。”
They met Lin Fei around dusk in downtown Chinatown, one of the three in Toronto.大约黄昏时分,她们在市区的中国城见到了林菲,这是多伦多三个中国城中的一个。Over dinner at a restaurant called The Pink Pearl, the cousins chatted with Lin Fei, who had moved to Canada many years earlier.在一个名叫“海珠酒楼”的餐馆里用餐时,表姐妹和许多年前就移居加拿大的林菲闲聊了起来。“We can get good Cantonese food here,” Lin Fei told them, “because most of the Chinese people here come from South China, especially Hong Kong.林菲告诉她们:“我们在这里可以吃到很好的广东菜,因为这里的大多数中国人来自中国南方,尤其是香港。It's too bad you can't go as far as Ottawa, Canada's capital.很可惜你们不能一直走到加拿大的首都渥太华。It's approximately four hundred kilometres northeast of Toronto, so it would take too long.” 它在多伦多东北方约400公里,要去那儿花时间就太多了。”
The train left late that night and arrived in Montreal at dawn the next morning.火车在那夜晚些时候起程了,第二天黎明到达了蒙特利尔。At the station, people everywhere were speaking French.火车站里,人们到处说的是法语。There were signs and ads in French, but some of them had English words in smaller letters.指示牌和广告也都是法文的,但有些标注了小字体的英文。“We don't leave until this evening,” said Liu Qian.刘倩说:“我们要到傍晚才动身,” “Let's go downtown.Old Montreal is close to the water.” “不如到市区去走走。蒙特利尔老城区靠近水边” They spent the afternoon in lovely shops and visiting artists in their workplaces beside the water.整个下午她们穿梭于布局可爱的商店,还拜访了水边工作坊里的艺术家。As they sat in a buffet restaurant looking over the broad St Lawrence River, a young man sat down with them.当她们坐在咖啡馆里眺望广阔的圣劳伦斯河时,一个年轻人坐在了她们的身边。
“Hello, my name is Henri.I'm a student at the university nearby,” he said, “and I was wondering where you are from.” 他说,“你们好,我叫亨利,是这里的大学生。请问你们从哪里来?” The girls told him they were on a train trip across Canada and that they had only one day in Montreal.姑娘们告诉他,她们是坐火车来旅游的,要横穿加拿大,在蒙特利尔只待一天。“That's too bad,” he said.“Montreal is a city with wonderful restaurants and clubs.他说:“这太糟糕了,蒙特利尔这个城市有极好的餐馆和俱乐部。Most of us speak both English and French, but the city has French culture and traditions.我们大多数人既说英语也说法语,但是这座城市具有法国文化和传统。We love good coffee, good bread and good music.” 我们喜欢好咖啡、好面包和好音乐。”
That night as the train was speeding along the St Lawrence River toward the Gulf of St Lawrence and down to the distant east coast, the cousins dreamed of French restaurants and red maple leaves.那天晚上,火车沿着圣劳伦斯河疾驰,朝圣劳伦斯湾驶去,一直开到远方的东海岸,姐妹两个做梦都在想着法国餐馆和红色枫叶。
第二篇:高中英语必修1课文逐句翻译(人教新课标)
1.必修一Unit1安妮最好的朋友
Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts?你是不是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through?或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前经历的困境呢?Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.安妮·弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友。
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II.安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazis.她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去。She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered.她和她的家人躲藏了将近25个月之后才被发现。During that time the only true friend was her diary.在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.”她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我要把我这个朋友称作基蒂”。Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.安妮自从1942年7月起就躲藏在那儿了,现在,来看看她的心情吧。Dear kitty,亲爱的基蒂:
I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature.我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound.我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。That’s changed since I came here.自从我来到这里,这一切都变了。
…For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon for once by myself.…比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮。But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window.但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。Another time five months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open.还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的。I didn’t go downstairs until the window had to be shut.我一直等到非关窗不可的时候才下楼去。The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power;it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face…漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚……
…Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows.……令人伤心的是……我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾满灰尘的窗前。It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced.观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的。Yours,Anne你的安妮
2.必修一Unit 1 Using Language
Dear Miss Wang, 亲爱的王小姐:
I am having some trouble with my classmates at the moment.我同班上的同学有件麻烦事。I’m getting along well with a boy in my class.我跟我们班里的一位男同学一直相处很好.We often do homework together and we enjoy helping each other.我们常常一起做家庭作业,而且很乐意相互帮助。We have become really good friends.我们成了非常好的朋友。But other students have started gossiping.可是,其他同学却开始在背后议论起来.They say that this boy and I have fallen in love.This has made me angry.他们说我和这位男同学在谈恋爱,这使我很生气。I don’t want to end the friendship, but I hate others gossiping.What should I do? 我不想中断这段友谊,但是我又讨厌人家背后说闲话。我该怎么办呢? Reading and writing Dear Miss Wang,尊敬的编辑:
I’m a student from Huzhou Senior High School.我是湖州高中的一名学生。I have a problem.I’m not very good at communicating with people.我有一个难题,我不太善于同人们交际。Although I try to talk to my classmates, I still find it hard to make good friends with them.虽然我的确试着去跟班上的同学交谈,但是我还是发现很难跟他们成为好朋友。So I feel quite lonely sometimes.因此,有时候我感到十分孤独。I do want to change this situation, but I don’t know how.我确实想改变这种现状,但是我却不知道该怎么办。I would be grateful if you could give me some advice.如果您能给我提些建议,我会非常感激的。Yours, Xiaodong 3.必修一Unit2 THE ROAD TO MODERN ENGLISH
通向现代英语之路
At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English.16世纪末期大约有5百万到7百万人说英语.Nearly all of them lived in England.几乎所有这些人都生活在英国。Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries.后来,在17世纪英国人开始航海征服了世界其它地区。于是,许多别的国家开始说英语了。Today, more people speak English as their first, second or foreign language than ever before.如今说英语的人比以往任何时候都多,他们有的是作为第一语言来说,有的是作为第二语言或外语。
Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English.Look at this example:以英语作为母语的人,即使他们所讲的语言不尽相同,也可以互相交流。请看以下例子: British Betty: Would you like to see my flat? 英国人贝蒂:“请到我的公寓(flat)里来看看,好吗?” American Amy: Yes, I’d like to come up to your apartment.美国人艾米:“好的。我很乐意到你的公寓(apartment)去。”
So why has English changed over time?那么,英语在一段时间里为什么会起变化呢?Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other.事实上,当不同文化互相交流渗透时,所有的语言都会有所发展,有所变化。At first the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today.首先,在公元450年到1150年间,人们所说的英语跟今天所说的英语就很不一样。It was based more on German than the English we speak at present.当时的英语更多地是以德语为基础的,而现代英语不是。Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French.然后,渐渐地,大约在公元800年到1150年期间,英语不那么像德语了。因为那时的英国的统治者起初讲丹麦语后来讲法语。These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary.这些新的定居者大大丰富了英语语言,特别是在词汇方面。So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before.所以到17世纪,莎士比亚所用的词汇量比以前任何时期都大。In 1620 some British settlers moved to America.在1620年,一些英国人搬迁到美洲定居。Later in the 18th century some British people were taken to Australia too.English began to be spoken in both countries.后来,到了19世纪,有些英国人也被送往澳大利亚,两个国家的人都开始说英语了。Finally by the 19th century the language was settled.最后,到20世纪,英语才真正定形。At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English Language.那时,英语在拼写上发生了两大变化:首先,塞缪尔·约翰逊编写了词典,后来,诺厄·韦伯斯特编纂了《美国英语词典》,The latter gave a separate identity to American English spelling.后者体现了美国英语拼写的不同特色。
English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia.现在,英语在南亚也被当作外语或第二语言来说。For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947.比如说,印度拥有众多讲英语很流利的人,这是因为英国于1765年到1947年统治过印度。During that time English became the language for government and education.在那期间,英语成了官方语言和教育用语。English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa.在新加坡、马来西亚和非洲其它国家,比如南非,人们也说英语。Today the number of people learning English in China is increasing rapidly.目前在中国学习英语的人数正在迅速增长。In fact, China may have the largest number of English learners.事实上,中国可能拥有世界上最多的英语学习者。Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.中国英语会发展出自己的特色吗?这只能由时间来回答了。
4.必修一Unit2 STANDARD ENGLISH AND DIALECTS标准英语和方言
What is standard English?什么是标准英语?Is it spoken in Britain, the US, Canada, Australia, India and New Zealand?是在英国、美国、加拿大、澳大利亚、印度、新西兰所说的英语吗?Believe it or not, there is no such thing as standard English.信不信由你,(世界上)没有什么标准英语。Many people believe the English spoken on TV and the radio is standard English.许多人认为,电视和收音机里所说的就是标准英语。This is because in the early days of radio, those who reported the news were expected to speak excellent English.这是因为在早期的电台节目里,人们期望新闻播音员所说的英语是最好的英语。However, on TV and the radio you will hear differences in the way people speak.然而,在电视和收音机里,你也会听出人们在说话时的差异。
When people use words and expressions different from “standard language”, it is called a dialect.当人们用不同于“标准语言”的词语时,那就叫做方言。American English has many dialects, especially the midwestern, southern, African American and Spanish dialects.美国英语有许多方言,特别是中西部和南部地区的方言,以及黑人和西班牙人的方言。Even in some parts of the USA, two people from neighbouring towns speak a little differently.在美国有些地区,即使是相邻城镇的两个人所说的语言都可能稍有不同。American English has so many dialects because people have come from all over the world.美国英语之所以有这么多的方言是因为美国人是来自世界各地的缘故。
Geography also plays a part in making dialects.地理位置对方言的产生也有影响。Some people who live in the mountains of the eastern USA speak with an older kind of English dialect.住在美国东部山区的一些人说着比较古老的英语方言。When Americans moved from one place to another, they took their dialects with them.当美国人从一个地方搬到另一个地方时,他们也就把他们的方言随着带去了。So people from the mountains in the southeastern USA speak with almost the same dialect as people in the northwestern USA.因此,美国东南部山区的人同美国西北部的人所说的方言就几乎相同。The USA is a large country in which many different dialects are spoken.美国是一个使用多种方言的大国。Although many Americans move a lot, they still recognize and understand each other’s dialects.虽然许多美国人经常搬迁,但是他们仍然能够辨别、理解彼此的方言。5.必修一Unit 3JOURNEY DOWN THE MEKONG
沿湄公河而下的旅程
PART 1 THE DREAM AND THE PLAN第一部分梦想与计划
My name is Wang Kun.Ever since middle school, my sister Wang Wei and I have dreamed about taking a great bike trip.我的名字叫王坤。从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次伟大的自行车旅行。Two years ago she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one.两年前,她买了一辆昂贵的山地自行车,然后还说服我买了一辆(山地车)。Last year, she visited our cousins, Dao Wei and Yu Hang at their college in Kunming.去年她去看望了我们的表兄弟——在昆明读大学的刀卫和宇航。They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River, the Chinese part of the river that is called the Mekong River in other countries.他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江的地方长大,湄公河在中国境内的这一段叫澜沧江,在其他国家(境内)叫湄公河。Wang Wei soon got them interested in cycling too.很快,王薇使表兄弟也对骑车旅游产生了兴趣。After graduating from college, we finally got the chance to take a bike trip.大学毕业以后,我们终于有了机会骑自行车旅行。I asked my sister, “Where are we going?”我问我姐姐:“我们要去哪儿?” It was my sister who first had the idea to cycle along the entire Mekong River from where it begins to where it ends.首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游的是我的姐姐。Now she is planning our schedule for the trip.现在她正在为我们的旅行制定计划。
I am fond of my sister but she has one serious shortcoming.She can be really stubborn.我很喜欢我姐姐,但是她有一个很严重的缺点。她有时确实很固执。Although she didn't know the best way of getting to places, she insisted that she organize the trip properly.尽管她对去某些地方的最佳路线并不清楚,她却坚持要自己把这次旅游安排得尽善尽美。Now, I know that the proper way is always her way.于是,我就知道这个尽善尽美的方式总是她的方式。I kept asking her, “When are we leaving and when are we coming back?” I asked her whether she had looked at a map yet.我不停地问她,“我们什么时候出发?什么时候回来?”我还问她是否看过地图。Of course, she hadn't;my sister doesn't care about details.当然她并没有看过——我的姐姐是不会考虑细节的。So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province.于是,我告诉她,湄公河的源头在青海省。She gave me a determined look—the kind that said she would not change her mind.她给了我一个坚定的眼神——这种眼神表明她是不会改变主意的。When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 metres, she seemed to be excited about it.我说,我们的旅行将从5, 000多米的高地出发,这时她似乎显得很兴奋。When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold, she said it would be an interesting experience.当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历。I know my sister well.Once she has made up her mind, nothing can change it.Finally, I had to give in.我非常了解我的姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。最后,我只好让步了。Several months before our trip, Wang Wei and I went to the library.在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆。We found a large atlas with good maps that showed details of world geography.我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理的明细图。From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier on a Tibetan mountain.我们从图上可以看到,湄公河发源于西藏一座山上的冰川。At first the river is small and the water is clear and cold.Then it begins to move quickly.起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。It becomes rapids as it passes through deep valleys, travelling across western Yunnan Province.它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。Sometimes the river becomes a waterfall and enters wide valleys.有时,这条江形成瀑布,进入宽阔的峡谷。We were both surprised to learn that half of the river is in China.我们俩惊奇地发现这条河有一半是在中国境内。After it leaves China and the high altitude, the Mekong becomes wide, brown and warm.当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色。As it enters Southeast Asia, its pace slows.It makes wide bends or meanders through low valleys to the plains where rice grows.而当它进入东南亚以后,流速减缓,河水蜿蜒缓慢地穿过低谷,流向生长稻谷的平原。At last, the river delta enters the South China Sea.最后,湄公河三角洲的各支流流入中国南海。
6.必修一Unit3 夜晚的西藏山景
PART 2 A NIGHT IN THE MOUNTAINS第二部分山中一宿
Although it was autumn, the snow was already beginning to fall in Tibet.虽然是秋天,但是西藏已经开始下雪了。Our legs were so heavy and cold that they felt like blocks of ice.我们的腿又沉又冷,感觉就像大冰块。Have you ever seen snowmen ride bicycles?你看到过雪人骑自行车吗?That's what we looked like!我们看上去就像那样。Along the way children dressed in long wool coats stopped to look at us.一路上,一些身着羊毛大衣的孩子们停下来看着我们。In the late afternoon we found it was so cold that our water bottles froze.下午晚些时候,我们发现由于天冷我们的水壶都冻上了。However, the lakes shone like glass in the setting sun and looked wonderful.然而,湖水在落日的余晖下闪亮如镜,景色迷人。Wang Wei rode in front of me as usual.She is very reliable and I knew I didn’t need to encourage her.像往常一样,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不着给她鼓劲儿。To climb the mountains was hard work but as we looked around us, we were surprised by the view.We seemed to be able to see for miles.上山很艰难,但是当我们环顾四周,(眼前的)景色让我们感到惊奇,我们似乎能看到几百里以外的地方。At one point we were so high that we found ourselves cycling through clouds.在某个时刻,我们发现自己置身高处,彷佛骑车穿越云层。Then we began going down the hills.It was great fun especially as it gradually became much warmer.然后我们开始下山,这非常有趣,特别是天气逐渐变得暖和多了。In the valleys colourful butterflies flew around us and we saw many yaks and sheep eating green grass.在山谷里,五彩斑斓的蝴蝶翩翩飞舞在我们身旁,我们还看到牦牛和羊群在吃草。At this point we had to change our caps, coats, gloves and trousers for T-shirts and shorts.这时,我们不得不把帽子、外衣、手套和长裤脱掉,换成T恤衫和短裤。
In the early evening we always stop to make camp.We put up our tent and then we eat.一到傍晚,我们通常就停下来宿营,(于是),我们先把帐篷支起来,然后吃饭。After supper Wang Wei put her head down on her pillow and went to sleep but I stayed awake.晚饭后,王薇把头放在枕头上就睡觉了,而我却醒着。At midnight the sky became clearer and the stars grew brighter.半夜里,天空变得清朗了,星星更亮了。It was so quiet.There was almost no wind-only the flames of our fire for company.(夜晚)非常安静——几乎没有风,只有篝火的火焰和我们做伴。As I lay beneath the stars I thought about how far we had already travelled.当我躺在星空下,我想着我们已经走了多远。
We will reach Dali in Yunnan Province soon, where our cousins Dao Wei and Yu Hang will join us.We can hardly wait to see them!我们很快就要到达云南的大理。在那里,我们的表兄弟刀卫和宇航将加入我们的行列。我们迫不及待地想要见到他们!
