第一篇:食品安全相关英语词汇及用语
食品安全相关英语词汇及用语
(指禽流感病菌)对身体无害 poses no health risk(食油)较快变质 turn rancid more quickly(食品)过期 was past its sell-by date 「此日期前食用」日期 “sell by” date 「此日期前最佳」日期 “best before” date
一种禁用的代糖 a banned sweetener 一种猪只用的哮喘药 clenbuterol
二十五件过期食品 25 outdated items of food 二恶荚 dioxin
二恶荚含量合乎安全标准/没有超标 showed no excessive levels of dioxin 人造香料 artificial flavourings/artificial flavours
下令回收两款瘦身产品 ordered the recall of two slimming products 大头娃娃 “big-headed” babies 化学色素 chemical dyes
天然香料 natural flavourings/natural flavours 孔雀石绿 malachite green 水杨酸 salicylic acid
加强管制声称为健康食品的产品 tighten regulations on products marketed as “health food” 尼古丁 nicotine
未能证明其食品安全 failed to guarantee the safety of its product 未煮熟的肉类 undercooked meat
含过量水银,对健康有害 contained dangerously high levels of mercury 含过量防腐剂或食品添加剂 contained excessive amounts of preservatives or additives
抗氧化物antioxidants
没有需要禁止入口 There was no need to ban imports.防腐剂 preservative 咖啡因 caffeine
长期食用有损肝肾 Long-time exposure can lead to kidney and liver damage.政府在过去三年,巡查了超级市场一万六千五百次,却只能成功检控了六十五宗售卖过期食品个案,平均罚款五千元。
The Government has carried out 16,500 checks on supermarkets in the past three years.Only 65 prosecutions were made over labelling with an average fine of $5,000.昨日解禁,今日恢复销售
could be back on the shelves today after a ban on their sale was lifted yesterday
毒奶粉 substandard milk powder
毒菜 pesticide-tainted/contaminated vegetable
看来对人体无害 did not seem to be harmful to humans 致癌化学物 cancer-causing chemical 致癌物质 cancer-causing toxins 苯甲酸 benzoic acid
能令人体致癌物质 a human carcinoge 高温煮食 high-temperature cooking 符合国际标准
complies with international standards/met international standards 被发现含有孔雀石绿 were found to contain malachite green 最能保障市民的健康 would best protect the health of Hong Kong citizens 复用以前的牌子 switch back to previous brands 曾测试街市售卖的淡水鱼
had carried out tests on freshwater fish sold in the market 残余农药 residues of banned pesticides 焦油 tar
无咖啡因的 decaffeinated/caffeine free 发霉的面包 moldy bread
给婴儿转用别的奶粉 changed their infants to other milk formulas
超出世界卫生组织所定的每日安全摄取量 exceed WHO’s acceptable daily intake
微波炉食品 microwave food
会加强检验本地街市售卖的淡水鱼。
Inspections of freshwater fish at local markets would be stepped up.禁止使用粮食农作物来制药 ban the use of food crops for pharmaceutical uses 解除对法德荷食品三个星期的禁令
revoked its three-week ban on products imported from France, Germany and the Netherlands
农药残留 pesticide residue
过期三个月以上 had expired by more than three months 对人体有害 take a toll on health
对某人健康有害 is hazardous to somebody’s health 监控食品安全 co-ordinate and control food safety 适合人类食用 is fit for human consumption 遭禁售 was barred from sale/had been pulled from sale 婴儿配方奶粉 baby formulas
断定该些产品号称的保健效果失实,并禁止刊登相关广告,否则等同欺骗 determined health claims surrounding the products were bogus and barred related advertisements as fraudulent
医院管理局表示保健用品不在其监管范围。
The Hospital Authority said regulation of health-care products was not within its scope of responsibility.怀疑会致癌
which is thought to cause cancer 继续禁售比利时食品
continue to suspend the sale of Belgian food
有关食品安全的英语
sell-by date: 保质期
