第一篇:英文俚语_俗语_谚语及格言大全
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿
a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)
a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)an ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)
a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地 a nut 傻子,疯子
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船
a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝 a thick skin 厚脸皮
a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担 ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)
all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌 an open and shut case明显的事件
ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四 bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半
between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂 bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光
brown nose 讨好,谄媚 bug somebody 使人讨厌
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)
burn brides 烧桥(过河拆桥)
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了
can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏 cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken鸡(胆小鬼)
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one's act自我检点,自我改进 come down in bucket倾盆大雨
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)cool your lips冷静下来
cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)count on something /doing something 这事靠得住
count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡 crock 破瓦片(无用之物,废话)
cross the line 跨过线(做得太过分了)
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 days are numbered 来日无多 dead center 正当中
dead-end street 死路,死巷子 dog 狗(丑八怪)
domino effect 骨牌效应
don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)
don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)down to the wire 最后关头
down under 南边(常指面半球的澳洲)
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)
empty nest 空巢(儿女长大离家)every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)fall into place 落实,就绪
fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗 fine line 细线(微妙的差别)fish out of water 如鱼离水
flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)fork in the road 岔路 fox 狐狸(并无贬意)framed 被陷害,遭栽赃 full throttle 加足马力
get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)get hitched 拴起来(结婚)
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)get up on the wrong side of the bed 起床下错边
give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)go one step too far 多走了一步(做得太过分了)go out on a limb 爬高枝(担风险)go overboard 过火
go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)go to one's head 上头上脸,冲昏头脑 go under 沉没(破产)goose bumps 鸡皮疙瘩
grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)guts 胆子 hot 惹火
have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)hindsight is 20/20 事后的先见之明 hit stride 脚步走顺了
hit the books 撞书(用功)
hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)hit the jackpot 中了头彩 hit the road 上路
hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙 hold your horses 勒住你的马(慢来)
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)
in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)it's Greek to me 希腊文(天书)
in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)
just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 kiss up to 讨好
kitty corner 小猫的角落(斜对角)
knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)landslide 山崩(压倒性的胜利)last straw 最后一根稻草
left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)
like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)ling winded 长舌,碎嘴
loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)lose one's marbles 疯了,神智不清 low blow 不正当的攻击,下流手段
make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)
make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)monkey business 猢狲把戏(胡闹)
monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)more than you can shake a finger at 屈指难数
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)music to my ears 爱听的话
my old man 我的老头(我父亲)
nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)no sweat不出汗(没什么大不了)
not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)
nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)off the charts 好得没治了 off the deep end 暴跳如雷
off the fop of one's head 临时一想,随口一说 on a good note 尽欢而散 on a roll 做得很顺,势如破竹 on cloud nine 九霄云上
on fire 着火了(红火,手气旺)on my nerves 惹我心烦
on pins and needles 如坐针毡,坐立不安 on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)
on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)on the rocks 触礁,搁浅;加冰块
on the same page 在同一页上(进度相同)on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出
once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)one of a kind 独一无二
one step ahead of you 领先你一步
out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)out of the picture 不在画面里
out of this world 人世所无,只应天上有 pale in comparison 相形失色
peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们)
pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)play it by ear不 用看谱(随机应变)
plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)
pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)
pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)punch your lights out 揍得你两眼发黑
put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)
rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)raise the bar 提高横竿(更上一层楼)
read someone like a book 对这个人一目了然
red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮 red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)
rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)seamless 天衣无缝
secret weapon 秘密武器
see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸
shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)sit shotgun 厌烦
