一般原产地证书-CO

时间:2019-05-13 12:19:20下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《一般原产地证书-CO》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《一般原产地证书-CO》。

第一篇:一般原产地证书-CO

一般原产地证书:各国根据各自的原产地规则签发的,证明货物原产于某一特定国家或地区,享受进口国正常关税待遇的证明文件。

中华人民共和国出口货物原产地证书采用全国统一的证书格式,一正三副。证书用英文填制。

填制规范如下:

第一栏:出口商,地址和国家

填写出口方的名称,详细地址,以及国家,此栏不的留空。若经其他国家中转或地区则需要填写转运商名称,一般在出口商英文后面加上VIA,例如:HANGZHOU TRUEMAX MACHINERY AND EQUIPMENT CO,.LTD.NO.182 GUODU DEVELOPMENT ,CHAOHUI RODE

HANGZHOU,CHINA VIA HONGKONG DAMING CO.,LTD

NO.656,GUANGDONG ROAD ,HANGKONG

第二栏:收货人名称,地址,国家。

填写最终收货方名称,详细地址,以及国家。

当信用证规定留空时,此栏加注“ TO WHOMIT CONTERN ”或者“TO ORDER”如果有转口商名称时。则在收货人后面加上VIA,再填写转口商名称,地址以及国家。

第三栏:运输方式及路线

应填写从装货港一直到目的港口的详细的运输路线,如经转运,应注明转运地。

第四栏:目的地国家/地区

应该填写货物最终运抵港口,一般与最终收货人或最终目的港国别不一致,不得填写中间商国别。不理解暂时

第五栏;签证机构使用(杭州贸促会/浙江贸促会)

正常情况下是空白的,特殊情况下:

1:货物已经出口,签证日期迟于出货日期,签发“补发”证书时,此栏显示:“ISSUED RETROSPECTIVELY”字样。

2:证书有效期1年内申请补发。

3:证书遗失被盗或者损毁,签发副本时,此栏显示“DUPLICATE”。同时在此栏注明原证书编号和签证日期,同时声明原证书作废,文字是“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO ~~~~DATE~~~WHICH CANCELLED”.第六栏:唛头及包装号

唛头需与发票上唛头一致,无唛头则填写N/M,如果唛头较多情况下,可以填写在7.8.9栏空白处或者添加附页,此栏不得留空。

第七栏:包装数量以及种类,商品名称

不能笼统写PACKAGE,如果是散装则在写成PACKAGE(INBULK),如是裸装写成PACKAGE(NUDE CARGO)。

商品名称也必须具体写明,不能只写成,机器(MACHINE),服装(GARMENT)等。

第八栏:商品编码

此栏要求填写商品的H.S品目号,若同一份证书包含几种商品,则应该将相应的H.S品目号全部填写,此栏不得留空。

第九栏:毛重或者其他数量

此栏需填写正常商品计量单位,如“只”“件”“打”等。

货物以重量计的填写毛重,只有净重的填写净重,但是需要注明,N.W 例如:N.W,112KGS

第十栏:发票号码及日期

月份一律用英文填写;

日期必须和发票号码上一致。

第十一栏:出口商申明

此栏填打申报地点,日期,例如我司:HANGZHOU,CHINA,JUL.28.2011

申报单位应授权专人在此栏手签(手签员证书发下之后,我司曾晓蓉签字,仅适用于杭州贸促会)

并加盖单位中英文印章。(我公司中英文条形章)

第十二栏:签证机构证明

由签证机构签字盖章,并填打签证地点,日期。

签证日期不的早于申报日期和发票日期。

一般原产地证书一般使用英文,如果信用证有特殊要求使用其他文种的也可以接受。

第二篇:一般原产地证书CO的样本

一般原产地证书

CO的类别

一般原产地证明书(C.O.)可以分为两种,一种是由中国国际贸易促进委员会(简称CCPIT)签发,另外一种是由中国进出口检验检疫中心(简称CIQ)签发。其中 CCPIT是可以代表的机构,所以国外进口商要求出口方出具由中国商会签发的CO时,可以去贸促会加盖“CCPIT代表中国商会”的章。