manufacturing date : 生产日期
additive:添加剂
concoction:n.混合物
melamine-contaminated baby milk 含三聚氰胺的婴儿奶粉
processor:加工机器;加工工人
food-borne diseases 由食物携带的的疾病
stale:adj.不新鲜的
adulterate:v.掺假
dilute:v.冲淡;稀释
contaminate:v.污染;弄脏
taint:v.污染
failed to guarantee the safety of its product:未能证明其食品安全
preservative 防腐剂
cancer-causing chemical 致癌化学物
be hazardous to somebody’s health 对某人健康有害
be barred from sale/have been pulled from sale 遭禁售
exceed WHO’s acceptable daily intake 超出世界卫生组织所定的每日安全摄取量
residues of banned pesticides 残余农药
鉴定食品安全的专业词汇(以下内容来自食品伙伴网)
ADI(Acceptable daily intake):每日允许摄入量
ALARA(as low as reasonably achievable):尽可能低的合理摄入量
BHA(butylated hydroxyanisole):丁羟基茴香醚
BMD(Benchmark dose):基准剂量
CAC(Codex Alimentarius Commission):国际法典委员会
CCFAC(Codex Committee on food Additives and Contaminants):食品添加剂及污染物法典委员会
CCFH(Codex Committee on Food Hygiene):食品卫生法典委员会
CCFICS(Codex Committee on Import and Export Food Inspection and Certification System):进出口食品检验及认可系统法典委员会
CCMH(Codex Committee on Meat Hygiene):肉类卫生法典委员会
CCPR(Codex Committee on Pesticide Residues):农药残留法典委员会
CCRVDF(Codex Committee on Residues of Veterinary Drugs in Foods):食品中兽药残留法典委员会
EMDI(Estimated Maximum Daily Intake):评估最大日摄入量
EPA(U.S.Environmental Protection Agency):美国环保局
FAO(Food and Agriculture Organization of the United Nations):联合国粮农组织
FDA(U.S.Food and Drug Administration):美国食品药品管理局
GAP(Good Agricultural Practice):良好农业操作规范
GEMS/Food(Joint UNEP/FAO/WHO Food Contamination and Monitoring Programme):联合UNEP/FAO/WHO食品污染和监控程序
GLP(Good Laboratory Practices):良好实验室操作规范
GPVD(Good Practice in the Use of Veterinary Drugs):兽药使用良好规范
GSC(General Standard for Contaminants):污染物一般标准
GSFA(General Standard for Food Additives):食品添加剂一般标准
HACCP(Hazard Analysis Critical Control Point):危害分析关键控制点
ICMSF(International Commission on Microbiological Specifications for Food):食品微生物国际委员会
JECFA(Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives):联合FAO/WHO食品添加剂专家委员会
JMPR(Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues):FAO/WHO农药残留联席会议
LOAEL(Lowest-observed-adverse-effect-level):最低可见不良作用剂量水平
MRL(Maximum Residue Limit):最大残留限量
MTD(Maximum tolerated dose):最大耐受剂量
NGOs(nongovernmental organizations):非政府组织
NOAEL(No-observed-adverse-effect level):无可见不良作用剂量水平
NOEL(No-observed-effect level):无可见作用剂量水平
NRC(U.S.National Research Council): 美国国家研究理事会
OECD(Organization for Economic Co-operation and Development):经济合作和发展组织
PMTDI(Provisional Maximum Tolerable Daily Intake):暂定每日最大耐受摄入量
PTDI(Provisional tolerated daily intake):暂定每日耐受摄入量
PTWI(Provisional tolerated weekly intake):暂定每周耐受摄入量
QA(Quality Assurance):质量保证
QC(Quality Control):质量控制
RDI(Recommended daily intake): 每日推荐摄入量
RfD(Reference Dose):参考剂量
SPS agreement(Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures):实施卫生与动植物检疫措施协议
TBT agreement(Agreement on Technical Barriers to Trade):贸易技术壁垒协议
TMDI(Theoretical Maximum daily intake)理论每日最大摄入量
蔬菜类(Vegetables): Daikon白萝卜
Carrot 胡萝卜
Radish 小胡萝卜
Tomato 蕃茄
Parsnip 欧洲萝卜
Bok-choy小白菜
long napa(suey choy)大白菜
Spinach菠菜
Cabbage 卷心菜
Potato 马铃薯
russet potato褐色土豆
Sweet potato红薯(红苕)
Eggplant茄子