six one way, half a dozen the other一 边六个,一边半打(半斤八两)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨
sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲聊 smooth sailing 一帆风顺 snowball 滚雪球,越滚越大
snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)spark 火星(来电)
spineless 没脊梁(没有骨气)split hairs 细分头发(吹毛求疵)
stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)stand someone up 对方失约,让人空等
stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧 stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)
straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)strike out 三振出局
stud 种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打 take a hike 走路(滚蛋)
take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)take off 动身
take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)
take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)
the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)tie the knot 打结(结婚)
toe the line 循规蹈矩,沿着线走 tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)
too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)twisted 脾气拧,别扭
two left feet 有两左脚(笨手笨脚)
under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)under the weather 受了风寒
until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)unwind 放松发条(轻松下来)up for grabs 大家有份
up in the air 挂在空中(悬而未决)
walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然
washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)weed out 除去杂草(淘汰)well rounded全 能,全才
when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)
not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)wound up 上足发条(紧张,兴奋)wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)wring his neck 扭断他的脖子
从水果、蔬菜中学习俚语
Apple(苹果)
to be the apple of one’s eye
exp.to be one’s favorite 掌上明珠;心爱物
·She’s the apple of her father’s eye.她是她父亲的掌上明珠
the Big Apple exp.New York 大苹果城[即纽约] ·I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
compare apples and oranges
exp.to compare two things that simply cannot be compared比较两个无法相比的事物
·That’s ridiculous.Now you’re comparing apples and oranges.真可笑,你这是拿两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
“How do you like them apples?” exp.“What do you think of that?” 你认为那怎么样? *注:这是对某种冒犯性行为做出报复后所说的话。
Banana(香蕉)
To be bananas Exp.To be crazy 发疯的;神经错乱的 ·That guy’s bananas!那家伙真是疯了。*注意:to go bananas exp.1.to become crazy 发疯;神经错乱
·I’m so bored.I’m going bananas.我厌烦得要死,都快发疯了。2.To become wild with anger 狂怒,气得发疯 ·She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。
To play second banana Exp.To be second choice 第二选择;次要任务 ·I always play second banana to her.我总是做她的候补。
Top banana Exp.Main boss 领袖;头头;大老板
·He’s(the)top banana in this company.他是这家公司的大老板。
第二篇:格言、俗语、谚语、歇后语
二、格言、俗语、谚语、歇后语 读万卷书,行万里路 投我以桃,报之以李。学而不厌,诲人不倦。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
谦受益,满招损。
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。
