第一篇:七年级下册文言文翻译
21、《黔之驴》黔(贵州)这个地方没有驴,有个喜欢多事的人用船载运了一头驴进黔。运到后没有什么用处,便把驴放到了山脚下。老虎看见了驴,发现它是个巨大的动物,就把它当作神,躲藏在树林中偷偷地观察它。老虎渐渐地走出树林,靠近驴,小心谨慎的样子,不了解驴是什么东西。
其后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,远远地逃走,认为驴将要咬自己,非常恐惧。然而走过来走过去地观察驴,觉得(它)没有(什么)特殊的本领。渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它的前后,始终不敢与它搏斗。渐渐老虎又靠近它,态度更加亲近而不庄重,摇晃、依偎、冲击、顶撞(它),驴忍不住发怒,用蹄子踢它。老虎因此大喜,考虑这件事,说:“驴的本领只不过如此罢了!”于是老虎跳跃起来大声怒吼,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。
22、《陋室铭》山不一定要高,有了仙人就出名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这(虽)是简陋的房子,只是我的品德高尚(就不觉得简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘中。与我谈笑的是学识渊博的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有(嘈杂的)奏乐的声音来扰乱耳朵,没有官府的公文来使身体劳累。(如同)南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”
23、《爱莲说》水上、陆上各种草木的花,值得喜爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐朝以来,世人的人们很喜欢牡丹。我唯独喜爱莲花,从淤积的污泥里长出来,却不受污染,在清水里洗涤过,却不显得妖媚,(它的茎)内空外直,不牵牵连连的,不枝枝节节的,香气远播,越发的清香,洁净地挺立在水上,可以远远地观赏却不能贴近玩弄啊!
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,自陶渊明以后就很少听到了;对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,当然人很多了。
24、《口技》京城里有个擅长表演口技的人。(一次)正赶上(有一家人)大宴宾客,在客厅的东北角,布置了一个八尺长的屏风,表演口技的人坐在屏风内,(里面)只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。宾客们团团围坐。一会儿,只听到屏风内醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声喧哗的人。
远远地听见胡同里狗叫的声音,接着就有妇女因惊吓而醒,打呵欠伸懒腰(的声音),她的丈夫说梦话(的声音)。过一会儿,儿子醒了,大哭。丈夫也醒了。妇女拍着孩子喂奶,小孩含着乳头啼哭,妇女边拍边轻声哼着哄小孩入睡。又有一个大一点的孩子醒了,连续不断地说话。正当这时候,妇女用手拍孩子的声音,口中哼唱的声音,儿子含着乳头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来的声音,丈夫斥责大儿子的声音,在同一时候一起发出,各种妙处都具备。全场宾客没有不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默地赞叹,认为巧妙到极点了。
不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇女手拍儿子的声音也逐渐停下来了。隐隐约约听见有老鼠活动的声音,盆器倾斜的声音,妇女在睡梦中咳嗽的声音。客人们心情稍微放松了些,渐渐地坐正了。
忽然听到一个人大喊:“着火啦”,丈夫起身大喊,妇人也起身大喊。两个儿子一齐哭。不久成百上千的人大喊,成百上千的小孩哭,成百上千条狗叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋崩裂倒塌的声音,大火燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成千上百种声音一齐发出;还夹杂着成百上千人的求救声,(众人)拉塌房屋时一齐用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水灭火的声音。凡是应该有的(声音),没有什么声音没有。即使一个人有一百只手,每只手有一百个指头,也不能指明其中的一种;即使一个人有一百张嘴,嘴里有一百个舌头,也不能说清其中的一处。于是宾客们没有一个不变了脸色离开座位,挽起袖子,露出手臂,两腿哆嗦,几乎要抢先逃走。
忽然听见醒木一拍,各种声响全都消失了。撤掉屏风一看,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
第二篇:七年级文言文翻译
七年级文言翻译
《童趣》译文
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。
我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
《论语十则》译文 1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”
2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”
3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。”
4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。”
5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道这就是聪明智慧。”
6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”
7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”
8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”
9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。”
10.子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是‘恕(道)’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。”
《山市》译文奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。
我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。
《咏雪》译文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期》译文
陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感动惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
《伤仲永》译文
金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天牵着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。
我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普通人了。”
王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?