Celery 芹菜
Celery stalk芹菜梗
Asparagus芦笋
Lotus root莲藕
Cilantro芫荽叶
Cauliflower 白花菜
Broccoli 绿花菜
Spring onions(scallion 或green onion)葱
Zucchini美洲南瓜(西葫芦)
Mushroom 洋菇
Chives Flower韭菜花
shallot葱
Red cabbage 紫色包心菜
Squash(pumpkin)南瓜
acorn squash小青南瓜
Watercress 西洋菜豆瓣菜 Baby corn 玉米尖
Sweet corn 玉米
Bitter melon苦瓜
Beet甜菜
chard甜菜
Onion 洋葱
lima bean 青豆
Brussels sprout 球芽甘蓝(小包菜)
Garlic 大蒜
Ginger(root)姜
Leeks韭菜
Scallion(green onion)葱
Mustard & cress 芥菜苗
Artichoke洋蓟
Escarole 菊苣, 茅菜
Chilly 辣椒
Green Pepper 青椒
Red pepper 红椒
Yellow pepper 黄椒
Courgette小胡瓜,绿皮番瓜(不可生食)Coriander 香菜
Cucumber黄瓜
String bean(green bean)四季豆
Pea豌豆
lima bean青豆
Bean sprout 绿豆芽
Iceberg 透明包菜
Lettuce 生菜
romaine莴苣
Swede or Turnip 芜菁
Okra 秋葵
Taro 大芋头
Eddo 小芋头
yam山药, 洋芋
kale羽衣甘蓝
【 食 物 类 及 调 料 的 英 文 词 汇】 Ac
©食品论坛--关注食品安全,探讨食品技术,汇聚行业英才,推动行业发展。EA`v
干豆腐dry bean-curd RbjP^ 冻豆腐bean curd(frozen)bhS10 豆浆bean milk W!a
豆腐花beancurd jelly VlA 春卷fried spring rolls B]5B 柿饼Dried persimmon g@+
抻面hand-pulled noodles cDjPU> 沙琪玛Caramel Treats W
腐乳pickled bean curd Qoy$@ 臭豆腐strong smell bean curd ?M~ 凉皮cold noodle jt"
麻花fried dough twist sMLI9J 馄饨Wonton <&To.烧卖shao-mai u
饮料类
mineral water 矿泉水 orange juice 桔子原汁
orangeade, orange squash 桔子水 lemon juice 柠檬原汁 lemonade 柠檬水 soda water 苏打水
coke, coca cola 可口可乐 pepsi cola 百事可乐 sprite 雪碧
milk shake 奶昔 milk tea 奶茶
fruit punch 果汁喷趣酒(清凉饮料)
咖啡类
cappuccino 卡布其诺(咖啡混以或加上煮过的牛奶或奶油的浓咖啡)coffee latte 拿铁咖啡 black coffee 黑咖啡 white coffee 牛奶咖啡
coffee with cream and sugar 加奶加糖的咖啡 plain coffee 纯咖啡
Blue Mountain 蓝山咖啡 mocha 摩卡
Viennese coffee 维也纳咖啡
Irish coffee 爱尔兰咖啡
decaffeinated coffee 无咖啡因的咖啡 Mesdames coffee 贵夫人咖啡
espresso coffee 意大利特浓
酒类
light beer 淡啤酒
draught beer 扎啤 rice wine 黄酒
appetizer 餐前葡萄酒
Martini 马提尼酒(一种由杜松子酒或伏特加酒和苦艾酒混合而成的鸡尾酒)gin 姜酒;金酒(一种无色的烈性酒,由蒸馏的或再蒸馏的裸麦或其它粮谷加入杜松子或香料制成的,如大茴香、芷茴香子或白芷根作佐料)Gordon's gin 哥顿金酒(英伦国饮)rum 郎姆酒
Bacardi 巴卡第(一种古巴郎姆酒)vodka 伏特加
Smirnoff 皇冠伏特加 whisky 威士忌 brandy 白兰地酒
Calvados 苹果白兰地酒 Bailey's 百利甜酒 Budweiser 百威啤酒 Foster's 福士啤酒 Beck's 贝克啤酒
Carlsbery 嘉士伯啤酒 Guinness 健力士啤酒
claret 红葡萄酒(法国波尔多地区生产的干红葡萄酒)cider 苹果酒
champagne 香槟酒 cocktail鸡尾酒 liqueur 白酒,烧酒
bloody Mary 血玛丽(一种通常用伏特加、蕃茄汁和调味料制成的鸡尾酒)Tequila Sunrise 龙舌兰日出
gin tonic 金汤力(用金酒和汤力调制成的鸡尾酒)
Pink Lady 红粉佳人(一种鸡尾酒,由杜松子酒、白兰地、柠檬汁或石榴汁、鸡蛋蛋白和石灰水带碎冰摇匀并过滤后形成)Gibson吉布森鸡尾酒 screwdriver 伏特加橙汁鸡蛋酒 amaretto sour 杏仁酸酒
margarita 玛格丽塔鸡尾酒;一种用龙舌兰酒、桔香酒和柠檬或莱母汁混合而制成的鸡尾酒 egg nog 蛋酒
whisky sour 威士忌酸酒
gimlet 琴蕾;一种由伏特加和杜松子酒制成的鸡尾酒,加入柠檬汁使之甜些,有时加入苏打水并饰以一片柠檬 grasshopper 绿色蚱蜢;一种由薄荷甜酒、可可香草甜酒和冰淇淋组成的鸡尾酒 kir Royal 皇家基尔(基尔酒一种用无味白葡萄酒和黑茶藨子甜酒调制的饮料)
第二篇:食品安全相关英语词汇及用语
食品安全相关英语词汇及用语
(指禽流感病菌)对身体无害 poses no health risk(食油)较快变质 turn rancid more quickly(食品)过期 was past its sell-by date 「此日期前食用」日期 “sell by” date 「此日期前最佳」日期 “best before” date
一种禁用的代糖 a banned sweetener 一种猪只用的哮喘药 clenbuterol
二十五件过期食品 25 outdated items of food 二恶荚 dioxin
二恶荚含量合乎安全标准/没有超标 showed no excessive levels of dioxin 人造香料 artificial flavourings/artificial flavours
下令回收两款瘦身产品 ordered the recall of two slimming products 大头娃娃 “big-headed” babies 化学色素 chemical dyes
天然香料 natural flavourings/natural flavours 孔雀石绿 malachite green 水杨酸 salicylic acid
