第一篇:商务英语口译实训说课稿
《商务英语口译实训》说课稿
说课人 曾锐敏
大家好,我今天说课的课程是《商务英语口译实训》课程。主要从以下几个方面说课(略)。首先为什么要开这门课?让我们来看一下我国翻译行业现状及前景。根据中国翻译协会2012年发布的《中国语言服务企业发展报告》:我国的语言服务企业已从1980年的16家发展为2011年的37197家,年平均增长率为30.3%。预计在2015年,这个数字将达到60000家。而专职从业人员从2011年的119万,预计到2015年将达到200万。从这两个图表我们可以看出,随着我国加入WTO,我国的翻译行业发展极为迅速,对专职翻译人员的需求量极大。而我国的专业口译人才现状又是如何呢?目前我国只有少数大学开设了口译专业,如北京外国语大学、上海外国语大学和厦门大学等。这些学校每年为市场提供的专业口译人才只有200人。与几百万的口译人才需求量相比,就形成了一个巨大的人才缺口,而这个人才缺口只有外语人才去填补。而这些外语人才往往没有经过口译方面的专门训练,缺乏口译专业知识和专业素质,进而影响口译质量。例如下面这个对话就可能发生在一次商务宴请中。主人称赞客人的妻子:Your wife looks so beautiful this evening。译员的翻译:您的夫人今晚很漂亮。客人的回答:哪里,哪里。译员的翻译:Where? Where? 回答:From top to toe。从以上的对话可以看出:我国现阶段的口译市场对专业口译人才需求大,专业口译人才奇缺。在这种背景下,我系从2011级起为我系各专业的学生开设了《商务英语口译实训》课程,旨在帮助学生利用口译实训室提升口译水平。
课程定位本课程是一门职业能力课程,是商务英语专业的专业核心课程。理论48学时,实践64学时,共112学时,7个学分。因此,理论知识的传授以够用为度,教学的重点是实践,即如何利用现代化的口译实训室对学生进行系统的口译训练以提高学生的口译能力。同时它也是一门考证课程,学生在修完本门课程后,将参加上海中级口译资格证书的考试。
本门课程的授课对象:商务英语专业二年级学生。学生在大一时学习了《商务英语听力》、《商务英语口语》、《国际商务管理与实务》等课程,这些课程为本门课程的学习奠定了基础。学完本门课程后,学生将接触到《同传入门》,然后进行顶岗实习。通过本课程的学习,可以培养学生的跨文化交际能力、提高学生的口译技巧、培养学生良好的职业素养。
课程目标分为三个:能力目标、知识目标、素质目标。首先是能力目标:通过本门课程的学习,学生能够用英语进行基本的生活、工作的沟通;能够进行初步的、一般性涉外商务口译。知识目标和能力目标是环环相扣的。为了能够用英语进行基本的沟通,学生必须了解汉英两种语言的特点、掌握一定的口译技巧。而要顺利进行涉外商务口译,学生需要了解商务活动的形式、特点;掌握商务场合的词汇、句型等。结合本门课程的特点,学生还需要掌握口译笔记方法、培养对信息重组、复述的能力。素质目标: 通过小组模拟对话,可以培养学生的团队协作精神、沟通交流精神、自主学习能力和临场应变能力。通过双语互译可以培养学生的跨文化交际能力和双语表达能力。通过模拟商务口译,可以使学生了解商务活动的一般流程、培养学生良好的职业道德、职业习惯、责任感和使命感,使学生在步入工作岗位之后,能够较快地适应工作、适应社会。
本门课程选用的教材是上海外语教育出版社出版的梅德明主编的《中级口译教程》第三版。这本教材是上海紧缺人才培训工程教学系列丛书之一,同时也是英语中级口译资格证书考试指定培训用书。通过本教材的学习,可以使学生了解中级口译考试的题型、题量、难度等,使学生做到心中有数,更好地应对中级口译的考试,增加学生的就业砝码。辅助教材:根据学生的商务英语专业特性,选取了商务英语口语方面的教材,如:(略)。另外,教师可