CO的作用

C.O.产地证是用以证明有关出口货物和制造地的一种证明文件,是货物在国际贸易行为中的“原籍”证书。在特定情况下进口国据此对进口货物给予不同的关税待遇。在国际贸易中,世界各国根据各自的对外贸易政策,普遍实行进口贸易管制,对进口商品实施差别关税和数量限制,并由海关执行统计。进口国要求出口国出具货物的原产地证明,已成为国际惯例,因此C.O.产地证是进行国际贸易的一项重要证明文件,归纳起来,具有以下几方面的作用:

确定产品关税待遇提高市场竞争力的重要工具

C.O.产地证则是各国海关据以征收关税和实施差别待遇的有效凭证。如在进口国与出口国的政府之间定有关税协定,用条约形式规定了协定税率(AGREED CUSTOMS RATE),或两国之间条约上规定了最惠国条款(MOST FAVORED NATION CLAUSE),买方往往要求卖方提供有效的产地证明书来证明进口货物的原产地确系缔约的对方国才能获得相应的税率待遇。

证明商品内在品质提高商品竞争力的作用

如在国际市场上持有中国原产地证的丝绸比持有其他不产丝绸国家产地证的丝绸更能卖好价。此外,产地证有时还是贸易双方进行交接、结汇的必备单据。如买方在申请开信用证(L/C)时常要求提供C.O.产地证以确保其自身利益,银行也常以C.O.产地证作为信用证(L/C)是否解付的重要凭证。

对进出口货物进行统计的职责

原产地证则是海关籍以对进口货物进行统计的重要依据。

进行贸易管理的工具

世界各国根据其贸易政策,为保护本国工业生产和国际贸易竞争需要,往往对某些货物实行限制,制定一些进口货物数量控制措施,例如:进口配额、许可证制度、反倾销、反补贴制度。为实行这些控制制度,首先需确定进口的货物是来自哪个国家,然后确定这批货物是否受到进口数量限制,是否需持有进口许可证,是否要冲销配额及征收反倾销、反补贴税……产地证也就成为实施这些制度的重要工具。

第三篇:一般原产地证明书(CO)

020456923 台布 GD-TX-9057阿联酋 400箱 6204.30 99960 香港 4000打 2003.01.22 √√√√

GUANG DONG TEXTILES IMPORT&EXPORTENITWEARS COMPANY LIMITED

15/F.,GUANGDONG TEXTILES MANSION168 XIAO BEI ROAD GUANGZHOU,CHINAABC TRADE CO.,DUBAI(UAE)

P.O.BOX NO.6093, DUBAI(UAE),FAX NO.263745

FROM GUANGZHOU TO DUBAIW/T HONGKONG BY BESSEL

UAE/DUBAI

FOUR HUNDRED(400)CARTONS OF EMBROICEREDMAHARAJA

TABLE CLOTHS NO.B4010-A502.02GT2495

DUBAI *************************************NO.1-400

020456923 6204 4000DOZ GD-TX-9057 OCT.05,2006

GUANGZHOUJAN.15,2006 GUANGZHOUJAN.16,2006

第四篇:原产地证书格式

附表

2原产地证书格式

* A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.4Overleaf Instruction

Box 1:

State the full legal name, address(including country)of the exporter.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:The customs authorities of the importing country must indicate(√)in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.Box 6:Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc.may be included if required.If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7:

State the item number, and item number should not exceed 20.Box 8:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 9:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 10:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:

Box 12: which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 13:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14:The field must be completed, signed and dated by the exporter.Insert the place, date of signature.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority.The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.*

中国-智利自贸区协定项下的原产地证书应在自出口方签发之日起一年内有效。

6背面说明

第一栏:应填写出口商详细的依法登记的名称、地址(包括国家)。

第二栏:在已知的情况下填写生产商详细的依法登记的名称、地址(包括国家)。如果证书包含一

个以上生产商的商品,应该列出其他生产商的详细名称、地址(包括国家)。如果出口商或生产商希望对信息予以保密,可以填写“应要求提供给签证机构(Available to competent governmental authorityupon request)”。如果生产商和出口商相同,应填写“相同(SAME)”。如果不知道生产商,可填写“不知道(UNKNOWN)”。