7.必修一Unit4 A NIGHT THE EARTH DIDN'T SLEEP
地球的一个不眠之夜
Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei.河北省东北部的农村不断有些怪事发生:For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell.三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them.A smelly gas came out of the cracks.农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat.农家大院里的鸡,甚至猪都紧张得不想吃食。Mice ran out of the fields looking for places to hide.Fish jumped out of their bowls and ponds.老鼠从田地里跑出来找地方藏身。鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。At about 3:00 am on July 28,1976,some people saw bright lights in the sky.在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst.but the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual that night.在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。但是,唐山市的一百万居民几乎都没有把这些情况当一回事,当天晚上照常睡着了。At 3:42 am everything began to shake.在凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来。It seemed as if the world was at an end!世界似乎到了末日!Eleven kilometres directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun.二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了。It was felt in Beijing, which is one hundred kilometres away.One-third of the nation felt it.100公里以外的北京市都感到了地震,全国1 / 3的地方都有震感。A huge crack that was eight kilometres long and thirty metres wide cut across houses, roads and canals.一条8公里长30米宽的巨大裂缝横穿房舍、马路和渠道。Steam burst from holes in the ground.地上一些洞穴冒出了蒸气。Hard hills of rock became rivers of dirt.石头山变成了泥沙河,In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins.在可怕的15秒钟内,一座大城市就沉沦在一片废墟之中。The suffering of the people was extreme.人们遭受的灾难极为深重。Two-thirds of them died or were injured.2/3的人在地震中死去或受伤。Thousands of families were killed and many children were left without parents.成千上万个家庭遇难,许多孩子变成了孤儿。The number of people who were killed or injured reached more than 400,000.死伤的人数达到40多万。
But how could the survivors believe it was natural?幸存的人们又怎么能相信这是自然现象呢?Everywhere they looked nearly everything was destroyed.人们无论朝哪里看,哪里的一切都几乎被毁了。All of the city's hospitals,75%of its factories and buildings and 90% of its homes were gone.所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了。Bricks covered the ground like red autumn leaves.No wind, however, could blow them away.残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,然而它们是不可能被风刮走的。Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for travelling.两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了。The railway tracks were now useless pieces of steel.铁轨如今成了一条条废钢。Tens of thousands of cows would never give milk again.好几万头牛再也挤不出奶来。Half a million pigs and millions of chickens were dead.50万头猪和几百万只鸡全都死了。Sand now filled the wells instead of water.井里满是沙子,而不是水。People were shocked.人们惊呆了。Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan.接着,在下午晚些时候,又一次和第一次一样的强烈的地震震撼着唐山。Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins.有些医生和救援人员被困在废墟下面。More buildings fell down.Water, food, and electricity were hard to get.更多的房屋倒塌了。水、电和食物都很难弄到。People began to wonder how long the disaster would last.人们开始纳闷,这场灾难还会持续多久。
All hope was not lost.不是所有的希望都破灭了。Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to help the rescue workers.Hundreds of thousands of people were helped.地震后不久,部队派了15万名战士到唐山来协助救援人员,数十万的人得到了救助。The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead.部队人员组成小分队,将受困的人们挖出来,将死者掩埋。To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there.在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了。Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed.援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,Fresh water was taken to the city by train, truck and plane.用火车、卡车和飞机向市内运来了水。Slowly, the city began to breathe again.慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机。8.必修一Unit 4 Reading and speaking
Office of the City Government唐山市政府办公室 Tangshan, Hebei China July5,2007 Dear____, 亲爱的______________:
Congratulations!恭喜你!We are pleased to tell you that you have won the high school speaking competition about new Tangshan.我们很高兴地告诉你,你在以新唐山为主题的中学演讲比赛中获得第一名。Your speech was heard by a group of five judges, all of whom agreed that it was the best one this year.评委会的五位评委听了你的演讲,他们都认为你的演讲是今年最好的。Your parents and your school should be very proud of you!你的父母亲和你的学校会为你而骄傲!Next month the city will open a new park to honour those who died in the terrible disaster.The park will also honour those who helped the survivors.下个月我们市将开放一个新公园,以纪念在那次可怕的灾难中死去的人们,并向那些曾经为幸存者提供过帮助的人们致敬。Our office would like to have you speak to the park visitors on July 28 at 11:00 am.我们办公室想请你在7月28日上午11点给来公园的参观者进行演讲。As you know, this is the day the quake happened thirty-____years ago.你知道,三十()年前的这一天正是唐山发生地震的日子。We invite you to bring your family and friends on that special day.在这个特殊的日子里,我们邀请你把家人和朋友一起带来。Sincerely, Zhang Sha 诚挚的 张沙
9.必修一Unit 5 ELIAS’ STORY伊莱亚斯的故事
My name is Elias.I am a poor black worker in South Africa.我的名字叫伊莱亚斯。我是南非的一个穷苦的黑人工人。The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life.第一次见到纳尔逊·曼德拉的时候,是我一生中非常艰难的时期。I was twelve years old.It was in 1952 and Mandela was the black lawyer to whom I went for advice.(当时)我才12岁,那是在1952年,曼德拉是我寻求帮助的一位黑人律师。He offered guidance to poor black people on their legal problems.他为那些穷苦黑人提供法律指导。He was generous with his time, for which I was grateful.他十分慷慨地给予我时间,我为此非常感激。
I needed his help because I had very little education.由于我所受的教育很少,所以我需要他的帮助。I began school at six.The school where I studied for only two years was three kilometers away.我六岁开始上学,我仅仅在那里读了两年的学校有三公里远。I had to leave because my family could not continue to pay the school fees and the bus fare.我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费。I could not read or write well.我既不太会读,也不怎么会写。After trying hard, I got a job in a gold mine.几经周折,我才在一家金矿找到一份工作。However, this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg.然而在那个时候,你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。Sadly I did not have it because I was not born there, and I worried about whether I would become out of work.糟糕的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业。The day when Nelson Mandela helped me was one of my happiest.纳尔逊·曼德拉给予我帮助的那一天是我一生中最高兴的日子。He told me how to get the correct papers so I could stay in Johannesburg.他告诉我要想在约翰内斯堡立住脚,应当如何获取所需证件。I became more hopeful about my future.我对自己的未来又充满了希望。I never forgot how kind Mandela was.我永远也忘记不了他对我的恩情,When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could.当他组织了非国大青年联盟时,我马上就参加了这个组织。He said:“The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping our rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all.”他说:“过去30年来所出现的大量法律剥夺我们的权利,阻挡我们的进步,一直到今天,我们还处在几乎什么权利都没有的阶段。”
It was the truth.他说的是真话。Black people could not vote or choose their leaders.当时黑人没有选举权,他们无权选择他们的领导人。They could not get the jobs they wanted.他们不能做自己想要做的工作。The parts of town in which they had to live were decided by white people.他们所能住的城区都是由白人决定的。The places outside the towns where they were sent to live were the poorest parts of South Africa.他们被打发去住的城外地区是南非最贫穷的地区。No one could grow food there.在那儿,没有人能够种庄稼。In fact as Nelson Mandela said:事实上,就像拉尔逊·曼德拉所说的:
“…we were put into a position in which we had either to accept we were less important or fight the government.“……我们被置于这样一个境地:要么我们被迫接受低人一等的现实,要么跟政府作斗争。We chose to attack the laws.我们选择向法律进攻。We first broke the law in a way which was peaceful;when this was not allowed首先我们用和平的方式来破坏法律,而当这种方式也得不到允许时,…only then did we decide to answer violence with violence.……只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力。”
As a matter of fact, I do not like violence…but in 1963 I helped him blow up some government buildings.事实上,我并不喜欢暴力,……但是在1963年的时候,我帮助他炸毁了一些政府大楼。It was very dangerous because if I was caught I could be put in prison.那是很危险的事情,因为如果我被抓住了,可能就会被关进监狱。But I was happy to help because I knew it would help us achieve our dream of making black and white people equal.但是,我乐于帮忙,因为我知道,这是为了实现我们的黑人和白人平等的梦想。
10.必修一Unit 5 THE REST OF ELIAS' STORY伊莱亚斯的故事续篇
You cannot imagine how the name of Robben Island made us afraid.你无法想象罗本岛这个名字听起来多么令我们恐惧。It was a prison from which no one escaped.那是一座任何人也逃不出去的监狱。There I spent the hardest time of my life.在那里我度过了我一生中最艰难的岁月。But when I got there Nelsom Mandela was also there and he helped me.但是我到那里时,纳尔逊·曼德拉也在那儿,他又帮助了我。Mr.Mandela began a school for those of us who had little learning.曼德拉先生为我们那些几乎没有上过学的人开办学校。He taught us during the lunch breaks and the evenings when we should have been asleep.他在午餐后的休息时间以及晚上本来该睡觉的时间教我们学习。We read books under our blankets and used anything we could find to make candles to see the words.我们躲在毯子下面读书,我们用可以找到的任何东西作蜡烛来看书。I became a good student.I wanted to study for my degree but I was not allowed to do that.我成了一名好学生,想要为我的学位而学习,但是别人不允许我这样做。Later, Mr.Mandela allowed the prison guards to join us.后来,曼德拉先生让狱卒参加我们一起学习。He said they should not be stopped from studying for their degrees.他说他们不应该被剥夺通过学习获得学位的权利。They were not cleverer than me , but they did pass their exams.他们并不比我更聪明,却通过了考试,So I knew I could get a degree too.因此我就知道我也能够拿到学位。That made me feel good about myself.这让我觉得自己还不错。
When I finished the four years in prison, I went to find a job.在监狱里呆完四年之后,我去找工作。Since I was better educated, I got a job working in an office.因为我受过比较好的教育,我得到了一份做办公室的工作。However, the police found out and told my boss that I had been in prison for blowing up government buildings.So I lost my job.可是警察局发现了,告诉了我的老板,说我因为炸政府大楼而坐过牢。于是我失业了。I did not work again for twenty years until M r Mandela and the ANC came to power in 1994.在曼德拉和非国大于1994年掌权之前,我有20年没有工作。All that time my wife and children had to beg for food and help from relatives or friends.在此期间,我的妻儿只得从亲戚朋友处讨饭吃,并乞求帮助。Luckily Mr.Mandela remembered me and gave me a job taking tourists around my old prison on Robben Island.幸亏曼德拉先生还记得我,给了我一份工作,叫我带着旅行团去参观罗本岛上我住过的那座就监狱。I felt bad the first time I talked to a group.第一次给旅行团做讲解时,我的心情很不好。All the terror and fear of that time came back to me.我回忆起那时所有的恐怖和令人畏惧的情景。I remembered the beatings and the cruelty of the guards and my friends who had died.我记起了狱卒的鞭打和暴行,我想到了我那些死去的朋友,I felt I would not be able to do it, but my family encouraged me.我觉得我做不了这样的(导游的)工作。但是我的家人却鼓励我,They said that the job and the pay from the new South African government were my reward after working all my life for equal rights for the Blacks.他们说,从南非新政府得到的这份工作和薪饷,是我毕生为争取黑人的平等权利而斗争所得到的回报。So now I am proud to show visitors over the prison, for I helped to make our people free in their own land.现在,我还能给参观者介绍有关监狱的情况,对此我感到非常骄傲,因为我曾经为黑人在自己的国土上争取自由而出过力。
第三篇:高中英语必修2课文逐句翻译(人教新课标)
1.必修二Unit1 IN SEARCH OF THE AMBER ROOM寻找琥珀屋
Frederick William Ⅰ,the King of Prussia , could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history.普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶的历史。This gift was the Amber Room , which was given this name because several tons of amber were used to make it.这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了好几吨的琥珀。The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey.选出来的琥珀色彩艳丽,呈现蜂蜜一样的黄褐色。The design of the room was in the fancy style popular in those days.琥珀屋的设计采用了当时流行的别致的建筑式样。It was also a treasure decorated with gold and jewels , which took the country's best artists about ten years to make.它也是用金银珠宝装饰起来的珍品。一批国家最优秀的艺术家用了大约十年的时间才把它完成。
In fact , the room was not made to be a gift.事实上,这个琥珀屋并不是作为礼物来建造的。It was designed for the palace of Frederick Ⅰ.它是为腓特烈一世的宫殿设计(制作)的。However, the next King of Prussia , Frederick William Ⅰ, to whom the amber room belonged, decided not to keep it.然而,下一位普鲁士国王,腓特烈·威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不要它了。In 1716 he gave it to Peter the Great.在1716年,他把琥珀屋送给了彼得大帝。In return , the Czar sent him a troop of his best soldiers.作为回赠,沙皇则送给他一队自己最好的士兵。So the Amber Room became part of the Czar's winter palace in St Petersburg.这样,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡冬宫的一部分。About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors.这间琥珀屋长约四米,被用作招待重要来宾的小型会客室。
Later, Catherine Ⅱ had the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers.后来,叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到圣彼得堡郊外她避暑的宫殿中。She told her artists to add more details to it.她叫她的工匠在原来设计的基础上增添了更多精细的装饰。In 1770 the room was completed the way she wanted.1770年,这间琥珀屋按照她的要求完成了。Almost six hundred candles lit the room ,and its mirrors and pictures shone like gold.将近600支蜡烛照亮了这个房间,里面的镜子和图画就像金子一样闪闪发光。Sadly , although the Amber Room was considered one of the wonders of the world , it is now missing.可悲的是,尽管琥珀屋被认为是世界上的一大奇迹之一,可是现在它却消失了。
In September 1941, the Nazi army was near St Petersburg.1941年9月,纳粹德国的军队逼近圣彼得堡。This was a time when the two countries were at war.这是在两国交战的时期。Before the Nazis could get to the summer palace , the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room.在纳粹分子到达夏宫之前,俄罗斯人只能把琥珀屋里的一些家具和小件艺术饰品搬走。However , some of the Nazis secretly stole the room itself.可是琥珀屋本身却被一些纳粹分子偷偷地运走了。In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes.在不到两天的时间里,10万个部件装进了27个木箱。There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea.毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡,它是当时德国在波罗的海边的一个城市。After that, what happened to the Amber Room remains a mystery.从那以后,琥珀屋的去处便成了一个谜。
Recently, the Russians and Germans have built a new Amber Room at the summer palace.By studying old photos of the former Amber Room , they have made the new one look like the old one.近来,俄罗斯人和德国人已经在夏宫建起了一个新的琥珀屋,通过研究琥珀屋原来的照片,他们建造的新琥珀屋样子和旧的看起来非常像。In 2003 it was ready for the people of St Petersburg when they celebrated the 300th birthday of their city.2003年,圣彼得堡人民就用它来庆祝该市建成300周年。
2.必修二Unit 1 A FACT OR AN OPINION? 事实还是看法?
