第一篇:函电作业15821
HUAYU TRADING CO., LTD.Rm 1201-1218 Mayling Plaza
Dongfang raod, Shanghai, 200120
Tel: 021-58818844 58818766
Fax : 021-58818840 March 6, 2003
Mr.John Trooborg
James Brown & Sons
304-310 Jalan Street
Toronto,Canada
Dear Mr.Trooborg,We learn your name and and address from the ’98 China Industrial Products Fair.Who inform us you are quite interested in our plush toys.When your reply ceased,we thought it might be you having something important to do,up till now we counted you among our steadiest customers.Please inform us of any barrier to the scales of our lines so that we see our way to cooperate you for the better.Our company, Universal Trading Co., Ltd., is a state-owned foreign trade organization.Its main business covers the import and export of various light industrial products.As one of the main business department of the company, the Toy Department mainly deals in the export of toys made in China, including plastic, wooden, cloth and plush toys.Most of them are sold in Europe, Asia, and Hong Kong.Business volumn is increasing fast.Many experienced technical and trading staff have joined our company.Close relationship with more than ten toy manufacturers both within Shanghai area and in surrounding provinces has also been established.We are now able to produce according to the customers’ different needs.We sincerely hope to explore cooperation opportunities with clients both at home and abroad on the basis of mutual benefit and common development.We have airmailed to you some leaflets about our products.Please do not hesitate to contact us if you are interested in any of the items.In addition, would you please let us have your bank reference?
We are looking froward to your favorable reply.Yours truly,Universal Trading Co., Ltd.Li Junwei
第二篇:国际贸易函电作业
国际贸易函电作业数计学院08信本班康兰珠080704032
国际贸易函电作业
数计学院08信本班康兰珠0807040
32第二单元第三单元
信一
亲爱的先生,我们已获得您的姓名和在巴基斯坦大使馆办公室地址。我们借此机会写信给您以便与贵公司建立业务关系。
我们是一家专门进行台布出口的国有公司。我们可以根据客户的样品接受订单。在客户的样品中,商品的有关的花样图案,规格及包装装潢的要求希望能够具体说明。
为了给你一个我们正在处理的各种台布的总体思路,我们另邮寄贵公司最新的目录作为参考。请立即通知我们,如果您对我们的产品感兴趣。一旦我们收到你方具体询价,我们将向您发送报价单和样品。我们期待着您的佳音。此致
信二,我们是在这个城市最大的轻工产品进口商之一,并已处理各类产品约10年。我们今天致函与你希望建立业务关系,并期望通过我们的共同努力,将我们的业务范围扩大。
为了使您了解我们的业务线,我们附上插图的商品目录,涵盖了我们目前的主要项目的副本。如果您对项目有兴趣,请传真我们。我们会给你我们的最低报价,并尽力满足您的要求。
我们的客户一直满意我们的产品。我们相信我们在一起做生意后,你也会如此。
我们的银行是中国银行。他们可以提供资金和有关我们业务的信息。
我们期待着您的早日答复。此致
信三答复建立业务关系 亲爱的先生们,关于你1998年12月25日的来信,我们很高兴地得知你想进入与本公司在罐头产品线的贸易关系。关于贵方要求,我们发送你方目录连同一系列小册子,供参考。
如果目录中所列的任何项目符合您的利益,请告知贵方具体询价,我们的答复将毫不拖延。我们期待着你的消息。此致
信一
尊敬的女士或先生,我们渴望扩展办公家具的出口到弗朗西斯的顶部,而且正在寻找合适的代理商作为我们的代表。如果你有兴趣在巴黎的机构使用的12个月的试用期,我们将很乐意为您说明协议草案的条款及条件和价格清单。