加强管制声称为健康食品的产品 tighten regulations on products marketed as “health food” 尼古丁 nicotine
未能证明其食品安全 failed to guarantee the safety of its product 未煮熟的肉类 undercooked meat
含过量水银,对健康有害 contained dangerously high levels of mercury 含过量防腐剂或食品添加剂 contained excessive amounts of preservatives or additives
抗氧化物antioxidants
没有需要禁止入口 There was no need to ban imports.防腐剂 preservative 咖啡因 caffeine
长期食用有损肝肾 Long-time exposure can lead to kidney and liver damage.政府在过去三年,巡查了超级市场一万六千五百次,却只能成功检控了六十五宗售卖过期食品个案,平均罚款五千元。
The Government has carried out 16,500 checks on supermarkets in the past three years.Only 65 prosecutions were made over labelling with an average fine of $5,000.昨日解禁,今日恢复销售
could be back on the shelves today after a ban on their sale was lifted yesterday
毒奶粉 substandard milk powder
毒菜 pesticide-tainted/contaminated vegetable
看来对人体无害 did not seem to be harmful to humans 致癌化学物 cancer-causing chemical 致癌物质 cancer-causing toxins 苯甲酸 benzoic acid
能令人体致癌物质 a human carcinoge 高温煮食 high-temperature cooking 符合国际标准
complies with international standards/met international standards 被发现含有孔雀石绿 were found to contain malachite green 最能保障市民的健康 would best protect the health of Hong Kong citizens 复用以前的牌子 switch back to previous brands 曾测试街市售卖的淡水鱼
had carried out tests on freshwater fish sold in the market 残余农药 residues of banned pesticides 焦油 tar
无咖啡因的 decaffeinated/caffeine free 发霉的面包 moldy bread
给婴儿转用别的奶粉 changed their infants to other milk formulas
超出世界卫生组织所定的每日安全摄取量 exceed WHO’s acceptable daily intake
微波炉食品 microwave food
会加强检验本地街市售卖的淡水鱼。
Inspections of freshwater fish at local markets would be stepped up.禁止使用粮食农作物来制药 ban the use of food crops for pharmaceutical uses 解除对法德荷食品三个星期的禁令
revoked its three-week ban on products imported from France, Germany and the Netherlands
农药残留 pesticide residue
过期三个月以上 had expired by more than three months 对人体有害 take a toll on health
对某人健康有害 is hazardous to somebody’s health 监控食品安全 co-ordinate and control food safety 适合人类食用 is fit for human consumption 遭禁售 was barred from sale/had been pulled from sale 婴儿配方奶粉 baby formulas
断定该些产品号称的保健效果失实,并禁止刊登相关广告,否则等同欺骗 determined health claims surrounding the products were bogus and barred related advertisements as fraudulent
医院管理局表示保健用品不在其监管范围。
The Hospital Authority said regulation of health-care products was not within its scope of responsibility.怀疑会致癌
which is thought to cause cancer 继续禁售比利时食品
continue to suspend the sale of Belgian food
第三篇:食品安全英语词汇
sell-by date: 保质期
manufacturing date : 生产日期 additive:添加剂 concoction:n.混合物
melamine-contaminated baby milk 含三聚氰胺的婴儿奶粉 processor:加工机器;加工工人
food-borne diseases 由食物携带的的疾病 stale:adj.不新鲜的 adulterate:v.掺假 dilute:v.冲淡;稀释
contaminate:v.污染;弄脏 taint:v.污染
failed to guarantee the safety of its product:未能证明其食品安全 preservative 防腐剂
cancer-causing chemical 致癌化学物
be hazardous to somebody’s health 对某人健康有害 be barred from sale/have been pulled from sale 遭禁售
exceed WHO’s acceptable daily intake 超出世界卫生组织所定的每日安全摄取量 residues of banned pesticides 残余农药
鉴定食品安全的专业词汇(以下内容来自食品伙伴网)ADI(Acceptable daily intake):每日允许摄入量