What is a fact? Is it something that people believe? 什么是事实呢?是不是人们所相信的就是事实呢? No.A fact is anything that can be proved.不是。事实是可以证实的信息。For example, it can be proved that China has more people than any other country in the world.This is a fact.举例来说,中国人口比世界上任何其他国家的人口都多,这是可以得到证实的,这就是事实。
Then what is an opinion? 那么,什么是看法呢?An opinion is what someone believes is true but has not been proved.看法是人们相信是真实的但是未经证实。So an opinion is not good evidence in a trial.因此在审判中,看法不是强有力的证据。For example, it is an opinion if you say “Cats are better pets than dogs”.举例来说,如果你说:“猫作为宠物比狗好。” It may be true, but it is difficult to prove.这就是看法,这个看法可能是正确的,但是它难以被证实。Some people may not agree with this opinion but they also cannot prove that they are right.有些人可能不同意这种看法,但是他们也不能证明他们是正确的。
In a trial, a judge must decide which eyewitnesses to believe and which not to believe.在审判中,法官必须断定哪些证人可以相信,哪些证人不能相信。The judge does not consider what each eyewitness looks like or where that person lives or works.法官并不考虑证人的长相如何,也不考虑这个人住在哪里,在哪儿工作。He/she only cares about whether the eyewitness has given true information, which must be facts rather than opinions.他(她)关心的只是目击者是否提供了真实的信息,这些信息必须是事实而不是个人观点或看法。This kind of information is called evidence.这种信息就叫做证据。
3.必修二Unit 2 AN INTERVIEW采访
Pausanias, who was a Greek writer about 2,000 years ago, has come on a magical journey on March 18th 2007 to find out about the present-day Olympic Games.帕萨尼亚斯是大约2000年前的一位希腊作家,他于2007年3月18日作了一次魔幻旅行,来打听当代奥林匹克运动会的情况。He is now interviewing Li Yan, a volunteer for the 2008 Olympic Games.现在他正在采访一位2008年奥林匹克运动会的志愿者李燕。
P: My name is Pausanias.I lived in what you call “Ancient Greece” and I used to write about the Olympic Games a long time ago.I’ve come to your time to find out about the present-day Olympic Games because I know that in 2004 they were held in my homeland.May I ask you some questions about the modern Olympics? 帕:我叫帕萨尼亚斯。我生活在你们所说的“古希腊”。我曾经写过很久以前奥林匹克运动会的情况。现在我来到你们这个时代,想了解有关当代奥运会的情况,因为我知道2004年奥运会是在我的祖国举行的。我可以问你几个有关现代奥林匹克运动会的问题吗?
L: Good heavens!Have you really come from so long ago? But of course you can ask any questions you like.What would you like to know? 李:天哪!你真的来自那么久远的年代?当然你可以问你想问的问题。你想知道什么呢? P: How often do you hold your Games? 帕:你们的奥运会多久举行一次?
L: Every four years.There are two main sets of Games-the Winter and Summer Olympics, and both are held every four years on a regular basis.The Winter Olympics are usually held two years before the Summer Games.Only athletes who have reached the agreed standard for their event will be admitted as competitors.They may come from anywhere in the world.李:每四年一次。运动会有两种:夏季奥运会和冬季奥运会。这两种运动会都是四年举行一次。冬季奥运会总是在夏季奥运会的前两年举行。只有达到他们各自项目统一标准的运动员才会被接受参加奥运会。选手可以来自全世界任何一个地方。
P: Winter Games? How can the runners enjoy competing in winter? And what about the horses? 帕:冬季奥运会?冬天运动员怎么可能赛跑啊?又怎么可能赛马呢?
L: Oh no!There are no running races or horse riding events.Instead there are competitions like skiing and ice skating which need snow and ice.That’s why they’re called the Winter Olympics.It’s in the Summer Olympics that you have the running races, together with swimming, sailing and all the team sports.李:噢,不!冬奥会并不包括跑步和骑马比赛,但是却有像滑冰和滑雪这类需要冰雪的比赛项目,所以才叫它冬季奥运会。跑步、游泳、划船和一些团队项目是在夏季运动会上进行。P: I see.Earlier you said that athletes are invited from all over the world.Do you mean the Greek world? Our Greek cities used to compete against each other just for the honour of winning.No other countries could join in, nor could slaves or women!帕:我明白了。你原来说邀请来的运动员来自世界各地。你指的是希腊世界?我们希腊各个城市之间曾经为了赢得荣誉而彼此竞争。别的国家不能参加,奴隶和妇女也不能参加。L: Nowadays any country can take part if their athletes are good enough.There are over 250 sports and each on has its own standard.Women are not only allowed, but play a very important role in gymnastics, athletics, team sports and …
李:现在只要他们的运动员达到了参赛的标准,任何国家都能参赛。总共有250多个运动项目,每个项目都有自己的标准。妇女不仅允许参加,而且她们还在体操、竞技和团队等比赛项目中起着非常重要的作用……
P: Please wait a minute!All those events, all those countries and even women taking part!Where are all the athletes housed? 帕:请等一下!所有这么多项目,所有这么多国家,甚至妇女也都参加!所有这些参赛的人住在哪里呢?
L: For each Olympics, a special village is built for them to live in, a main reception building, several stadiums for competitions, and a gymnasium as well.李:每届奥运会都有一个特殊的村庄(奥运村)供参赛的人住,一个主要的接待大楼,好几个供比赛用的体育场,还有一个室内体育馆。
P: That sounds very expensive.Does anyone want to host the Olympic Games? 帕:那听起来要花很多钱吧。会有人想承办奥运会吗?
L: As a matter of fact, every country wants the opportunity.It’s a great responsibility but also a great honour to be chosen.There’s as much competition among countries to host the Olympics as to win Olympic medals.The 2008 Olympics will be held in Beijing, China.Did you know that? 李:事实上,每个国家都想抓住这个机会。被选中不仅要承担巨大的责任同时也享有极大的荣誉。国与国之间争取奥运会承办权的竞争就跟争夺奥运奖牌一样的激烈。2008年的奥运会将在中国举行,你知道吗? P: Oh yes!You must be very proud.帕:是的,听说过,你一定很自豪。
L: Certainly.And after that the 2012 Olympics will be held in London.They have already started planning for it.A new village for the athletes and all the stadiums will be built to the east of London.New medals will be designed of course and …
李:当然。那么2012年的奥运会将在伦敦举行。他们现在已开始筹划。在伦敦的东部将为运动员建立一个新的奥运村和所有的运动场。当然还会设计新的奖牌……
P: Did you say medals? So even the olive wreath has been replaced!Oh dear!Do you compete for prize money too? 帕:你刚才说奖牌是吗?就连橄榄枝花环也被取代了!天哪,你们也为奖金而竞赛吗? L: No, we don’t.it’s still all about being able to run faster, jump higher and throw further.That’s the motto of the Olympics, you know-“Swifter, Higher and Stronger.”
李:不,不是的。仍然是为了能够跑得更快,跳得更高,掷得更远。你知道,奥运会的口号就是“更快,更高,更强”。
P: Well, that’s good news.How interesting!Thank you so much for your time.帕:这是个好消息。很有趣!占用了你的时间,非常感谢。
4.必修二Unit 2 THE STORY OF ATLANTA亚特兰大的故事
Atlanta was a Greek princess.亚特兰大是一位希腊公主。She was very beautiful and could run faster than any man in Greece.But she was not allowed to run and win glory for herself in the Olympic Games.她长得很美,跑得比希腊的任何男人都快,但是她却不被允许在奥运会上参加比赛为自己赢得荣誉。She was so angry that she said to her father that she would not marry anyone who could not run faster than her.她因此非常生气,就跟她的父亲说,她不会嫁给任何跑不过她的男人的。Her father said that she must marry, so Atlanta made a bargain with him.她的父亲说她必须结婚,于是亚特兰大就和她的父亲达成了一个协议。She said to him,“These are my rules.When a man says he wants to marry me, I will run against him.If he cannot run as fast as me, he will be killed.No one will be pardoned.” 她对父亲说:“我有我的条件。如果有人说想娶我,我就跟他赛跑。如果他跑得不如我快,他就要被杀掉,任何人不得求饶。” Many kings and princes wanted to marry Atlanta, but when they heard of rules they knew it was hopeless.许多国王和王子想要娶阿特兰大。但是当听到她规定的条件时,他们知道是没有希望的。So many of them sadly went home, but others stayed to run the race.因此许多人就闷闷不乐地回家了,但是也有一些人留下来赛跑。There was a man called Hippomenes who was amazed when he heard of Atlanta's rules, 有位叫希波墨涅斯的人,听到亚特兰大的条件,大为吃惊。“Why are these men so foolish?” he thought.“Why will they let themselves be killed because they cannot run as fast as this princess?” 他想:“为什么这些人那么愚蠢呢?为什么他们跑不过这个公主就让别人把自己杀掉呢?” However, when he saw Atlanta come out of her house to run, Hippomenes changed his mind.后来,当希波墨涅斯看到亚特兰大从屋子里出来跑步时,他改变了主意。“I will marry Atlanta--or die!” he said.他说:“我要娶亚特兰大,否则就去死。”
The race started and although the man ran very fast, Atlanta ran faster.比赛开始了,虽然那些男人跑得很快,可是亚特兰大跑得更快。As Hippomenes watched he thought, “How can I run as fast as Atlanta?” He went to ask the Greek Goodness of Love for help.希波墨涅斯想:“我怎样才能跑得像亚特兰大一样快呢?”他去向希腊爱情女神求助。She promised to help him and gave him three golden apples.女神答应帮助他,并且给了他三个金苹果。She said,“ Throw an apple in front of Atlanta when she is running past.When she stops to pick it up, you will be able to run past her and win.” 她说:“当亚特兰大跑过你的时候,你就把一个苹果扔在她前面。当她停下来去捡苹果时,你就可以继续向前跑而获胜。”
Hippomenes took the apples and went to the King.希波墨涅斯拿着苹果去见国王。He said,“ I want to marry Atlanta.” The King was sad to see another man die, but Hippomenes said,“ I will marry her------or die!” So the race began.他说:“我要娶亚特兰大。”国王很忧伤,因为又要看到一个人去送死了,但是希波墨涅斯说:“我要娶她,要不,我就去死。”于是比赛开始了。
5.必修二Unit 3 WHO AM I? 我是谁?