世上无难事,只怕有心人。
聪明在于勤奋,天才在于积累。锲而不舍,金石可镂。知己知彼,百战百胜。万事具备,只欠东风。言必行,行必果。吃一堑,长一智。
海内存知己,天涯若比邻。耳听为虚,眼见为实。路遥知马力,日久见人心。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
熟读唐诗三百首,不会写来也会吟。大意失荆州,骄兵必败。有理走遍天下,无理寸步难行。海阔从鱼跃,天高任鸟飞。砌墙的砖头-后来居上 关公战李逵-大刀阔斧 狗咬吕洞宾-不识好人心 外甥打灯笼-照旧(舅)孔夫子搬家-尽是输(书)包公断案-铁面无私 王婆卖瓜-自卖自夸 姜太公钓鱼-愿者上钩
飞蛾扑火-自取灭亡 擀面杖吹火-一窍不通 竹篮打水-一场空 兔子尾巴-长不了
黄鼠狼给鸡拜年-没安好心 门缝里看人-看扁了 肉包子打狗-有去无回 八仙过海-各显神通 明珠弹雀-其得不复 逆水行舟-不进则退
第三篇:格言、俗语、谚语、歇后语
格言、俗语、谚语、歇后语
读万卷书,行万里路 投我以桃,报之以李。
学而不厌,诲人不倦。横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。谦受益,满招损。良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。锲而不舍,金石可镂。知己知彼,百战百胜。万事具备,只欠东风。吃一堑,长一智。耳听为虚,眼见为实。大意失荆州,骄兵必败。海阔从鱼跃,天高任鸟飞
砌墙的砖头-后来居上 狗咬吕洞宾-不识好人心 孔夫子搬家-尽是输(书)王婆卖瓜-自卖自夸 飞蛾扑火-自取灭亡 竹篮打水-一场空 黄鼠狼给鸡拜年-没安好心 肉包子打狗-有去无回
逆水行舟-不进则退
言必行,行必果。海内存知己,天涯若比邻。路遥知马力,日久见人心。有理走遍天下,无理寸步难行。关公战李逵-大刀阔斧 外甥打灯笼-照旧(舅)包公断案-铁面无私 姜太公钓鱼-愿者上钩 擀面杖吹火-一窍不通 兔子尾巴-长不了 门缝里看人-看扁了 八仙过海-各显神通
第四篇:1-广东话谚语、俗语、俚语、歇后语集锦
捉zuk1zuk3字zi6虱sat1——和国语所说“掰文儿”或“挑字眼儿”意义相近,即暗喻挑剔字眼儿上意义的疏忽,或利用字眼儿音义上的活用,而向写作者攻击。或在文件上找漏洞,以便在诉讼上取得胜利。
执zap1笠lap1——意即关张,商店倒闭。
石daam3sek6灰fui1箩lo4——指品行不良的人到处留下污点。
外ngoi6嫁gaa3柄beng3bing3——出了嫁的女人,常回到娘家索取资财拿到夫家去,这种女人广州话叫做“外嫁柄”。
打单——指匪徒写信给人,向人恫吓、勒索敲诈的意思。
揩油——原是上海一带的语词,但现在在国语也应用得极为普遍。「揩油」一词,除了从中舞弊取利之外,还含有白占便宜的意思在内,广州话“打斧头”却没有这种含意。
好hou2hou3唱coeng3口hau2——意指说风凉话。
沙saa1胆daam2——意即斗胆,胆大包天。
抛paau1生saang1sang1藕ngau5——又说「卖生藕」,国语说“灌米汤”,意指女人故意赞美男人怎么样怎么样的好,使男人喜欢,藉以笼络。
扯猫尾——就是彼此串通了去蒙骗别人。
拍膊头——国语说“拍肩膀儿”,意指向人表示讨好,或鼓励别人。
放白鸽——国语说“打虎的”,就是利用女人骗取财物。这种人常主使自己方面的女子和男子结婚,当达到了骗取金钱目的之后,便席卷而逃。
金菠萝——国语说“宝贝疙瘩”,暗喻极宠爱的孩子。
耷尾——暗喻泄劲,有前劲没后劲。
剃眼尾——暗喻要人当场出丑,使人丢脸。
起hei2痰taam4——就是看见了财物或美色当前起了欲念。
烟jin1恩jan1——比喻男女间甜蜜地恩爱痴缠。
倒dou2dou3米mai5——暗喻破坏了赚钱或成功的好事。
顶包——和国语“掉包儿”意义相符,就是诡诈地用假的,次货的去替代冒充真的,正牌儿的来欺骗别人。
执输——1.指失了时机。2.指过于低能,比不上人家的成就或收获。
得米——国语可说“得手”,意指达成了目的,或欲求的事物已经获得了。
掟煲——暗喻男女间的情爱破裂了。
偷鸡——旷工或旷课的贪懒偷闲。
贪taam1口hau2爽song2——暗喻只是说出来好听,而决不实行的话。
周身蚁——暗喻惹来很大的麻烦,很多的是非。
抌心口——暗喻用强迫的手段向人勒索。
搭错线——暗喻误会了人家的音思,而说不对劲的话,或做不对路的事。
卖面光——暗喻当面极力讨好,但实际上另有不轨的企图。
撬墙脚——暗喻把别人所爱的人、物或职位,用方法夺取过来,据为己有。
诸事——多事,多管闲事。
褛席——国语说“披片儿”或是“抱沙锅”,就是做叫化子,流于乞丐。
撞鬼——1.暗喻出了乱子,碰壁或是倒霉。2.指失魂落魄。
整色水——暗喻装模作样,装腔作势。
蛇仔:指跟随无牌(执照)汽车沿途拉搭客的人。
马仔:指某些受人指使或操纵而工作的人,也指代“下属”。
猪仔:指被拐卖出洋做苦工的华人。
牛仔:指美国西部(或泛指)牧牛马的人。
煲水:烧水(原义),瞎编(现义)
屎牙:蛀得发黑的龋齿(名词);
牙屎(二字格词语:牙垢(原义),骄傲、爱出风头(现义)扑飞:四处奔走,设法买到票;
甩底:爽约,失信,食言;
执笠:倒闭,结束;
吊尾:盯捎;
斩缆:断绝关系。
人蛇:偷渡者;
亏柴:身体孱弱的男子;
干塘:囊空如洗的人;
水客:贩买、走私货物以赚取金钱的人;
老坑:老年人;
尾牙:旧时东家每年12月16日为酬谢职工一年的劳动而设的宴席;
契弟:兔崽子,傻瓜。
口齿:信用;
手痕:手多;
吹爆:气坏了;
香咗/瓜咗/卖咸鸭蛋:死了;
老土:土里土气
擦鞋:把鞋擦干净,擦亮(表面义),为人说好话,奉承(深层义);
制水:限时供水(表面义),不发工资(深层义);
孑贝镬:背锅(表面义,承担责任(深层义)。
扮蟹:装扮成被绑的蟹(表面义),股市中被套牢(深层义);
爆煲:锅子爆裂(表面义),泄露秘密(深层义);晒命:把自己的命运拿出来见太阳(表面义),炫耀自己(深层义)
混吉:瞎胡闹;
过骨:过关;
缩沙:临阵退缩;
抽秤:挑眼儿
听笛:比喻听指挥;
一哥:比喻冠军或者得胜者;
丁香:比喻体态娇小之女性;
大鳄:比喻阴险凶恶之人。
针唛:指代卷姻;
妹仔:指代婢女;
阿灿:指代初由大陆到香港的人;
私己:指代私房钱
有料(褒义):佢真系有料之人(他真是个有本事的人);
入伙(中性):所有人家都系三月入晒伙(所有住户都在三月入住了);
领嘢(贬义)嗰次,我领左嘢,见过鬼仲唔怕黑咩(那次,我得了教训,见过鬼还不怕黑吗)
大帝:几个大帝一日到夜都嘈喧巴闭(那几个搞蛋鬼整天吵吵嚷嚷)