我们期待着早日答复。您忠实,信二回信 亲爱的马克先生,我们感谢您10月21日的来信,在信中为您的办工家具您提供给我们巴黎的机构。
我们很高兴能够为您做代理,并高兴地附上我们与他们之间已经有了数年交易中的三家公司的名字并一并公布我们活动的简短帐目。
我们期待着收到gorth协议草案的条款以及上述机构的条件。您忠实,信三
尊敬的女士或先生,我们参加了最近在香港举行的亚洲摄影仪器仪表展览会,我们对产品的高品质,精美的设计,合理的价格,留下了深刻印象,我们也曾看见您的完整目录,并确信,在墨尔本你们的产品市场前景广阔。如果贵公司在此地目前没有代理商,我们对贵公司的独家代理权益十分感兴趣。
作为主要进口商和超过三十年站立在摄影行业的经销商,我们对墨尔本市场有一个良好的了解,通过我们的销售组织,以及与领先的人员的良好联系。我们在应付几个非竞争关系的机构,如果您对我们的建议有兴趣,我们可以提供一流的美国制成品。
我们坚信,如果有一个机构在墨尔本推销你的产品对您会有很大好处,我们期待着您对我们的建议感兴趣。此致
信一参考
尊敬的女士或先生,信用信息
以下提到来自日本东京的公司,近来写信给我们,要求建立业务关系,作为我们的子代理促进我们的“加纳丝束之星”电动及电子产品在共和国的销售:日本进口/出口公司邮政信箱242号,1(共4页)
日本东京
因此,我们对此表示高度赞赏,如果你愿意让我们拥有对公司的财务和商业信誉的信息。任何信息,请你严格保密,我们将十分感激。此致
信二回复 亲爱的先生,信用信息,12日
就上述情况,我们很高兴地通知我们在日本东京的记者,现已给我们提供的信息如下:
“该公司所描述的进口商和电气机械及器材批发商有近20年的商业背景。”
“他们一直在处理我们自从成立以来的一些业务,目前我们对他们的低四位数字的信用额度,主要用于从英国的进口。”
“目前,他们正在做一个活跃的商业,并形成了整个日本市场的规模,我们可以说他们是几个快速增长的为本地客户批发各类电子产品的经销商之一。”
以上提供的资料传给你只提供参考,没有任何部分的责任在我们。
非常衷心祝福你,信三银行的不利答复 亲爱的先生们的,我们已经收到您2006年5月12日来函,并且尊重新西兰站在新ABC的工程。
我们很遗憾地说,我们必须作出不利答复给您。提到的公司被称为是严重犯罪,并溢出大量的储备。他们是被按下的几个债权人地位岌岌可危。谨慎是明智的。
请考虑本作中所提供的信息严格保密。此致
第四至第五单元
信一第一次调查 尊敬的女士或先生,我们已获得中国付货人协会的信息,而且知道你的公司可以提供中国小麦。我们想知道你的产品,包括规格,不同档次价格的详细信息。此外,如果您寄给我们的不同档次的样品,我们将不胜感激。
我们是本地区最大的粮食市场经销商,并建立了遍布该地区的我们自己的销售网络。中国小麦已经在很长一段时间里一直被需求,我们相信一个中等价位的产品在这一领域市场将会前景广阔。
在您的答复中,请注明最快交货日期,付款条件和折扣的最低数量。价格应报青岛离岸价格。请发送样本到以下地址:381大道123室,纽约,纽约10081,美国。我们期待着您的早日答复。您诚挚的信二 一个普通的查询 敬启者,贵公司的信息已被好心给我们的全球华人商会。据我们了解,在您的地区,您是一个领先的出口和装饰面料生产领域的批发商之一。
我们是拥有超过30年的业务背景的主要进口纺织品领域的公司之一。作为中国纺织品,无论在质量,在我国市场的价格都享有优势,我们非常希望与您合作。另函,我们已经向您发出一个全面的小册子来简要介绍我们的公司和我们处理的产品。
如果你有这些产品或有稳定的关系,生产这些产品,请告诉我们。我们会觉得很感激,如果你在你方便的时候发送给我们产品目录和样书。更何况,在您的答复中,请报给我们不同材料的产品利物浦到岸价和明确的付款和装运条件,量化为每个项目的折扣优惠。
您的友好合作将会受到非常赞赏。此致,信三具体查询 敬启者,我们很高兴收到你3月20日的来信,为了中国绸缎的出口,你打算与我们建立直接业务联系,这恰好也是我们的愿望。
目前,我们对绉乔其很感兴趣,请给我们最新的拉多斯C.I.F价加3%佣金,连同付款方式并说明你是否交付货物在你收到我们的订单的一个月内。
为了使我们了解你的产品的材料和工艺,我们会很高兴如果你能寄给我们贵公司的目录,样品资料,以及有关绉乔其纱的所有必要的信息。如果你的价格具有竞争性而且交货日期可以接受的话,我们打算放置大量订单。
如果您早日答复,我们将不胜感激。此致
回复第一次调查
我们感到非常高兴收到您在日期4月11日的查询来询问我们的产品。我们供应的小麦质量稳定,价格具有竞争力。由于档次和规格多样,价格相应有所不同。我们已经向您发送了定价目录和标签样本到你给
2(共4页)
我们的地址中。我们有信心,在您检测了样品,并比较了价格之后,你会发现我们的产品质量好,价格合理。
一般的,如果数量上超过100吨,个别项目的采购将被允许1%的折扣。付款方式必须是由不可撤销的信用证确认并在即期草案上对我们有利。中国小麦现在正迫切需求,如果您将在本月底之前签发您的订单,我们将确保及时装运。
我们是一个领先的重大综合性进出口公司,以农副产品,水产品和工业产品为主。现在,我们在一些红豆粉在出售。该产品主要用于加工包子,饺子,春卷,月饼和冷饮产品。而且,它营养丰富,使用方便,广泛。我们相信这种产品会引起您的兴趣。随时欢迎您以各种方式作进一步的调查。我们期待着您的早日答复,也希望与您合作。此致
信三一般查询答复,亲爱的先生们,我们感谢您11月的调查研究。为了符合你的请求,我们向您发送了图示目录的副本和棉花样品纯恤衫的样本。
物品价格必须尽快加以修订因为考虑到原材料成本上升。
我们真诚地希望很快为您服务。此致
信四答复的具体查询(制作公司提供)
我们承认收到你这个月10日的信,从中我们注意到,您希望我们为男性夹克与男性的衬衫输往鹿特丹提供成本加运费。
我们再次向贵方提供5000打男式衬衫打在RMB98.00往鹿特丹的CFR,或任何其他欧洲主要港口的货物。在三月/四月,2001年提供。此报盘为实盘,请你方答复我们在2月5日或之前。请注意,我们已经报价为最优惠价,不能接受任何还价。
在男人的外套方面,我们会通知你,在包裹下的少数股票报价则在别处。不过,如果你让我们可以接受的出价,获得这些的有可能是您。为了您的信息,最近有很大数目的以上的商品在大量需求,这种需求增长只能导致价格上涨。但是,您可能会受益于推进市场化,如果你接受马上寄给我们。此致
信五免费提供 先生们:
男人的睡衣谢谢你四月4日的信,您表达您对我们的商品的兴趣。对于您的要求,我们有好消息要告诉您,下面的报价,以我方确认为准;商品:男装睡衣。数量:1000打
尺寸:L /加大码/ XXL
产品颜色:白色,蓝色,暗红色
价格:1440美元在美国每打到岸价蒙特利尔 发货日期:一个月后由L / C的收据确认
支付方式:由100%确认,不可撤销的信用证在对我们有利的以即期汇票支付。到达装运前一个月销售商和留在谈判有效装运后15天至中国,并保持有效的谈判,直到15天装船后中国。
如你所知,我们的股票是有限的,需求是旺盛。你早日作出决定是必要的。我们有信心,你可以做一些有益的生意。
我们期待着您的及时答复。此致
第六单元 信一作出还价 亲爱的先生们,我们已经收到了你6月10日的确认信,提供给我们3000打在美国一般条件下每件$35.00包含成本和去温哥华运费的上述物品。在答复中,我们很遗憾地表示,我们的最终用户发现你的价格太高,以及与当前市场水平脱节。资料显示,你的产品价格比印度原价高20%。我们清楚地知道,中国的产品质量略好,但价格的差异应该不会这么大。既然如此,这不可能让我们说服我们的最终客户接受你们的价格,当同等质量材料可以很容易地用一个比较低的价格获得时。为加强贸易,作为我们最终客户的代表,我们还价如下,您的确认务必在这个月底之前给我们,在温哥华每CFRC2%为$26.00,其它项目以您6月10日的来信为准。
这正是由于我们长久以来的贸易往来让我们为你做出这样一个还价。由于市场萎缩,我们希望你会考虑在您方便的时候尽早还价最有利,传真给我们验收。此致
信二柜台优惠(起订数量)自己的 尊敬的先生您的报价123号
我们感谢您4月4日的传真提供给我们六个装饰布艺设计。然而,我们遗憾地通知你,最低10000个码的设计在这个市场太高。、3(共4页)
如果您可以减少到最低至7000码左右,我们可能与你订货,因为相当数量的这种材料是非常需要的在这个市场,用于制造窗帘,床单等。
我们将十分赞赏您的早日答复。此致
信三----反还价 亲爱的玛吉,我们已经收到您4月20日提供的信并遗憾地发现,你觉得由我们提供的压榨机MZ-681A价格太高。我们觉得很遗憾,您的还价不符合当前的市场,您要的价格太低我们无法接受。我们已经收到了来自其他买家的很多查询,他们觉得对我们的价格满意,有些人已经下了订单,有些人正准备下订单。我们相信,我们的价格是固定在一个合理的水平。如你所知,在您最后一次下订单时,原材料价格已大幅度增加。零售价格也增加了5%。接受你方的报价对我们来说将意味着巨大的损失,更遑论利润。坦率地说,如果不是因为我们长期的良好关系,我们不会考虑以这个比别人低的价格提供给实盘。我们感到很抱歉,我们无法满足您的反报盘。
如果你要先看看以后有没有更好的机会,请让我们知道。我们将确保所有的查询将得到我们及时的关注。
我们期待着与您再次合作。此致
信四接受信反还价 敬启者,回复:丝绸衬衣
我们已收到你方6月26日的报价而且很遗憾,你方已拒绝了我方的还价。由于我们急需这些物品而且为和你们合作业务十分焦虑。我们已使我们的一切努力,说服客户接受你的每件35.00美元的报价。幸运的是,我们在温哥华的客户已经改变了主意,再次接受了我们的3000打订单
我们很高兴能够与您完成这一初始业务,通过长期的交流,并期待着您的销售合同,在收到的,我们会尽早展开L/C的联系。此致
第七单元
订购 命令信
先生,我们请你一月15日迅速报价连同你的电动产品的样品。经研究,我们发现无论是质量和价格均达到我们的期望,我们很高兴为您提供正式的订单第98号包含以下项目:
商品单价规格数量(CIF旧金山)
便携式收音机35.00美元A102100台 Crassest收音机100.00美元B84150台 便携式视频1500.00美元Y18180台我们的付款条件通常是由不可撤销的信用证L/ C的即期汇票支付,凭装运文件的格式确认,我们希望他们将令你们满意。这个订单是如此迫切要求我们必须要您尽早的装运。
我们会很高兴如果你会立刻发送给我们您的销售确认。
我们相信您会更好地关注这个执行订单。此致
信二确认函机电产品确认 敬启者
我们确认,谢谢您的订单98月20号为我们的电子产品和随函寄去110号销售确认书一式两份你。请为我们签回一份文件给我们。
我们非常感谢您1月20日寄来的第98号订单确认,关于我们的电动产品。随函寄我们的110号销售确认书一式两份你。请为我们签回一份文件给我们。请为我们签回一份文件给我们。您建议的支付条款,我们是完全可以同意的。只要您的L / C在我们到达的时间有利于我们,我们将着手对上述产品三月之前装运。特别注意将付给其包装,我们有信心将让客户在各方面都满意的。
我们将另送给你包括一些促销的文献,希望这些处理程序将使我们之间的贸易进一步发展成一个幸福和持久的联系。此致
信三代用品的建议
我们很高兴从你一月20日的信中知道,你已经决定把该项目的大量订单份报价包括在我们的第15位。下令所有项目,除股票是规范B84 Crassest收音机。这些股票的已售完,制造商告诉我们,这将是两个月才可以发送的替代品。
正如你在你的命令中所述的,项目交付是一个紧急事项,我们会建议您选择B85 Crassest收音机,在有序的设计和品质相同的同时,他们吸引力的外观受到我们大多数其他客户的青睐。我们鼓励您考虑它们作为替代品。因此,我们可以保证立即交货。此外,对150台crassest收音机,我们同意给你10 %的折扣。再次感谢你给机会给我们提供您需要的商品,我们期待着。
4(共4页)
第三篇:商务英语函电作业
1.Directions:Rearrange the following letter logically with the sentences given:
The Commercial Counselor’s Office of the Embassy of your country in China has conveyed to us your desire and proposal to establish business relations with the Foreign Trade Corporation of China.We wish to establish business relations by the commencement of some practical transaction.Our lines are mainly textiles.To give a general ideal of the various kinds of textiles now available for export , we are enclosing here with a catalogue and a price list for you examination.We would be glad to study the sales possibilities in our market.A copy of your letter to that effect has been handed to us.At the same time we want to know your details and prices of various kinds of goods you would be interested in selling.Any specific enquiries from you would be appreciated.We look forward to receiving from you good new
SUZHOU TEXTILES EXPORT CORPORATION
ADDRESS:3 fl., SUAZHOU INTERNATIONAL TRADE MANSION
TAIPING RD,SUZHOU ,CHINA
TEL:878398989 FAX:0086-532-2971703
ZIP CODE:3600062
E-MAIL:BLAIR @SHAN.COM.CN
MAR.10th ,2012
YUANYUAN Ltd.TIANNING HOUSE a
HIGH STREET3, ESSEX UK M4 9ED
Dear Sirs
Having had your name and address from the Commercial Counselor’s office of theEmbassy of the people’s republic of China in your country ,we know that you are interested in textiles imports,we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some practical transaction.We specialize in the export of Chinese Suzhou silk business ,the quality of this kind product is good,the price is reasonable;To acquaint you with the light industrial goods we handle ,we are sending you by separate airmail, commodity list and several sample books for your reference.Our bankers are the Bank of China Shi Yan Branch
We look forward to your early reply.Yours sincerely
Manager
Jiangsu Textiles Export Corporation
Ⅰ Phrases translations(English into Chinese)
1.handle import/export business处理进出口业务
2.be obliged for sth.to sb.因某事而感激某人
3.in advance提前
4.cash register收银机
5.in the near future在不远的将来
6.at your hand在你手上
7.take the opportunity to do抓住机会做某事
8.bo of interest to sb.对某人感兴趣
9.open an account with用···开一账户
10.refer to谈及
11.favorable reply
12.deal in
13.comply with
14.contact sb.for sth.15.be willing to do sth.16.incoming/outgoing letter
佳音 处理 遵守因某事与人交谈愿意做某事收发的函件
ⅡPhrases translations(Chinese into English)
1.商用机器commercial machine
2.大进口商major importer
3.中国银行福建分行THE FUJIAN BRANCH OF CHINA BANK 4.建立业务关系establish business relations
5.价目表price list
6.询盘inquiry
7.客户clinet
8.在。。方面富有经验have rich experience in
9.享有良好的声誉have a good name
10.客观信息objective messages
11.账户(及缩略式)account
12.可靠程度reliable level
13.另封(另封邮寄)under separate cover
14.最新目录the latest catalogue
15.保兑不可撤销信用证a confirmed irrevocable L/C
16.出口、进口品exports ,imports
Ⅲ Sentence Translations(Chinese into English)
1谢谢你方2005年8月6日来信及样品。
Thanks you for your letter ofAugust 6, 2005 enclosing the sample.2我们打算从贵国进口复印机。
We intend to import copier from your country.3我们公司是经营计算机的大出口商。
Our company is the large exporters of engage in computer。
4如能早日收到你方样品当不胜感谢。
If will be able soon to receive your sample when will thank extremely.5我公司成立与1900年,一直经营各种商用机器。
Our company was established in 1900,we have been engaged in handing a variety of business machines.6如贵公司在这方面给予帮助将不胜感谢。
We shall appreciate it if your company to offer a help in this respect.7我们借此机会对贵方的帮助表达谢意。
We take the opportunity to express our gratitude for your help.8我们听说贵方对各种仪表感兴趣。
We heard that you are interested in a variety of instruments.9请把详细的目录和价目表寄给我们。
Please send us a detailed catalog and price list.10盼早日收到你方消息。
We are looking forward to receiving your early reply.11我们是芝加哥一家大出口商,专营化工品出口。
We are a large exporter in Chicago specializing in the export of chemical product.12你们对我们的货物质量会相当满意。
You will be quite satisfied with the quality of our goods.13如你方需要更多客观信息,请向中国银行上海分行查询。
If you need more objective information,please check to the Bank of China in Shanghai.14为扩大向贵国的出口业务,我们希望与贵公司建立直接业务关系。
In order to expand our export,we wish to establish direct business relations with your company.15你方表达希望与我们建立业务关系的信已收到,谢谢。
The letter was received that your company in the hope of establishing trade relations with our company, thank you.16如你方对该产品感兴趣,请与我们联系索取更多资料。
If you are interested in this product, please contact with us for more information.17按你方要求,我们将把样品寄给万盛公司,供免费分发。
In accordance with your request, we will send the samples to the Wansheng company for free distribution.18我们已把样品另寄你方,你们可能对其中以而写样品感兴趣。
We have sent samples to you, you might be interested in some of these samples.Ⅳ Sentence Translations(English into Chinese)We are indebted to the Commercial Counselor’s office of your Embassy in Canberra for your name and address and pleased to introduce ourselves as an experienced importer engaged in the subject business for years.我们从驻堪培拉的大使馆商务处获知贵方名称和地址,我们很荣幸能够向你公司介绍,我公司是有多年经验从事主题商业且的进口商。You are kindly requested to furnish us with the illustrated leaflet/catalogues of your products at an early date so as to enable to have a general idea of your products and send you the specific requirements by fax.希望你能够向我们提供有关你产品的说明书/目录,让我们能够尽早大致了解你的产品,并且通过传真向你发送我们的具体要求。We believe this initial contact will leave the way to a pleasant and lucrative relationships between us.我们相信这首次接触对于我们双方都将是一次愉快而互利的合作。We wish to carry on trade with manufacturers and merchants of all countries on the basis of equality and mutual benefit for the development of commercial relations with the people of different nations.我们希望在平等互利的基础上,与全世界的国家保持贸易合作关系,和不同国家的人发展商业关系.In compliance with your request, we are sending her with a pricelist and a range of pamphlets for your reference
应贵方的要求,我方将把详细的价目表和一系列小册子寄给你们,仅供参考.A booklet including a general introduction, the scope of business and other topics is enclosed for your reference.一本小册子包括一般的介绍,业务范围,并附上其他主题的册子,仅供参考.The subject goods lie within the scope of our business activities.这项标题下商品属于我们的业务范围内.We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual
benefit and exchanging that one has for what one needs.我们很乐意能够在平等互利、各取所需的基础上与你方建立业务关系.Thank you in advance.We await your news with keen interest.提前感谢你.我们将抱着很大的兴趣等待你的消息.We wish to extend our warm welcome to your desire to enter into direct business relations in the line of textiles.我们将表示热烈的欢迎对贵方愿意在纺织品领域与我们建立直接的业务关系.Being one of the leading importer of textiles in Pakistan, we are writing to you in the hope of establishing direct trade relations with your firms.你方作为巴基斯坦最大的纺织品进口商,现与你方联系,希望与你公司建立直接的业务关系.12 As this item with in the business scope of our corporation, we shall be pleased to enter into business relations with you at an early date.这个项目在我们公司的业务范围内,我们希望能尽快与贵公司建立业务关系.To give you a general idea of various kinds of our products now available for export, we enclose a brochure and a sample-cutting booklet.我们随函寄上产品说明书和剪样册,让你大致了解我们目前可供出口的各种产品.We shall appreciate it, in order to enjoy fruitful and profitable trade relations, if you will let us know what are the items you handle for export by sending catalogues to us.为了让我们享受富有成效和有利的贸易关系,请将目录寄给我们,让我们了解你们要出口的项目,我们将不胜感激.We are specializing in cereals, oils, canned food, wild vegetables, meat, milk products and aquatic products.我们的产品致力于粮食,油脂,食品罐头,野生蔬菜,肉类,奶类和水产品领域.16 We look forward to the relationship of business with you in the near future.我们期待在不久的将来与你公司建立关系.Our General Manager’s visit to your corporation will pave the way for future development of business between our two firms.我们总经理对你们公司的访问为我们两家公司之间未来的业务发展铺平道路.We have been in the wool business for several decades.我们从事羊毛业务已有几十年了.We highly appreciate your kind cooperation.我们非常感谢你的合作.May we introduce ourselves as importers of fashion garments and commission agents.我们可以自我介绍作为时装进口商和佣金代理商.We shall be pleased if you will kindly send us by airmail come samples so as to acquaint us with the quality and workmanship of your supplies.我们将很高兴如果你方通过航空邮寄将样品寄给我们,使我们了解你方提供的样品的质量和工艺.They state that they have regularly traded with you over the past four years and have given up your name as a reference(资信证明人).他们声称, 在过去的四年,他们经常与你进行交易,他们已经放弃将你的名称作为一个资信证明人.As far as we know they are a reputable firm, but we have no knowledge of their financial position.据我们所知道的,他们是一家著名的公司,但是我们却对他们的财务状况并不了解.Any other information you can give us about this company would be very welcome.Your reply will of course be treated as strictly as confidential.你给我们关于这家公司的其他信息会很受欢迎.而你的答复当然会被视为严格保密.25 My employer asked Rick and me to handle the matter.我的老板让我和瑞克处理这件事.I will pass on your decision to the buyer.我会把你的决定告诉买方.Ⅴ Reading and Translation
2我们从中国外贸交易中知悉你的名字电子、邮件地址,并且知道你们做视频生意,我们我们在这里作为一个可靠的委员机构经营各种物品。
请把贵方出口物品的目录邮寄给我们,也请寄一些流行的款式,这样我们能对贵方的产品有个大概的了解。
提前感谢您。
我们迫切的期待贵方的回信。
4外贸和国内贸易是相当不同的。国内贸易是在同一国家的买方和卖方。外贸是在同一国家或不同国家的买方和卖方之间进行的。这被称为进口贸易和出口贸易。大多数出口商和进口商不是为了他们自己的账户进行买卖,他们是佣金代理商。
他们通常通过因特网来彼此交流做外贸生意。传真是当然也经常使用。询盘由进口商发出。出口商,通常会提供电子邮件、传真。所有必要的条款和条件的情况下,应该考虑的报价。这笔生意是当所有必要订条款和条件取得一致意见。
有不同的付款条件在对外贸易中,但通常的方法是在支付采用保兑的,不可撤消的信用证
第四篇:外脑函电作业
Chinese Printed T-Shirt Export Corporation
Zheng Zhou Lu,Qingdao,Postalcode 266000
P.R.C
30th September,2013
David Smith
Smith Borther Company
Les Champs Elysees
Dear Mr.Smih
I’m very pleasure to meet you,yesterday at the Import&Export Commodities Fairs.We are honored to seek an opportunity of doing business with your prestigious company.We are a china’s famous T-shirt company specialize in printed T-shirt&plain T-shirt,which have enjoyed great popularity in the world market.We enclose some copies of our illustrated catalogue and price list for your reference and hope that you would contact us if any items is of interest to you.We hope you will give us an early reply.Yours faithfully,WangXiaoming
Sales Manager
Chinese T-shirt Company
第五篇:函电第一次书面作业
Shanghai Shoes Company
No.5 Renmin Road
Shanghai,China
Tel: ***
October 10,2012
James Hill & Co.1002 University Avenue
Madison, Wisconsin
The U.S.A.Dear Mr.Patricia Marks,We have duly received your letter dated October 5, and happy to know that you are interested in our women’s shoots.We promise you that you will receive a copy of our illustrated catalogue with samples of women’s boots in just a few days.Our products are light, warm, soft and famous for their exquisite workmanship, novel pattern, and bright color.That makes the boots more elegant and fashionable.We also make shoes according to specific purposes.In fact, we design our product for special requirement.We will send you some samples together with the catalogue.We hope the information we offer will give your some help.We sincerely desire to have the pleasure of receiving an order from you.Yours faithfully,Wang Suyun
Manger