外企常用英文缩写[★]

时间:2019-05-13 13:13:11下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《外企常用英文缩写》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《外企常用英文缩写》。

第一篇:外企常用英文缩写

外企公司常用缩写: RGDS: regards TKS: thanks

ASAP: as soon as possible BTW: by the way FW: forward

COD: code of conduct 公司行为规范准则 OL: office lady EG: for example FYI: for you information

ETC: estimated time of complete ETS: estimated time of shipping

在外企必会的英文单词:

background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!

conference call这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!

aggressive这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。addsb.toloop这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。

involve跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和一下了,就把谁给involve进来。

broadcast这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来6块,现在6块6了!”

team这是俺们生产队,比如开会时别的部门的领导问俺:“你是哪个team的?”俺就回答说:“俺是龟田小队长那个team的呀,都是皇军的队伍。”

FYI这个缩写,老难了,俺第二年才明白啥意思,就是不关你事,让你看看的意思。

NG: no go

NFG: no fxxking good

FNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工

SOB: son of a ***** 我的口头禅 cc: copies send to

bcc: copies send to undisclosed-recipients 这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,受文者看不到你告状 stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干

CC这也是缩写,后来才搞明白,就是把邮件塞给你想给看的人。比如,“小×,把这个邮件„CC‟××领导!”“领导,这个邮件已经„CC‟给你了!”

push做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推一个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功夫没有人家高啊

expat外籍雇员用dispatcher也可以 外籍雇员;

hangout下班不回家; partner工作同伙;

A4“Pass me a A4 please.”叫你拿张纸给他,不是拿AK47步枪;

Boardroom 会议室,一般没人用meeting room Book订机票,订酒店

beverage bar 大公司喝水休息的地方 coffee/tea break 大公司工作时间内的小休; reserve 秘书经常干的活,定餐位;

jet-lack 越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;

interim 实习生

probation新员工试用期:3 months probation operator/receptionist前台/接线员 deadline完成某项目的最后期限; kick-off启动某个项目,原指足球赛开踢;

stand tree“I stand tree this time.”这次我请客。go Dutch各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂;

handover工作交接;

cell对手机比较地道的说法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 说 mobil phone比较土,说hand phone就土掉渣了;

page传呼,BB机流行的年代常用。“Page me.” 说“Call me.”的很土; manual工作手册,指南

expense 费用,出差要报销的也是expense; budget 预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;

pain in the ass 办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;

outing 忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或 tour 相当不地道,很土;

project 使用频率最高的词,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说“我们来讨论一下这个破街。” fall guy 替罪羊,公司里避免不了; face music挨骂,被上司训斥; kick somebody's ass老板训人; go by book按规章办事

tough两个意思,一指办事手段果断,不留情面;一指棘手的事情;

day in and day out日复一日; first-aid指公司内的医药箱;

misunderstanding误解,误会,办公室内经常会有; routine例行事务

screw up弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是“You did it wrong.”公司里面一般说“You screw it up.”

screw这个词单独用在口语里,相当于国语里面的“操”和“干”,当然原意是指钻钉螺丝,名词指螺丝刀; creative / creativity创造性思维,老外最推崇这一点; petty cash出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用;

sign off签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行;

stationery文具,很有用的一个词; 这次介绍一些关于工作方面的东东,assignment 任务,职责;

in charge / follow up / responsible for这三个说法的意思都是“负责”,但用法不一样:

in charge 表示对一个部门,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关,follow up 表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关,responsible for 的程度介乎前两种表达之间; credit不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度和价值,“Good job, this will add your credit in the company.”这句话的意思是老板以后会更重视你,因为你这件事干得好。reputation名声,口碑,不论好坏; lay off: 解雇;

extension: 分机,常简作:ext#

approach报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有难度;

presentation简报,一般用ppt来做;

scenario这个词很有意思,原用于电子游戏的“关卡”的意思,公司内常用于指某个大项目的其中一个阶段,或其中一个部份;

proposal未经确认通过的提议,待讨论的方案; package包裹,所谓“一揽子计划”就由此而来,比如你去某公司interview,最后让你提问,比较地道的说法是“What's the package?”问的是你们能给的待遇乱七八糟加起来有些什么? harassment :骚扰

headquarters :总公司,总部 LO :liaison office,当地国家的分部;

recognize :认可,recognized supplier,指认可的供应商;

amortize:分摊,“The expenses are to be amortized by the LOs.”由各分公司分摊费用; on shifts :轮班;

driver :推动者,“The development will drive this case.”这个项目由开发部主导。

第二篇:外企里常用英文缩写

外企公司常用缩写:

1、RGDS: Regards2、TKS: Thanks3、ASAP: As soon as posible越快越好

4、BTW: By the way顺便说一下

5、FW: Foward提出

6、COD: Code of conduct 公司行为规范准则

7、OL: Office lady办公室女职员

8、EG: For example9、FYI: For you information意思是不管你的事,你看一下就好了

10、ETC: Estimated time of complete预计完成时间

11、ETS: Estimated time of shipping预计船期

12、NG: No good不合格

13、FNG: Fucking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工

14、CC: Carbon copy抄送

在外企必会的英文单词:

1、Stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;

2、Background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!

3、Conference Call这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!

4、Aggressive这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。

5、Add Sb.To loop 这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。

6、Involve跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和一下了,就把谁给involve进来。

7、Broadcast这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来6块,现在6块6了!”

8、Team这是俺们生产队,比如开会时别的部门的领导问俺:“你是哪个team的?”俺就回答说:“俺是龟田小队长那个team的呀,都是皇军的队伍。”

9、Push做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推一个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功夫没有人家高啊

10、Axpat(axpatriate officer)外籍雇员;

11、Hangout下班不回家;

12、Boardroom会议室,一般没人用meeting room13、Book订机票,订酒店

14、Beverage Bar 大公司喝水休息的地方

15、Coffee/Tea Break大公司工作时间内的小休;

16、Reserve秘书经常干的活,定餐位;

17、Jet-lack越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;

18、Inters实习生

19、Probation新员工试用期:3 months probation20、Operator/Receptionist前台/接线员

21、Deadline完成某项目的最后期限;

22、Kick-off启动某个项目,原指足球赛开踢;

来源:([/url])-外企常用英文缩写及必用英文单词_Robert_新浪博客

23、Stand Tree“I stand tree this time.”这次我请客。

24、Go Dutch各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂;

25、Handover工作交接;

26、Cell对手机比较地道的说法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 说 mobile phone比较土,说hand phone就土掉渣了;

27、Manuel工作手册,指南

28、Expense费用,出差要报销的也是expense;

29、Budget预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;

30、Pain in the ass办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;

31、Outing忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或 tour 相当不地道,很土;

32、Project使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说“我们来讨论一下这个破街。”

33、Fall guy替罪羊,公司里避免不了;

34、Face music挨骂,被上司训斥;

35、Kick somebody's ass老板训人;

36、Go by book按规章办事

37、Day in and day out日复一日;

38、First-aid指公司内的医药箱;

39、Routine例行事务

40、Screw up弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是“You did it wrong.”公司里面一般说“You screw it up.”screw这个词单独用在口语里,相当于国语里面的“操”和“干”,当然原意是指钻钉螺丝,名词指螺丝刀;

41、Creative / creativity创造性思维,老外最推崇这一点;

42、Petty cash出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用;

43、Sign off签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行;

44、Stationary文具,很有用的一个词;

45、Asignment任务,职责;

46、In charge / follow up / responsible for这三个说法的意思都是“负责”,但用法不一样;in charge 表示对一个部门,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关;follow up 表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关,responsible for 的程度介乎前两种表达之间;

47、Credit不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度和价值,“Good job, this will add your credit in the company.”这句话的意思是老板以后会更重视你,因为你这件事干得好。

48、Reputation名声,口碑,不论好坏;

49、Lay off解雇;

50、Extension分机,常简作:ext#

51、Approach报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有难度;

52、Presentation简报,一般用ppt来做;

53、Proposal未经确认通过的提议,待讨论的方案;

54、Package包裹,所谓“一揽子计划”就由此而来,比如你去某公司interview,最后让你提问,比较地道的说法是“What's the package?”问的是你们能给的待遇乱七八糟加起来有些什么?

55、Harassment骚扰

56、Headquarters总公司,总部

57、LO :liaison office当地国家的分部;

58、Recognize认可,recgnized supplier,指认可的供应商;

59、On shifts轮班;

60、Driver推动者,“The develpment will drive this case.”这个项目由开发部主导

第三篇:外企常用英文缩写及必用英文单词

外企常用英文缩写及必用英文单词

1、RGDS: Regards2、TKS: Thanks3、ASAP: As soon as posible越快越好

4、BTW: By the way顺便说一下

5、FW: Foward提出

6、COD: Code of conduct 公司行为规范准则

7、OL: Office lady办公室女职员

8、EG: For example9、FYI: For you information意思是不管你的事,你看一下就好了

10、ETC: Estimated time of complete预计完成时间

11、ETS: Estimated time of shipping预计船期

12、NG: No good分歧格

13、FNG: Fucking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工

14、CC: Carbon copy抄送

在外企必会的英文单词:

1、Stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;

2、Background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够相比的!记得找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!

3、Conference Call这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!

4、Aggressive这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是天天很aggressive地上班,很aggressive地放工。

5、Add Sb.To loop 这就是说要把谁给绕到圈子里往,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里往。

6、Involve跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和一下了,就把谁给involve进来。

7、Broadcast这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来6块,现在6块6了!”

8、Team这是俺们生产队,比如开会时别的部分的领导问俺:“你是哪个team的?”俺就回答说:“俺是龟田小队长那个team的呀,都是皇军的队伍。”

9、Push做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推一个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功夫没有人家高啊

10、Axpat(axpatriate officer)外籍雇员;

11、Hangout放工不回家;

12、Boardroom会议室,一般没人用meeting room13、Book订机票,订酒店

14、Beverage Bar 至公司喝水休息的地方

15、Coffee/Tea Break至公司工作时间内的小休;

16、Reserve秘书经常干的活,定餐位;

17、Jet-lack越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;

18、Inters实习生

19、Probation新员工试用期:3 months probation20、Operator/Receptionist前台/接线员

21、Deadline完成某项目的最后期限;

22、Kick-off启动某个项目,原指足球赛开踢;

23、Stand Tree“I stand tree this time.”这次我宴客。

24、Go Dutch各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂;

25、Handover工作交接;

26、Cell对手机比较隧道的说法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 说 mobile phone比较土,说hand phone就土掉渣了;

27、Manuel工作手册,指南

28、Expense用度,出差要报销的也是expense;

29、Budget预算,每个项目不论大小,包括出往聚餐,都要事先算budget;

30、Pain in the ass办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;

31、Outing忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出往疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或 tour 相当不隧道,很土;

32、Project使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说“我们来讨论一下这个破街。”

33、Fall guy替罪羊,公司里避免不了;

34、Face music挨骂,被上司训斥;

35、Kick somebody's ass老板训人;

36、Go by book按规章办事

37、Day in and day out日复一日;

38、First-aid指公司内的医药箱;

39、Routine例行事务

40、Screw up弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是“You did it wrong.”公司里面一般说“You screw it up.”screw这个词单独用在口语里,相当于国语里面的“操”和“干”,当然原意是指钻钉螺丝,名词指螺丝刀;

41、Creative / creativity创造性思维,老外最推崇这一点;

42、Petty cash出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用;

43、Sign off签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行;

44、Stationary文具,很有用的一个词;

45、Asignment任务,职责;

46、In charge / follow up / responsible for这三个说法的意思都是“负责”,但用法不一样;in charge 表示对一个部分,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关;follow up 表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关,responsible for 的程度介乎前两种表达之间;

47、Credit不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度和价值,“Good job, this will add your credit in the company.”这句话的意思是老板以后会更重视你,由于你这件事干得好。

48、Reputation名声,口碑,不论好坏;

49、Lay off解雇;

50、Extension分机,常简作:ext#

51、Approach报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有难度;

52、Presentation简报,一般用ppt来做;

53、Proposal未经确认通过的提议,待讨论的方案;

54、Package包裹,所谓“一揽子计划”就由此而来,比如你往某公司

interview,最后让你提问,比较隧道的说法是“What's the package?”问的是你们能给的待遇乱七八糟加起来有些什么?

55、Harassment骚扰

56、Headquarters总公司,总部

57、LO :liaison office当地国家的分部;

58、Recognize认可,recgnized supplier,指认可的供给商;

59、On shifts轮班;

60、Driver推动者,“The develpment will drive this case.”这个项目由开发部主导。

第四篇:常用英文缩写

一些常用的英文缩写:

1.AAA :1).American Accounting Association 美国会计协会

2).American Advertising Association 美国广告协会

3).American Arbitration Association 美国商务仲裁协会

2.AAL:American Airlines 美国航空公司

3.A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英国商会联合会

4.ABS:American Bureau of Shipping 美国船运局

5.AC:Air Canada 加拿大航空公司

6.ACC:American Chamber of Commerce 美国商会(又简称Amcham)

7.A.E.A:American Economic Association 美国经济协会

8.AF:Air France 法国航空公司

9.AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外汇银行

10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亚非经济合作组织

11.AGM:annual general meeting(公司股东)大会

12.AID:Agency for International Development(美国)国际开发署

13.AMA:American Management Association 美国管理协会

14.ASA:American Standards Association 美国标准协会

15.Amex:American Stock Exchange 美国证券交易所

16.ADB:Asian Development Bank 亚洲开发银行

17.APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织(2001年10月将在中国上海召开部长级会议和非正式首脑

第五篇:英文缩写

GM(General Manager)总经理VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁AVP(Assistant Vice President)副总裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席执行官COO(Chief Operations Officer)首席运营官CFO(Chief Financial Officer)首席财务官CTO(Chief Technology Officer)首席技术官HRD(Human Resource Director)人力资源总监OD(Operations Director)运营总监MD(Marketing Director)市场总监OM(Operations Manager)运作经理PM(Production Manager生产经理、Product Manager产品经理、Project Manager项目经理)注:这里面变化比较多,要结合谈话时的背景来判断究竟是指哪种身份)BM(Branch Manager)部门经理DM(District Manager)区域经理RM(Regional Manager)区域经理President 总裁Vice-President 副总裁Assistant VP 副总裁助理Executive Marketing Director 市场行政总监General Manager 总经理Branch Manager 部门经理Product Manager 产品经理Project Manager 项目经理Regional Manager 区域经理Production Manager 生产经理Transportation Manager 运输经理Applications Programmer 应用软件程序员Computer Operator 电脑操作员Computer

Operations Supervisor 电脑操作主管Hardware Engineer 硬件工程师Computer Technician 电脑技术MIS Manager 管理信息系统部经理Developmental Engineer 开发工程师Operations Analyst 操作分析Director of Information Services 信息服务主管LAN Administrator 局域网管理员Systems Analyst 系统分Manager of Network Administration 网络管理经理Systems Engineer 系统工程师Product Support Manager 产品支持经理Systems Programmer 系统程序员VP Sales 销售副总裁VP Marketing 市场副总裁Senior Account Manager 高级客户经理Telemarketing Director 电话销售总监Sales Administrator 销售主管Telemarketer 电话销售员Regional Sales Manager 地区销售经理Tele-Interviewer 电话调查员Regional Account

Manager 地区客户经理Salesperson 销售员Sales Representative 销售代表Merchandising Manager 采购经理Sales Manager 销售经理Marketing Consultant 市场顾问Sales Executive 销售执行者Marketing Assistant 市场助理Sales Assistant 销售助理Marketing and Sales Director 市场与销售总监Retail Buyer 零售采购员Market Research Analyst 市场调查分析员Manufacturer’s Representative 厂家代Purchasing Agent 采购代理Assistant Account Executive 客户管理助理Marketing Manager 市场经理Advertising Manager 广告经理Marketing Intern 市场实习Advertising Coordinator 广告协调员Marketing Director 市场总监Advertising Assistant 广告助理Account Manager 客户经理Account Representative 客户代

表 Accounting Payable Clerk 应付帐款文员Accounting Assistant 会计助理Accounting Manager 会计经理Accounts Receivable Clerk 应收帐款文员Accounting Clerk 会计文员Certified Public Accountant 注册会计师Senior Accountant 高级会计Chief Financial Officer 首席财务官Audit Manager 审计经理Collections Officer 收款负责人Auditor 审计师Junior Accountant 初级会计Loan Administrator 贷款管理员

Management Accountant 管理会计Billing Clerk 票据文员Billing Supervisor 票据管理员Bookkeeper 档案管理Staff Auditor 审计员Bookkeeping Clerk 档案管理助理Budget Analyst 预算分析Tax Accountant 税务会计Credit Analyst 信用分析Credit Manager 信用管理经理Vice-President of Administration and Finance 财务行政副总裁Financial Analyst 财务分析Vice-President of Finance 财务副总裁Financial Consultant 财务顾问Financial Manager 财务经理Financial Planner 财务计划员VP HR 人力资源副总裁Assistant VP HR 人力资源副总裁助理HR Director 人力资源总监Compensation &Benefit Manager 薪酬福利经理Staffing Manager 招聘经理Training Manager 培训经理Benefits Coordinator 员工福利协调员Employer Relations Representative 员工关系代表Payroller 工资专员Training Coordinator 培训协调Training Specialist 培训专员HR Supervisor(Training)培训主管Vice-President of Administration 行政副总裁Administrative Director 行政总监Office Manager 办公室经理File Clerk 档案管理员Administration Assistant 行政助理Receptionist 接待员General Office Clerk 办公室文员Secretary 秘书Order Entry Clerk 订单输入文员Operator 接线员Typist 打字员

公司部门:总公司 Head Office分公司 Branch Office营业部 Business Office人事部 Personnel Department人力资源部 Human Resources Department总务部 General Affairs Department财务部 General Accounting Department销售部 Sales Department国际部 International Department广告部 Advertising Department企划部 Planning Department研发部 Research and Development

Department(R&D)秘书室 Secretarial Pool

销售相关名词:KA:Key Accounts(原:主要客户)大卖场,大型连锁DM:DeliverMessageDirectMail 宣传单张POP:Point of the purchase(原:据点上的购买)店头广告PDCA:Plan,Do,Check,Action 计划、实施、检核、措施为管理循环的简称4PS:Product,Price,Place,Promotion 行销组合4p(产品价格通路促销)4CS:Consumer needs,Costs,Convienience,Communication行销组合4c(顾客需求顾客接受的成本便利性沟通)MINI:Mininum 小SWOT:trength,Weakness,Opportunity,Threat(优势弱势机会问题)为内外环境分析的一个工具USP:Unique Special Point 独特点FAB:Feature,Advantage,Benefit 产品特性,利益,功效推销法POD:Product Of Difference 产品的卖点SP:Sales Promotion 促销AD:Advertisement 广告NP:News Paper 报纸杂志PR:Public Relation 公共关系Store Check:Store Audit(偏于量的终端调查)终端调查,铺市率调查(可见度)FGD:Focus Group Discuss 座谈会(市调一种)Outdoor: 户外GRP: Gross Rating Point(媒介用语)毛评点;总收视点3A:Avalible,Able,Adsire买得到,买得起,乐得买A&U:Attitude and Usage 消费态度和行为(市场调查)TG:端架SKU:单品CPM:每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million)CRM:客户关系管理(Customer Relationship Management)JIT: 即时管理(Just In Time)KM:知识管理(Knowledge Management)LTC:最小总成本法(Least Total Cost)LUC:最小单位成本(Least Unit Cost)SO:订单(Sales Order)

销售中的 4P:产品(Product)、价格(Price)、通路(Place)、促销(Promotion)

销售中的4C:消费者(Consumer)、成本(Cost)、方便(Convenience)、Inventory Control Manager 库存管理经理Regional Manager 区域经理

Executive Marketing Director 市场行政总监Warehouse Manager 仓库经理Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善机构管理Cashier 出纳员Buyer 采购员Clerk/Receptionist 职员/接待员Civil Engineer 土木工程师Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书Marketing Representative 销售代表Simultaneous Interpreter同传

公司英文标识

总公司 Head Office分公司 Branch Office 营业部 Business Office人事部 Personnel Department人力资源部Human Resources Department 总务部 General Affairs Department财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Department 国际部 International Department 出口部 Export Department进口部 Import Department 公共关系 Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部 Planning Department 产品开发部 Product Development Department 研发部 Research and Development Department(R&D)

艺术类词汇:

服装设计师 Fashion Designer电影摄制助理 Film Production Assistant画面设计师 Graphic Designer 装饰设计师 Interior Designer制片协调员 Production Coordinator男演员/女演员 Actor/Actress

艺术总监 Art Director舞蹈教练 Choreographer喜剧演员 Comedian舞蹈家 Dancer摄影师 Photographer服务行业词汇:

办案员 Case Worker城市规划者 Urban Planner临床医学家 Therapist社会工作者 Social Worker心理学家 Psychologist客户服务经理 Customer Service Manager客户服务代表 Customer Service

Representative健康俱乐部经理 Health Club Manager厨师 Chef美容师 Cosmetologist发型师 Hairstylist 教育词汇:校长 Principal外语教师 Foreign Language Teacher

银行词汇:

工商银行 ICBC: Industrial and Commercial Bank of China中国银行 BOC: Bank of China

建设银行 CCB: China Construction Bank农业银行 ABOC: Agriculture Bank of China

交通银行 BOCM: Bank of Communication招商银行 CMB: China Merchant Bank

民生银行 CMBC: China Minsheng Banking Group,.Ltd光大银行 CEB: China Everbright Bank

华夏银行 Huaxia Bank中信银行 ChinaCitic Bank广东发展银行 Guangdong Development Bank深圳发展银行 Shenzhen Development Bank

上海浦东发展银行 SPDB: Shanghai Pudong Development Bank

兴业银行 CIB: China Industrial Bank Co., Ltd.MPV是指多用途汽车(multi-Purpose Vehicles),从源头上讲,MPV是从旅行轿车逐渐演变而来的,它集旅行车宽大乘员空间、轿车的舒适性、和厢式货车的功能于一身,一般为单厢式结构,即多用途车。通俗地说,就是可以坐7-8人的小客车。从严格意义上说,MPV是主要针对家庭用户的车型,那些从商用厢型车改制成的、针对团体顾客的乘用车还不能算做真正的MPV。MPV的空间要比同排量的轿车相对大些,也存在着尺寸规格之分,但不像轿车那么细。

CRV—“城市多功能休闲车”,这应该是目前对CRV的准确定义。说到复杂路面的行驶,就必须要明白CRV的四轮驱动。CRV的四轮驱动全称是双泵式实(适)时四轮驱动系统(英文:Dual Pump System REAL TIME 4WD),1995年由本田独创的黏性耦合实(适)时四轮驱动(Viscous Coupling RealTime 4WD)发展而来。准确说来CRV的四轮驱动不是传统意义上硬派越野车的四轮驱动系统,他是一辆在复杂路面比一般轿车具有更高通过性和安全性的轿车,是一辆ON ROAD车,而决不是一辆OFF ROAD越野车。所以在CRV的身上甚至没有4WD这个标志。就连CRV的悬挂系统和前轮驱动模式也决定CRV不是一辆越野车。

CUV——CUV是英文Car-Based Utility Vehicle的缩写,是以轿车底盘为设计平台,融轿车、MPV和SUV特性为一体的多用途车,也被称为Crossover。CUV最初于20世纪末起源日本,之后在北美、西欧等地区流行,开始成为崇尚既有轿车驾驶感受和操控性,又有多用途运动车的功能,喜欢SUV的粗犷外观,同时也注重燃油经济性与兼顾良好的通过性的这类汽车用户的最佳选择。

SUV的全称为:Sports Utility Vehicle,即“运动型多功能车”。SUV起源于美国,同样也是近年美国市场最畅销的车型。20世纪80年代,SUV是为迎合年青白领阶层的爱好,在皮卡底盘上发展起来的一种厢式车。SUV采用四轮驱动,一般前悬挂是轿车车型的独立螺旋弹簧悬架;后悬挂则是非独立钢板弹簧悬架,离地间隙较大;在一定程度上既有轿车的舒适性,又有越野车的越野性能。这类车既可载人,又可载货,行驶范围广,具有豪华轿车的功能。

SUV兼具城市行走、野外运动,极其符合现代年轻人追求强烈个性的心态。SUV能适应各种路况,而且性能价格比也相对较高,十分符合中国年轻一代的消费需求。SUV在中国的兴起,是中国汽车市场和汽车文化迅速发展的必然结果。

下载外企常用英文缩写[★]word格式文档
下载外企常用英文缩写[★].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英文缩写

    i.e.: that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,发音为 “eye-ee”) pls: please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议。)”) PTO: ple......

    英文缩写

    星期 星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS 星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR 星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT 星期天:SUNDAY=SUN 1-12月份英文简写 一月 Januar......

    英文缩写汇总[范文模版]

    1、 PDS(Product Development System )是产品策划、设计、开发和生产的系统。 2、 (APQP)Advanced Product Quality Planning产品质量先期策划 3、 P(Plan);D(Do);C(Check);A(Action) 4......

    常用英文缩写

    HP:幽门罗旋杆菌 NSIAD: 非甾类镇痛消炎药 GERD —胃食管反流病 Bid 的意思是一日两次,qd--1日1次,bid--1日2次,tid--1日3次,qid--1日4次 意见建议:qod--隔日1次,qw--每周1次,biw--......

    外企员工职位缩写

    外企员工职位缩写 高层: GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive......

    外企常用英文

    interm 实习生 probation 新员工试用期:3 months probation operator/receptionist 前台/接线员 deadline 完成某项目的最后期限; kick-off 启动某个项目,原指足球赛开踢; stand......

    行政部门--英文缩写

    WHO | World Health Organization 世界卫生组织 CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief operating officer)首席运营官......

    质量英文缩写

    缩写词英文词语术语 ANSI America national standard institution 美国标准协会 AQLA Cceptable quality level 品质允收水准 BOM Bill of material BSI 协会 CAR 单 C......