ALARA(as low as reasonably achievable):尽可能低的合理摄入量 BHA(butylated hydroxyanisole):丁羟基茴香醚 BMD(Benchmark dose):基准剂量
CAC(Codex Alimentarius Commission):国际法典委员会
CCFAC(Codex Committee on food Additives and Contaminants):食品添加剂及污染物法典委员会
CCFH(Codex Committee on Food Hygiene):食品卫生法典委员会
CCFICS(Codex Committee on Import and Export Food Inspection and Certification System):进出口食品检验及认可系统法典委员会
CCMH(Codex Committee on Meat Hygiene):肉类卫生法典委员会 CCPR(Codex Committee on Pesticide Residues):农药残留法典委员会 CCRVDF(Codex Committee on Residues of Veterinary Drugs in Foods):食品中兽药残留法典委员会
EMDI(Estimated Maximum Daily Intake):评估最大日摄入量 EPA(U.S.Environmental Protection Agency):美国环保局
FAO(Food and Agriculture Organization of the United Nations):联合国粮农组织 FDA(U.S.Food and Drug Administration):美国食品药品管理局 GAP(Good Agricultural Practice):良好农业操作规范
GEMS/Food(Joint UNEP/FAO/WHO Food Contamination and Monitoring Programme):联合UNEP/FAO/WHO食品污染和监控程序
GLP(Good Laboratory Practices):良好实验室操作规范
GPVD(Good Practice in the Use of Veterinary Drugs):兽药使用良好规范 GSC(General Standard for Contaminants):污染物一般标准 GSFA(General Standard for Food Additives):食品添加剂一般标准 HACCP(Hazard Analysis Critical Control Point):危害分析关键控制点
ICMSF(International Commission on Microbiological Specifications for Food):食品微生物国际委员会
JECFA(Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives):联合FAO/WHO食品添加剂专家委员会
JMPR(Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues):FAO/WHO农药残留联席会议 LOAEL(Lowest-observed-adverse-effect-level):最低可见不良作用剂量水平MRL(Maximum Residue Limit):最大残留限量 MTD(Maximum tolerated dose):最大耐受剂量 NGOs(nongovernmental organizations):非政府组织
NOAEL(No-observed-adverse-effect level):无可见不良作用剂量水平NOEL(No-observed-effect level):无可见作用剂量水平
NRC(U.S.National Research Council): 美国国家研究理事会
OECD(Organization for Economic Co-operation and Development):经济合作和发展组织 PMTDI(Provisional Maximum Tolerable Daily Intake):暂定每日最大耐受摄入量 PTDI(Provisional tolerated daily intake):暂定每日耐受摄入量 PTWI(Provisional tolerated weekly intake):暂定每周耐受摄入量 QA(Quality Assurance):质量保证 QC(Quality Control):质量控制
RDI(Recommended daily intake): 每日推荐摄入量 RfD(Reference Dose):参考剂量
SPS agreement(Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures):实施卫生与动植物检疫措施协议
TBT agreement(Agreement on Technical Barriers to Trade):贸易技术壁垒协议 TMDI(Theoretical Maximum daily intake)理论每日最大摄入量
第四篇:会计英语词汇漫谈_金融英语考试常用会计用语
s equity.资本是企业所有者的利益,也称为业主权益。
3、Owner’s equity include owner “s investment in a business and accumulated operating results since the beginning of the operation.业主权益包括业主的投资以及企业自开业以来积累的经营成果。
上述会计要素相互之间的关系用一个简单的数学公式来表示,就是会计恒等式: Assets=Liabilities+Owner’s equity 资产=负债+业主权益
会计英语词汇漫谈
(三)Debit、Credit 和Double Entry
Debit 和credit 就是会计复式记帐法中常用的两个记帐符号“借”和“贷”。Debit 的意义比较单纯,就是簿记上的“借方””。但是,很容易与另一个词debt 混淆。debt比 debit只少一个字母 I,而且意思也相近,有“借款”的意思,如the national debt(国债)。
Credit 的汉语意思比较多,有“信用、信誉、名声、名誉”的意思,还有“挂帐、赊帐”的意思,在簿记上就是“贷方”意思。
由于这两个词汇在会计学上总是一起出现,就把他们放到一起来举例说明,加深印象。
1、When an amount is entered on the left of an account,it is a debit,and the account is said to be debited.The abbreviation for debit is Dr.当一个数额记在帐户的左边,它就是借方记录,称这个帐户被借记。“借方”的缩写是“Dr”。