《木兰诗》译文
唧唧的织布声不时传来,木兰正对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有
父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。战士们身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。
据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
《孙权劝学》课文参考译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究经书当博士吗!只应当浏览群书,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙议论,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事多么晚啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就分别了。
《口技》课文参考译文
京城里有一个善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的围幕,这位表演口技的艺人坐在围幕中,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听得围幕里醒木一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。
只听到远远的深巷里一阵狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着哈欠,伸着懒腰,她丈夫说着梦话。一会儿小孩子醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒。妇人拍着孩子,给他喂奶,孩子口里含着乳头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面呜呜地哼唱着哄他睡觉。又一个大孩子也醒了,唠唠叨叨地说个不停。这时候,妇人用手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了!
没隔多久,丈夫的鼾声响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地拍一会儿停一会儿。隐隐地听到老鼠悉悉索索的声音,盆碗等器物打翻的声音,妇人在梦中咳嗽的声音。客人们听到这里,心情稍微放松了些,把身子稍稍坐正了一些。
突然有一个人大声喊着:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻
子也起身大叫,两个孩子一齐哭了起来。刹时间,成百上千的人大喊起来,成百上千的小孩儿哭了起来,成百上千的狗叫了起来。中间夹着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧而发出的爆烈声,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;还夹杂着成百上千人的求救声,救火的人们拉倒燃烧着的房子时一齐用力发出的呼喊声,在火中抢夺物件的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样没有。即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能明确指出哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。
忽然醒木一拍,各种声响全部消失。撤掉围幕一看里面,仍只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
《夸父逐日》译文
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
《共工怒触不周山》译文
从前,共工和颛顼争夺帝位,怒而用头去撞不周山,天柱折了,系地的绳子断了。天向西北倾斜,所以日月星辰都朝西北方向移动;地的东南角塌了,所以江河泥沙都朝东南方向流去。
《狼》参考译文
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下来的一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。
屠户害怕,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。
屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。
过了一会,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户刚要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死了。这才领会到前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。
第三篇:七年级下册文言文翻译(语文版)
翻译
21、黔之驴
黔(贵州)这个地方没有驴,有个喜欢多事的人用船载运了一头驴进黔。运到后没有什么用处,便把驴放到了山脚下。老虎看见了驴,发现它是个巨大的动物,就把它当作神,躲藏在树林中偷偷地观察它。老虎渐渐地走出树林,靠近驴,小心谨慎的,不了解驴是什么东西。
其后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,远远地逃走,认为驴将要咬自己,非常恐惧。然而来来往往地观察驴,觉得它也没有什么特殊的本领。渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动但老虎始终不敢与它搏斗。渐渐老虎又靠近它,态度更加随便,摇晃、依偎、冲击、顶撞它,驴忍不住怒气,用蹄子踢老虎。老虎因此大喜,考虑这件事,心想:“驴的本领只不过如此罢了!”于是老虎跳跃起来大吼,咬断了驴的喉咙,吃完了它的肉,才离开。
22、陋室铭
山不一定要高,有了仙人就出名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这(虽)是简陋的房子,只是我的品德美好(就不觉得简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘中。与我谈笑的是学识渊博的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏素朴的古琴,阅读珍贵的佛经。没有(嘈杂的)管弦之声扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。(如同)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”
23、爱莲说
水上、陆上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐朝以来,世人的人们很喜欢牡丹。我唯独喜爱莲花,莲从淤积的污泥里长出来却不受一点沾染,在清水里洗涤过,却不显得妖媚,(它的茎)内空外直,不牵牵连连的,也不枝枝节节的,香气远播,越发的清芬,洁净地挺立在水上,可以远远地观赏却不能贴近去玩弄啊!