以利用丰富的网上资源,为学生搭建网上学习的平台。
课程的设计理念遵循
一、实用为主、够用为度。
二、实践为主。安排了两大教学内容:理论板块和实践板块。在理论板块中,通过口译概论的学习使学生了解口译的历史、定义、特点等内容。教学的重点是实践。主要是口译技能基础,即微技能的学习,如:称谓口译、谚语口译、数字口译以及口译笔记。第三个课程设计理念是以职业工作过程为导向,模拟实际工作场景。遵循这个设计理念,结合商务英语专业的特性,将实践板块分为商务接待、商务交流、商务访问和商务谈判。在商务接待模块中,学生将接触到机场迎宾、酒店安排、宴请及祝词的内容。在商务交流模块,学生将接触到商务访谈、企业陈述及文化交流。在商务访问的模块,学生将接触到参观访问、旅游及节日介绍。最后的商务谈判模块主要涉及商务谈判和合同讨论的内容。
学情分析我们的学生大多缺乏口译实践的机会,但是他们接受力强,乐于参与实践性教学。学生的基础知识参差不齐,特别是一些来自偏远地区的学生,英语基础较差,但是他们了解就业压力,有较高的学习热情。表现欲强,小组讨论时,发言踊跃。因此,在实践教学中应让学生多参与、多练、多实践。教学重点与难点:教学重点是让学生能够根据不同场合,结合实际需要,提高自身的口译能力。教学难点是培养学生一心三用的能力。学生在听源语的过程中,需要用源语或目的语进行记录,再将源语用目的语翻译出来。二是口译笔记使用方法的训练。口译笔记对大多数学生来说都是一个新鲜的事物,是用符号或缩略语记录源语,再对信息进行重组和复述的过程。其他的教学难点包括掌握一定量的商务专业术语以及如何快速、准确、灵活地表达。同样,这些教学难点的解决方法也是多练、多实践。那么如何练、如何实践呢?
我们主要采取了三种训练模式:口译记忆训练、口译笔记训练以及专题口译练习。口译记忆训练和口译笔记训练主要采取的是人机互动的模式。例如在口译记忆训练中采取的复述练习。具体的流程是学生听一段录音,然后仅凭记忆对录音内容进行复述,最后将复述的录音和原文进行比对。这样可以使学生的注意力由原来的集中在语言形式上转移到集中在语言内容、内在逻辑关系上,从而强化记忆效果。口译笔记训练主要是利用人机互动,采取交互性练习。具体的操作流程是播放一段口译场景的录像,由学生边听边做笔记,再将自己的笔记和参考笔记进行比对。专题口译练习主要采用的是情境教学、任务驱动和合作学习。
情境教学指的是教师创设一定的场景,学生体验场景中的语言运用,从而达到强化实际语言运用能力,提高学习兴趣的目的。本门课程中的情境教学主要是通过一个虚拟的南华玻璃厂和DHL公司之间的合作展开的。在不同的教学模块,学生将扮演不同的角色,如南华玻璃厂的总经理、接待员、译员、秘书、DHL公司的总经理罗伯特先生等来体验场景中的语言运用。如在商务接模板块我们安排的场景有:机场迎接外宾罗伯特先生、安排其入住国际饭店、南华玻璃厂总经理的晚宴致辞以及双方共进晚餐。在商务交流模块,我们安排了:带领外宾参观厂房、玻璃厂的公司介绍、产品介绍和企业文化介绍。在商务访问模块,我们安排了带领罗伯特先生参观金山寺、以及购买具有镇江特色的商品。最后的商务谈判模块,我们安排了针对产品价格及合同细节的谈判。
任务驱动指的是教师围绕特定的语言项目,设计一定的任务,学生在完成任务的过程中体验其中的语言活动,从而达到学习、掌握语言的目的。例如在商务交流模块中有一个知识点是企业陈述报告,它的教学环节如下:先由教师下发任务书,使学生了解本任务的目的、要求等,然后学生选择自己感兴趣的企业,在网上搜集相关资料,最后可以独立完成也可以小组合作完成一份企业陈述报告。学生在完成这个报告的过程中,通过有意义的任务,锻炼了语言运用能力、强调学生的主体地位、提高学生的学习兴趣。