2、When an amount is entered on the right side,it is a credit,and the account is said to be credited.The abbreviation for credit is Cr.当一个数额记在帐户的右边,它就是贷方记录,称这个帐户被贷记。“贷方”的缩写是Cr.。
3、Making an entry in the“amount” column on the left hand side of an account means “Debit”(abbreviated Dr.)and to the contrast, means “Credit”(abbreviated Cr.).记入帐户的左边“金额”栏称为“借记”该帐户(简写为Dr),与此相反,则为“贷记”该帐户(简写为Cr.)。
4、By convention ,assets and expense increases are recorded as debits while liability, capital and income increases are recorded as credits.根据惯例,资产和费用的增加被记为借项,而负债、资本和收入的增加被记为贷项。
5、Assets and expense decreases are recorded as credits, while liability、capital and income decreases are recorded as debits.资产和费用的减少被记为贷项,而负债、资本和收入的减少被记为借项。
6、Where there are only two accounts affected, the debit and credit amounts are equal.If more than two accounts are affected, the total of the debit entries must equal the total of the credit entries.在只有两个帐户被影响时,借贷双方的数额是相等的,如果涉及两个以上帐户时,借项的总数必须与记入贷项的总数相等。
Double entry(复式记帐)是会计学上的专有词汇。例如:
In double entry accounting,which is in almost universal use, there are equal debit and credit entries for every transaction.在复式记帐会计(几乎普遍使用)中,每笔交易的借方和贷方记入的数字相等。
会计英语词汇漫谈
(四)Ledgers 和 Journals
Ledgers 在簿记上是分类帐的意思,可以和其他词汇搭配,构成许多会计词汇。如ledger accounts(分类帐户)、general ledger(总分类帐)、subsidiary ledger(明细分类帐)等。例如:
1、Ledger accounts are used to record business transactions’ effect on an accounting entity.分类帐户被用来记录交易对会计主体的影响。
2、A ledger account is simply a record of changes(increase and decrease)and balances in value of a specific accounting item.分类帐户不过是特定会计项目价值的变动(增加与减少)和结余的记录。
3、The general ledger is the book used to list all the accounts established by an organization.总分类帐是一本列出一个单位所设立的全部帐户的帐本。
4、Further simplification of the general ledger is brought about by the use of subsidiary ledger.使用明细分类帐使总分类帐更加简化明了。
5、The advantages of subsidiary ledger are as following:(1)reduces ledger detail ;(2)permits better division of labor;(3)permits a different sequence of accounts;(4)permits better internal control。
明细分类帐的优点如下;(1)减少分类帐的细节;(2)使劳动分工更合理;(3)允许不同的帐户排序(4)便于更好地内部控制。
Journal 比较常用的意思是“日记、日志;杂志、刊物”,如keep a journal(记日志)、a ship’s journal(航海日志),a monthly journal(月刊),单词 diary 也有“日记”的意思,但journal 比 diary 更强调“正式记录”。Journal 在会计词汇上的意思是“日记帐”。例如:
1、In a western accounting system ,the information about each business transaction is initially recorded in an accounting record called a Journal.在西方会计体系中,有关每笔经济交易的资料最初是记在一本叫做“日记帐”的会计帐上。
2、A journal is a chronological(arrange in order of time)record of business transactions.日记帐是对经济交易的序时(即按时间的顺序)记录。
Prepaid(预付的)这个词和前面的Pay 关系非常密切,实际上就是在pay 的过去分词paid 前加上一个前缀pre-,这个前缀表示“前、预先”之意,合起来就是“预付的”。例如:
8、Assume that a business paid a $1200 premium on April 1 for one year’s insurance in advance.This represents an increase in one asset(prepaid expense)and a decrease in another asset(cash).Thus, the entry would be : Dr.Prepaid Expenses—Prepaid Insurance $1200
Cr.Cash $1200 假设,一个公司4月1日支付了1200美圆的保险费预付一年的保险费。这意味着一种资产(预付费用)的增加,另一种资产(现金)的减少。因此,会计分录应为:
借:预付费用—预付保险费 1200美圆
贷:现金 1200美圆
会计英语词汇漫谈