爽手:呢几个后生做嘢,不留都好爽手(这几个年青人做事,一直都很麻利)
水货、烂市:呢排啲水货做烂市(这一阵子,那些走私货都卖不出去)
有料:一个有料嘅人唔会忍低威(一个有本事的人不会认输)
省镜:呢几位小姐好省镜(这几位小姐很漂亮)
神心:几个老太好神心咁上左头柱香(几个老太大很虔诚地上了头柱香)。
晕浪:一见到靓女就晕晒大浪(他一见到漂亮的女孩就丢了魂儿)
吹胀:真系吹唔胀(真是拿他没办法)
爆料:你啲料几时爆晒出嚟,大家知道下(你什么时候把材料透露出来,让大家都知道)
索油:嗰日油都索唔到一啖(那天他连一点儿便宜都没有讨到)
大镬:呢只大镬够大啦(这个大锅够大了),呢件事好大镬(这件事闹得很大)
手痕:病人手痕、脚痕、周身痕(病人手痒、脚痒、浑身发痒),边条友咁手痕(谁那么多手多脚)。
蛇王:呢条咁大嘅蛇简直可以叫做蛇王啦(这么大的一条蛇简直可以叫做蛇王了),你哋唔好系度蛇王(你们不要在这儿偷懒
干塘:我哋条村嘅村口有个干塘(咱村的村口有一个干涸的池塘),呢排我干晒塘,真攞命(这阵子我一个子儿也没有,真要命)俗語成語
又點話——意指又有什麼問題,毫不在乎,決不計較。
三腳凳——暗喻靠不住的。
一碌木——像一根木頭一樣,是比喻愚蠢,不靈活,或是站在旁邊而不肯動手幫忙。
冇有怕——意指一點兒也用不怕。
冇計較——意指對人在金錢方面很大方,不斤斤計較。國語多說“無所謂”,“沒問題”
手瓜硬——和國語說“手頭兒壯”意義差不多,暗喻有雄厚的實力。
白食——國語說“白吃”,就是吃了東西而不付代價。
白撞——和國語“撞騙”意義差不多,就是冒充跟人家很相熟的樣子,混進那個人的家裏去行騙。
出術——國語可說“打主意”,意指施行巧妙的辦法。甩底——1.意指不能達成任務。2.失約於朋友。
半桶水——國語說“半瓶醋”,暗喻對於學識,技藝,祇懂得一點兒皮毛 罷了。
打斧頭——國語可說“騎驢”,也可以說“揩油”,是指買菜的人或採購任何東西的人
從中舞弊取利,把一部分採買的錢吞沒了。
打牙較——和國語“打牙涮嘴兒”意義相符,就是閒沒事開玩笑,瞎聊胡扯。
打腳骨——暗喻攔途截劫,轉喻敲竹槓。
收擋——指擺攤兒的小買賣人,當天買賣的時間完了,收拾東西,暫停營業。
因jan1住zyu6——要小心,要留意的意思。
老鼠貨——國語說“後門兒貨”就是偷出來用賤價販賣的東西。
托大腳——國語說“捧臭腳”俗語又說“溜溝子”,就是對人曲意奉承,諂媚。
托手掙——對別人的要求,借貸,婉詞推搪拒絕,廣州話叫“托手掙”。
吊泥?——1.指沒有營業牌照的汽車,沿途兜攬乘客搭坐。這句俗語頗流行於香港。
2.現今香港多指計程車(的士)沿途兜攬不同乘客搭坐。
吊靴鬼——老愛纏跟媽媽或心愛者一起走的人,廣州話叫“吊靴鬼”。
有幾何——不是經常的,算不了什麼的。
作狀——1.故意裝模作樣以誇耀自己的嬌美。2.故意做某種態度。
夾計——意指串通或同謀。
走雞——指失去了時機。
走投——情勢不好,或討厭待下去,因此,急遽離去,廣州話叫“走投”,國語可以說“走人”。
扭計——1.意指出壞主意去作弄別人,或侵害別人。2.指小孩子不馴服,刁蠻頑皮。
扭六壬——意指思考極週密的計劃或陰謀。
車大炮——胡扯,胡吹亂嘮的意思。
拋浪頭——暗喻虛張聲勢,或說出帶有恐嚇的言詞,以便使人屈服。
拗手瓜——國語說“掰腕子”;但廣州俗語的「拗手瓜」暗喻有彼此競爭,較量高低勝負的意思。
炒魷魚——國語說“捲舖蓋”意指被解僱了。
咪住——意指暫停進行,再等一等。
度橋——意指找竅門兒,思索妙計。
度叔——指很會精打細算,極吝嗇的人。
計仔——招兒,計謀。
食貓麵——暗喻受了?枉委屈。
食穀種——國語說“吃老本兒”比喻連賴以生產的老本兒也拿來吃用了。
咬耳仔——國語說“咬耳朵”就是鬼鬼崇崇地彼此耳語。
穿煲——比喻洩露了秘密或拆穿了西洋鏡。
捉字蝨——和國語所說“掰文兒”或“挑字眼兒”意義相近,即暗喻挑剔字眼兒上意義的疏忽,或利用字眼兒音義上的活用,而向寫作者攻擊。或在文件上找漏洞,以便在訴訟上取得勝利。
鬼畫符——意即塗鴉,是譏諷人家書法惡劣的意思。
鬼打鬼——喑喻壞人跟壞人爭鬥。
鬼上身——暗喻胡說八道,語無倫次。
執笠——意即關張,商店倒閉。
硬——暗喻弄僵了,下不得臺。
爆冷門——暗喻出乎意料不到的事。
景——是說趁人家失意的時候諷刺人家。
黐線——1.原指電話的電路交搭了起來,弄到聽電話的人聽到了交錯雜亂的聲音,總是聽不清楚。2.暗喻神經不正常,對事物常常弄錯,有點兒傻裏傻氣。
一腳踢——並不是一腳踢出去,而是包做各樣工作的意思,多在請女傭人時纔說到。譬如請一個一腳踢女傭人,那就是要這個女傭人負責買菜燒飯,洗熨衣服,打掃房間,照管小孩子一切一切的工作。不過這句俗語,廣東人口頭上已很少提及,祇是在報紙上的小廣告裏偶有見到而已。
二仔底——打撲克五張牌當中,扣的那一張牌,廣州話叫做“底牌”。撲克牌當中最小的牌就是兩點,廣州話叫它做“二仔”。不管你表面亮開的牌是多好多大,而底牌祇是“二仔”,那當然太過外強中乾了。因此廣州話把虛張聲勢,或是陡
有其表而實力太弱的事物,統叫做「二仔底」。
上岸——1.船到達了目的地之後,客人捨舟登岸了。2.暗喻經過了一段時期在風浪中掙扎,艱苦奮鬥之後,終於達到了成功的目的。這個比喻極好,惟多指賺夠了錢,如︰佢而家上?岸咯(他現在賺錢賺夠了——意指可以享受清福了)。
甩頭——意指做事沒有頭腦,弄成大錯特錯。
石灰籮——指品行不良的人到處留下污點。
外嫁柄——出了嫁的女人,常回到娘家索取資財拿到夫家去,這種女人廣州話叫做“外嫁柄”。
打單——指匪徒寫信給人,向人恫嚇、勒索敲詐的意思。
揩油——原是上海一帶的語詞,但現在在國語裏也應用得極為普遍。「揩油」一詞,除了從中舞弊取利之外,還含有白佔便宜的意思在內,廣州話“打斧頭”卻沒有這種含意。
托水龍——託人代付錢或代收款項,而那個人不把錢付出,或把收得的錢不交回原主,卻把它全數吞沒了,這在廣州話叫“托水龍”。
死絕種——國語說“千刀萬剮的”,是咒罵人的語詞。
好唱口——意指說風涼話。沙膽——意即斗膽,膽大包天。
扮蟹——暗把人綁了起來。
拋生藕——又說「賣生藕」,國語說“灌米湯”,意指女人故意讚美男人怎麼樣怎麼樣的好,使男人喜歡,藉以籠絡。
扯貓尾——國語說“窩窩兒”或是“做活局子”,就是彼此串通了去矇騙別人。
扽蝦籠——暗喻口袋裏的錢通通給掏了出來,或被拿了去。
拍膊頭——國語說“拍肩膀兒”,意指向人表示討好,或鼓勵別人。
兩騎牛——國語說“腳踩兩隻船兒”,比喻不能決定往哪一方面走好,或暗喻處在相敵的雙方當中,相機行事。
放白鴿——國語說“打虎的”,就是利用女人騙取財物。這種人常主使自己方面的女子和男子結婚,當達到了騙取金錢目的之後,便蓆捲而逃。
金菠蘿——國語說“寶貝疙瘩”,暗喻極寵愛的孩子。
施派——國語說“作派”,意指講排場,擺空架子。
耷尾——暗喻洩勁,有前勁沒後勁。
食死貓——暗喻受了?枉委屈。
剃眼尾——國語說“屁股眼兒裏插棒槌”,暗喻要人當場出醜,使人丟臉。
起痰——就是看見了財物或美色當前起了慾念。
煙?——比喻男女間甜蜜地恩愛癡纏。
倒米——暗喻破壞了賺錢或成功的好事。
頂包——和國語“掉包兒”意義相符,就是詭詐地用假的,次貨的去替代冒充真的,正牌兒的來欺騙別人。
頂趾鞋——比喻常惹丈夫生氣的潑辣妻子。
?腳帶——又說「纏腳帶」,國語說“潘金蓮兒的裹腳”,比喻文章寫得冗長而且不通。
執輸——1.指失了時機。2.指過於低能,比不上人家的成就或收獲。
得米——國語可說“得手”,意指達成了目的,或慾求的事物已經獲得了。
斬纜——暗喻一刀兩斷,割斷親愛的牽纏。
掟煲——暗喻男女間的情愛破裂了。
偷雞——曠工或曠課的貪懶偷閒。
貪口爽——暗喻祇是說出來好聽,而決不實行的話。
掃把佢——暗喻毫不客氣地把他趕走。
搵丁——國語說“捉大頭,捉?大頭”,就是利用人家的蒙昧而欺騙人家。
開片——就是黑社會之間互相衝突,彼此聯群結隊的大打鬥。
週身屎——暗喻為非作歹的臭名,弄到街知巷聞。
週身蟻——暗喻惹來很大的麻煩,很多的是非。
搨金龜——暗喻向自己的妻子要錢。
抌心口——暗喻用強迫的手段向人勒索。
搭錯線——暗喻誤會了人家的音思,而說不對勁的話,或做不對路的事。
賣面光——暗喻當面極力討好,但實際上另有不軌的企圖。廣州俗語「賣面光」,和北方話“嘴裏說好話兒,腳底下使絆兒”意義差不多。
賣檔蔗——「賣檔蔗」︰賣是賣東西,賣破爛兒;檔和當同音同調,當是當押,典當;蔗和借同音同調︰要是一個人又賣破爛兒,又當東西,又跟人借錢,其窮苦的情形也就可想而知了。
擺烏龍(因慌張而自出差錯)
打斧頭(買東西時從中剋扣)
賣大包(大做人情)
小兒科(小事、小意思)執死雞(得到意外的好處)
炒魷魚(解雇)
發憎(發急)
失魂魚(糊塗蛋)
車大炮(吹牛)
擦鞋、托大腳(拍馬屁)
搵老襯(愚弄他人)
易過借火(比喻非常容易)
擺烏龍(因慌張而自出差錯)
打斧頭(買東西時從中剋扣)
執死雞(得到意外的好處)
擦鞋、托大腳(拍馬屁)
煲冇米粥(比喻空談)
雞同鴨講(對牛彈琴)
禾稈珍珠(外表差,實質好)
扮豬食老虎(乘人不備以獲益)
午時花六時變(變化無常)
一本通書睇到老(不識時變)
蘇州過後冇艇搭(時不再來)
推理類:年晚煎堆──人有我有
太公分豬肉──人人有份
床下底破柴──撞板
鯪魚骨炒飯──唔食餓死,食又哽死
盲貓捉老鼠──碰運氣
牛皮燈籠──點極唔明
單眼佬睇老婆──一眼睇晒
門扇底燒炮仗──見聲唔見影
諧音類:教書佬搬屋──執書(輸)
賣魚佬洗身──冇腥氣(諧音「冇聲氣」,即沒指望的意思)
潮州音樂──自己顧自己
非洲和尚──乞人憎(諧音「黑人僧」)
濕水棉花──冇得彈(指無可挑剔)
和尚擔遮──無法(髮)無天
a 阿崩叫狗——越叫越走,阿崩养猫——转性,阿波较电灯——有着有唔着,阿超着裤——谷住来,阿兰嫁阿瑞——类斗类,阿聋烧炮——散晒,阿聋送殡——唔听你支死人笛,阿茂整饼——无果样整果样,阿驼卖虾米——大家都唔掂,阿驼行路——舂舂(中中)地
----------------- b 白菜煮豆腐——一清二白,白鸽眼——附旺唔附衰,白糖炒苦瓜——同甘共苦,白云山一担泥——眼阔肚窄,半夜食黄瓜——唔知头唔知尾,扁鼻佬戴眼镜——冇得顶,补鞋佬扯线——一拉就要到口 ----------------- c 茶楼搬家——另起炉灶,潮州二胡——自己顾自己(geegeegugeegee),潮州花灯——出双入对,陈白沙使牛——请gen,陈村码头——逢渡(赌)必啱,陈年中草药——发烂渣,陈显南卖告白——得把口,豉油辣椒酱——你想点就点,豉油捞饭——整色整水,厨房阶砖——咸湿,床板跳上席——相差无几,床底破柴——撞晒大板
----------------- d 大良阿斗官——二世祖,单眼仔睇老婆——一眼睇哂,倒挂腊鸭——油嘴滑舌,“邓”家婆打仔——睇你走去边,电灯胆——唔通气,鼎湖上素——好斋,东莞佬卖席——你生定死架 断柄锄头——无揸拿
----------------- e 屙尿射竹筒——靠撞,屙屁递草纸——多此一举,二叔公插田——听秧(殃),二叔婆失鸡——响二叔公度(二叔公:当铺的谑称),二叔婆养猪——够晒好心机
----------------- f 幡杆灯笼——照远唔照近,番鬼佬月饼——闷极(mooncake),番薯跌落灶——该煨,飞机打交——高斗,飞机火足——烧云(销魂),非洲和尚——乞(黑)人憎(僧),肥佬着笠衫——几大就几大,肥婆坐屎塔——TUPTUP撼,坟场发电机——电死人,风吹鸡蛋壳——财散人安落 ----------------- g 缸瓦船打老虎——尽地一煲,高佬跌跤——差得远喽,隔年通胜——唔值钱,隔夜油炸鬼——冇晒火气,狗上瓦桁——有条路,棺材拐杖——死顶,棺材铺拜神——想人死,棺材头烧炮丈——吓死人,跪地喂猪乸——睇钱份上 ----------------- h 海底石斑——好瘀(鱼),航空母舰——食水深,和尚担遮——无法(发)无天,黑白天鹅——日哦夜哦,黄皮树了哥——唔熟唔食,黄鳝上沙滩——唔死一身潺,火麒麟——周身瘾,火烧旗杆——长叹(炭),火烧猪头——熟口熟面 ----------------- j 鸡疴尿——少有,鸡食放光虫——心知肚明,掘尾龙拜山——搅风搅雨 ----------------- k 苦瓜炒鸭——苦过弟弟
----------------- l 老公荷包——夫钱(肤浅),老公泼扇——凄(妻)凉,老火炆鸭——得把嘴硬,老婆担遮——阴功(公),老鼠尾生疮——大极都有限,雷公劈豆腐——稳软的来虾,冷巷担竹竿——直出直入,刘,打番鬼——越打越好睇,陆文庭睇相——唔衰螺黎衰,甩柄士巴拉——得棚牙,落雨担遮——死挡(党)----------------- m 麻布做龙袍——唔系个种料,马骝生臭狐——唔系人咁味,卖感酸菜——俾面,卖鲩鱼尾——搭嘴,卖鱼佬——有声(腥)气,买猪头搭猪骨——大件夹抵食,猫儿洗面——系甘意,密底算盘——冇罅漏 ----------------- n 拿破仑——费卵事倾,南无佬跌落粪坑——无晒符,泥水佬开门口——过得自己要过得人,牛皮灯笼——点极唔明,年三十晚谢灶——好做唔做,年晚煎堆——人有我有
----------------- p 番禺蜡烛——假细心