与传统的教学模式相比较,小组讨论有以下好处:强调学生主体地位、宽松的语言环境、更多的练习机会,有利于提高学生的口语表达能力、培养学生的合作意识、同时学生间
还可以取长补短、互帮互助,锻炼了学生的合作能力。
教学手段:口译实验室教学。利用音、像刺激强化学习效果、提高学习兴趣。利用人机互动强化记忆效果等。网络教学。课前:通过网络搜集资料。建立课后的网上答疑平台、BBS论坛互动模式。实践观摩:播放国际会议和口译现场的录像,使学生了解真正的口译现场。
单元教学设计。本单元属于商务谈判中的内容。能力目标(略)。知识目标(略)。素质目标(略)。主要教学步骤:1.背景知识复习。2.知识点学习。3.练习。4.小组汇报表演。
5.评价
考核方案设计:采取平时成绩50%,期末成绩50%的方法。平时成绩主要包括出勤率、课堂模拟演示等。采取学生自评、互评结合,教师总评的方法。期末成绩采取笔试加口试的方法,其中笔试占较小的份额,测试学生对理论知识的掌握。口试包括对话和语篇的口译,测试学生实际口译能力。
第二篇:口译实训
实训目的:
通过口译实训,提高训练我们口语表达能力、反应能力以及与同伴的合作能力。在实训过程中可以扩展我们的知识面,了解相关话题的内容。同时课外的导游模拟模拟实训,使我们更加了解了红色文化以及它的相关翻译;而商务谈判让我们了解谈判的技巧与策略。实训内容:
在这次实训中我们有两个主题:商务谈判和导游模拟。第一,中国玩具制造商代表与外国一家玩具经销商代表商务谈判,我们的主要内容是:外国一家玩具销售商在中国广东预购一批玩具,合作伙伴已经确定,但对于过高价格不能接受,于是我们就与对方针对玩具价格展开了一系列谈判。商务谈判是指人们为了协调彼此之间的商务关系,满足各自的商务需求,通过协商对话以争取达成某项商务交易的行为和过程。商务谈判是一门科学,又是综合运用多学科知识与商务活动的。因此在这次谈判的过程中我们综合运用了商务谈判的很多讲价策略最后在成交。而对于我们的核心——讲价。我们主要有两个阶段:
1、报价阶段。报价阶段就是谈判的双方在结束了非实质内容交谈之后,就要将话题转入有关交易内容的正题。所有在报价的时候,我们要遵循:卖方的开盘价对方卖方来讲,开盘价必须是“最高的”,相应地,对买方来讲,开盘价必须是“最低的”,这是报价的首要原则。由于我是卖方,开盘价必需是最高的,但是开盘价必须合情合理,开盘报价要明确、清晰而完整,以便对方能够准确地了解我方的期望。报价阶段的策略主要是:掌握报价的原则和合理方式,确定报价,通过买方接受的报价而确定自己的心理定价策略。于是在开始,我们创造良好的气氛,通过营造一个轻松的环境,分清楚双方的合作诚意,为后一阶段做准备。如,B:那好,我们的玩具每个10美元。对于你提出的问题,我很乐意回答。B:难道你们认为我们要价应该更高吗?
对于报价阶段的策略,我们掌握了报价原则和合理方式,确定报价,通过买方接受的报价策略而确定自己的心理定价策略。
2、磋商阶段。谈判的磋商阶段是指报价阶段结束之后到缔结协议之前,谈判各方就实质性事项进行磋商的全过程,是谈判的关键阶段,也是最困难、最紧张的阶段。这一阶段也称为讨价还价阶段,其一般包括这些内容:磋商前的运筹、研究对手、讨价、还价。在讨价还价的时候,我们要根据具体和条件和环境进行讨价还价。在具体策略上我们采用了抬价压价策略和适时的价格,以打破商务谈判的僵局,促进谈判的成功。如 B:价格方面,我们会有所降低,但是,25%的折扣太高了,会降低我们的毛利率。我们最好各让一步,10%吧。
B:如果订货量达到3000的话,前六个月15%,后六个月12%,怎么样? 由于商务谈判比较正式为了调节氛围我们在语言上增添了一些幽默,如 B:难道你们认为我们要价应该更高吗?