(七)Inventory(存货)
Inventory(存货),在会计英语词汇中是最基本的词汇之一,与这个词汇有关的词汇,比如与存货计价有关的方法,在会计报表及其说明解释中是经常可以见到的,因此,就让我们将它们放在一起来漫谈。例如:
1、Inventory must be measured at the acquisition cost in conformity with the historical cost principle.存货必须遵循历史成本原则按取得成本计价。
2、In manufacturing business there are three major types of inventories: raw materials, goods in process of manufacture, and finished goods.对于工业企业而言,主要有三类存货:原材料、半成品和产成品。下面这几个都是存货计价的专门词汇,不能不谈到。Specific identification method(个别辨认法)
0
3、Under the specific identification method, the specific actual cost is assigned to each unit.在个别辨认法下,要按每一存货项目辨认实际成本。
4、Average-cost method(平均成本法)
Average cost is computed by dividing the total cost of goods available for sale by the number of units available for sale.可供销售的商品成本总值除以可供销售的商品数量就得到平均单位成本。
5、First-in, first-out method(先进先出法)
Under the first-in, first-out method, it is assumed that the first units acquired are the first ones sold;ending inventory is valued at the most recent purchase prices.在先进先出法下,假设企业首先销售最早购入的商品,期末存货按最近的购货价格计价。
6、Last-in, first-out method(后进先出法)
The title of this method suggests that the most recently acquired goods are sold first, and that the ending inventory consists of “old” goods acquired in the earliest purchases.这种方法的名称意味着最后购进的商品最先销售出去,而期末存货由那些最早购入的“老”存货构成。
会计英语词汇漫谈
(八)Long-term Assets 和 Long-term liabilities
Long-term(长期的)和Assets、Liabilities结合,分别构成Long-term assets(长期资产)和Long-term liabilities(长期负债)。
Long-term assets(长期资产)也有写成Long-lived assets 的,与Fixed assets(固定资产)、Plant and equipment(厂房和设备),甚至还有property(财产)相
互重叠。请看几个例句:
1、Long-term assets are characterized by highly economic values, physical and nonphysical substance, useful life of more than one accounting period.长期资产有如下特征:经济价值高,具有实物形态或不具有实物形态,使用年限超过一个会计期间。
2、Long-term assets are classified into tangible assets and intangible assets.长期资产可以分为有形资产和无形资产。
3、Tangible assets include land, buildings, plant and equipment.有形资产包括土地、房屋、厂房和设备
4、The term plant and equipment is used to describe long-lived assets acquired for use in the operation of the business and not intended for resale to customers.术语“厂房和设备”用来描述企业为经营使用而购买并不打算再出售给顾客的长期资产。
5、The term fixed assets has long been used in accounting literature to describe all types of plant and equipment.长期以来,会计文献一直使用“固定资产”这一名词来代表各种厂房和设备。
6、The term intangible assets is used to describe assets which are used in the operation of the business but no physical substance, and non-current.无形资产是指应用于企业的经营活动,但没有实物形态且非流动的资产。
7、Intangible assets include goodwill, patents, trademarks, copyrights, and franchise.无形资产包括商誉、专利权、商标、版权,以及专营权。
Long-term assets(长期负债)是企业由于过去交易事实或行为而产生的,并将于一年或超过一年的一个营业周期以上偿还的债务。一般有应付公司债券、应付长期票据等。例如:
8、Long-term liabilities are obligations that do not qualify as current liabilities.Mortgages payable, long-term leases, long-term notes payable, and-13-1414