----------------- q 乾隆皇契——周日清,清明插桃叶——假柳 ----------------- s 撒路溪钱——吸引死人,三斤猪头——得把嘴,三水佬考试——少个得个,三水佬睇走马灯——陆续有黎,三元宫土地——锡(爱惜)身,沙湾灯笼——何苦(府),山草药——噏得就噏,上好沉香当烂柴——唔识宝,摄高枕头——慢慢念,深海石斑好鱼(瘀),神仙放屁——不同凡响,神仙过铁桥——包稳阵,神台猫屎——神憎鬼厌,生虫拐杖——靠唔住,生水芋头——神神地,屎忽窟生疮——无眼睇,石灰铺路——白行,屎坑关刀——文(闻)又唔得,武(舞)又唔得,屎坑石头——又臭又硬,湿水榄核——两头滑,湿水棉花——无得弹,十月芥菜——起晒心,十月蔗头——甜到尾,寿星公吊颈——嫌命长,甩头笔——唔舍(写)得,水浸缸瓦铺——盆满钵满,水兵对水手——水斗水,水瓜打狗——唔见紧桷,死人灯笼——报大数
----------------- t 抬棺材甩裤——失礼死人,剃头佬走警报——懒刮,田鸡过河——各有各YANG,天堂尿壶——全神贯注,贴错门神——你一面,我一目,铁木真打仔——大汗耷细汗,铜银买病猪——大家偷欢喜,投石落屎坑——激起公愤(恭粪)----------------- w 瓦檐狮子——叻到满,问和尚罗梳——无个样罗个样,无耳藤o急——靠托 ----------------- x 细佬哥剃头——就快就快,西南二伯父——专做好人,戏棚官话——唔咸唔淡,咸蛋滚汤——心都实晒,向飞发佬拜师——从头学起,秀才手巾——包书(输)----------------- y 哑蝉跌落地——冇声出,阎罗王嫁女——鬼要,阎罗王探病——问你死未,阎罗王招工——问鬼黎做,印度佬疴尿——乌sirsir,蕹菜文章——半通不塞,鱼片粥——岩岩熟
----------------- z 灶君跌落镬——精(蒸)神,灶君上天——有果句讲果句,灶头抹布——咸湿,肇庆荷包——陀衰人,蒸生瓜——神神地,纸扎下巴——口轻轻,周身刀——无张利,做天文台——睇水
第五篇:英文写作——俗语谚语
1.A bird in hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。
2.A burnt child fears/dreads fire.一朝被蛇咬,十年怕草绳。
3.A friend in need is a friend in indeed.患难见真情。
4.A miss is as good as a mile.失之毫厘,谬之千里。
5.A penny saved is a penny earned.勤俭持家;积少成多,集腋成裘。
6.A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔。
7.A stitch in time saves nine.及时一针省九针;小洞不补,大洞吃苦。
8.Actions speak louder than words./ Facts speak louder than words.事实胜于雄辩。
9.All roads lead to Rome.条条大路通罗马。
10.All that glitters is not gold.发亮的东西不一定都是金子。
11.All things are difficult before they are easy.凡事开头难。
12.All work and no play makes Jack a dull boy.人非机器,岂能整日不眠不休地工作?/只工
作不玩耍,聪明孩子也变傻。
13.All’s well that ends well.结果好一切都好。
14.Always prepare for a rainy day./ Drops of water outwear the stone.未雨绸缪。
15.An apple a day keeps the doctor away.一日一苹果,不用找医生。
16.An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。
17.Art is long, life is short.人生朝露,艺业千秋。
18.As you sow, so shall you reap.种瓜得瓜,种豆得豆。
19.Better late than never.迟做总比不做好。
20.Bitter pills may have wholesome effects.良药苦口。
21.Blood is thicker than water.血浓于水。
22.Carry coals to Newcastle.多此一举。
23.Constant dropping wears away the stone.水滴石穿。
24.Diamond cuts diamond.强中更有强中手。
25.Diligence is the mother of good luck.勤奋是佳运之母。
26.Do as you would be done by.己所欲施于人。
27.Do in Rome as the Romans do./ When in Rome do as the Romans do.入国问禁,入乡随俗。
28.Do not keep all the eggs in one basket.不要孤注一掷。
29.Don’t bite off more than you can chew.贪多嚼不烂。
30.Don’t count your chickens before they are hatched.蛋未孵出,莫数小鸡。
31.Don’t cross a bridge till you come to it.船到桥头自然直。
32.Don’t kill the goose that laid the golden eggs.切莫杀鸡取卵。
33.Don’t put all your eggs in one basket.不要孤注一掷。
34.Don’t take any wooden nickels.多加小心,别上当受骗。
35.Don’t wait for a rainy day to fix the roof.不要等到下雨时才去修补屋顶。
36.Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.睡得早,起得早,使
人富有、聪明、身体好。
37.Easier said than done.说比做容易;知易行难。
38.East or west, home is best.东也好,西也好,还是家最好。
39.Easy come, easy go.来得容易去得也快。
40.Enough is as good as a feast.知足常乐。
41.Every cloud has a silver lining.塞翁失马,焉知非福。