Over time I have been changed quite a lot.经过一段时间我已经被改变了很多。I began as a calculating machine in France in 1642.1642年我在法国诞生时是一台计算机器。Although I was young I could simplify difficult sums.尽管当时我还年轻,但是我能简化一些复杂的数学题。I developed very slowly and it took nearly two hundred years before I was built as an analytical machine by Charles Babbage.我发育缓慢,差不多到了两百年之后,查尔斯·巴比奇才把我制成了一台分析机。After I was programmed by an operator who used cards with holes, I could “think” logically and produce an answer quicker than any person.在操作员用穿卡孔为我设计程序后,我能够进行逻辑“思考”,并且能够比任何人更快地算出答案。At that time it was considered a technological revolution and the start of my “artificial intelligence”.那时这被当作是一次技术革命,也是我“人工智能”的开始。In 1936 my real father, Alan Turing, wrote a book about how I could be made to work as a “universal machine” to solve any difficult mathematical problem.在1936年,我真正的父亲艾伦·图灵写了一本书,讲述了怎样使我成为一台“通用机器”来解决任何数学难题。From then on, I grew rapidly both in size and in brainpower.从那时起,我在体积和脑容量方面迅速成长。By the 1949s I had grown as large as a room, and I wondered if I would grow any larger到二十世纪四十年代,我已经长得像一间屋子那么大,我不知道是否还会长得更大。.However, this reality also worried my designers.但是,这个现实也使得我的设计者很担心。As time went by, as was make smaller.随着时间的推移,我被弄得越来越小。First as a PC(personal computer)and then as a laptop, I have been used in offices and homes since the 1970s.自二十世纪七十年代以来,我一直被用在办公室和家庭里,先是用作个人电脑,后来又被做成便携式。
These changes only became possible as my memory improved.这些变化只有随着我的存储能力的不断提高才成为可能。First it was stored in tubes, then on transistors and later on very small chips.最初是被存储到电子管中,以后是晶体管上,后来是非常小的芯片上。As a result I totally changed my shape.因此,我已经完全改变了我的形状。As I have grown older I have also grown smaller.随着我的年龄越来越大,我也变得越来越小。Over time my memory has developed so much that, like an elephant, I never forget anything I have been told!随着时间的推移,我的记忆能力发展得如此之快,就像一头大象一样,从来不会忘记告诉我的任何事情!And my memory became so large that even I couldn’t believe it!我的存储容量变得如此巨大,连我自己都不能相信!But I was always so lonely standing there by myself, until in early 1960s they gave me a family connected by a network.但是我总是孤孤单单地站在那里,直到二十世纪六十年代初,人们才给了我一个用网络联成的家庭。I was able to share my knowledge with others through the World Wide Web.我能够通过万维网和其他人分享我的知识。Since the 1970s many new applications have been found for me.从二十世纪七十年代起,我又被开发出了很多新的用途。I have become very important in communication, finance and trade.我在通讯、金融和商业领域变得非常重要。I have also been put into robots and used to make mobile phones as well as help with medical operations.我还被放在机器人里面,被用来制作移动手机,并且用来帮助作医疗手术。I have even been put into space rockets and sent to explore the Moon and Mars.我还被放置在航空火箭里去探测月球和火星。Anyhow, my goal is to provide humans with a life of high quality.不管怎样,我的目标是给人类提供高质量得生活。I am now truly filled with happiness that I am a devoted friend and helper of the human race!现在我充满了幸福感,因为我是人类忠实的朋友并时时给他们提供帮助。
6.必修二Unit 3 ANDY – THE ANDROID机器人安迪
I’m part of an android football team.我是安迪足球队的一个成员。About once a year we are allowed to get together to play a game of football.每年大约有一次,我们可以获准在一起进行一次足球赛。I’m as big as a human.It fact, I look like one too.我同真人一样大小。事实上我看上去也很像人。On the football team I’m a striker so I have to be able to run very fast.我在球队中是前锋,所以我需要跑得非常快。My computer ships help me to move and think like a human.我的电脑芯片帮助我像真人一样运动和思考。For example, I have learned to signal to my teammates in computer language to give me the ball when I am open and have a good for a goal.例如,当我前面没人防守有机会射一个好球的时候,我已经学会了用计算机语言向队友示意把球传给我。
My first football competition was in Nagoya, Japan several years ago.我第一次足球比赛是几年前在日本的名古屋。Last year our team went to Seattle, Washington in the USA.We won second place.去年,我们队去了美国华盛顿州的西雅图比赛,获得了第二名。Personally, I think the team that won first place cheated.我个人认为得冠军的那个队作弊了。They had developed a new type of program just before the competition.他们恰好在比赛前研制了一种新程序。So we need to encourage our programmer to improve our intelligence too.因此我们也需要鼓励我们的程序编制员来提高我们的智能。We are determined to create an even better system.我们决心创造一个更好的系统。In a way our programmer is like our coach.从某种程度上看,我们的程序员就像是我们的教练。She programs us with all the possible moves she has seen while watching human games.她把观看人类比赛时所看到的一切可能动作编入我们的程序。Then she prepares reliable moves to use if a new situation arises.然后她把我在新情况下能用得上的可靠动作准备好。In this way I can make up new moves using my “artificial intelligence”.这样,我就可以用“人工智能”编制出新的动作。I could like to play against a human team, for I have been programmed to act just like them.我真的特别喜欢和人类球队比赛,因为我经过程序编制,行动起来和他们一样。After all, with the help of my electronic brain which never forgets anything, using my intelligence is what I’m all about!不管怎样,在我过目不忘的电子脑的帮助下,运用智能就是我的一切。
7.必修二Unit 4 HOW DAISY LEARNED TO HELP WILDLIFE 戴茜是如何学会保护野生动物的
Daisy had always longed to help endangered species of wildlife.戴茜一直以来都渴望帮助那些濒临灭绝的野生动植物。One day she woke up and found a flying carpet by her bed.一天她醒来,发现床边有一块飞毯。“Where do you want to go?” it asked.Daisy responded immediately.“I’d like to see some endangered wildlife,” she said.飞毯问:“你想去哪儿?”戴茜立刻回答道:“我想去看看濒临灭绝的野生动物。“Please take me to a distant land where I can find the animal that gave fur to make this sweater.” 请带我到遥远的地方,在那里我可以发现为制作这件毛衣而提供毛绒的那种动物。”At once the carpet flew away and took her to Tibet.飞毯立刻开始起飞了,带她到了中国的西藏。There daisy saw and antelope looking sad.在那里,戴茜看到一只藏羚羊面带忧郁的神色。It said, “We’re being killed for the wool beneath our stomachs.Our fur is being used to make sweaters for people like you.As a result, we are now an endangered species.” 它说:“为了取得我们肚皮底下的羊毛,我们正在被屠杀。我们的毛被用来为像你一样的人们制作毛衣。因此,我们现在濒临灭绝了。”At that Daisy cried, “I’m sorry I didn’t know that.I wonder what is being done to help you.Flying carpet, please show me a place where there’s some wildlife protection.” 听了这话,戴茜哭了:“我很抱歉,我过去不知道还有这回事儿。我不知道为了帮助你们正在采取什么措施。飞毯啊,请把我带到一个有野生动植物保护的地方去,好吗?”
The flying carpet traveled so fast that next minute they were in Zimbabwe.飞毯飞行得如此之快,以至于一转眼他们就来到了津巴布韦。Daisy turned around and found that she was being watched by and elephant.戴茜转过身去,看到一头大象正望着她。“Have you come to take my photo?” it asked.大象问道:“你是来给我拍照的吗?”In relief Daisy burst into laughter.戴茜如释重负,突然笑了起来。“Don’t laugh,” said the elephant, “We used to be an endangered species.Farmers hunted us without mercy.大象说道,“我们过去是濒危动物,农民们总是惨无人道地捕杀我们。They said we destroyed their farms, and money from tourists only went to the large tour companies.他们说,我们破坏了他们的农田,而旅游者的钱过去都流进了大型旅游公司。So the government decided to help.于是政府决定出面提供帮助。They allowed tourists to hunt only a certain number of animals if they paid the farmers.如果游客付给农民钱的话,他们允许游客来猎取一定数量的动物。Now the farmers are happy and our numbers are increasing.如今农民高兴了,我们的数量也在增加。So good things are being done here to save local wildlife.”因此,为了拯救当地的野生动植物,他们也在做一些好事。”
Daisy smiled, “That’s good news.戴茜笑道:“这可是个好消息。It shows the importance of wildlife protection, but I’d like to help as the WWF suggests.” 这体现了野生动植物保护的重要性,不过,我还是想按照世界自然基金会(WWF)的建议来帮助你们。” The carpet rose again and almost at once they were in a thick rainforest.飞毯再次升起,几乎一转眼他们就到了茂密的热带雨林。A monkey watched them as it rubbed itself.一只猴子一边擦着身体,一边望着他们。“What are you doing?” asked Daisy.戴茜问它:“你在干什么呢?”“I’m protecting myself from mosquitoes,” it replied.它回答说:“我这样做可以防止蚊虫叮咬。When I find a millipede insect, I rub it over my body.It contains a powerful drug which affects mosquitoes.当我发现一种千足虫,便把它擦在身上,它含有一种强效的药物可以防止蚊虫叮咬。You should pay more attention to the rainforest where I live the appreciate how the animals live together.你们应该多加关注我生活的热带雨林,并且懂得热带雨林的动物是如何在一起生活的。No rainforest, no animals, no drugs.”没有雨林,就没有动物,也就没有药物了。”
Daisy was amazed.戴茜很惊讶。“Flying carpet, please take me home so I can tell WWF and we can begin producing this new drug.“飞毯,请带我回家去,我可以告诉世界自然基金会,我们可以开始生产这种新药。Monkey, please come and help.” The monkey agreed.猴子,请跟我回去帮忙吧。”猴子同意了,The carpet flew home.As they landed, things began to disappear.毯子飞回了家。当他们着地时,一切就开始消失了。Two minutes later everything had gone-the monkey, too.So Daisy was not able to make her new drug.两分钟后,什么都没了──猴子也没了。这样,戴茜就不能制造新药了。But what an experience!但是,这是一次多么奇妙的经历呀!She had learned so much!And there was always WWF…她学了那么多东西!而且,还有世界自然基金会呢
8.必修二Unit 4 ANIMAL EXTINCTION动物灭绝
Many animals have disappeared during the long history of the earth.从地球有史以来的这段漫长时期,许多动物都消失了。The most famous of these animals are dinosaurs.这些动物中最有名的是恐龙。They lived on the earth tens of millions of years ago, long before humans came into being and their future seemed secure at that time.千百万年前,恐龙就在地球上生活,比人类的出现要早得多。当时他们的前景好像也很安全。
There were many different kinds of dinosaur and a number of them used to live in China.当时有许多不同种类的恐龙,其中有很多种类曾经生活在中国。The eggs of twenty-five species have been found in Xixia County, Nanyang, Henan Province.25个种类的恐龙蛋是在河南省南阳西峡县发现的。Not long ago a rare new species of bird-like dinosaur was discovered in Chaoyang County, Liaoning Province.不久前,在辽宁省的朝阳县新发现了一种罕见的、形状像鸟一样的恐龙。When scientists inspected the bones, they were surprised to find that these dinosaurs could not only run like the others but also climb trees.科学家们观察他们的头骨时,惊奇地发现他们不仅跟其他恐龙一样可以跑,而且还可以爬树。They learned this from the way the bones were joined together.科学家是根据恐龙骨骼的连接方式得知的这些。
Dinosaurs died out suddenly about 65 million years ago.恐龙大约在6500万年前就突然地灭绝了。Some scientists think it came after an unexpected incident when a huge rock from space hit the earth and put too much dust into the air.有些科学家认为恐龙灭绝是发生在一件意外事故之后,当时宇宙间一块巨石击中地球因而在空气中扬起太多的尘土。Others think the earth got too hot for the dinosaurs to live on any more.另外一些科学家则认为,地球变得太热,因此恐龙无法在地球上生活了。
Nobody knows for sure why and how dinosaurs disappeared from the earth in such a short time.没有人确切地知道恐龙是由于什么原因,又是怎样在这么短的时间里从地球上消失的。We know many other wild plants, animals, insects and birds have died out more recently.我们知道,近来许多其他的野生动植物、昆虫和鸟类也灭绝了。According to a UN report, some 844 animals and plants have disappeared in the last 500 years.根据联合国的一份报告,在过去500年里,有844种动植物消失。The dodo is one of them.It lived on the Island of Mauritius and was a very friendly animal.渡渡鸟就是其中的一种。它生活在毛里求斯岛上,是一种非常友好的动物。Please listen to a story of the dodo and how it disappeared from the earth.请听一个关于渡渡鸟的故事,看看它是如何从地球上消失的。
9.必修二Unit 5 THE BAND THAT WASN’T并非乐队的乐队
Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician? 你曾经想过要成为一个乐队里有名的歌手或音乐家吗? Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert, at which everyone is clapping and appreciating your music? 你是否曾梦想过在音乐会上面对成千上万的观众演唱,观众欣赏你的歌唱为你鼓掌吗? Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Lin Huan? 你唱卡拉OK时是否假装自己就是宋祖英或刘欢一样著名的歌星吗?To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous.说实在的,很多人把名和利看得很重。But just how do people form a band? 那么,人们又是怎样一起组成乐队的呢?
Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music.许多音乐家聚在一起组成乐队,是因为他们喜欢自己作曲,演奏自己的音乐。They may start as a group of high-school students, for whom practicing their music in someone’s house is the first step to fame.他们开始可能是一组中学生,在某个人家里排练音乐是成名的第一步。Sometimes they may play to passers-by in the street or subway so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments.有时他们可能在街上或在地铁里为过路人演奏,这样他们可以为自己或自己要买的乐器多挣一些钱。Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paid in cash.后来,他们可能在酒吧或者俱乐部里演出,这样他们可以得到现金。Of course they hope to make records in a studio and sell millions of copies to become millionaires!当然,他们希望在录音棚里录音,然后卖掉上百万张碟,从而成为百万富翁。
However, there was one band hat started in a different way.然而,也有一个用不同方式组建起来的乐队。It was called the Monkees and began as a TV show.这支乐队叫“门基乐队”,它开始时是以电视节目表演的形式出现的。The musicians were to play jokes on each other as well as play music, most of which was based loosely on the beatles.组成乐队的音乐人演奏音乐,还彼此打趣逗笑。这些玩笑和音乐大多都在模仿“甲壳虫”乐队。The TV organizers had planned to find four musicians who could act as well as sing.电视制作人原计划想寻找四位会唱会表演的乐手。They put an advertisement in a newspaper looking for rock musicians, but they could only find one who was good enough.他们在报纸上登了一则广告,想招摇滚乐手,但他们只招到一个满意的。They had to use actors for the other three members of the band.乐队的其他三人只能用演员来代替。
As some of these actors could not sing well enough, they had to rely on other musicians to help them.因为这些演员中有些人唱得不是很好,他们不得不依靠队里的其他人帮助。So during the broadcasts they just pretended to sing.所以在演出的时候他们只是假唱。Anyhow their performances were humorous enough to be copied by clubs in order to get more familiar with them.不管怎样,他们的表演非常幽默以至于其他的乐队也开始模仿。他们非常走红使得歌迷们为了更加熟悉他们而成立了俱乐部。Each week on TV, the Mondees would play and sing songs written by other musicians.门基乐队每个星期都要在电视上演唱由别的音乐家创作的歌曲。However, after a year or so in which they became more serious about their work, the Monkees started to play and sing their own songs like a real band.然而,经过大约一年以后,门基乐队逐渐对自己的工作认真起来,他们开始像一支真正的乐队那样演唱自己创作的歌曲。Then they produced their own records and started touring and play their own music.然后他们录制自己的唱片,并且开始巡回表演他们自己的音乐。In the USA they became even more popular than the Beatles and sold even more records.在美国,他们甚至比“甲壳虫”乐队还要受欢迎,出售的录音专辑还要多。The band broke up about 1970, but happily the reunited in the mid-1980s.“门基乐队”大约在1970年左右解散,但是令人高兴的是,到80年代中期他们再次聚首。they produced a new record in 1996, with which they celebrated their former time as a real band.在1996年,他们推出了一张新的专辑,以此来庆祝他们真正成为乐队以来的那段时光。10.必修二Unit 5 FREDDY THE FROG(II)青蛙弗雷迪
Not long after Freddy and the band became famous, they visited Britain on a brief tour.弗雷迪和他的乐队成名后不久,就到英国作短暂的巡回演出去了。Fans showed their devotion by waiting for hours to get tickets for their concerts.歌迷们表现出了极大的忠心,他们等几个小时来购买音乐会的门票。Freddy was now quite confident when he went into a concert hall.弗雷迪现在步入演出厅会感到非常自信。He enjoyed singing and all the congratulations afterwards!他很喜欢演唱,喜欢演出后的祝贺声!His most exciting invitation was to perform on a programme called “Top of the Pops.” 最令他感到激动的是受邀请参加叫做“顶级流行歌手”的电视节目中的那场表演。He had to go to London, wear an expensive suit and give a performance to a TV camera.他得去伦敦,穿着昂贵的服装,对着电视摄像机演唱。It felt very strange.那种感觉真是不一般。But as soon as the programme was over, the telephones which were in the same room started ringing.而节目一完,这个房间里的电话铃声就开始响起来了。Everybody was asking when they could see Freddy and his band again.They were truly stars.大家都问他们什么时候可以再次看到弗雷迪和他的乐队。他们真的成了歌星了!