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,自陶渊明以后就很少听到了;对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,当然人就很多了。
24、口技
京城里有个擅长表演口技的人。(一次)正赶上(有一家人)大宴宾客,在客厅的东北角,布置了一个八尺长的屏风,表演口技的人坐在屏风内,(里面)只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。宾客们团团围坐。一会儿,只听到屏风内醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声喧哗的人。
远远地听见胡同里狗叫的声音,接着就有妇女因惊吓而醒,打呵欠伸懒腰(的声音),她的丈夫说梦话(的声音)。过一会儿,儿子醒了,大哭。丈夫也醒了。妇女拍着孩子喂奶,小孩含着乳头啼哭,妇女边拍边轻声哼着哄小孩入睡。又有一个大一点的孩子醒了,连续不断地说话。正当这时候,妇女用手拍孩子的声音,口中哼唱的声音,儿子含着乳头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来的声音,丈夫斥责大儿子的声音,在同一时候一起发出,各种声音都模仿得极像。全场宾客没有不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默地赞叹,认为妙极了。
没多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇女手拍儿子的声音也逐渐停下来了。隐隐约约听见有老鼠活动的声音,盆器倾斜的声音,妇女在睡梦中咳嗽的声音。客人们心情稍微放松了些,渐渐地坐正了。
忽然听到一个人大喊:“着火啦”,丈夫起身大喊,妇人也起身大喊。两个儿子一齐哭。不久成百上千的人大喊,成百上千的小孩哭,成百上千条狗叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋崩裂倒塌的声音,大火燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成千上百种声音一齐发作;还夹杂着成百上千人的求救声,(众人)拉塌(燃烧着的)房子时一齐用力的呼喊声,(从着火的屋子里)抢夺东西的声音,泼水灭火的声音。凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有什么声音没有。即使一个人有一百只手,每只手有一百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);即使一个人有一百张嘴,嘴里有一百个舌头,也不能说清其中的(任何)一处(声音)。于是宾客们没有一个不变了脸色离开座位,挽起袖子,露出手臂,两腿哆嗦,几乎要抢先逃走。
忽然听见醒木一拍,各种声响全都消失了。撤掉屏风一看,(只不过是)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
25、诗词五首
饮酒
住在众人聚居的地方,却没有世俗交往的喧闹。请问先生为什么能做到这样呢?自己的精神超凡脱俗,地方就变得偏僻安静了。在东边篱笆下采摘菊花,无意中看见了庐山,境与意合,有悠然自得的兴趣。傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而来。这里边有隐居生活的真正意趣,想说出来,却早忘了该怎样用语言表达。
次北固山下
客行的道路绕向青青山外,船儿划开悠悠绿水向前航行。春潮涨平两岸,视野多么开阔,和风顺着航向,一面白帆高悬挂。残夜未尽,一轮朝阳却孕育而生,旧年尚在,江上已是春意盎然。家信怎样寄给故乡的亲人呢?北归的大雁正飞向洛阳城边。
早春呈水部张十八员外
长安街上细雨的春雨润滑如酥,近看没有绿意,远看草色青青。早春正是一年春光的大好时节,大大胜过满城杨柳堆烟的暮春。
雁门太守行
敌军似乌云压境,危城摇摇欲坠,阳光照耀铠甲,如鱼鳞熠熠生辉。凄厉的号角声颤栗在秋日的晴空,夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。红旗不展,轻兵悄悄临近易水,天寒霜浓,战鼓声声响声不起。为报答国君的赏赐和恩宠,手操宝剑愿意为他血战到死!