第三栏:应填写收货人详细的依法登记的名称、地址(包括国家)。

第四栏:应据所知填写运输方式及路线、详细说明离港日期、运输交通工具的编号、装货口岸和

到货口岸。

第五栏:不论是否给予优惠待遇,进口方海关必须在相应栏目标注(√)。

第六栏:如有要求可以填写顾客顺序号、信用证号等。如果发票是由非缔约方开出的,应在此栏

标注原产国生产商的名称、地址和国家。

第七栏:应填写项目号,但不得超过20项。第八栏:应填写唛头及包装号。

第九栏:应详细列明包装数量及种类。对每种货物提供详细的货物描述,以便于查验的海关关员

可以识别。货物描述应与发票描述及货物的协调制度编码相符。如果是散装货,应注明“散装”。当货物描述结束时,加上“***”(三颗星)或“\”(结束斜线符号)。

第十栏:应对应第九栏中的每种货物填写协调制度编码,以六位编码为准。

第十一栏:若货物符合原产地规则,出口商必须按照下列表格中规定的格式,在本证书第十一栏

量。

第十三栏:应填写发票号、发票日期及发票价。

第十四栏:本栏必须由出口商填写、签名并填写日期。且应该填写签名的地点及日期。

第十五栏:本栏必须由签证机构的授权人员填制、签名、填写签证日期并盖章。并应提供签证机构的电话号码,传真及地址。

第五篇:原产地证书

1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书 stating 证明 evidencing 列明 specifying 说明 indicating 表明 declaration of 声明

2.certificate of Chinese origin中国产地证明书4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)

3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 产地证,不允许装运…的产品 7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”产地证明书 5.certificate of origin separated 单独出具的产地证 6.certificate of origin “form A” “格式A”产地证明书

1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单

2.packing list detailing…详注…的装箱单3.packing list showing in detail…注明…细节的装箱单 4.weight list 重量单 5.weight notes 磅码单(重量单)6.detailed weight list 明细重量单 1.full tet of forwarding agents' cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据 2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number

以…为收货人,注明本证号码的空运货单

3.parcel post receipt 邮包收据

7.pure foods certificate 纯食品证书 4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee

邮包收据注明收件人:通过……转交开证人

5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number

以……为收货人并注明本证号码的邮包收据

6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书

8.combined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书

9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明

Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)

11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书

1.loading port and destinaltion装运港与目的港

(1)despatch/shipment from Chinese port to… 从中国港口发送/装运往……

(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……

2.date of shipment 装船期

(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日

(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运

(3)shipment latest date… 最迟装运日期:……

(4)evidencing shipment/despatch on or before…列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送(5)from China port to …not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至……

3.partial shipments and transhipment 分运与转运

(1)partial shipments are(not)permitted(不)允许分运

(2)partial shipments(are)allowed(prohibited)准许(不准)分运

3)without transhipment 不允许转运(4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船 partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at…允许分运,除在…外允许转运

(6)partial/prorate shipments are perimtted 允许分运/按比例装运

7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 凭联运提单允许在任何港口转运

1.valid in…for negotiation until… 在……议付至……止

2.draft(s)must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 汇票不得迟于……交议付行(受票行)

3.expiry date for presention of documents… 交单满期日

4.draft(s)must be negotiated not later than… 汇票要不迟于……议付

5.this L/C is valid for negotiation in China(or your port)until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效

7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive)

本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效

8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满

this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977

本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票

11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期

expiry(expiring)date… 满期日… 14.…if negotiation on or before… 在…日或该日以前议付 15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付 this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效

the credit is available for negotiation or payment abroad until本证在国外议付或付款的日期到…为止 documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行

draft(s)drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效

9.draft(s)drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议

6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日 19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts 单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后……天内提示议付

we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇票兑付 2.we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured 开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款 3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s)drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s)shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified(if drawn and negotiated with in the validity date of this credit)凡根据本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付)

4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation 凡根据本证的条款开具并提示汇票,我们担保对其出票人、背书人和善意持有人在交单时承兑付款