Then things went wrong.后来情况可就不妙了。Freddy and his band could not go out anywhere without being followed.弗雷迪和他的乐队无论走到哪儿都有人跟踪。Even when they wore sunglasses or beards people recognized them.甚至他们戴着太阳镜留着胡子时,人们也会认出他们来。Fans found them even when they went into the toilet.即使他们上厕所,也会被歌迷发现。They tried to hide in the reading rooms of libraries, but it was useless.他们试图在图书馆的阅览室里躲藏起来,但这些都不管用。Someone was always there!总有人在那儿等着!Their personal life was regularly discussed by people who did not know them but talked as if they were close friends.一些不认识他们的人也在不断地讨论他们的私生活,而且就像他们的密友一样在谈论他们。At last feeling very upset and sensitive, Freddy and his band to which they were never to return, and went back to the lake.终于由于深感苦恼,神经高度紧张,弗雷迪和他的乐队意识到他们必须在自己感到太痛苦之前离开这个国家。因此,他们离开了英国,从此再也没有回去,又重新回到湖里去了。
第四篇:高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)
1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING 西方绘画艺术简史
Art is influenced by the customs and faith of a people.艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。Styles in Western art have changed many times.西方的艺术风格经历了多次变革。As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text.由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages(5th to the 15th century AD)中世纪(公元5世纪到15世纪)
During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes.在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were.一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God.那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。But it was evident that ideas were changing in the 13th century when painters like Giotto di Bondone began to paint religious scenes in a more realistic way.但是,很显然到了13世纪时,观念发生变化,像乔托这样的画家开始以一种比较现实的风格来画宗教场景。The Renaissance(15th to 16th century)文艺复兴时期(15世纪到16世纪)
During the Renaissance, new ideas and values gradually replaced those held in the Middle Ages.在文艺复兴时期,新的思想和价值观逐渐取代了中世纪的思想和价值观。People began to concentrate less on religious themes and adopt a more humanistic attitude to life.人们开始较少关注宗教主题而采取一种更人性化的生活态度。At the same time painters returned to classical Roman and Greek ideas about art.同时画家们回到了罗马、希腊的古典艺术理念上。They tried to paint people and nature as they really were.他们力争如实地画出人物和自然。Rich people wanted to possess their own paintings, so they could decorate their superb palaces and great houses.富人们想拥有自己的艺术品并用来装饰自己的高级宫殿和豪宅They paid famous artists to paint pictures of themselves, their houses and possessions as well as their activities and achievements.,他们出价聘请著名艺术家来为自己画像,画自己的房屋和其他财物,以及他们的活动和成就。
One of the most important discoveries during this period was how to draw things in perspective.在此期间,最重要的发现之一就是如何用透视法来画出事物。This technique was first used by Masaccio in 1428.这一手法是1428年由马赛其奥第一次使用的。When people first saw his paintings, they were convinced that they were looking through a hole in a wall at a real scene.当人们第一次看到他的画时,还以为是透过墙上的小洞来观看真实的场景,并对此深信不疑。If the rules of perspective had not been discovered, no one would have been able to paint such realistic pictures.如没有发现透视法,人们就不可能画出如此逼真的画。By coincidence, oil paints were also developed at this time, which made the colours used in paintings look richer and deeper.巧合的是这一时期油画颜料也得到了发展,它使得绘画的色彩看上去更丰富、更深沉。Without the new paints and the new technique, we would not be able to see the many great masterpieces for which this period is famous.没有新的颜料和新的(绘画)手法,我们就不能看到很多使这一时代著名的杰作。Impressionism(late 19th to early 20th century)印象派时期(19世纪后期到20世纪初期)
In the late 19th century, Europe changed a great deal from a mostly agricultural society to a mostly industrial one.19世纪后期,欧洲发生了巨大的变化,从以农业为主的社会变成了以工业为主的社会。Many people moved from the countryside to the new cities.许多人从农村迁入到新城市。There were many new inventions and social changes.有着许多新发明,还有许多社会变革。Naturally, these changes also led to new painting styles.这些变革也自然而然地促成了新的绘画风格。Among the painters who broke away from the traditional style of painting were the Impressionists, who lived and worked in Paris.在那些突破传统画法的画家中有生活和工作在法国巴黎的印象派画家。
The Impressionists were the first painters to work outdoors.印象派画家是第一批室外写景的画家。They were eager to show how light and shadow fell on objects at different times of day.他们急切地想把一天中不同时间投射到物体上的光线和阴影呈现出来。However, because natural light changes so quickly, the Impressionists had to paint quickly.然而由于自然光的变化很快,印象派画家们必须很快地作画,Their paintings were not as detailed as those of earlier painters.因此,他们的画就不像以前那些画家们的画那样细致了。At first, many people disliked this style of painting and became very angry about it.起初,许多人都不喜欢这种画法,甚至还怒不可遏。They said that the painters were careless and their paintings were ridiculous.他们说这些画家作画时漫不经心、粗枝大叶,而他们的作品更是荒谬可笑。Modern Art(20th century to today)现代艺术(20世纪至今)
At the time they were created, the Impressionist paintings were controversial, but today they are accepted as the beginning of what we call “modern art”.在印象派作品的创建初期,它们是存在着争议的,但是如今己被人们接受而成为现在我们所说的“现代艺术”的始祖了。This is because the Impressionists encouraged artists to look at their environment in new ways.这是因为印象派鼓励画家用一种崭新的视角看待他们的环境。There are scores of modern art styles, but without the Impressionists, many of these painting styles might not exist.如今,现代艺术风格有好几十种,然而如果没有印象派,那么这许多不同的风格就不可能存在。On the one hand, some modern art is abstract;that is, the painter does not attempt to paint objects as we see them with our eyes, but instead concentrates on certain qualities of the object, using colour, line and shape to represent them.一方面,有些现代艺术是抽象的,也就是说,画家并不打算把我们眼睛看到的东西如实地画出来,而是集中展现物体的某些品质特性,用色彩、线条和形状把它们呈现出来。On the other hand, some paintings of modern art are so realistic that they look like photographs.而另一方面,有些现代派的艺术作品却是那么写实,看上去就像是照片。These styles are so different.这些风格如此不同。Who can predict what painting styles there will be in the future?谁能预言将来会有什么样的绘画艺术风格?
2.选修六Unit 1 THE BEST OF MANHATTAN’S ART GALLERIES曼哈顿艺术画廊荟萃 The Frick Collection(5th Avenue and E.70th Street)弗里克收藏馆(第5大道和第70街大道之间)
Many art lovers would rather visit this small art gallery than any other in New York.在纽约,比起其他艺术馆许多艺术爱好者都更乐意参观这家小型艺术陈列馆。Henry Clay Frick, a rich New Yorker, died in 1919, leaving his house, furniture and art collection to the American people.亨利·克莱·弗里克是纽约的一位富豪,于1919年去世,把他的房子、家具和艺术收藏品全部留给了美国人民。Frick had a preference for pre-twentieth century Western paintings, and these are well-represented in this excellent collection.弗里克对20世纪以前的西方绘画有偏爱,而在这个陈列馆的珍藏品里这些绘画得以很好展出。You can also explore Frick's beautiful home and garden which are well worth a Visit.你还可以好好考察一下弗里克美丽的故居和花园,它们是很值得一看的。Guggenheim Museum(5th Avenue and 88th Street)古根海姆博物馆(第5大道和第88街交汇处)
This museum owns 5,000 superb modern paintings, sculptures and drawings.这家博物馆拥有5000幅非常好的现代油画、雕塑和素描。These art works are not all displayed at the same time.The exhibition is always changing.这些艺术品并不是同时展出的,展品总是在不断地更换。It will appeal to those who love Impressionist and Post-Impressionist paintings.展览将吸引印象派和后印象派作品的爱好者。The Guggenheim Museum building is also world-famous.古根海姆博物馆的大楼也是世界闻名的。When you walk into gallery, you feel as if you were inside a fragile, white seashell.当你走进画廊的时候,你会觉得你进入了一个易碎的白色贝壳之中。The best way to see the paintings is to start from the top floor and walk down to the bottom.看画展最好是从顶层看起,一直往下看到底层。There are no stairs just a circular path.The museum also has an excellent restaurant.展厅里没有楼梯,只有一条环形的小道。博物馆里还有一家极好的餐馆。
Metropolitan Museum of Art(5th Avenue and 82nd Street)大都会艺术博物馆(第5大道与第82街交汇处)
The reputation of this museum lies in the variety of its art collection.这家博物馆以收藏艺术品种类繁多而享有盛名。This covers more than 5,000 years of civilization from many parts of the world, including America, Europe, China, Egypt, other African countries and South America.它的艺术品收藏涵盖了5000多年来世界上众多国家的文明史,其中包括美洲、欧洲、中国、埃及、其他非洲国家和南美洲。The museum displays more than just the visual delights of art.It introduces you to ancient ways of living.这家博物馆展出的不只是可以看得见的艺术之美,它还向你介绍了古代的生活方式。You can visit an Egyptian temple, a fragrant Ming garden, a typical room in an 18th century French house and many other special exhibitions.你可以看到埃及的寺庙,馥郁的明朝花园,18世纪法国住宅中的典型房间,以及许多其他特殊展品。Museum of Modern Art(53rd Street, between 5th and 6th Avenues)现代艺术博物馆(第53街,位于第5和第6大道之间)
It is amazing that so many great works of art from the late 19th century to the 21st century are housed in the same museum.令人惊奇的是,在同一家博物馆里竟能容纳下19世纪后期到21世纪的如此众多的名家巨作。The collection of Western art includes paintings by such famous artists as Monet, Van Gogh, Picasso and Matisse.西方艺术的收藏包括有莫奈、凡高、毕加索和马蒂斯等著名艺术家的作品。A few words of warning: the admission price is not cheap and the museum is often very crowded.有几句话需要提醒你注意:博物馆票价不菲,而且常常十分拥挤。
Whitney Museum of American Art(945 Madison Avenue, near 75th Street)惠特尼美国艺术博物馆(麦迪逊大道945号,靠近第75街)
The Whitney holds an excellent collection of contemporary American painting and sculpture.惠特尼博物馆藏有极好的当代美国绘画和雕塑品。There are no permanent displays in this museum and exhibitions change all the time.馆内没有永久性的展出,展品都是随时更换的。Every two years, the Whitney holds a special exhibition of new art by living artists.惠特尼博物馆每两年有一次特殊的展览,展品是仍然在世的艺术家们的新作。The museum also shows videos and films by contemporary video artists.这家博物馆还展出当代影视艺术家的录像和电影作品。
3.选修六Unit 2 A FEW SIMPLE FORMS OF ENGLISH POEMS 简体英文诗
There are various reasons why people write poetry.人们写诗有着各种各样的理由。Some poems tell a story or describe something in a way that will give the reader a strong impression.有些诗是为了叙事,或者说是描述某件事并给读者以强烈的印象。Others try to convey certain emotions.而有些诗则是为了传达某种感情。Poets use many different forms of poetry to express themselves.诗人用许多不同风格的诗来表达自己的情感。In this text, however, we will look at a few of the simpler forms.本文只谈了几种格式比较简单的诗。
Some of the first poetry a young child learns in English is nursery rhymes.孩子们最早学习的英文诗是童谣。These rhymes like the one on the right(A)are still a common type of children's poetry.像右边的这首童谣(A)至今仍然是常见的。The language is concrete but imaginative, and they delight small children because they rhyme, have strong rhythm and a lot of repetition.童谣的语言具体但富有想象力,这使得小孩子们快乐,因为它们押韵,节奏感强,并较多重复。The poems may not make sense and even seem contradictory, but they are easy to learn and recite.童谣不一定有什么意义,甚至有的看来自相矛盾,但是它们容易学,也容易背诵。By playing with the words in nursery rhymes, children learn about language.通过童谣中的文字游戏,孩子们学习了语言。(A)
Hush, little baby, don't say a word,小宝宝,别说话,Papa's going to buy you a mockingbird.爸爸给你买个小嘲鸟。If that mockingbird won't sing,小嘲鸟,不会唱,Papa's going to buy you a diamond ring.爸爸给你买个钻石戒。If that diamond ring turns to brass,钻石戒,变成铜,Papa's going to buy you a looking-glass.爸爸给你买个小镜子。If that looking-glass gets broke,小镜子,打破了,Papa's going to buy you a billy-goat.爸爸给你买个小山羊。If that billy-goat runs away,小山羊,跑掉了。
Papa's going to buy you another today.爸爸今天再去给你买一只。
One of the simplest kinds of poems are those like B and C that list things.像(B)和(C)这样的列举事物的清单诗是诗歌中最简单的一种。List poems have a flexible line length and repeated phrases which give both a pattern and a rhythm to the poem.清单诗可长可短,可以重复一些短语,较为灵活。形成固定句型和诗的节奏。Some rhyme(like B)while others do not(like C).有些清单诗有韵脚(如B),但有一些没有(如C)。(B)
I saw a fish-pond all on fire我看到鱼塘在燃烧 I saw a fish-pond all on fire,我看到鱼塘在燃烧,I saw a house bow to a squire,我看到房子向地主哈腰,I saw a person twelve-feet high,我看到人高一丈八,I saw a cottage in the sky,我看到茅屋在天郊。I saw a balloon made of lead,我看到气球用铅做,I saw a coffin drop down dead,我看到棺材把死人抛。I saw two sparrows run a race,我看到两只麻雀在赛跑,I saw two horses making lace,我看到两匹马儿绣花包。I saw a girl just like a cat,我看到姑娘像只猫,I saw a kitten wear a hat,我看到小猫带花帽。I saw a man who saw these too,我看到有人在一旁瞄,And said though strange they all were true.虽奇怪,但也把实情报。(C)
Our first football match我们的第一场球赛 We would have won...我们本来会得冠军…… if Jack had scored that goal,如果杰克踢进了那个球,if we'd had just a few more minutes,如果我们还有几分钟,if we had trained harder,如果我们训练的更严格,if Ben had passed the ball to Joe,如果本把球传给了乔,if we'd had thousands of fans screaming,如果有大批球迷助威,if I hadn't taken my eye off the ball,如果我死死盯住球,if we hadn't stayed up so late the night before,如果我们头晚不熬夜,if we hadn't taken it easy,如果我们没有放松警惕,if we hadn't run out of energy.如果我们没有精疲力竭,We would have won...我们本来是会的冠军的…… if we'd been better!如果我们能干的更好!