B:这已是我们做的最大的让步了。我们今天必须敲定,要不然,我得找你要工作了。
第二,八一起义纪念馆有关红色文化的导游模拟。在模拟中我们这个小组的四位成员,分为两组随即翻译。主要是对一些重大战役和革命时期的武器装备、服装以及战争地进行翻译。由于我们这方面的只是比较欠缺,所以参考了纪念馆的相关红色文化的专用语,如血站三河坝——Bloody Fighting at Shanheba,弘扬八一精神——give full play to the August 1st spirit等等。心得体会:
经过一周的商务谈判实训和导游模拟实训,使我对整个流程有了更进一步的了解,同时,经过这次实训使我们对自身优缺点有了更深的了解,并且及时发现了自身的问题,让我们今后中更注重语言个人的表达能力、观察注意力、判断力和应变能力以及决策能力,让我们在以后的人生谈判过程中,取得成功。同时在跟小组进行的合
作过程中,让我认识到了与他人合作的重要性。而在找题材与进行翻译的时候我们之间也有不少的争执,让我觉得跟他人合作也是一次“谈判”,要敢于提出自己的意见和坚持自己的意见,并且要适时的加以磋商和让步已达到小组合作成功的目的。
第三篇:口译实训
Ladies and Gentlemen,It’s my honor to stand here to deliver a speech.To start with, I’m on behalf of all the foreign chambers of commerce leaders to express our thanks for your invitation.We are glad to attend this fair and sincerely hope to enter into business relations with you on the basis of equality, mutual benefit and a win-win result.We know that Guangdong Province is a major economic province, since the reform and opening up policy, Guangdong Province has made remarkable achievements in economy, politics and culture, and has embarked on the socialist road with Chinese characteristics.There is no doubt that Guangdong Import&Export Food Fair is one of the essential fair in Guangdong Province.To my view, this event can be full of significance, as it announces that China has opened its windows to all over the world.We are looking forward to make transactions with you in this fair.Nowadays, we are in a globalized world, and with the rapid development of economy and the enhancement of life level, people’s consumption demand for food turn out to be more and more diversified, personalized and brand-trended.In this fair, we’d like to import some new and high quality products to meet all kinds of customers’ needs.In brief, we are keen to find something we are really in the market for.That’s all for my speech, thank you for listening.
第四篇:商务英语实训
高 职 学 院
专 业 实 训 总 结 报 告
系 部 管理系 专 业 ___国际商务 班级学号 164512127 学生姓名 汪海 实训时间 2014 年 6 月 16 日 ~ 2014 年 6 月 27 日
主要参加实训项目:
1.成立公司与公司简介 2.新产品介绍及推销
3.外贸活动情景模拟(询盘与发盘、参加贸易展会、商务宴请)4.商务会议 5.英语工作面试
6._日常活动情景模拟(购物、看医生…)7.商务英语习题演练
2014 年 6 月 27 日
专 业 实 训 总 结 报 告
(要求不少于3000字)
实训目的:
了解商务英语在社会和实际工作中的应用,培养理论联系实际的能力,掌握英语语言在商务活动中的运用。
实训要求:
1、严格遵守实训作息时间。
2、自觉维护好课堂纪律。
3、自觉完成实训布置的作业。
实训内容:
1.成立公司与公司简介 2.新产品介绍及推销
3.外贸活动情景模拟(询盘与发盘、参加贸易展会、商务宴请)4.商务会议 5.英语工作面试
6.日常活动情景模拟(购物、看医生…)7.商务英语习题演练
商务英语实训报告
一.成立公司与公司简介(15分)
实训过程:今天老师给我们讲解了一些关于成立公司及公司简介的相关知识,老师还给我们展示了上一届同学就成立公司这方面的ppt以及他们的情景对话演练,这对我们接下来的ppt制作及对话演练有着重要帮助。我们5人一小组进行排练制作每个人都很认真,老师也对我们的制作 演练进行了认真的打分。
实训小结:这堂课的学习让我了解到许多成立公司的事项及相关知识,团队的合作让我知道事情不是一个人就能做出来的需要我们一起努力。这也让我了解到公司的成立不是一个人就可以的,这对我们以后成立公司有着重要帮助。
二.新产品介绍及推销(15分)
实训过程:老师给我们讲解了新产品介绍及推销的相关知识。新产品的介绍就是将你公司的产品的优势及相关的服务告诉顾客,推销就是利用各种合理的方法使顾客来买这个产品。老师让我们小组之间进行了情景演练,加强了我们口语的练习及对这方面知识了解。
实训小结:这节课我们学习了新产品介绍及推销,当你以后就职销售这一职位那么这节课的学习就显得很重要,老师给我们详细讲解了这方面的相关英语及一些对话练习。这对我们以后工作有着重要的帮助。
三.外贸活动情景模拟(询盘与发盘、参加贸易展会、商务宴请)(20分)1.询盘与发盘(6分)实训过程:老师首先讲解了询盘与发盘的定义,询盘是指交易的一方欲购买或售出某种商品,向对方询问买卖该种商品的各项交易条件(如商品的品质,规格,价格,装运等).询盘实质上是邀请对方发盘(invitation of offers),在商法上属于邀请要约.发盘就是交易的一方为了销售或购买一批商品,向对方提出有关的交易条件,并表示愿按这些条件达成一笔交易。然后我们就这方面进行了情景演练。
实训小结:询盘与发盘将是我们以后工作常用的术语,这是公司谈成生意的前提因此我们要注重这点的学习,这次的学习为我们工作打下了良好的基础让我们不至于一窍不通。
2.参加贸易展会(6分)
实训过程:这节课老师首先给我们放了一段参加展会的英语对话视频,让我们对这方面有一定的了解。老师还讲解了一些相关的对话例如Have you seen the exhibition halls? On display are most of our products, such as silk, woolen knitwear, cotton piece goods, and garments.您参观过展览厅了吗?展出的大部分是我们的产品.比如丝绸.毛织品.棉布匹和服装等.Oh, yes.I had a look yesterday.I found some of the exhibits to be fine in quality and beautiful in design.The exhibition has successfully displayed to me what your corporation handles.I've gone over the catalogue and the pamphlets enclosed in your la 哦.对.昨天我去看过.有些产品质量好.设计又美观.展览会成功向我介绍了贵公司所经营的各种产品.我已看过你上次在信中所附的目录和小册子.对贵公司的出口产品有了一些了解.我对你们的丝绸女衫颇感兴趣.这些只是对话中的一小段。我们根据学习的对话进行了情景演练,们都表演的很成功。
实训小结:参加展会是对方了解我方产品的一种方法,这对我们公司能否获得对方公司肯定的一次重要的展会。学习了这块的知识让我们了解了展会的重要性,对我们以后的工作有着重要意义。
3.商务宴请(8分)
实训过程:老师讲解了宴请相关事项,宴请的时间应对主、客双方都合适。注意不要选择对方的重大纪念日、有重要活动或禁忌的日子和时间。宴请的地点可分为两种情况:一般安排在政府、议会大厦或宾馆内举行;其余单位宴请则按活动性规模大 小、形式等实际情况而定。正式宴会、招待会均应发请柬。请柬尽量提前十天以上发出,最晚也应提前一周,以方便客人安排时间。宴请当天发请柬是不礼貌的。
实训小结:在我们以后进入公司商务宴请将是我们常见的,宴请的事项我们要牢记于心不能有一点马虎这关系到给对方对我方的第一印象。因此商务宴请的实训对我们来说很有必要。商务宴请的相关短语 句子对我们以后有很重要的帮助,多次的练习将使我们在会议中不会那么尴尬会使我们给对方留下良好的印象。
四.商务会议(15分)
实训过程:老师先给我们介绍了什么是商务会议。商务会议是指带有商业性质的会议形式。一般包括:新产品宣传推广会大型的培训沟通会议上市公司年会招股说明会项目竞标会跨国公司年会集团公司年会行业峰会企业庆典 新闻发布会巡回展示会答谢宴会商业论坛项目说明会项目发布会等。还讲解了些常用的对话,这对我们以后有着重要的帮助。
实训小结:在我们以后进入公司商务会议将是我们常见的,因此商务会议的实训对我们来说很有必要。商务会议的相关短语 句子对我们以后有很重要的帮助,多次的练习将使我们在会议中不会那么尴尬会使我们给对方留下良好的印象。
五.英语工作面试(10分)
实训过程:这一节包括的内容主要是能够流利、准确的说出选择一份工作原因,在面试时最重要的是什么,在面试时应做的准备工作,包括:面试前、面试中、面试后。老师让我们分成几个小组进行情景演练,我们每个组都在认真的准备着,然后老师对我们的表演分别打分。
实训小结:通过面试的口语对话练习,让我了解到面试时的常用语,通过把学到的英语知识运用到实际中,锻炼了我们的口语能力。同时面试也是我们步入社会的第一步,对我们的将来起着极其重要的作用
六.日常活动情景模拟(购物、看医生…)(15分)1.购物(8分)
实训过程:今天我们学习了如何购物,老师先放了一段关于购物的英语对话视频,然后用ppt给我们展示了一些相关的短语及词汇。例如:What can I do for you? 有什么能为您效劳的吗? Oh,dear.It's too expensive.Can you give me a better price? 哦,太贵了。能便宜点吗? I see.Can I pay with my credit card directly? 明白了。我能直接用信用卡支付吗? I'm afraid you can't.You're welcome to pay in cash.恐怕不行,还是用现金吧。这些只是购物的一些常见的对话但是很实用。学习了这些对话,我们分组进行了相关的情景演练。
实训小结:这是一个非常有意义的模拟情景对话,购物在生活中是经常发生的事,这次情景演练很有意义。这不仅提高了我们的口语水平,还增加了我们的词汇量,购物是我们日常生活中常见的一种情景,这对我们以后出国留学在生活方面有着重要的意义,加强了我们与别人交流的能力。
2.看医生(7分)
实训过程:今天我们学习了如何看医生,老师先用ppt给我们展示了一些相关的短语及词汇。例如:早上好,哪里不舒服?good morning.What seems to be the trouble?
