第一篇:关于中韩青年科学家交流计划的谅解备忘录
中华人民共和国科学技术部和大韩民国科学技术部
关于中韩青年科学家交流计划的谅解备忘录
中华人民共和国科学技术部和大韩民国科学技术部(以下称双方)为促进中韩青年科学家交流计划,达成以下谅解:
一、计划背景
本交流计划是根据1993年11月5日由两国部长在中国北京举行的中韩科技合作联委会第一次会议上签署的协议执行的。
二、计划目的双方通过正规的研究人员交流,为他们提供提高科学知识和积累研究经验的机会,以增强各自国家的科技水平。
三、计划概要
1、管理机构
为有效的实施本计划,双方指定以下机构负责实施本计划:中华人民共和国人事部(MOP)
大韩民国科学财团(KOSEF)
2、培训时间:一年
3、参加人员:在预算范围内每个国家每年各派10人。
4、条件:
两国参加人员必须具备以下条件:
1)
2)
3)
4)
5)本国政府推荐 具有博士学位,并有一定的科研经验 原则上是40岁以下 具有良好的语言说写能力(接受国语言或英语)身心健康,能够胜任科研项目
5、优先领域
中方:空间技术、材料科学、电子、生物技术、化学等
韩方:电子和通信、材料、物理等
6、工作方向
参加人员在项目管理人员的总体领导下,作为项目组成员之一,在相关领域进行研究。
7、培训机构
1)
2)
3)
四、费用负担
1、赴韩中国学者
国际旅费:中方
生活津贴:韩国政府
医疗保险:韩国政府
家属津贴:韩国政府
研究支持费:韩国政府
2、赴华韩国学者
国际旅费:韩国政府
生活津贴:韩国政府
医疗保险:韩国政府
家属津贴:韩国政府
住房:中国政府
五、申请程序
两国政府分别向对方提供候选人名单,接受方将据此在审查申请之后最终选定参加人员。
在培训开始前3个月之前,报名人员应向本国有关政府机构提交3份申请书。
六、有效期
本备忘录自签字之日起生效,有效期为2年
如签字一方未在有效期满前6个月以书面形式通知另一方终止本备忘录,本备忘录将自动延长两年。政府支持的研究所 大学 私营企业研究所
本备忘录于2000年11月17日签署,一式两份,每份都用英文写成。原始文本于1994年2月5日在北京签署后,分别于1995年10月4日和1998年12月进行了修改。
中方代表韩方代表 中华人民共和国大韩民国科 学 技 术 部
副部长马颂德科 学 技 术 部 次官韩锭吉
第二篇:英文谅解备忘录
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
THIS MEMORANDUM OF UNDERSTANDING is executed on __ / __ / ____(dd/mm/yyyy)by the following: [Name of First Party], a [company] established and existing under the laws of [country] with its legal address at [address](hereafter referred to as “Party A”);and [Name of Second Party], a [company] established and existing under the laws of [country] with its legal address at [address](hereafter referred to as “Party B”).WHEREAS: A.Following various consultations between Party A and Party B, the following principles relating to [Brief Description of Joint Venture /Other Co-operative Project](“the Project”)have been agreed: B.[List the agreed principles – for instance, in the case of a joint venture, the respective capital contributions of the Parties, scope of the joint venture’s business, its duration, directors and senior management, sharing of profits etc.] 1.Confidential Information Each Party shall maintain the strictest confidentiality in respect of information disclosed to it by the other Party during the course of negotiations regarding the Project.Save for the purpose of continuing such negotiations the receiving Party shall not use, publish, disclose or disseminate the aforementioned information without the prior written consent of the disclosing Party.The receiving Party shall also cause its directors, employees and agents to comply with the terms of this Clause 2 and, if so required by the disclosing Party, shall cause such directors, employees and agents to execute separate confidentiality agreements of which the disclosing Party shall be a beneficiary.Upon the termination of negotiations relating to the Project, the receiving Party shall forthwith return all such information(together with copies)to the disclosing Party, but without prejudice to its duty of confidentiality in respect thereof which shall continue at all times after such termination.2.Announcements Unless the written consent of the other Party is obtained, neither Party shall publicly announce the existence of this Memorandum of Understanding or publish or issue any information relating to the Project or the negotiations relating thereto.3.Non-Assignability Neither Party shall be entitled to assign or transfer any of its rights or obligations under this Memorandum of Understanding without the prior written consent of the other Party.4.Execution of Formal Contract The Parties shall use their best endeavours to execute a formal legally-binding contract [and articles of association](“the Formal Documentation”)not later than [Date] in respect of the Project which shall reflect, inter alia, the agreed principles stated in Clause 1.5.Working Group The Parties shall establish a working group to conduct detailed negotiations regarding the Project and the Formal Documentation.Party A shall designate ________ as its chief representative for the working group;Party B shall designate ________ as its chief representative for the working group.6.Contract Expenses Each Party shall bear its own expenses arising out of the negotiation, drafting and execution of the Formal Documentation.7.Status of the Memorandum of Understanding This Memorandum of Understanding is a written acknowledgement by the Parties of the principles agreed between them in relation to the Project.The Formal Documentation executed by the Parties shall constitute the whole agreement between the Parties regarding their rights and obligations and shall replace this Memorandum of Understanding and the Parties’ previous understandings and agreements.If the Parties are unable to execute the Formal Documentation by the date set out in Clause 5, either Party may terminate the negotiations relating to the Project.This Memorandum of Understanding shall not be legally-binding save for Clauses 2, 3, 4, 7 and 8 in which circumstances the laws and regulations of the People’s Republic of China shall apply.8.Notification Any notification pursuant to this Memorandum of Understanding shall be given in writing and sent by post or by facsimile to the following addresses: Party A: [Company’s Name]
[Address]
Fax: [Fax Number]
Recipient: [Recipient’s Name, Position]
Party B: [Company’s Name]
[Address]
Fax: [Fax Number]
Recipient: [Recipient’s Name, Position]
This Memorandum of Understanding is executed by the Parties on __ / __ / ____(dd/mm/yyyy)at [location].Party A: [Company’s Name](seal)
Authorized Signatory: __________________
[Authorized Signatory’s Name and Title]
Party A: [Company’s Name](seal)
Authorized Signatory: __________________ [Authorized Signatory’s Name and Title]
第三篇:中文谅解备忘录(推荐)
谅解备忘录
本谅解备忘录由以下双方于___年___月___日签订:
[甲方] 是一家根据 [国家]法律成立及存续的 [公司]﹐其法定地址为 [地址](下称“甲方”)﹔ 及
[乙方] 是一家根据 [国家] 法律成立及存续的 [公司]﹐其法定地址为 [地址](下称“乙方”)。鉴于 A.甲乙双方经多次协商后﹐就关于 [简略描述合资/其它合作项目](“项目”)的合作原则达成协议: B.[列出协议的原则 — 例如﹐在合资公司的情况下﹐列出双方各自的出资﹑合资公司的业务范围﹑期限﹑董事及高级管理层﹑利润分配等]。1.保密资料
每一方应对另一方于项目谈判期间向其透露的资料负责绝对保密。除为了继续有关谈判的目的外﹐收取方不得在未经透露方事先作出书面同意下,使用﹑刊登﹑透露或散播上述资料。收取方亦应促使其董事﹑雇员及代理遵守本第2条的条款﹐及在透露方要求下﹐应促使有关董事﹑雇员及代理签署以透露方为受益人的独立保密协议。在有关项目的谈判终止后﹐收取方应立即将所有该等资料(连同副本)归还透露方﹐惟须以不损害该方对该等资料保密的义务为原则﹐而有关保密义务应于有关终止后一直继续。2.公布
除非取得另一方的书面同意﹐否则任何一方均不得公开宣布本谅解备忘录的存在﹐或刊登或发出有关项目及与其有关的谈判的资料。3.不可转让
任何一方在未经另一方事先作出书面同意下,均无权转让或让与其在本谅解备忘录项下的任何权利或义务。4.签署正式合同
双方应尽其最大努力在 [日期] 之前就项目签署一份有法律约束力的正式合同 [及章程](“正式文件“)而其应反映(尤其)载于第1条的协定原则。5.工作小组
双方应成立工作小组就项目及正式文件进行详细谈判。甲方应指派______为其在工作小组的首席代表﹔乙方应指派______为其在工作小组的首席代表。6.合同支出
各方应自行承担其因正式文件的谈判﹑起草及签署所产生的费用。7.谅解备忘录的地位
本谅解备忘录是双方就有关项目彼此协定的原则所作的书面确认。双方签署的正式文件方构成双方之间有关其权利及义务的全部协议﹐并将取代本谅解备忘录及双方之前的共识及协议。如双方不能于第5条所规定的日期前签署正式文件 8.﹐任何一方均可终止有关项目的谈判。除第2﹑3﹑4﹑7及8条外﹐本协议并无法律约束力﹐而中华人民共和国的法律及法规应适用于第2﹑3﹑4﹑7及8条。通知
任何遵照本谅解备忘录所作的通知应以书面作出﹐并应以邮递方式寄送或以传真方式发送至以下地址: 甲方:
[公司名称]
[地址]
[传真]: [传真号码]
[收件人]: [收件人姓名﹐职务]
乙方:
[公司名称]
[地址]
[传真]: [传真号码]
[收件人]: [收件人姓名﹐职务]
本谅解备忘录由双方于___年___月___日于[地点] 签署:
甲方:
[公司名称](印章)授权代表签署: __________________
[授权代表的姓名及职务]
乙方:
[公司名称](印章)
授权代表签署: __________________
[授权代表的姓名及职务]
第四篇:中韩校长交流
第三届中韩大学校长论坛举行 探讨促进教育交流
中新网6月16日电 据中国驻韩使馆教育处网站消息,6月12日至14日,第三届“中韩大学校长论坛”在韩国岭南大学举行。中国教育部、国家留学基金管理委员会、韩国教育科学技术部国际局相关负责人以及中国17所高校校长和韩20所高校校长等百余人参会。驻韩使馆艾宏歌参赞出席。
本届论坛主题为“中韩两国在迎接亚洲时代的作用:革新与变化”,旨在加强中韩两国高校交流,深化实质性合作。中国教育部部长袁贵仁为论坛发来贺信。袁部长在贺信中表示,以教育为载体的人文交流是人与人之间心与心的交流,是充实中韩战略合作伙伴关系内涵的一项重要内容,也是中韩关系的一大亮点。希望双方充分利用本届论坛平台,推动中韩教育交流与合作向更高水平、更深层次发展。
韩国教育科学技术部长官李周浩为论坛发来贺辞,表示明年将迎来中韩建交20周年,两国在教育合作方面取得了令人瞩目的成就。希望通过此次论坛进一步充实两国高校间的高等教育合作,并将中韩教育合作扩大到更多的亚洲大学合作体制中。
论坛期间,中韩两国高等教育界代表围绕“中韩大学及大学校长在迎接亚洲时代中的作用”、“中韩大学合作与交流的新模式”等共同关心的议题进行了广泛深入探讨,双方一致认为,在全球化背景下,提高国家竞争力、培养适应全球竞争的人才,是大学肩负的使命与责任。
闭幕式上,两国与会高校签署了《中韩大学校长论坛联合宣言》,内容涵盖双方在科研、教育领域以及论坛运行机制方面达成的共识。
第五篇:2011年中澳青年科学家交流计划开幕式在京成功召开
中 国 科 技 通 讯
中华人民共和国科学技术部 第618期 2011年5月10日
中瑞签署科技合作联合声明
4月25日,科技部长万钢在北京会晤瑞士联邦委员兼内政部长布尔克哈尔特,双方共同签署了《中华人民共和国科学技术部与瑞士联邦内政部关于中瑞科技合作的联合声明》。声明回顾了近年来中瑞科技战略合作计划(SSSTC)取得的成绩,就继续推动和鼓励两国未来科技合作、特别是支持中瑞科研机构在生命科学、卫生健康领域开展联合研究达成了共识。
2011年“中澳青年科学家交流计划”开幕式召开
2011年“中澳青年科学家交流计划”开幕式于近日在京召开。中国科学技术交流中心陈和平副主任和澳大利亚驻华使馆Emma Afterman二秘出席会议并致辞。来自科技部、国家自然科学基金委员会和中科院的代表分别介绍了中澳科技合作背景及相关的国际合作项目情况。澳方选派交流的8位青年科学家,以及清华大学、中科院自动化所等单位代表参加了开幕式。
该计划是在2006年4月温家宝总理访澳期间,由中国科技部与澳大利亚教育、科学与培训部签署的《中澳青年科学家交流计划执行协议》设立的科研交流项目,旨在促进中澳青年学者之间的交流、增进相互了解与友谊,鼓励中澳青年科学家共同参与合作研究项目,为两国未来的长期合作关系奠定基础。每年双方从相关重点领域分别选派约8名优秀青年科学家赴对方国交流,为期两周。此次澳方选派的8名青年科学家将在未来两周内赴清华大学、中科院大连化学物理研究所等单位与中方的科技人员开展科研交流。
中国“子午工程”首枚探空火箭试验成功
国家重大科技基础设施项目——东半球空间环境地基综合监测子午链(简称“子午工程”)首枚探空火箭5月7日在中科院海南探空部发射场成功发射。7日7时整,“天鹰3C”携带鲲鹏一号探空仪,在海南探空部火箭发射场沿北偏西45度方向、87度仰角发射。43秒时,火箭高度升至60公里,火箭转速稳定至约2转/秒,箭头与箭体分离,电场仪伸杆展开;至46秒,火箭高度升至65公里,朗缪尔探针伸杆解锁、展开;215秒达到196公里轨道顶点;420秒,再入大气层,飞行试验结束。
本次试验搭载的鲲鹏一号探空仪,包括双臂探针式电场仪、大气微量成分探测仪、朗缪尔探针三个科学探测有效载荷以及箭载公用设备、箭上发射系统、姿态测量仪、高动态GPS接收机等设备。其中,双臂探针式电场仪以及由中国、奥地利和意大利合作研制的朗缪尔探针是在我国空间探测活动中首次应用。
截至目前,“子午工程”已沿东经120度、北纬30度线布局建设了15个地基空间环境监测站。其中位于海南儋州的海南探空部为功能最全的一个综合性站点。
我国科学家绘制完成鲤鱼全基因组序列图谱
鲤鱼基因组高密度连锁图谱。
5月6日,中国“鲤鱼基因组计划”学术报告会暨新闻发布会在京举行。由中国水产科学研究院水产生物应用基因组研究中心、黑龙江水产研究所和中科院北京基因组研究所共同实施的“鲤鱼基因组计划”成功完成了鲤鱼全基因组测序,并绘制了鲤鱼基因组框架图谱、基因组物理图谱和高密度连锁图谱,为鲤鱼基因组辅助育种研究、优良品种快速培育提供了重要基础。
鲤鱼基因组框架图是以中国养殖最广的鲤鱼品种的雌核发育纯系单个个体为测序对象,测定了超过100倍覆盖率的高质量数据。中科院北京基因组研究所等经过全基因组鸟枪法数据拼接和组装等多种技术途径,已完成鲤鱼全基因组序列图谱绘制工作。鲤鱼基因组大小约为1.7Gb,拼接组装所获得的Scaffold的N50长度为404 kb。此外,还产生了7万多条鲤鱼BAC克隆末端序列、166万条的表达序列标签和由8万多个BAC克隆组成的基因组物理图谱。框架图分别覆盖了96.5%的BAC文库末端序列、96.2%的表达序列标签和95%的物理图谱。
中国科学家找到调控胃癌侵袭和转移的“枢纽”
哈尔滨医科大学第三临床医学院胃肠外科主任薛英威在对胃癌形成的变化规律及早期信号的研究中,通过对四种胃癌细胞系Twist蛋白水平的筛选,发现Twist是调控胃癌侵袭和转移的“枢纽”对胃癌恶性生物学行为的产生起到了“推波助澜”的作用。
薛英威课题组建立了技术成熟的胃癌大鼠模型,通过测定胃癌组织中环氧合酶-2的基因表达产物,明确了其在胃癌发生发展中扮演的“角色”;同时证实了HGF(肝细胞生长因子)和VEGF(血管内皮生长因子)作用通路与胃癌细胞生长、黏附、移行和侵袭生物学行为密切相关。
研究还发现,作为上皮细胞核间质细胞标志分子、侵袭转移相关分子,Twist蛋白为调控胃癌侵袭和转移的中枢所在,通过应用目前的质粒构建、小片段RNA干扰等先进的分子生物学实验手段,证明Twist蛋白与胃癌的侵袭迁移能力、抗药物诱导的凋亡能力,以及细胞周期的变化均有内在关联,这些观察结果为中晚期胃癌分子的靶向治疗及遏制胃癌腹膜转移提供了新的理论依据。
中国最大无人直升机V750首飞成功
由潍坊天翔航空工业有限公司、青岛海利直升机制造有限公司研制的中国目前最大的无人直升机——V750无人直升机5月7日在山东潍坊首飞成功。该机由B2B双座有人驾驶飞机改装而成,起飞重量为757公斤,任务载荷大于80公斤,最大平飞速度为每小时161公里,最大航程为500公里,续航时间大于4小时。该机可人工遥控,也可以程控自主飞行,两种模式在飞行过程中可以切换。V750无人直升机的控制半径超过150公里,使用升限为3000米。
V750无人直升机是一种多用途无人直升机,可从简易机场、野外场地、舰船甲板起飞降落,携带多种任务设备。直升机可针对特定地面及海域的固定和活动目标实施全天时的航拍、侦察、监视和地面毁伤效果评估等。直升机可完成森林防火监察、电力系统高压巡线、海岸船舶监控、海上及山地搜救等任务。
国内首个艾滋病唾液检测试剂获批上市
北京万泰生物药业股份有限公司与厦门大学成功研制出HIV(1+2型)口腔黏膜渗出液抗体检测试剂盒。用棉签在口腔内蘸取唾液后,在试剂盒中加入几种不同的检测试剂,30分钟就可快速检验出是否感染艾滋病。这款艾滋病唾液检测试剂采用先进的免疫渗滤法,操作简便,采样时无痛,不会对受试者皮肤造成针刺损伤,极大降低了被检测者和医护人员受感染的风险。该试剂还适用于一些不宜使用静脉采血的人群,比如儿童、肥胖者、静脉萎缩者等,便于医疗条件较差、采血困难的边远地区以及大规模人群初筛使用。据了解,该试剂已获批上市。
此前,该试剂已分别在中国疾病预防控制中心性病艾滋病预防控制中心、解放军军事医学科学院微生物流行病研究所和新疆疾病预防控制中心进行了系统权威的临床研究,并在全国范围的高危人群中采集了1271份唾液样本。最终的临床考核显示,该试剂与进口的HIV抗体酶联免疫试剂阳性符合率达99.09%,阴性符合率99.79%,总符合率99.61%。
国内首个乙肝病毒基因多功能共享数据库建成
近日,国内首个乙型肝炎病毒基因多功能共享数据库在解放军302医院建成并投入使用,其收录了我国10000余例患者乙型肝炎病毒基因序列、基因克隆和相关临床资料,具有较强的生物信息学分析功能,为研究我国患者乙型肝炎病毒基因变异与耐药、分子致病机制、疫苗设计和免疫应答等提供了共享信息平台,也可为临床合理制订抗病毒治疗方案提供帮助。
据介绍,该数据库具有序列数据量大、数据资源免费共享的特点,并可系统地检测和监控核苷(酸)类抗病毒药物耐药变异;此外,该数据库还在不断收录新的病例资料和序列信息,具有可扩充性。该数据库目前已收录了2000多个代表性病毒基因克隆,收录了耐药变异、抗病毒药物治疗和临床应答指标等相关信息。
该数据库具有多种实用生物信息学分析功能,包括序列相似性比对、基因亚型分析、HBV血清型分析、核苷类似物耐药位点分析、特异性T淋巴细胞表位分析、病毒基因组系统进化树分析以及个性化数据筛选分析功能,能从核酸和蛋白两个层次,对HBV各个功能区不同长度的序列多态性进行统计。数据库已在多家医疗与科研单位进行了应用,取得了预期效果,目前已正式联网运行。
中国研制海底观测网核心部件首次深海试验成功
中国自主研制的海底观测网组网核心部件已于4月下旬顺利完成在美国蒙特利湾海底布放工作,正式与美国海底观测网络并网运行。至此,由浙江大学研制的海底观测网络次级接驳盒及海底摄像系统、同济大学研制的海底原位化学分析系统、中国海洋大学研制的海底物理原位分析系统组成中国节点,正源源不断从美国蒙特利湾海底获取水深888米海底环境数据。
据了解,经过3年技术研发,由同济大学牵头的项目组突破海底观测网络多项核心技术,研制出海底接驳盒、水下原位化学和动力环境监测系统等样机与配套软件,并于去年9月成功进行浅海试验,已验证海底实时监测和信息传输、海底接驳盒信息融合与处理等一系列关键技术。此次深海试验,验证了接驳盒输能通讯、海底水下离子色谱原位分析、海底化学环境传感监测、海底动力环境监测、数据库与网络发布技术以及系统集成等技术。
“泵、风机测试关键技术研究”课题通过验收
近日,由合肥通用机电产品检测院等单位共同承担的“十一五”国家科技支撑计划“工业电机及典型泵阀节能关键技术”重点项目“泵、风机测试关键技术研究”课题通过验收。课题开展了内流特性测试、示踪粒子跟随性测试、内流诱导噪声测试、振动与压力脉动测试、新型扩压器与叶顶间隙测试等方面的研究,建立了离心泵内旋转湍流场中示踪粒子跟随性数学模型,总结发展了适用于风机有叶扩压器内部流场PIV测试技术;建立的基于泵全特性测试的泵四象限测试系统,可以掌握泵的全工况的特性,准确了解泵的运行范围,最大程度利用泵的潜力。研究成果为进一步提高泵的可靠性以及实现节能降耗提供了技术手段,相关成果已在百万吨PTA、舰船生命保障系统等领域应用。