Another simple form of poem that students can easily write is the cinquain, a poem made up of five lines.另外一种学生容易写的简体诗是由五行组成的,叫做五行诗。With these, students can convey a strong picture in just a few words.用五行诗,学生可以用少量的词语传递一幅动人的画面。Look at the examples(D and E)on the top of the next page.请看下一页上端的D和E两个例子。(D)Brother兄弟
Beautiful, athletic爱美,又爱运动
Teasing, shouting, laughing爱闹,爱叫,又爱笑 Friend and enemy too是我的朋友 Mine也是我的敌人(E)Summer夏天
Sleepy, salty困乏,咸涩
Drying, drooping, dreading干涸,枯萎,恐怖 Week in, week out周而复始 Endless永无止境
Haiku is a Japanese form of poetry that is made up of 17 syllables.俳句诗(Haiku)是一种日本诗,由17个音节组成。It is not a traditional form of English poetry, but is very popular with English writers.它不属于英诗的传统形式,但是在用英语写作的人们中间,这种诗也是很流行的。It is easy to write and, like the cinquain , can give a clear picture and create a special feeling using the minimum of words.它容易写,而且像五行诗一样,它可以用最少的词语呈现出一幅清晰的画面,表达出一种特殊的感情。The two haiku poems(F and G)above are translations from the Japanese.下面两首俳句诗(右边的F和G)就是从日文翻译过来的。(F)
A fallen blossom落下的花朵
Is coming back to the branch.回到了树枝上。Look, a butterfly!瞧啊,是只蝴蝶!(by Moritake)(作者:Moritake)(G)
Snow having melted,雪儿融化了,The whole village is brimful整个村庄充满着 Of happy children.欢乐的儿童。(by Issa)(作者:Issa)
Did you know that English speakers also enjoy other forms of Asian poetryall of which will make life for human beings better." 汉布利实际上是这样说的: “二氧化碳含量的增加实际上是件好事,它使植物成长更快,庄稼产量更高,还会促进动物的生长——所有这些都能改善人类的生活。”
Greenhouse gases continue to build up in the atmosphere.温室气体继续在大气层中聚集。Even if we start reducing the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases, the climate is going to keep on warming for decades or centuries.即使我们开始减少二氧化碳和其他温室气体的含量,在(未来)几十年或几个世纪内,气候仍会持续转暖。No one knows the effects of global warming.没有人知道全球变暖带来什么样的影响。Does that mean we should do nothing? 这是不是意味着我们就不必采取任何措施呢?Or, are the risks too great? 还是说,这样不采取任何措施危险性会很大呢?
8.选修六Unit4 WHAT CAN WE DO ABOUT GLOBAL WARMING? 关于全球变暖,我们能干些什么呢? Dear Earth Care, 亲爱的“关爱地球”组织:
I am doing a project on behalf of my school about global warming.我正代表学校做一项关于全球变暖的课题研究。Sometimes I feel that individuals can have little effect on such huge environmental problems.有时候我觉得,像这样一个巨大的环境问题,个人是起不了什么作用的。However, I still think people should advocate improvements in the way we use energy today.然而我仍然认为人们应该支持改善日常能源的消耗方式。As I'm not sure where to start with my project, 由于我还不清楚我该从哪里着手开始我的研究。I would appreciate any suggestions you may have.我希望能得到你们的建议。Thank you!谢谢!Ouyang Guang欧阳光
Dear Ouyang Guang, 亲爱的欧阳光:
There are many people who have a commitment like yours, but they do not believe they have the power to do anything to improve our environment.有许多人承担你这样的义务,而他们不相信自己有能力来影响环境。That is not true.这种想法是不正确的。Together, individuals can make a difference.众人拾柴火焰高。We do not have to put up with pollution.我们不必去忍受污染。
The growth of the greenhouse gas, carbon dioxide in the air actually comes as a result of many things we do every day.空气中的温室气体,二氧化碳的增长的确是来自我们许多的日常活动。Here are a few suggestions on how to reduce it.这儿有几条关于减少空气中二氧化碳含量的建议。They should get you started with your project.这些建议应当能够促进你的研究。1 We use a lot of energy in our houses.It is OK to leave an electrical appliance on so long as you are using itthis includes cars as well as smaller things like fridges and microwaves.4.劝你的父母去买那些节约能源的产品,包括汽车和像冰箱、微波炉之类的小件物品。5 Plant trees in your garden or your school yard, as they absorb carbon dioxide from the air and refresh your spirit when you look at them.5.在你的花园或校园里栽种树木,它们能吸收空气中的二氧化碳,还能在你观赏的时候使你感觉清爽。Finally and most importantly, be an educator.Talk with your family and friends about global warming and tell them what you have learned.6.最后,也是最重要的是,做一个教育者。同你的家人和朋友谈一谈全球变暖的问题,并把你学到的东西告诉他们。Rememberthe volcano.然而,最重要的是,通过我的工作能保护普通百姓免遭火山的威胁——这是世界上最大的自然威力之一。
I was appointed as a volcanologist working for the Hawaiian Volcano Observatory(HVO)twenty years ago.作为一名火山学家,我被派到夏威夷火山观测站(HVO)工作。My job is collecting information for a database about Mount Kilauea, which is one of the most active volcanoes in Hawaii.我的任务是收集有关基拉韦厄火山的数据资料,这是夏威夷最活跃的火山之一。Having collected and evaluated the information, I help other scientists to predict where lava from the volcano will flow next and how fast.收集和评估了这些信息之后,我就帮助其他科学家一起预测下次火山熔岩将往何处流去,流速多少。Our work has saved many lives because people in the path of the lava can be warned to leave their houses.我们的工作拯救了许多人的生命,因为熔岩要流经之地,老百姓都可以得到离开家园的通知。Unfortunately, we cannot move their homes out of the way, and many houses have been covered with lava or burned to the ground.遗憾的是,我们不可能把他们的家搬离岩浆流过的地方,因此,许多房屋被熔岩淹没,或者焚烧殆尽。
When boiling rock erupts from a volcano and crashes back to earth, it causes less damage than you might imagine.当滚烫的岩石从火山喷发出来并撞回地面时,它所造成的损失比想象的要小些,This is because no one lives near the top of Mount Kilauea, where the rocks fall.这是因为在岩石下落的基拉韦厄火山顶附近无人居住。The lava that flows slowly like a wave down the mountain causes far more damage because it buries everything in its path under the molten rock.而顺着山坡下流的火山熔岩所造成的损失却大得多,这是因为火山岩浆所流经的地方,一切东西都被掩埋在熔岩下面了。However, the eruption itself is really exciting to watch and I shall never forget my first sight of one.然而火山喷发本身的确是很壮观的,我永远也忘不了我第一次看见火山喷发时的情景。It was in the second week after I arrived in Hawaii.那是在我抵达夏威夷后的第二个星期。Having worked hard all day, I went to bed early.那天我辛辛苦苦等干了一整天,很早就上床睡觉了。I was fast asleep when suddenly my bed began shaking and I heard a strange sound, like a railway train passing my window.我在熟睡中突然感到床铺在摇晃,接着我听到一阵奇怪的声音,就好像有列火车在我的窗外行驶一样。Having experienced quite a few earthquakes in Hawaii already, I didn't take much notice.因为我在夏威夷曾经经历过多次地震,所以对这种声音我并不在意。I was about to go back to sleep when suddenly my bedroom became as bright as day.我刚要再睡,突然我的卧室亮如白昼。I ran out of the house into the back garden where I could see Mount Kilauea in the distance.我赶紧跑出房间,来到后花园,在那儿我能远远地看见基拉韦厄火山。There had been an eruption from the side of the mountain and red hot lava was fountaining hundreds of metres into the air.在山的一边有火山喷发,红色发烫的岩浆像喷泉一样,朝天上喷射达几百米高。It was an absolutely fantastic sight.真是绝妙的奇景!
The day after this eruption I was lucky enough to have a much closer look at it.就在这次火山喷发的第二天,我有幸做了一次近距离的观察。Two other scientists and I were driven up the mountain and dropped as close as possible to the crater that had been formed during the eruption.我和另外两位科学家驱车上山,到最靠近这次火山喷口的地方才下车。Having earlier collected special clothes from the observatory, we put them on before we went any closer.早先从观测站出发时就带了一些特别的安全服,于是我们穿上安全服再走近火山口。All three of us looked like spacemen.我们三个人看上去就像宇航员一样,We had white protective suits that covered our whole body, helmets, big boots and special gloves.我们都穿着白色的防护服遮住全身,戴上了头盔和特别的手套,还穿了一双大靴子。It was not easy to walk in these suits, but we slowly made our way to the edge of the crater and looked down into the red, boiling centre.穿着这些衣服走起路来实在不容易,但是我们还是缓缓往火山口的边缘走去,并且向下看到了红红的沸腾的中央。The other two climbed down into the crater to collect some lava for later study, but this being my first experience, I stayed at the top and watched them.另外两人攀下火山口去收集供日后研究用的岩浆,我是第一次经历这样的事,所以留在山顶上观察他们。
Today, I am just as enthusiastic about my job as the day I first started.如今,我和当初从事这项工作时一样满怀热情。Having studied volcanoes now for many years, I am still amazed at their beauty as well as their potential to cause great damage.虽然我从事火山研究很多年了,但是我对火山的壮丽景色以及它那潜在的巨大破坏力至今仍然感到惊愕不已。
10.选修六Unit5 THE LRKE OF HERVEN天上的湖(天池)
Changbaishan is in Jilin Province, Northeast China.Much of this beautiful, mountainous area is thick forest.长白山在东北的吉林省,这个美丽的山区大部分是茂密的林区。Changbaishan is China's largest nature reserve and it is kept in its natural state for the people of China and visitors from all over the world to enjoy.长白山是中国最大的自然保护区,保持着它的原始状态,以供中国人民和世界各地的游客欣赏。The height of the land varies from 700 metres above sea level to over 2,000 metres and is home to a great diversity of rare plants and animals.这里地面的高度从海拔700米到2000多米不等,是多种多样动物植物的生长地。Among the rare animals are cranes, black bears, leopards and tigers.珍稀动物有白鹤、黑熊、豹子和虎。Many people come to Changbaishan to study its unique plants and animals.许多人到长白山来研究珍奇的动植物。Others come to walk in the mountains, to see the spectacular waterfalls or to bathe in the hot water pools.另外一些人则是到山里来走一走,看看那些蔚为壮观的瀑布,或者在温水池里泡个澡。However, the attraction that arouses the greatest appreciation in the reserve is Tianchi or the Lake of Heaven.然而保护区里最令人欣赏的地方则是天池,或者说是天上的湖。
Tianchi is a deep lake that has formed in the crater of a dead volcano on top of the mountain.天池是一个深水湖,是由山顶的一个死火山的火山口形成的。The lake is 2,194 metres above sea level, and more than 200 metres deep.In winter the surface freezes over.海拔高度为2194米,水的深度超过200米,到冬天湖面就全部结冰了。It takes about an hour to climb from the end of the road to the top of the mountain.从路的尽头到山顶约需一个小时。When you arrive you are rewarded not only with the sight of its clear waters, but also by the view of the other sixteen mountain peaks that surround Tianchi.你一到达山顶就会得到回报——你不仅可以看到天池那清澈如镜的湖水,而且还可以看到四周的16座山峰。
There are many stories told about Tianchi.The most well-known concerns three young women from heaven.天池有着许多传说故事,其中最著名的是关于从天上下凡的三位少女的故事。They were bathing in Tainchi when a bird flew above them and dropped a small fruit onto the dress of the youngest girl.她们在天池洗澡时,突然有一只鸟飞到她们的上方,把一个小小的水果扔在最年轻的姑娘的衣服上。When she picked up the fruit to smell it, it flew into her mouth.当她拿起来闻的时候,它飞进了她的嘴里。Having swallowed the fruit, the girl became pregnant and later gave birth to a handsome boy.姑娘吞食了这个果子,后来就怀孕了。过了一段时间,她生下了一个漂亮的男孩。It is said that this boy, who had a great gift for languages and persuasion, is the father of the Manchu people.据说这个男孩就是满族人的祖先,具有语言天赋和很强的说服力。
If you are lucky enough to visit the Lake of Heaven with your loved one, don't forget to drop a coin into the clear blue water to guarantee your love will be as deep and lasting as the lake itself.如果你有幸同你所爱的人去游天池,别忘了投一枚硬币到清澈碧蓝的水中,以确保你们的爱情像湖水一样深厚、持久。
第五篇:高中英语必修1_课文翻译(人教新课标)
高中英语必修1 课文翻译(人教新课标)
第一单元 友谊
Reading 安妮最好的朋友
你是不是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮·弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友。
安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去。她和她的家人躲藏了两年之后才被发现。在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我要把我这个朋友称作基蒂”。现在,来看看安妮在藏身处躲了一年多之后的那种心情吧。
1944年6月15日 星期四
亲爱的基蒂:
我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里,这一切都变了。
„„比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到 11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮。但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的。我一直等到非关窗不可的时 候才下楼去。漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚„„
你的 安妮
亲爱的王小姐:
我同班上的同学有件麻烦事。我跟我们班里的一位男同学一直相处很好,我们常常一起做家庭作业,而且很乐意相互帮助。我们成了非常好的朋友。可是,其他同学却开始在背后议论起来,他们说我和这位男同学在谈恋爱,这使我很生气。我不想中断这段友谊,但是我又讨厌人家背后说闲话。我该怎么办呢?