最近有点失眠。I’m suffering from insomnia.有头痛的情况吗?Do you have headaches? 有时候有。吃饭也没有胃口,总是感紧不安。Sometimes.I have no appetite and always on the edge.这些都是看医生的一些常用短语。老师让我们就看医生进行了情景演练,我们每个小组都认真的进行了表演。
实训小结:这是一个非常有意义的模拟情景对话,这不仅提高了我们的口语水平,还增加了我们的词汇量,看医生是我们日常生活中常见的一种情景,这对我们以后出国留学在生活方面有着重要的意义,加强了我们与别人交流的能力。
七.商务英语习题演练(10分)
实训过程:老师给我们分发了一整套的商务英语翻译试题,这是我们第一次这么系统的接触商务英语。刚一发到手,我们还是被里面实用性很强的商务英语给震住了,感觉这套商务英语试题集是对我们能力的一个大挑战,因为里面有许多我不认识的专业性很强的商务英语专业词汇。但我们在老师的鼓舞下,我们一个个查并翻译出来。老师帮我们一一核对,我们班成绩都非常不错。
实训小结:如此充分的商务英语翻译试题让我们的翻译水平得到了明显的提高,大大的提高了我们翻译的速度,增强了词汇,这对哦我们以后从事英语翻译工
作奠定了良好的基础。
学生签名______________ 指导教师签名__________ 2014年
月 日
第五篇:商务英语口译
单价 price 致意 to send regards 打开行李 to unpack 熟悉打扮 to freshen up 美食家 gourmet 致祝酒辞 to propose a toast 款待 to entertain 忌讳 taboo 招牌菜 specialty
宴会 banquet 床上用品bedclothes 活动茶几tea trolley 床头柜night table(英)二楼,(美)一楼first floor 屏风folding screen 挂钩hanger 插头plug 国画Chinese painting 电梯elevator/lift 抽屉drawer 弹簧spring 靠垫,垫子cushion 插座,插口socket 电压voltage(总称)木器carpentry 茶几tea table 床上用品bedclothes 被子quilt 床垫mattress 热水瓶thermos 变压器transformer 市价market price 硬币coin 证件voucher 价目表price list 支票check/ cheque 预订处reservation desk 行李房luggage office 千分之……per thousand 旅行支票traveler’s cheque 入宿登记处registration desk 名片visit card 身份证identification card 兑换率rate of exchange 换算率conversion rate(动)收费to charge 汇票bank draft 内部电话house phone 专线special line 国内电报inland telegram平信ordinary mail 交换台switchboard 前厅部Front Office 管家部Housekeeping Dept.average平均房价room rate 请勿打扰DND=Do Not Disturb 订房不到no-show 无预订散客walk-in 国内直拨DDD=Domestic Direct Dial 国际直拨IDD=International Direct Dial 市话LDD=Local Direct Dial 公共区域PA=Public Area 音控员DJ=Disk Jockey 大堂副理AM=Assistant Manager 行政总厨 Executive Chef 经理助理 assistant manager 领班 captain 外方总经Expatriate General Manager 副总经理 deputy general manager 维修房OOO=Out of Order 失物招领Lost and found
期盼与祝福 full expectation and blessings 主持会议 to chair a meeting 个人物品 personal effects “免下车”餐厅 drive-in restaurant 候机室 departure lounge 难以忘怀的 memorable
1.The journey was pleasant and the service on board was excellent.旅途很愉快,飞机上的服务也很周到。2.Is there any discount for company booking? 团体预订有优惠吗?