天净沙秋思
黄昏,枯藤缠绕着的老树,乌鸦在哀鸣;潺潺流水,小桥旁边,呈现几户人家;嗍嗍西风,荒凉古道,疲惫不堪的瘦马驮着我蹒跚前行。夕阳已经落下,我这个浪迹天涯的旅人,思乡思亲之情油然而起,简直要肝肠寸断了。
26、强项令
董宣,字少平,陈留郡圉地(在今河南杞县)人。„„后来被特例征召为洛阳县令。当时湖阳公主的家奴白天杀了人,因为(家奴)藏匿在公主家里,官吏无法抓捕他。等到公主出行的时候,而用这个家奴陪乘。董宣在夏门外的万寿亭等候,拦住(公主的)车马,用刀
在圈地,大声数说公主的过失,呵斥家奴下车,接着便把家奴打死了。公主立即回到宫里向光武帝告状。光武帝极为愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。董宣叩头说:“希望乞求说一句话再死。”光武帝说:“想说什么呢?”董宣说:“陛下您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,您将凭借什么来治理天下呢?我不需要您用鞭子打死,我请求自杀。”当即用头撞击柱子,(顿时)血流满面。光武帝命令小太监扶着董宣,让他向公主叩头谢罪,董宣不答应,(小太监)用强力使他叩头,董宣两手撑地,始终不肯低头。湖阳公主说:“皇帝您是平民百姓的时候,隐藏逃亡犯、死刑犯,官吏不敢上门(抓捕),您现在是天子,威严不能施加给一个县令吗?”光武帝笑着说:“皇帝跟百姓不同。”因此命令:“硬脖子的县令退下!”赏赐三十万钱。董宣把它全部分给手下众官吏。从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕得发抖。京师称之为“卧虎”。歌颂他说:“没人击鼓鸣冤的是董少平。”
(董宣)任县令五年。七十四岁时,死于任上。皇帝召令派遣使者好察看,只看见布做的被子覆盖着尸体,妻子和儿子相对而哭,(家中)只有几斛大麦,一辆破车。皇帝很伤心,说:“董宣廉洁,直到他死后我才知道。”因为董宣曾经做过二千石的官,便赏赐他一条(系印绶的)绿色丝带,并按照大夫的礼节安葬。
27、包拯
包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人。„„当天长县知县。有个盗贼割了别人家耕牛的舌头,牛主人来到(县衙)告状。包拯说:“(你)只管回家去,杀了牛卖了它。”不久又有一人来到(县衙)告别人私自宰杀耕牛,包拯说:“(你)为什么割了别人家耕牛的舌头,又来告他的状?”这个盗贼感到很震惊,也很服气。
(包拯)转到端州当知府,升为殿中丞。端州出产砚台,此前的知府趁着进贡大都敛取是贡数几十倍的砚台,来赠送给当朝权贵。包拯命令制造的砚台仅仅满足贡数,当政满一年没拿一方砚台回家。
(包拯)出使契丹,契丹命令典客对包拯说:“(你们国家的)雄州城最近开了便门,就是想引诱我国的叛徒,以便刺探边疆的情报吧?”包拯说:“(你们国家的)涿州城曾经也开过便门,刺探边疆的情报为何一定要开便门呢?”那个人便无言以对了。
(包拯被朝廷)召令暂时代理开封府尹,升为右司郎中。包拯在朝廷为人刚强坚毅,贵戚宦官因此而大为收敛,听说的人都很害怕他。人们把包拯笑比做黄河水清(一样极难发生的事情)。小孩和妇女,也知道他的名声,叫他“包待制”。京城里的人因此说:“(暗中行贿)疏不通关系(的人),有阎罗王和包老头。”按旧规矩,凡是诉讼都不能直接到官署(递交状子)。包拯打开官署正门,使告状的人能够到跟前陈述是非,办事小吏因此不敢欺瞒。
包拯性情严峻刚直,憎恶办事小吏苛杂刻薄,务求忠诚厚道,虽然非常憎恨厌恶,但从来没有不施行忠恕之道的。(他)跟人交往不随意附和,不以巧言令色取悦人,平常没有私人信件,连朋友、亲戚也断绝往来。虽然地位高贵,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)饮食跟当百姓时一样。(他)曾经说:“后代子孙当官从政,假若贪赃枉法,不得放回老家,死了不得葬入家族墓地。假若不听从我的意志,就不是我的子孙。”
28、岳飞
岳飞侍候父母极为孝顺,家里没有侍妾。吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他。岳飞说:“皇上整天勤于政事,天没亮就穿衣起床,天很晚了才吃饭,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。吴玠大为叹服。有人问(岳飞):“天下什么时候能太平?”岳飞说:“文臣不贪恋钱财,武臣不贪恋生命,天下就太平了。”军队每次休整,岳飞督促将士跑下山坡、跃过壕沟,都(让将士)穿着沉重的铠甲来训练。士兵假若拿百姓的一缕麻来困束牲口草料,立即斩首示众。士兵晚上宿营,百姓开门表示愿意接纳,可是没有人敢进去的。军队的号令是“冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺。”士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药。将士们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而死的将领,为之痛哭,并抚育他们的遗孤。(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,丝毫不侵占百姓的财物。善于以少击众。凡是有军事行动,都要召集所有的统制,计策定了然后才开战,因此攻打哪儿都能获胜,即使突然遭遇敌军袭击也毫不惊慌。敌人因此说:“撼动大山容易,撼动岳家军难。”张俊曾经问作战技术,岳飞说:“仁爱、诚信、智慧、勇敢、严厉,缺少一个都不可以。”每次调集军粮,岳飞一定皱着眉头说:“东南百姓的财力用尽了!”岳飞尊敬贤士,唱雅诗,做投壶游戏,谦和得就像一介书生。(他)每次推辞升官,一定说:“将士出力,我岳飞有什么功劳呢?”