Reading and writing 尊敬的编辑:
我是苏州高中的一名学生。我有一个难题,我不太善于同人们交际。虽然我的确试着去跟班上的同学交谈,但是我还是发现很难跟他们成为好朋友。因此,有时候我感到十分孤独。我确实想改变这种现状,但是我却不知道该怎么办。如果您能给我提些建议,我会非常感激的。
晓东
第二单元 世界上的英语
Reading通向现代英语之路
16世纪末期大约有5百万到7百万人说英语,几乎所有这些人都生活在英国。在17世纪英国人开始往世界其它地区迁移。于是,许多别的国家开始说英语了。如今说英语的人比以往任何时候更多了,他们有的是作为第一语言来说,有 的是作为第二语言或外语。中国也许是把英语作为外语来说的人数最多的国家。
以英语作为母语的人,即使他们所讲的语言不尽相同,也可以互相交流。然而,他们可能不是什么都懂。比方说,一个英国人可能对她的朋友说:“请到我的公寓(flat)里来坐坐,好吗?”她的一位美国朋友可能会问她,“到哪儿去?”她的加拿大朋友可能会解释说,“她的意思是要我们到她的房间(apartment)去。”
那么,英语在一段时间里为什么会起变化呢?当不同文化互相沟通时,所有的语言都会发生变化。从公元450年到1150年,人们所说的英语跟今天所说的英语就很不一样。实际上,当时的英语更多地是以德语为基础的,而现代英语不是。然后大约在公元 1150年到1500年期间,英语的变化就更大了,它不那么像德语,而更像法语了,因为那时的英国的统治者讲法语,它变得更接近你们正在学习的这种语言。在17世纪,莎士比亚所用的词汇量比以前任何时期都大。英语用法发生了一次大变化,那就是在诺厄·韦伯斯特编纂《美国英语词典》的那个时期,这本词典体现了美国英语的特色。后来,有些英国人到了澳大利亚,那里的人也开始说英语了。如今,澳大利亚英语也有它自己的特色了。
英语在南亚也被当作外语或第二语言来使用。印度拥有众多讲英语的人,这是因为英国于1765 年到1947年统治过印度。在此期间,英语成了政府和教育的语言。在非洲和亚洲许多其它国家,比如南非、新加坡、马来西亚等国,人们也说英语。在中国,大约从1842年起,香港就开始用英语了。目前在中国学习英语的人数正在迅速增长。中国英语将来会不会成为世界英语中的一种呢?这只好由时间来回答了。
Using Language Reading and talking 什么是标准英语?是在英国、美国、加拿大、澳大利亚、印度、新西兰所说的英语吗?信不信由你,(世界上)没有什么标准英语。许多人认为,电视和收音机里所说的就是标准英语,这是因为在早期的电台节目里,人们期望新闻播音员所说的英语是最好的英语。然而,即使在电视和收音机里,你也会听出人们在说话时的差异。
当人们用不同于“标准语言”的词语时,那就叫做方言。美国英语有许多方言,特别是中西部和南部地区的方言,以及黑人和西班牙人的方言。在美国有些地区,相邻城镇的两地人所说的方言都可能稍有不同。美国英语之所以有这么多的方言是因为美国人是来自世界各地的缘故。
地理位置对方言的产生也有影响。住在美国东部山区的某些人说着比较古老的英语方言。当美国人从一个地方搬到另一个地方时,他们也就把他们的方言随着带去了。因此,美国东南部山区的人同美国西北部的人所说的方言就几乎相同。美国是一个大国,国内说着许许多多的方言。虽然许多美国人经常在搬家,但是他们仍然能够辨别彼此的方言。
第三单元 游记
Reading 沿湄公河而下的旅程
第一部分 梦想与计划
我的名字叫王坤。从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次伟大的自行车旅行。到大学毕业时,我们终于有了机会。首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游的是我的姐姐。她喜欢在乡下作长途自行车旅行。两年前,她买了一辆价钱昂贵的山地自行车,然后她还说服我也买了一辆(山地车)。去年她(骑车)去看望了我们的表兄弟——在昆 明读大学的刀卫和宇航。他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江的地方长大,湄公河在中国境内的这一段叫澜沧江,在其他国家(境内)叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也对骑车旅游产生了兴趣。
王薇有时确实很固执。尽管她对到某些地方的最佳路线并不清楚,她却坚持我们要找到河的源头,并从那里开始我们的行程。她告诉我,她要把这次旅游安排得尽善尽美。于是,我就知道这个尽善尽美的方式总是她的方式。我问她是否看过地图。当然她并没有看过——我的姐姐是不会考虑细节的。于是,我告诉她,湄公河的源头在青海省。她给了我一个坚定的眼神——这种眼神表明她是不会改变主意的。我说,我们的旅行将从5, 000多米的高地出发,这时她似乎显得很兴奋。当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历。我非常了解我的姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。最后,我只好让步了。
在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆。我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理的明细图。我老是问她,“我们什么时候动身?什么时候回来?”我们从图上可以看到,湄公河发源于西藏一座山上的冰川。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。有时,这条江进入宽阔的峡谷,就形成了瀑布。我们俩惊奇地发现这条河有一半是在中国境内。当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色。而当它进入东南亚以后,河水慢慢地穿过小山和低谷,以及长着稻谷的平原。最后,湄公河三角洲的各支流流入中国南海。
Using Language Reading and speaking 夜晚的西藏山景
第二部分 山中一宿
虽然是秋天,但是西藏已经开始下雪了。我们感到腿又沉又冷,还以为腿结成冰了呢。你看到过雪人骑自行车吗?像往常一样,王薇在我的前面,我知道我用不着给她鼓劲儿。上山很艰难,而下山却很好玩。等我们到达山谷,天气就暖和多了,我们不得不把帽子、外衣、手套和长裤换成T恤衫和短裤。然后,当我们到达较冷的高地时,我们又得换衣服。刚到傍晚,我们就停下来宿营,先把帐篷支起来,然后吃饭。晚饭后,王薇就去睡觉了,而我却睡不着。半夜里,天空变得清朗了,星星很亮。山里非常安静——那天晚上几乎没有风,只有篝火的声音。我们已经走得很远了,马上就要到达云南的大理。在那里,我们的表兄弟刀卫和宇航将加入我们的行列。我们迫不及待地想要见到他们!
四单元 地震
Reading 地球的一个不眠之夜
河北省东北部的农村不断有些怪事发生:三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。农家大院里的鸡, 甚至猪都紧张得不吃食。老鼠从田地里跑出来找地方藏身。鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。1976年7月28日凌晨3点左右,人们看到天上一道道明亮的光。即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。但是,唐山市的一百万居民几乎都没有把这些情况当一回事,当天晚上照常上床睡觉了。凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来。世界似乎到了末日!二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了,100公里以外的北京市都听到了地震声,全国1 / 3的地方都有震感。一条8公里长30米宽的巨大裂缝横穿房舍、马路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸气。石头山变成了泥沙河,在可怕的15秒钟内,一座大城市就沉沦在一片废墟之中。2/3的人在地震中死去或受伤。成千上万个完整的家庭遇难,许许多多的孩子变成了孤儿。死伤的人数达到40多万。
幸存的人们又怎么能相信这是自然现象呢?人们无论朝哪里看,哪里的一切都几乎被毁了。所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了。残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,然而它们是不可能被风刮走的。两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了。铁轨如今成了一条条废钢。好几万头牛再也挤不出奶来。50万头猪和几百万只鸡全都死了。井里满是沙子,而不是水。人们惊呆了。接着,在下午晚些时候,又一次强烈的地震震撼着唐山。有些医生和救援人员被困在废墟下面。更多的房屋倒塌了。水、电和食物都很难弄到。人们开始纳闷,这场灾难还会持续多久。
不是所有的希望都破灭了。部队派了15万名战士到唐山来协助救援人员,数十万的人得到了援助。救援人员组成小分队,将受困的人们挖出来,将死者掩埋。在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了。援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,用火车、卡车和飞机向市内运来了水。慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机。
Using Language Reading, writing and speaking中国唐山市政府办公室
亲爱的同学:
恭喜你!我们很高兴地告诉你,你在以新唐山为主题的中学演讲比赛中获得第一名。评委会的五位评委听了你的演讲,他们都认为你的那篇是今年收到的演讲稿中最好的一篇。你的父母亲和你的学校应该为你而骄傲!
下个月我们市将开放一个新公园,以纪念在那次可怕的灾难中死去的人们,并向那些曾经为幸存者提供过帮助的人们致敬。我们办公室想请你在7月28日上午11点给来公园的参观者进行演讲。你知道,二十()年前的这一天正是唐山发生地震的日子。
在这个特殊的日子里,我们邀请你把家人和朋友一起带来。第五单元 纳尔逊·曼德拉——一位当代英雄伊莱亚斯的故事
我的名字叫伊莱亚斯。我是南非的一个穷苦的黑人工人。第一次见到纳尔逊·曼德拉的时候,是我一生中非常艰难的时期。当时我才12岁,那是在1952年,他开设了一家黑人律师事务所,为那些遇到麻烦的穷苦黑人提供咨询服务。
我六岁开始上学,我仅仅在那里读了两年的学校有三公里远。我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费。我既不会读,也不会写。几经周折,我才在一家金矿找到一份工作。那个时候你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。非常遗憾的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业。
那天,纳尔逊·曼德拉告诉我该怎么做,而且还帮我的忙,这是我一生中最高兴的日子。他告诉我要在约翰内斯堡立住脚,应当如何获取所需文件。我永远也忘记不了他对我的恩情,当他组织了非国大青年联盟时,我马上就参加了这 个组织。他说:“过去30年来所出现的大量法律剥夺我们的权利,阻挡我们的进步,一直到今天,我们还处在几乎什么权利都没有的阶段。”
他说的是真话。当时黑人没有选举权,他们无权选择管理他们的人。他们在城里的住宅区都是由白人决定的。他们不能做自己想要做的工作。他们被打发去居住的地方是南非最贫穷的地区。在那儿,没有人能够种庄稼。事实上,就像拉尔逊·曼德拉所说的:
“„„我们被置于这样一个境地:要么我们被迫接受低人一等的现实,要么跟政府作斗争。我们选择向法律进攻。首先我们用和平的方式来破坏法律,而当这种方式也得不到允许时,„„只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力。”
事实上,我并不喜欢暴力,但是在1963年的时候,我帮助他炸毁了一些政府大楼。那是很危险的事情,因为如果我被抓住了,可能就要坐几年牢。但是,我乐于帮忙,因为我知道,这是为了实现我们的黑人和白人平等的梦想。伊莱亚斯的故事续篇
你无法想象罗本岛这个名字听起来多么令我们恐惧。那是一座任何人也逃不出去的监狱。在那里我度过了我一生中最艰难的岁月。但是我到那里时,纳尔逊·曼德拉也在那儿。从某种意义上讲,这倒帮了我的忙。曼德拉先生为我们那些几乎没有上过学的人开办学校。他在午餐后的休息时间以及晚上本来该睡觉的时间教我们学习。我们躲在毯子下面读书,我们用可以找到的任何东西作蜡烛来看书。我成了一名好学生,想要为我的学位而学习,但是别人不允许我这样做。我知道我是够聪明的,并且有能力拿到学位。曼德拉先生让狱卒参加我们一起学习。他说他们不应该被剥夺学习的权利。他们并不比我更聪明,却通过了考试,因此我就知道我也能够拿到学位。这让我觉得自己还不错。在监狱里呆完四年之后,我去找工作。因为我受过比较好的教育,我得到了一份坐办公室的工作。可是警察局发现了,告诉了我们那个行业的重要人物,说我因为炸政府大楼而坐过牢。于是我失业了。在曼德拉和非国大于1994年掌权之前,我有20年没有工作。在此期间,我的妻儿只得从亲戚朋友处讨饭吃,并乞求帮助。幸亏曼德拉先生还记得我,给了我一份工作,叫我带着旅行团去参观罗本岛上我住过的那座旧监狱。第一次给旅行团作讲解时,我的心情很不好。我回忆起那时所有的恐怖和令人畏惧的情景。我记起了狱卒的鞭打和暴行,我想到了我那些死去的朋友,我觉得我不能做这份(导游的)工作。但是我的家人却鼓励我,他们说,从南非新政府得到的这份工作和薪饷,是我毕生为争取黑人的平等权利而斗争所得到的回报。现在,我51岁了,我还能给参观者介绍有关监狱的情况,对此我感到非常骄傲,因为我曾经为黑人在自己的国土上争取自由而出过力。