3.It is a 10-minute drive to there.到那10 分钟的车程。4.This is a five-star one in this city.这是该市的一座五星级宾馆。
5.I certainly will take this opportunity to visit the city this time.这一次我一定不会错过观光这座城市的机会。
Mr.Green.I want to have a discussion with you about the following five-day visit here.Is it convenient for you right now? This is a copy of tentative itinerary we drafted for you.Would you please have a look? Tomorrow is to visit your factory and then have a business lunch.Then in the following four days, we’ve arranged both business negotiation and sightseeing for you.“All work and no play makes Jack a dull boy.” You can see our historic spots and wonderful scenery.In its two former days, that’s Tuesday and Wednesday, we’ll arrange our business talks.In the later days,visits to Yu Garden, the Bund and other scenery spot have been arranged and you can choose somesouvenir for your family and friends.1.Did you fly directly from New York to Shanghai? 2.I hope you’ve had a pleasant flight/ trip.3.We have already reserved you a single room at the Lotus Hotel.4.The city has a moderate climate.5.Shall we go to the front desk and fill in the registration form? 6.The hotel serves meals from 7 am.to 9 am.for breakfast, 11am.to 1pm Lunch, and 5:30pm.to 7:30 pm supper.7.I would like to take a few minutes to tell you about your schedule here.8.I’ve come to make sure that your stay in Shanghai is a pleasant one.9.The careful coordination of such a series of delicate activities as selecting ingredients, mixing flavors, timing the cooking, controlling the heat and finally laying out he food on the plate for the table is the typical characteristic of Chinese food.10.May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two companies.Interpreter:你好。我是爱得华,是约翰·毛里斯公司的采购代表。你是上海皮革化工厂的 代表吗?
Interpreter:Hi!Yes.I am Wang Wei with Shanghai Leather Chemical Works.Welcome to Shanghai.Interpreter:非常感谢你专程来接我。
Interpreter:You are welcome.Have you claimed your luggage? Interpreter:是的,已经取了。Interpreter:Let me help you with it.Interpreter:哦,没关系。行李不重。Interpreter:This way, please.The company car is waiting outside.Shall we go? Interpreter:好的。
Interpreter:Did you have a good flight? Interpreter:还不错。但是我现在有点儿时差反应。
Interpreter:Then let’s drive directly to the hotel.We have already booked you a single room, seven days at the Ramada Hotel.Interpreter:Please get on the car.Interpreter:谢谢。
Interpreter:It is a warm day, isn’t it? Interpreter:的确是。最近生意如何?
Interpreter:Quite well.The sales have been increasing recently.Look at the billboard where there is our newly launched product.Interpreter:我对它很感兴趣。这次我能看一下这款产品吗? Interpreter:Of course.What’s more, we have developed other new products, we will show them to you if you have interests.This is your fist time to china, so we will see what we can do to make your visit as pleasant as possible so that you will take home a happy memory.Interpreter:你真是太好了。Interpreter:Here we go!Interpreter:哦,太好了!
Interpreter: This way, please.Let’s go to the front desk for check-in.Interpreter: Good morning.Can I help you? Interpreter: Good morning.This is Mr.Green from the United States.We have already reserved a single room for him.Interpreter: Let me see.Yes.You have booked Room 809 for Mr.Green.Could you show me your passport and fill in the form, Mr.Green? Interpreter: 当然可以。给你。
Interpreter: Can you sign your name here? Interpreter: 好的。
Interpreter: Thank you.This is your key card, Mr.Green and the bellman will show you to your room.Wish you a good stay.Interpreter: 谢谢。
Interpreter: How do you think of the room? Interpreter: 哇,在阳面正对花园,明亮又干净。我很喜欢。
Interpreter:Great.You must be tired now and you first have a good rest.Interpreter: 好主意。我真得需要休息来适应时差。Interpreter:We will hold a reception banquet in your honor this evening, and you’ll try some real Chinese cuisine this time, Interpreter:太好了!我对中国文化很感兴趣,尤其是中国菜。
Interpreter:We’ll make it at seven o’clock sharp and I’ll pick you up at six twenty.Is that OK? Interpreter: 太好了。到时见。
Interpreter: This is my name card.You can call me at any time if there is any need.Interpreter: 你想的真周到。这是我的名片。很高兴认识你。Interpreter: So have I.