42.Every coin has two sides.每个硬币都有两面;每个事情都有正反两方面。
43.Every little makes.积少成多。
44.Every second counts.一寸光阴一寸金;分秒必争。
45.Example is better than precept.身教重于言教。
46.Experience is the best teacher.经验是良师。
47.Experience is the mother of wisdom.经验是智慧之母。
48.First come, first served.先到先得。
49.God helps those who help themselves.天助自助者。
50.Grasp all, lose all.贪多必失。
51.Habit is second nature.习惯成自然。
52.Health is better than wealth./ Good health is above wealth.健康胜于财富。
53.Haste makes waste./ More haste, less speed.欲速则不达。
54.Honesty is the best policy.诚实是上上之策。
55.He laughs best who laughs last.谁笑在最后,谁笑得最好。
56.If a man in youth does not do his best, he will feel very sorry when he is old.少壮不努力,老
大徒伤悲。
57.It is never to late to mend.亡羊补牢,为时不晚。
58.It is no use crying over spilt milk./ What’s done cannot be undone.覆水难收;徒悔无益。
59.Jack of all trades, master of none.样样精通,样样稀松。
60.Judge not a book by its cover./ Judge not from appearance.人不可貌相。
61.Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
62.Keep something for a rainy day.未雨绸缪。
63.Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.知识是宝库,实践是钥匙。
64.Knowledge is power.知识就是力量。
65.Learn not, and know not.不学则无术。
66.Life fathers, like son.有其父必有其子。
67.Life is short and time is swift.生命是短暂的,而时间却如流水。
68.Live and learn./ One is never too old to lean.活到老学到老。
69.Look before you leap.三思而后行。
70.Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。
71.Money talks./ Money makes the mare go.有钱能使鬼退磨。
72.Money is the root of all evils.金钱是万恶之源。
73.Necessity is the mother of invention.需要是发明之母。
74.Never do things by halves.做事切勿半途而废。
75.Never judge by appearances.人不可貌相。
76.Never put off till tomorrow what you can do today.今日事,今日毕。
77.No pains, no gains./ No sweet without sweat./ Waste not, want not.不劳则无获。
78.Nothing is impossible to a willing heart.世上无难事,只怕有心人。
79.Nothing venture, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。
80.Opportunities are only for the prepared minds.机遇属于有准备的人。
81.Practice makes perfect.熟能生巧。
82.Prevention is better than cure.预防胜于治疗。
83.Reading makes a full man.读书使人充实。
84.Rome was not built in a day.罗马不是一天造成的;冰冻三尺非一日之寒。
85.Seeing is believing.眼见为实。
86.Spare the rod and spoil the child.孩子不打不成器。
87.Strike while the iron is hot.趁热打铁。
88.Studies serve for delight, for ornament and for ability.读书足以怡情,足以博采,足以长才。
89.The early bird catches the worm.早出的鸟儿有虫吃。
90.There is no royal road to learning.求学无坦途。
91.Think more and you will become wiser.多思出智慧。
92.Time and tide wait for no man.时光飞逝,时不我待;岁月不待人。
93.Time is money.时间就是金钱。
94.Two heads are better than one.两人智慧胜一人。
95.Union is strength./ In unity there is strength.团结就是力量。
96.Well begun is half done.良好的开始是成功的一半。
97.What is worth doing is worth doing well.凡是值得去做的事情,就应当做好。
98.Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。
99.Will is power.意志就是力量。
100.You can’t eat your cake and have it.两者不可兼得。