29、杞人忧天----翻译
杞国有一个人,担忧天会坠落下来、地会崩塌下去,自己没有地方依托,而(急得)整天睡不好觉,吃不下饭。又有一个人,看到这个人这样担心,又为这个人担忧,于是去开导他,说:“天,(不过)是聚积在一起的气体罢了,没有什么地方没有气的。你一屈一伸,一呼一吸,整天都在天中活动,为什么担忧天会坠落下来呢?”那人说:“假如天当真是聚积在一起的气体的话,日月星辰,不会坠落下来吗?”开导他的人说:“日月星辰,也不过是聚集在一起的有光的气体,即使坠落,也不会击中甚至打伤人。”那个人又说:“如果大地崩塌怎么办呢?”开导者说:“地,不过是聚积在一起的土块罢了,四处都塞满了土块,没有地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,为什么要担心大地崩塌呢?”那人听了,放下心来,高兴极了,开导他的人也放下心来,高兴极了。
杨布打狗
杨朱的弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。天下雨了,杨布脱下白衣服,穿上黑衣服回家。他养的狗认不出来,迎上前冲他大声叫唤。杨布大怒,要打这条狗。杨朱说:“你不要打它,你自己也会这样的。要是你的狗白着出去、黑着回来,你难道会不觉得奇怪吗?”
30、迢迢牵牛星
(看着)那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织布机(织着布),发出札札的织布声。
(她思念牛郎,无心织布)一整天也没有织成一段布,眼泪像下雨一样落了下来。那银河看起来又清又浅,两岸相隔又能有多远呢?
虽只隔着一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交流。
第四篇:七年级上册文言文及翻译范文
5、《世说新语》两则
《咏雪》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅召开了一个家庭聚会,跟子侄辈们讲解诗文。一会儿,雪越下越大,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 他哥哥的长子胡儿说:“ 跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比做风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期》陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
翻译:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好的时间是正午,正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就离开了,太丘走后,那人才来。太丘的儿子陈元方那年七岁,当时正在门外玩耍。那人便问元方:“你爸爸在吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经离开了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发。您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想去拉元方,元方连头也不回地走进了自家的大门。
10、《论语》十二章
1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去复习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?别人不了解我,我却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” 孔子说:“我十五岁时,开始有志于做学问。到三十岁,能坚定自立了。到四十,我对一切道理能通达不再有疑惑。到五十,我能知道什么是天命了。六十岁时对各种
言论能辨别是非真假。七十岁时能随心所欲,也不会逾越规矩法度了。”
4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
孔子说:“在温习旧知识后,能获得新的理解和体会,就可以凭借(这一点)当老师了。”
5、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有害。”
6、子曰:“贤哉,回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊?一箪饭、一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣,颜回的品质是多么高尚啊!”
7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
孔子说:“懂得学习的人比不上喜爱学习的人,喜爱学习的人比不上以学习为乐趣的人。”
8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。” 孔子说:“吃粗粮喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的财富,对于我就像是天上的浮云一样。”
9、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”
孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”
10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
孔子站在河边说:“时光像流水一样消逝,日夜不停。”
11、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
孔子说:“军队可以被夺去主帅,男子汉却不可被夺去志气。”
12、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”
子夏说:“广泛地学习而且能坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”
20、虽有嘉肴
虽有/嘉肴,弗食,不知/其旨也;虽有/至道,弗学,不知/其善也。是故/学/然后知不足,教/然后知困。知不足,然后/能自反也; 知困,然后/能自强也。故曰:教学/相长也。《兑命》曰:“学/学半。”
其/此之谓乎?
翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它的味道甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道
自己有理解不透的地方。知道了自己的不足,然后就能自我反省;感到困惑,然后才能勉励自己。所以说:教和学互相促进。《尚书·兑命》说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧。
25、河中石兽
沧州南一寺临河千,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木柿,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流固颠,求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣。可据理臆断欤!翻译:从前,沧州城南有一座临河寺庙,庙前有两尊面对流水的石兽,据说是“镇水”用的。一年暴雨成灾,大庙山门倒塌,将那两尊石兽撞入河中。(庙僧一时无计可施,)历经十多年后募金重修山门,(才感到那对石兽之不可或缺,)于是派人下河寻找,最终没找到。和尚们认为石兽顺着河水流到下游,于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,也不见石兽的踪影。
一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。石兽不是木片,怎么能被大水带走呢?石头坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽必然于掉落之处朝下沉,越沉越深罢了。你们顺着河流往下游找,不是疯了吗?”大家都很佩服,认为此言有理。
一位守河堤的老兵听了学者的说法,又讥笑说:” 凡大石落入河中,应求之于上游。因为石头质性坚硬沉重,泥沙松软轻浮,西来的河水冲不动石兽,水的反冲力必定作用在石头的迎水面的下端,反而把石兽下面的沙子冲走了,还冲成一个坑,越冲越深,冲到石头底部的一半时,石兽势必向西倒去,掉进坑中。如此年复一年地倒,就好像石兽往河水上游翻跟头一样。于是反而逆流而上了。到下游寻找固然糊涂;到泥沙中寻找,不是更加糊涂吗?“寻找者依照他的指点,果真在河的上游发现并挖出了那两头石兽。
既然这样,那么天下的事,只知道表面道理,不知道深层道理的人和事太多了,怎可根据主观来臆断呢?
(这句话,既是对讲学家之类一知半解而又自以为是的人的辛辣嘲讽,又以反问的方式指明了认识事物的方法和途径:不能片面地理解,而要全面深入地调查探究事物的特性;更不能主观臆断,而应当遵循客观事物的规律。以议论的方式,点明主题。)
30寓言四则
《赫耳墨斯和雕像者》 寓意:告诉我们自命不凡、妄自尊大者必被人轻视。做人要有自知之明,要谦虚谨慎,在生活中要认清自己 的位置。
《蚊子和狮子》寓意:讽刺打败过大人物却被小人物打败的人,告诉我们:即使取得很大的胜利也不 能骄傲,要始终谨慎从事,否则可能在小处受到挫折。
《智子疑邻》宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说(可富人不听他们的话)。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
寓意:告诉我们这样的道理:向别人进言,要注意自己跟听言者的关系,如果关系疏远,即便是说的意见正确,效果也不见得好。
听意见只应听正确的,而不要看这意见是什么人提出的,对人不能持有偏见。
《塞翁失马》近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将帮骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?” 家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之帮,父子相保。
译文:靠近长城一带的人中,有一个精通术数的人,(一天)他家的马不知什么缘故逃到胡人那边去了。人们都来安慰他,他却说:“这难道不是好事吗?”过了几个月,他那匹马(竟然)带着一匹胡人的骏马回来了。人们都去祝贺他,他却说:“这难道不是祸害吗?”
家里有的是好马,他儿子喜欢骑着玩,(有一天)从马上摔下来,摔断了大腿。人们都来安慰他,他却说:“这难道不是好事吗?”过了一年,胡人大举进攻,进了长城,壮年男子都拿起武器作战。靠近长城一带的人,绝大多数都战死沙场。他儿子就因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子得以保全生命。
寓意:事情都有正反两方面的可能,在特定条件下是可以互相转化的,好事可能变成坏事,坏事也可以引出好的结果,所以不可将世上的事情看死,要辩证地看待事情。
第五篇:语文七年级下册重点文言文句子翻译测试题
翻译下列句子
1万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。
2双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
3父利其然也,日扳仲永环谒于邑人。
4卒之为众人,则其受于人者不至也。
5初,权谓吕蒙曰
6孤岂欲卿治经为博士邪!
7士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之知晚乎!
8满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
9虽人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
10未至,道渴而死。
11骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
12屠大窘,恐前后受其敌。
14屠乃奔倚其下,弛担持刀。
15久之,目似瞑,意暇甚。
16一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
17而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
18怒而触不周之山,天柱折,地维绝。