5.we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit 所有按照本条款开具的汇票,我行保证兑付

1.instruction to the negotiation bank 议付行注意事项

(1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份汇票的议付金额和日期必须由议付行在本证背面签注

(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人

(3)without you confirmation thereon(本证)无需你行保兑

(4)documents must be sent by consecutive airmails 单据须分别由连续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)

(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by

sea-mail 全部单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我行

(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 请将包括3份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出

original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 单据的正本须用挂号航邮寄送,副本在下一班航邮寄送

(送8)documents must by sent by successive(or succeeding)airmails 单据要由连续航邮寄

(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文缮制的所有单据须一次寄交我行

2.method of reimbursement 索偿办法

(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 偿付办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐户

(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 偿付办法,由你行开出英镑即期汇票向……银行支取。在寄送汇票给我伦敦办事处时,应随附你行的证明,声明本证的全部条款已经履行

(3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York 凭你行开具之即期汇票向我行在伦敦的机构索回票款,票款在纽约即期兑付

(4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation 偿付办法,请在北京总行我人民币帐户中索回你行议付之款项

(5)upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing department by airmail to debit the proceeds to our foreign business department account 一俟向我行提交单证,我行将用航邮授权你总行借记我行国外营业部帐户

(6)after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting our RMB¥ account with you, please forward all relative documents in one lot to us by airmail 议付后请借记我行在你行开立的人民币帐户,并将全部有关单据用航邮一次寄给我行

(7)all bank charges outside U.K.are for our principals account, but must claimed at the time of presentation of documents 在英国境外发生的所有银行费用,应由开证人负担,但须在提交单据是索取 8)negotiating bank may claim reimbursement by T.T.on the…bank certifying that the credit terms have been complied with 议付行须证明本证条款已旅行,并按电汇条款向……银行索回货款 9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount of their negotiation by redrawing by airmail at sight on…bank attaching to the reimbursement draft their certificate stating that all terms of the credit have been complied with and that the original and duplicate drafts and documents have been forwarded to us by consecutive airmail 议付行用航邮向…银行重开一份即期汇票索取议付条款。索偿汇票须附上证明,声明本证所有条款已履行,单据的正副本已由连续航次寄交我行。

下载一般原产地证书-COword格式文档
下载一般原产地证书-CO.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    原产地证书

    C/O 编辑 简介 C/O为CERTIFICATE OF ORIGIN的简称,意思为“原产地证书”,以下为具体内容。 目录 1作用 2类型 3申请 4主要内容 5填写 6更改重发 1作用编辑 原产地证明书(CERTIF......

    各类原产地证书

    原产地证书的分类原产地证书主要分为三类:一般原产地证、普惠制原产地证和区域性优惠原产地证。1.一般原产地证(简称C.O.证书)是证明货物原产于某一特定国家和地区、享受进口国......

    一般原产地证明书CO填制说明

    一般原产地证明书(以下简称 CO证书) 共有十二栏, 各栏的填写方法如下: 产地证标题栏(右上角),填上签证当局所规定的证书号。具体规定如下:A、证书号码示意图如下:45票CO证书。B、签......

    一般原产地证明书(CO)填制要求

    一般原产地证明书(CO)填制要求 1、证书号栏:应在证书右上角填上检验检疫机构编定的证书号。 证书号编定规则 C*** C-一般原产地证明书08-2008年333333121-公司注册号......

    原产地证书讲义(大全)

    1 原产地证书 (CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商应进口商要求而提供的、由公证机构或政府或出口商出具的证明货物原产地原产地证书或制造地的一种证明文件。原产地证书是贸易关......

    原产地证书[5篇材料]

    附件1原产地证书依照《中国-哥斯达黎加自由贸易协定》签发的原产地证书应当自出口方签发之日起一年内有效。.背页说明第1栏:详细填写中国或哥斯达黎加的出口商依法登记的名称......

    ORIGINAL原产地证书

    ORIGINAL注:有“*”栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制【1-2(2000.1.1)】订舱委托书中华人民共和国海关出口货物报关单预录入编号:海关编号:......

    中巴原产地证书

    中巴原产地证书办理中巴原产地证书MOB:***QQ:858651817 一、中巴原产地证书概述 (一)签证国家:巴基斯坦。 (二)证书名称证书英文名称:《CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKI......