外贸英语常用术语范文大全

时间:2019-05-13 04:35:50下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《外贸英语常用术语》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《外贸英语常用术语》。

第一篇:外贸英语常用术语

外贸常用术语[中英文对照]

1.Trade-related Terms 贸易相关术语

A.贸易

Foreign Trade 对外贸易

Entrepot Trade F。)转口贸易

Home(Domestic)Trade 内贸

Coastal Trade 沿海贸易

Cross-border Trade 边境贸易

Barter Trade 易货贸易

Compensation Trade 补偿(互补)贸易

Bilateral trade(between China and the US)(中美)双边贸易 Multilateral Trade(Multilaterism)多边贸易

Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司

Liner Trade 集装箱班轮运输

B.合同

Contract 合同

Active service contracts on file 在备有效服务合同

Sales Contract 销售合同

Sales Confirmation 销售确认书

Agreement 协议

Vessel sharing Agreement 共用舱位协议

Slot-sharing Agreement 共用箱位协议

Slot Exchange Agreement 箱位互换协议

Amendment 修正合同

Appendix 附录

Quota 配额

C.服务合同

Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract between a shipper(or a shippers association)and an ocean carrier

(or conference)in which the shipper makes a commitment

to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue

over a fixed time period,and the ocean common carrier or

conference commits to a certain rate or rate schedules as well

as a defined service level(such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。The contract may

also specify provisions in the event of non-performance on the

part of either party 服务合同

A service contract is a confidential contract between a VOCC andor more shippers in which the shipper(s)make a cargo commitment,and the carrier makes a rate and service commitment.服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。

Only a VOCC(or agreement of VOCCs)may enter into a service

contract as carrier.只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。

NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。

Allows parties to keep the negotiated rate confidential.允许签约方对已达成协议的运价保密。

Today, the vast majority of liner cargo in the U.S.trade moves under

confidential service contracts.目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。

Must be with qualified shipper(s).必须与合格的托运人签订服务合同。

Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。

Must include shipper certification.必须有托运人的身份证明。

Must be signed by the carrier and the shipper.必须由承运人和托运人签署。

Must be filed with the FMC.必须向FMC登记

Electronic filing is permitted.允许电子登记

Rates kept confidentialLiquidated Damages Clause 条款7 = 清算损失条款

Term 8 – Contract Term 条款8 = 合同期限

Term 9A = Legal names of contract parties.条款9A = 合同方的法定名称

Term 9B = Identity of contract signatories.条款9B = 签字人的身份

Term 9C = Date the contract was signed.条款9C = 合同签字日

Other Provisions 其它条款

Term 10 = shipper certification.条款10 = 托运人的身份

Term 11 = contract records.条款11 = 合同记录

Term 12 = other provisions(including force 条款12 = 其它条款(包括不可

majeure, cancellation, arbitration, and 抗拒力,终止,仲裁和

assignment clauses).转让 条款)

Signature Block 签字栏

The Shipper Party 托运方

Is the Shipper Party qualified? 托运方是否合格?

Must be cargo owner, NVOCC, or shipper’s 必须是货主,无船承运人和托运人协会association.Cannot be freight forwarder.不可以是货运代理人

Is the shipper party the party that will use 托运方是否为合同的使用方?

the contract?

Cannot be agent or affiliate of shipper party.不可以是托运方的代理和附属公司

Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情况:如果直接货主的附属

party if it will be responsible for the freight.公司负责运费,其可以是托运方。

Must Use Full Legal Name 必须使用法定的全称

The full legal name and business address 服务合同中必须显示

of the shipper party must appear on the 托运方的法定全称和营业地址。

service contract.Should usually include a corporate identifier 通常必须包括公司的标志符

(Inc., Ltd., Co.).(Inc., Ltd., Co.)

Contract heading, Term 9, and signature 合同的标题,第9条款

block should match.和签字栏必须一致。

Affiliates 附属公司

Shipper party may list affiliates entitled to use 托运方可以在合同第9

D.条款

Contract Terms(and conditions)合同条款

Article 条

Section 节/项

Item 款

Stipulation 规定

Essential terms 必备(主要)条款

Revision 修改

Alteration 更改

Contract Signatory 合同签署方(人)

Merchant 签约方

Head-Contractor 总承包商

Sub-Contractor 分包商

Parties to the contract 合同(协议签约)有关各方

E.买卖方、中介

Manufacturer 制造(厂)商

Buyer 买方

Seller 卖方

Broker 中间人/ 掮客(跑街先生)

Middle-man 中间人(商)

OTI 远洋运输中介公司

NVO(NVOCC)Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人

NVOCC Services may include but are not limited to: 无船承运人提供的服务包括但不局限于:

1)purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承运人购买再向 such services for resale to other persons 他人转售运输服务

2)payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程 多式联运费用

3)entering into affreightment agreements with underlying shippers 与大货主签订运输合同

4)issuing bills of lading or equivalent documents 签发提单或相同效用单证

5)arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排内陆运输,从全程 charges on through transportation movements 运费中支付内陆运费

6)paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向货代支付合理佣金

7)leasing containers 负责租用(集装箱)货柜

8)entering into arrangements with origin or destination agents 与始发地、目的地代理签订合作协议,落实运作

Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美国经营无船承运人 of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保证金75000美元

Ocean Freight Broker 远洋揽货代理(船东订舱/营销代理)

Ocean Freight Broker is an entity 远洋揽货代理系

which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船东经营,专事为本公司揽货,and/or offer for sale ocean transportation services 提供远洋运输服务的机构。对外

which holds itself out to the public as one who negotiates 负责与收、发货人洽谈运输条款 between shipper or consignee and carrier for the purchase,出售舱位等事宜。

sale,conditions and terms of transportation。

An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 远洋揽货代理无需专办经营 perform those services。执照

Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 货运代理

Freight Forwarding / Forwarder 货运代理

Ocean Freight Forwarder 远洋货运代理人

Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 货代服务包括但不局限于:

1)ordering cargo to port 安排将货物运送至港区(口)

2)preparing and/or processing export declarations 安排出口报关

3)booking,arranging for or confirming cargo space 安排订舱,确认舱位

4)preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排装货单证(场站收据)

5)preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海运提单

6)preparing or processing consular documents or 安排出口单证及

arranging for their certification 货物出口相关证书

7)arranging for warehouse storage 安排仓库储放

8)arranging for cargo insurance 安排货运保险

9)clearing shipments in accordance with Government 根据政府有关出口规定

export regulations 办理货物出口清关手续

10)preparing and/or sending advance notifications of 缮制货运通知单及相关单证 shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送银行、货主

consignees,as required 或收货人

11)handling freight or other money advanced by shippers,安排支付发货人应付海运费 or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它费用;支付、电汇 in connection with the dispatching of shipments 海运费、及运输相关费用

12)coordinating the movement of shipments from origin to vessel 协调货物自出运地至船舶 的运输

13)giving expert advice to exporters concerning letters of credit,为出口商提供有关信用证、other documents,license or inspections,or on problems 其它单证、执照、检验及 about cargoes dispatch。其与货物出运相关问题的专业咨询服务

Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美国经营货代必需提供 shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保证金50000美元

of USD 50000。

F.公司

Head Office(Headquarters)总公司

Board of Directors 董事会

Director 董事

CEO 首席执行官(总裁)

CFO 财务总监

Regional Office 区域性公司

Local Office 地区公司

Affiliate 附属(子)公司

Branch Office 分公司

Sub-office 支公司

Subsidiaries 下属公司

Liaison Office 联络处

Rep.Office(Representative Office)代表(办事)处

Chief Representative 首席代表

Group Company 集团公司

Conglomerate 集团公司(企业集团)

G.收发货人

Shipper SPR 发货人/托运人

Shipper may mean : 发货人可以是:

1)a cargo owner 货物持有者(真正意义上的货主)

2)the person for whose account the ocean

transportation is provided 远洋运输费用支付人

3)the person to whom delivery is to be made 收货人

4)a shippers’ association 货主协会

an NVOCC that accepts responsibility for 承担支付运价本费率或服务 payment of all charges applicable 合同费用的无船承运人

under the tariff or service contract

Consolidator A company that consolidates freight owned by various parties into one container.拼箱货发货人

Consignor 发货人

Consignee 收货人

Notify Party 通知方

Second Notify Party 第二通知方

H.客户

Customer /Client(customer)客户

Direct Account(customer)直接客户

Target Customer(目标)大客户

BCO Beneficial Owner of the cargo 直接货主(制造厂商)

Big Accounts 大客户

VIP Customers 重要客户

Agreement / Contract Customer 协议客户

Long-term Customer 长期客户

Potential Customer 潜在客户

Picky customer 好挑剔的客户

第二篇:外贸英语常用词语和术语(范文模版)

外贸英语常用词语和术语

外贸常用词语和术语

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://

第一期:General Terms

1.establishing business relation-建立业务关系

2.inquiry-询盘

3.offer-报盘

4.counter offer-还盘

5.quantity-数量

6.packing-包装

7.time of shipment-装运期

8.price-价格

9.discount-折扣

10.terms of payment-支付条款

11.insurance-保险

12.commodity inspection-商品检验

13.acceptance-接受

14.signing a contract-签订合同

15.claim-索赔

16.agency-代理

17.commission-佣金

18.exclusive sales-包销

19.joint venture-合资企业

20.compensation trade-补偿贸易

21.processing and assembling trade-加工装配贸易

22.the terms of international trade-国际贸易术语

第二期:Establishing business relation 建立业务关系

1.recommendation 推荐、介绍

2.inform 通知

3.enter into business relations 建立业务关系

4.catalogue 目录

5.for your reference 供您参考

6.specific inquiry 具体询价

7.promptly 立即

8.representative 代表

9.chamber of commerce 商会

10.specialize in 专营

11.on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上

12.pamphlet 小册子

13.a range of 一套

14.make offers 报价

15.import and export corporation 进出口公司

16.silk 丝绸

17.cotton piece goods 棉布

18.blouse 女衬衫

19.be of the latest style 最新式样

20.financial position 财务状况

21.trade reputation 贸易声誉

22.on display 展出

23.woolen knitwear 毛织品

24.garment 服装

25.meet with great favor 受欢迎

27.state-operated 国营的28.currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币

29.investment 投资

30.a long-term investment 长期投资

31.a profitable investment 有利可得的投资

32.a safe and sure investment 安全可靠的投资

33.a heavy investment 巨额投资

34.investment intent 投资意向

35.investment partner 投资伙伴

36.direct investment 直接投资

37.investment environment 投资环境

38.investor 投资者

39.enterprise 企业

40.joint venture enterprise 合资企业

41.cooperative enterprise 合作企业

42.exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业

43.state-owned enterprise 国营企业

44.collectively-owned enterprise 集体企业

45.individually owned enterprise 个体企业

第三期: inquiry 询盘

1.general inquiry 一般询盘

2.specific inquiry 具体询盘

3.dealer 商人

4.quotation 报价

5.sales department 销售部

6.purchase 购买

7.enquiry 询价

8.quote 开价

9.sample 样品

10.a long-term contractt 长期合同

11.discount 折扣

12.grant 批准

13.to make an inquiry for sth 对某物询价

14.to keep the inquiry on file 把询价记录在卷

15.to inquiry for sth 对某物询价

16.to inquiry about sth 询问某事

17.process 加工

18.guarantee, guarantor 保证, 保证人

19.delivery 交货

20.port of delivery 交货港

21.time of delivery 交货期

22.prompt delivery 即期交货

23.to effect delivery 办理交货

24.to make delivery 办理交货

25.to postpone delivery 推迟交货

26.to deliver sth to sb 把某物交付给某人

27.shipment 装船

28.to make shipment 装船

29.to receive shipment 接货

30.partial shipment 分批装船

31.prompt shipment 即期装运

32.time of shipment 装运期

33.offer 报盘报价

34.a firm offer 实盘

35.a counter offer 还盘

36.to accept an offer 接受报盘

37.to extend an offer 延长报盘

39.to withdraw an offer 撤消报盘

40.the validity of an offer 报盘有效期

41.to make an offer 报价

42.to offer firm 报实盘

43.to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准

44.specialize in 专门经营

第四期:Counter offer还盘

1.counter offer 还盘

2.enjoy great popularity 享有盛誉

3.ready seller;quick seller;quick-selling product 畅销品

4.conclude business with sb.与某人达成交易

5.close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易

6.trade terms 贸易条件

7.trade agreement 贸易协定

8.trade fair 交易会

9.trade mark 商标

10.foreign trade对外贸易trade in sth 经营某物

12.trade with sb.与某人交易

13.favourable price 优惠价格

14.favourable terms 优惠条件

15.quotation 行情

16.discount quotation 贴现行情

17.exchange rate quotation外汇行情

18.commission 佣金

19.a commission of....%;....% commission.百分之几佣金

20.your..% commission你的百分之几佣金

21.The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22.general practice 惯例

23.accept an order 接受订单

24.cancel an order 撤消订单

25.confirm an order 确认订单

26.execute an order 履行订单

27.a back order 尚未执行的订单

28.a fresh order 新订单

29.a repeat order 续订订单

第五期:Quantity数量

1.weight 重量

2.metric ton 公吨

3.long ton 长吨

4.short ton 短吨

5.kilogram, kilo, kg 公斤

6.pound, lb 磅

7.ounce, oz 盎司

8.number 个数

9.piece 件

10.pair 双dozen 打

12.ream 令

13.set 套

14.length 长度

15.area 面积

16.volume 体积

18.capacity 容积

19.litre 升

20.gallon 加仑

21.bushel 蒲式耳

22.metric system 公制

23.british system 英制

24.U.S.System 美制

25.gross weight 毛重

26.net weight 净重

27.shipping weight 装运重量

28.landed weight 卸货重量

29.theoretical weight 理论重量

第六期: Packing 包装

1.packaging包装方法

2.blister packing 起泡包装

3.neutral packing 中性包装

4.skin packing 吸塑包装

5.hanging packing 挂式包装

6.catch sb's eye 引某人注目

7.mark 唛头

8.unlabelled packing 无牌的包装

9.in bulk 散装

10.in loose packing 散装nude packing 裸装

12.bulk pack 整批包装

13.consumer pack 零售包装

14.large packing 大包装

15.inner packing, external packing, end packing

16.shrunk packaging,压缩包装

17.foam-spary packaging 喷泡沫包装

18.gift-wrap 礼品包装

19.bag, sack 袋

20.jute bag 麻袋

21.polythelene bag, plastic bag 塑料袋

22.polythelene net 尼龙绳网袋

23.zippered bag 拉链袋

24.case, chest 箱

25.box盒

26.wooden case 木箱

27.carton 纸箱

28.container 集装箱

29.rate 板条箱

30.fibre board case 纤维板箱

第七期: Packing(二)包装

1.packet 小包

2.bale 包

3.bundle 捆

4.tin , can 罐头

5.basket 篮,篓,筐

6.bamboo basket 竹篓

7.bottle 瓶

8.wooden keg 小木桶

9.hogshead 大桶

10.iron drum 铁桶cylinder 铁桶小包装

13.drum 圆桶

14.waterproof paper 防水纸

15.cellophone 玻璃纸

16.kraftpaper 牛皮纸

17.canvas 帆布

18.fibreboard 纤维板

19.nylon strap 尼龙腰子

20.plastic strap 塑料腰子

21.adhesive tape 胶带

22.stuffing material 填料

23.nylon plastic 尼龙丝

24.fermented plastic 泡沫塑料

25.paper scrap 纸屑

26.saw dust 木屑

27.tar paper 沥青纸

28.wax paper 蜡纸

29.slushing compound 润滑油

30.tarpaulin 油布、防水帆布

第八期:Shipment 装运

1.backlog 积压而未交付的订货

2.terms of shipment 装运条件

3.prepare goods 备货

4.load 装货

5.unload 卸货

6.board 木板,板,船舷

7.on board 在船(或车、飞机)上

8.steamer 轮船

9.space of a steamer舱位

10.shipping department 运输部门liner 班轮,班机

12.book up(票、车位、舱位等)订完

13.transship 转运

14.transshipment 转载

15.Force Majeure 人力不可抗力

16.European Main Ports--EMPs 欧洲主要口岸

17.vessel 船;飞船;飞机

18.the first available vessel 第一艘可订到的船

19.call at 停泊

20.duly 按期地,按时的第九期: Price 价格

1.Price terms 价格条件

2.bargain 讨价还价

3.currency 货币

4.on the low side 价格偏低

5.market price 市场价

6.current price 现行价

7.floor price 底价

8.make a bargain with sb 与某人成交

9.drive a hard bargain over sth.为某事拼命讨价还价

10.a bargain sale 廉价出售

11.rock-bottom price 最低价

12.F.O.B 船上交货

13.C.I.F.成本加保险费,运费价

14.CFR 成本加运费价

第三篇:外贸英语常见术语整理

SWIFT:society for worldwide interbank financial telecommunication 环球银行金融电信协会

RDLC:revolving documentary letter of credit 循环跟单信用证

ASWP:Any Safty World Port 世界任意安全港口

ICPO:Irrevocable Corporate Purchase Order 不可撤销的购买合同

FCO:Full Corporate Offer责任供货函

BCL:Bank Confirmation Letter 银行资信证明

SPA:Sale and Purchase Agreement 买卖合同

POP:Proof of Product 货权证明

DTA:Day and Time of Arrival 抵达时间

CIQ:China Entry-Exit Inspection and Quarantine 中国出入境检验检疫 SGS:Societe Generale de Surveillance S.A.瑞士通用公证行

CPA:Charter Party Agreement 租船契约

SCO:SOFT CORPORATE OFFER 软发盘

Bank Comfort Letter:银行资信函

NCNDA:Non-circumvention Non-disclosure Working Agreement 保密协议 IMFPA:Irrevocable Master Fee Protection Agreement 不可撤销佣金保障协议 TT:Telegraphic Transfer 电汇

EDT:Electronic Document Transmission 电子文件传输

NOR:Notice of Readiness 准备就绪通知

SHINC:Sundays and holidays included 星期日和假日包括在内

TCV :Total Calculated Volume 总计算量

V.E.F.:Vessel Experience Factor 船舶经验值

TOVALOP:Tanker Owner's Voluntary Agreement concerning Liability for Oil Pollution 油轮业主关于油污染责任的志愿协议

第四篇:外贸英语:外贸中的价格术语词汇

外贸英语:外贸中的价格术语词汇

以下是与外贸价格术语有关的英语词汇

现货价格spot price

期货价格forward price

现行价格(时价)current price

国际市场价格 world(International)Marketprice

离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight

运费freight

单价 price

码头费wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty

含佣价price including commission

港口税portdues

回佣return commission

装运港portof shipment

折扣discount,allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港portof destination

零售价 retail price

进口许口证inportlicence

出口许口证exportlicence

英语口语培训 http:///

第五篇:外贸英语

1.What’s the size?多大尺寸?90X90(Ninety by ninety)九十乘九十。

2.What’s the CMB? 体积多大?0.07M3(zero point zero seven cube meter)0.07立方米。

3.What’s the best/last price? 最低价是多少?¥2.5(Two point five)] 两块五。

4.How many designs?有几个款式? 3 designs.三个款式。

5.How many colors? 有几种颜色? 3 colors.Red, yellow and blue.3种颜色,红、黄、蓝。

6.How many pcs one CTN?一箱装多少件?12 dozen, 144pcs.12 12打,144件一箱。

7.When shall we deliver?什么时候交货?

8.Where shall we deliver? 货送到什么地方?

9.30% deposit.付30%的订金。

10.Only one sample here.We can’t give you.这里只有一个样品,不能给你。

11.Too expensive/much.太贵了。

12.Any discount?有折扣吗?

13.Cheaper?可以便宜一点吗?

14.Show me this!这个拿下来看看。

15.Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的?

16.¥180 for a set.180元一套。

17.4pcs a set.一套4个。

18.What’s the minimum quantity?最小起订量是多少?

19.At least 1 CTN.至少一箱/件。

20.There’s minimum quantity.有最小起订量。

21.Can they be mixed?可以混装吗?

22.Mixed packing.混装。

23.Just a moment.Let me check.稍等,让我查一下。

24.Same price/size.一样的价格/尺寸。

25.I will come again tomorrow.我明天再来。

26.Where are you from?你是什么地方人?

27.What’s your name?你叫什么?

28.May I have your card? 名片给一张,可以吗?

29.Card,please.名片。

30.Stapler,please.订书机。

31. Calculator,please.计算器。

32.Adhesive tape,please.胶带。

33.Here’s our catalogue.这是我们的目录。

34.Here’s my card.这是我的名片。

35.Your card, please.给我你的名片。

36.What’s the material.什么材料做的?The cost of raw material is increasing.原材料价格上涨。

37.Out of stock.没现货。

38.Do you have samples?有样品吗?

39.Can I buy a sample?能买一个样品吗?

40.We’ll give the money back when you place an order.下单时退钱给你。

41.Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!

42.Nice/Glad to meet/see you.很高兴遇见/见到你。

43.Me too!我也是!

44.Thank you.谢谢!

45.You are welcome!不用谢!

46.Come again next time.下次再来。

47.Good-bye/ See you.再见。

48.Would you like some water?要喝水吗?

49.You can visit our website.你可以上我们的网站。

50.Please have a seat.请坐。

51.How are you doing? 你好!

52.Fine.Thank you.and you?很好!谢谢!你呢?

53.I’m fine ,too.我也很好。

54.Sweet dreams.做个好梦。

55.Have a nice trip/ day/Evening/weekend!一路顺风!祝你过得愉快!一切顺利!周末愉快!

56.You can go to/visit our factory.你可以去我们的工厂看看。

57.You’re shrewd.你真精明。

58.Did you sleep well.你睡得好吗?

59.My future is not just a dream.我的未来不是梦!

take time while time is,for time will be away 机不可失失不再来

Where there's a will there's a way 有志者事意成62 He set up a fine example to all of us.他为我们树立了一个好榜样。

下载外贸英语常用术语范文大全word格式文档
下载外贸英语常用术语范文大全.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    外贸英语

    一致性证书 cettificate of conformity 质量证书 certificate of quality 测试报告 test report出口信贷 export credit产品性能报告 product performance report 产品规格......

    外贸英语

    一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产......

    外贸英语

    广交会上使用频率最高的谈判英语-1 What about the price? 对价格有何看法? What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法? How do you feel like the qualit......

    外贸英语

    1.Enclosed for your information are our illustrated catalogue and the detailed price-list as you asked 为你的信息附上有插图的目录和明细价目单 2. Financing Local......

    外贸英语

    如何学好外贸英语? 在学校学习外贸英语,可以这样: 1,重视外贸口语,有条件的话最好是交个外国朋友,这样能在一定程度上提高你的与外国人交流的能力 2,学校开的外贸函电课程还有相关......

    外贸英语

    外贸英语This product has been a best seller for nearly one year. 该货成为畅销货已经将近1年了。 There is a good market for these goods. 这些货畅销。 Our demand f......

    外贸英语(★)

    宁波外贸分析 摘要:简要介绍了中国宁波外贸的大背景和优势和不足,介绍了宁波面临的困难和解决办法及黄岩岛问题对宁波外贸对影响 关键词:宁波;困难;黄岩岛问题;优势; 1 宁波外贸的......

    外贸英语

    外贸英语词汇 trade term / price term 价格术语 world / international market price 国际市场价格 FOB (free on board) 离岸价 C&F (cost and freight) 成本加运费价 CIF......