重置 replacement 决算表 final accounts 折扣栏 discount column 折旧 depreciation 折旧帐法 depreciation account method 折旧准备帐法 depreciation provision account method 折价 discount 非人名帐户 impersonal account 抽取 extract 固定资产 fixed assets 长期负债 long-term liabilities 法人 legal person 股本 share capital 拒付票据 dishonoured bill 股份 share 或有负债 contingent liability 所有权 ownership 承兑 acceptance 承兑人 acceptor 法定股本 authorised capital 股东主权 shareholders'equity 股东资金 shareholders'fund 受票人 drawee 直线折旧法 straight-line depreciation method 直接工资 direct wages 直接原料 direct material 直接费用 direct expenses 股票 share certificate-1616
Cash flow prospects 现金流量预测
Certificate in Internal Auditing 内部审计证书 Certificate in Management Accounting 管理会计证书 Certificate Public Accountant注册会计师 Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者 Financial accounting 财务会计
Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会 Financial forecast 财务预测
Generally accepted accounting principles 公认会计原则 General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府会计办公室 Income statement 损益表
Institute of Internal Auditors 内部审计师协会 Institute of Management Accountants 管理会计师协会 Integrity 整合性
Internal auditing 内部审计
Internal control structure 内部控制结构 Internal Revenue Service 国内收入署 Internal users 内部使用者 Management accounting 管理会计 Return of investment 投资回报 Return on investment 投资报酬
Securities and Exchange Commission 证券交易委员会 Statement of cash flow 现金流量表
Statement of financial position 财务状况表 Tax accounting 税务会计 Accounting equation 会计等式
8-1919
清算||清理债务 to make up an account 清洁帐目||与……停止交易 to close one's account with 结帐 to close an account 清理未付款 to ask an account||to demand an account 结清差额 to balance the account with 清算 to settle an account||to liquidate an account||to square an account 审查帐目||监查帐目 to audit an account 检查帐目 to examine an account 转入A的帐户 to charge the amount to A's account 以计帐方式付款 to pay on account 代理某人||为某人 on one's account||on account of one 为自己计算||独立帐目 on one's own account 由某人收益并负风险 on one's account and risk||for one's account and risk 由某人负担 for one's account||for account of one 按某人指示||列入某人帐户 by order and for account of one 列入5月份帐目 for May account 编入某中帐项下 to pass to the account of / to place to the account of 寄出清算书 to send in an account / to send in render an account
第五篇:餐厅食品安全宣传用语
餐厅食品安全宣传用语
餐厅食品安全宣传用语11.普及食品科学知识,提高安全防范能力。
2.食品质量安全,责任重于泰山。
3.人品食品,品品相照;苍生民生,生生相联。
4.美好生活,从饮食卫生开始。
5.食品安全关系到国计民生。
6.全面实施食品放心工程,促进经济社会和谐发展。
7.食品安全系万家,监督管理靠大家。
8.增强食品安全意识,提高全民身体素质。
9.法行天下,食者无忧。
10.食品安全联万家,健康生活你我他。
11.食品安全个个参与,和谐社会人人受益。
12.食者无虑饮者无忧监管有法安全有保。
13.选购放心食品,吃出健康体魄。
14.食品安全从严把关,关爱生命责任如山。
15.食品安全共同监督,健康和谐人人受益。
餐厅食品安全宣传用语21.严把食品安全关,喜架健康幸福桥。
2.食品安全齐监督,食品安全靠大家。
3.保障食品安全,共建和谐社会。
4.家家关注食品问题,人人阻截问题食品。
5.己所不食,勿施于人。
6.国以民为本,民以食为天,食以安为先。
7.少一份食品隐患,多一份生活平安。
8.食品关乎生命,安全重于泰山。
9.手牵手维护食品安全,心连心构筑和谐家园。
10.食品人品大家品,品食品人品和谐。
11.品放心食品,享健康生活。
12.食品初始模型,人命关天。
13.“食品人品大家品,品食品人品和谐”。
14.健康大厦始于一砖一石,食品安全凝聚一点一滴。
15.齐心协力抓食品安全,真心实意保群众健康。
16.长一份知识求放心,积一份公德拒黑心。
17.食品安全,百姓安康。
18.食品安全牢记心,健康幸福伴你行。
19.培养食品安全公德心,争做和谐社会文明人。
20.食品安全,你我共同的责任;安全食品,你我共同的心愿。
餐厅食品安全宣传用语31.建食品安全体系,保千家万户健康。
2.家事国事天下事,食品安全是大事。
3.欲食天下鲜,安全记心间。
4.食品安全有保障,绿色消费享健康。
5.安全食品为大家,食品安全靠大家。
6.食品安全天天讲,健康生活岁岁享。
7.少吃一口垃圾食品,多享一年幸福人生。
8.食品安全共同的`心愿,社会和谐快乐的家园。
9.食品安全齐监督,健康生活同构筑。
10.人人关心食品安全,家家享受幸福生活。
11.严把食品安全关,共谱和谐社会曲。
12.对食品安全多一点关注,为有限生命多一份负责。
13.食品安全联万家,健康幸福你我他。
14.想要健康活到老,食品安全不能少。
15.学好食品卫生法,保证健康你我他。