必修二
Unit 1
寻找琥珀厅
弗雷德里克·威廉·我,普鲁士国王,从未想像过这恩赐与俄罗斯人会令人惊喜的历史。这个礼物,琥珀屋的,赐给这个名字,因为好几吨的琥珀被用来制造它。琥珀被选有一个美丽的黄棕色的颜色就像蜂蜜。房间的设计是别致的流行的日子。这也是一种珍惜用金子来装饰和珠宝,将国家的最好的艺术家们大约10年了。
事实上,这个房间没有是作为礼物送人的。它是设计出用于弗雷德里克的宫殿。然而,普鲁士的下一任国王弗雷德 10 里克威廉·我、就是琥珀属于,决定不去保持它。在1716他给了彼得最重要的东西。作为回报,沙皇送给他一群他最好的士兵。所以琥珀房成了沙皇的一部分在圣彼得堡冬宫。大约四米长,房间作为一个小接待大厅为重要的游客。
后来,凯瑟琳二世琥珀屋的搬到一座宫殿外面圣彼得堡她在她的夏天。她告诉她的艺术家添加更多的细节。在1770年房间是完成了她想要的。几乎六百蜡烛照亮了房间,它的镜子,图片闪闪发光。遗憾的是,尽管琥珀厅被认为是世界奇迹之一,现在不见了。
在1941年9月期间,纳粹军队近了圣彼得堡。这是一段时间,两国处于交战状态。在纳粹寒得赴颐和园,俄国人能够取消一些家具和小艺术品从琥珀厅。然而,一些的纳粹暗中偷了房间本身。在不到两天的时间内摆放了10万件27木箱里。毫无疑问,这些箱子然后穿上了Konigsberg的火车在那时波罗的海边的一个德国城市。在那之后,琥珀屋的发生了什么仍然是个谜。
Unit 2
面试
波塞尼亚斯,谁是希利尼人作家,大约有2000年前,取得了魔幻之旅3月18日,2007年了解现在的奥运会。他现在面试李岩,一名志愿者2008年奥运会。
病人:我的名字叫波塞尼亚斯。我住在你们称为古希腊时代,我过去总是写关于奥运会的很久以前的事了。我来你的时间了解现在的奥运会的到来,因为我知道2004年他们曾被关押在我的家乡。我可以问你一些问题现代奥运会? 李:天哪!你真的来自多久以前?当然你可以问任何问题你喜欢的地方。你想知道些什么呢? 你多久做一次紧握你的游戏吗? 李:每四年举行一次。主要有两套场比赛—冬季和夏季奥运会,两者都是每四年举办一次定期进行。冬季奥运会通常在夏季来临之前两年举行比赛。只有运动员,谁已达到签协议标准为他们的活动将参赛。他们可以来自任何地方在世界上。
病人:冬奥会?赛跑运动员怎么能享受的竞争在冬天吗?那马? 李:噢,不!没有赛跑或骑马的事件。取而代之的是比赛象滑雪、滑冰需要雪和冰的。这就是为什么他们被叫作冬季奥运会的原因。它是在夏季奥运会你所需要的赛跑,一起游泳、帆船、所有的团队性运动。
警:我明白。你说的早些时候:运动员被邀请来自世界各地。你的意思是希腊世界吗?我们的希腊城市使用互相竞争只是为了纪念胜利。没有其他的国家可以加入,也不可能或此妇女!李:目前任何国家参赛,只要它们的运动员是足够好的。有250多个运动和每一个项目都有它自己的标准。女人并非只允许,但方面起着非常重要的作用体操、田径、团队运动和„
警:请等一下!所有这些宇宙事件,所有的这些国家,甚至女人参加!居住运动员都到哪里去了? 李:每次奥运,有一个特殊的村庄供他们住在,一个主要的接待建筑、几个露天体育场体育竞赛,并一个体育成绩也很好。
顾客:听起来很贵。有人想举办奥运会吗? 李:作为一个事实,每个国家都想的机会。这是一个伟大的责任,但也是一个巨大的荣誉被选中。有尽可能多的国家之间的竞争,要主办奥运会赢得奥运会奖牌。2008年奥运会将在中国北京举行。你以前知道吗? 病人:噢,对了!你一定会感到很自豪。” 李:当然可以。以后主办2012年奥运会将在伦敦举行。他们已经开始计划。一个新的村庄的运动员和所有的球场将兴建东伦敦。新奖牌都将被设计当然和„
顾客:你是说奖牌吗?所以即使橄榄枝花环已经取代了!哦,天啊!你争夺奖金了? 李:不,我们没有。对一切都还能跑得更快、跳得更高、掷得更远。这是奥林匹克的格言,你知道的——“更快、更高、更强”。
顾客:好吧,那是好消息。多有趣啊!非常谢谢你的时间。
亚特兰大的故事
亚特兰大是希利尼人的公主。她长得非常漂亮,能跑得过有人在希腊。但却不让她跑赢的荣耀,为自己在奥林匹克运动会。她非常生气,她说她的父亲,她不会嫁给谁不能跑得过她。她的父亲说,她必须结婚,所以亚特兰大疯了便宜货。她说,“这是我的规则。当一个人说他想嫁给我,我要与他背道而驰。如果他不能跑得过我,就必被杀。没有人会得到宽恕。”
许多君王和首领想嫁给亚特兰大,但是当他们听说她的规则因为知道是不可救药了。他们中许多可悲的是回家了,但是其他人留下来参加比赛的。有一个人叫Hippomenes谁惊讶,当他听到亚特兰大的规则,“为什么这些人如此愚蠢呢?”他想。“为什么他们会让他们自己被杀,因为他们无法这公主跑得快吗?”但是,当他看见亚特兰大出来的她的房子跑,Hippomenes改变他的想法。”我要嫁给Atlanta-or死!”他说。
比赛开始了,虽然男人跑得非常快,亚特兰大跑得更快。作为Hippomenes曾看着他心想,“我怎么亚特兰大跑得快吗?”他走过去问希腊神的爱寻求帮助。她答应帮他,给他三次金苹果。她说,“抛出的苹果面前亚特兰大当她跑过。当她停 下来把它捡起来,你将能跑过去她赢球。”Hippomenes把苹果,就去找国王了。他说,“我想嫁给亚特兰大。”国王很伤心看到另一个人死亡,但Hippomenes说:“我要嫁给her-or死!”于是比赛开始了。
Unit 3
我是谁
长期以来,我已经改变很多。我刚开始的时候只是一个机器在法国1642年的计算。虽然我年轻的时候,我能够简化困难的总结。我养成了非常缓慢,它花了近两百年以前,我建造机器,作为一种分析查尔斯·巴贝奇。我由操作员可使用卡片上,我可以“思考”的答案,并且产生一个合乎逻辑的速度比任何人。那时,人们认为技术革命,开始准备我的“人工智能”。1936年我真正的父亲,艾伦·图灵,写了一本关于我怎么能够正常运做“通用机器”来解决任何困难的数学问题。从那以后,我保持快速增长无论大小和智力。在1940年代我成长一样大的房间,我怀疑是否能有更大的增长。然而,这个实相也担心我的设计师。随着时间的推移,我叫小。首先作为一个PC(个人电脑),然后又成为了一名笔记本电脑,我被使用在20世纪70年代以来,办公室和家庭。
这些变化是有可能的,因为我的记忆中提高。首先是储存在管,然后在晶体管和后来非常小的芯片。结果完全改变了我的形状。随着我的年龄增长我也变得渺小。随着时间的推移,我的记忆中进展得如此之多,就像大象,我永远都不会忘记告诉我该做的事情!和我的记忆变得如此大,即使我真不敢相信!不过我还是太孤独了站在那里我自己,直到20世纪60年代初他们给了我一个家庭网络连接。我能分享我的知识与另一些是通过万维网上。20世纪70年代以来,许多新的应用了我。我成了非常重要的通信、金融和贸易。我也被推到机器人和用于制造手机以及帮助与医疗操作。我也被向太空发射火箭和派去探索月球和火星。总之,我的目标是给人类提供了高质量的生活。我现在真正充满幸福的,我是一个忠实的朋友和帮手人类!安迪-机器人
„„
我的第一个足球比赛是在日本名古屋几年以前的事了。去年,我们的团队去西雅图,华盛顿在美国。我们获得第二名。我个人认为,球队赢得了第一名骗了。他们已经开发了一种新型的节目就在竞赛。所以我们需要鼓励我们的程序员来提高我们的智力也一样。我们决心要创造更好的系统。在某种程度上我们的程序员是喜欢我们的教练。她计划我们的所有可能的移动,看她已经看过了人类的游戏。然后她准备可靠的移动到使用如果出现新情况。我用这种方式可以使新动作使用“我的人工智能”。我真希望能够与其他人类的队伍,为我有程序来行动和他们一样。毕竟,在同学的帮助下,我电子脑过目不忘的,用我的智慧就是我的一切。
Unit4
戴西学会了如何帮助野生动植物
戴西一直渴望帮助种濒临绝种的野生动物。有一天,她醒来时,发现一飞行的地毯上被她的床上,“你想去哪里?”这问。戴西回答。“我想立刻喜欢看一些濒危野生动物。”她说。“请载我到遥远的地方我在哪里可以找到动物让皮毛上,让这 件毛衣。“在一旦地毯飞走,并带她到西藏去。戴西有看到羚羊面带愁容。它说,“我们被杀死在我们独羊毛胃。我们的毛皮是被用于制造件毛衣像你这样的人。因此,我们现在正在濒临灭绝的物种。”黛西喊道,“对不起,我不知道。我不知道是什么也没有采取什么措施来帮助你。飞行地毯,请给我一个地方,有一些野生动物保护。”
飞行地毯旅行了如此之快,下一分钟,他们在津巴布韦。戴西转身看见她是在注视着大象。“你来接受我的照片吗?”它问道。救助戴西哄堂大笑。“不要笑,”大象骄傲地说,:“我们曾经是濒临灭绝的物种。农民在我们不施怜悯。他们说我们摧毁了他们的农场,和金钱的游客潮只去了大型旅游公司。所以政府决定的帮助。他们允许游客去打猎只有一定数量的动物如果他们付这个农民。现在农民们快乐,我们的人数正在增加。如此美好的事物是正在做的来拯救当地野生动物。”
戴西微笑着说:“那是好消息。它显示的重要性,野生动物保护,但我想帮你同世界自然基金会建议。“地毯复活了,立刻在浓密雨林。一只猴子看到他们,因为它擦本身。“你在干什么? “问黛丝。“我保护自己免受蚊子,“这回答道,“当我找到了一个蜈蚣昆虫,我碰一下我的身体。它包含了一种影响的药物的蚊子。你应该多注意雨林在我住的地方和欣赏这些动物是如何生活在一起。没有雨林、任何动物和任何药物。”
黛西是惊讶。“会飞的地毯,请带我回家所以我能告诉世界自然基金会,然后我们就开始制造这个新的药物。猴子,请过来帮助。”猴子同意了。地毯飞回家。当他们着陆后,事情开始消失。两分钟后一切都gone-the猴子了。所以黛西是不能使她的新药物。但是体验!她已经学了那么多!世界自然基金会,总有„
动物灭绝 许多动物都有自己的历史长河中消失了地球。最著名的这些动物的恐龙。他们居住在地球上成千上万的年前,早在人类会笑之前形成、他们的未来却似乎安全。有许多不同种类的恐龙和许多随后被用于生活在中国。25物种的卵子中发现了西夏县、南阳、河南省。不久前,一罕见的新种类的问题似乎永远被发现在北京朝阳县,辽宁省。当科学家们检查了的骨头,他们吃惊地发现这些恐龙不但能跑得他人,而且爬树。他们意识到这一点的离开骨头就在一起了。
关于恐龙突然灭绝了65million年前。一些科学家认为这是出乎意料的事件当一块巨大的岩石上撞到了地球,从太空里放了太多的尘土变成了空中。其他人认为,地球没有太热为恐龙推向了住在了。没人确切知道为何及如何从地球上灭绝了恐龙在这么短的时间。
我们知道有很多其它的野生植物、动物、昆虫和鸟类已经灭绝了最近。根据一份联合国报告称,一些844动物和植物已经消失在过去的500年里。渡渡鸟就是其中之一。在岛上,它一直毛里求斯和是一个非常友善的动物。请听短篇小说渡渡鸟的以及它是如何从地球上灭绝了。
Unit 5
乐队那不是
你曾经想要的一部分作为一名著名的乐队歌手或者音乐家吗?你是否曾想过的前面玩耍的成千上万的人在音乐会上,每个人都鼓掌和欣赏你的音乐吗?你唱ktv,假装你是一个著名的歌手喜欢宋祖英或刘桓吗?老实说,很多人非常重视变得富有而著名的人交往。不过人们是如何形成一个乐队是? 许多音乐家见面,组成乐队,因为他们喜欢写,并且打他们自己的音乐。他们可能从一群高中生,就是练习他们的音乐在 某个人家是第一步名声。有时他们可能起为过路的人在街上或地铁,以便他们能额外挣些钱为自己还是来支付他们的乐器。后来他们可以在酒吧和俱乐部节目,因为他们是支取现金。当然,他们希望使记录在演播室里和销售的百万出版量相比,成为百万富翁!但是,有一个乐队的,开始以不同的方式去做。这就是所谓的Monkees,开始作为一个电视节目。玩笑的音乐家们都在互相以及播放音乐,其中大多数是是以“披头士”。电视组织者曾计划找到四的音乐家可以采取行动以及唱歌。他们把广告刊登在报纸上寻找的摇滚乐,但他们只能找到一个足够的好。必须使用演员另外三个乐队的成员。
这些演员的不能唱得够好了,他们不得不依靠其他音乐家帮助他们。所以在广播节目他们只是假装唱歌。总之演出,受到幽默够大了,可以复制其他组。他们是如此受欢迎,他们的球迷形成了俱乐部以赚取更多的熟悉他们的。一个星期电视、Monkees会唱歌,其他音乐家写的。然而,在一年左右的时间里,他们对自己的工作变得更严重,Monkees开始玩,吟唱自己的歌像个真正的乐队。然后他们产生了他们自己的纪录,并开始巡回演出和他们自己的音乐。在美国,他们就更甚于“披头士”乐队和甚至销售多个记录。乐队解散了的对1970年,但是幸而这些在mid-1980s团聚。他们上演了一个新记录,和他们在1996年庆祝他们的前任,时间是一种真正的乐队。
福瑞迪青蛙
不久之后福瑞迪和乐队成名了,他们参观了英国在简要之旅。显示他们的热情的球迷买到票等待了几个小时为他们的音乐会。福瑞迪现在很自信当他走进音乐厅。他喜欢唱歌和所有的祝贺你后来弄的!他最令人兴奋的邀请是履行在电视节目称为“上面的持久性有机污染物。他不得不去伦敦,穿一件昂贵的西服和出一个节目电视摄像机。感觉非常奇怪的。但是当节目就被电话,身处同一房间开始唱起歌来。每个人都问一问什么时候他们也能看到佛瑞迪和他的乐队一起了。他们是真正的明星。
那东西了。福瑞迪和他的乐队就可以不出去在任何地方没有被跟踪。甚至当他们戴著太阳眼镜或胡子的人认识他们的。球迷们发现他们,甚至当他们去厕所。他们试图藏在阅览室公共图书馆的兴起,但就是什么也想不起来。有人会在那儿。他们的个人生命还经常讨论的人都不知道他们,但交谈着,就好像他们是非常亲密的朋友。最后,感觉很沮丧和敏感,佛瑞迪和他的乐队一起意识到他们必须离开这个国家变得过于痛苦之前。于是离开英国,他们一去不复返,后,就回到了湖。