第一篇:新手学习日语指导教程
新手学习日语指导教程
学习方法简单介绍。设定目标
首先,学日语的目的是什么?是希望在日企工作,还是只是喜欢看看日剧,想听明白对话内容?目的不同,设立的目标自然就不同.选定教材
新版《中日交流标准日本语》:准备一个MP3或者MP4,以便无聊时随时随地学习日语!
好了,可以开始学习了.买本《标准日本语》,跟着《标准日本语》一课一课学习!
万语的那里有《标准日本语》在线课堂,有老师在网上一对一辅导,有不明白的可以问老师,比较适合自学!大部分网友初级都是在那里学的!
课程地址:
http://japan.szstudy.cn/japan.asp?userid=1433
2.有空听听基础的日语MP3歌曲!到百度一搜,蛮多日语歌曲的!
3.有空看看日剧,你慢慢能听懂一些基础的对话!
沪江日语学习网(国内最好的日语学习综合网站),沪江小D是不错的在线词典。
优酷网有【新版中日交流标准日本语】整套的教学视频。
另外【爱问共享资料】里有【新版中日交流标准日本语】整套(初级+中级)的电子书和mp3可以下载。
可以看看【东京印象】,了解现在的日本。还可以看看张丽玲导演的留学生在日生活的纪录片【含泪活着】【小留学生】等,优酷网里有。
新版标准日本语初级上下册课文及课后练习的MP3
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%B3%F5%BC%B6%BF%CE%CE%C4%BC%B0%BF%CE%C1%B7MP3&format=rar
单词
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%B3%F5%BC%B6%B5%A5%B4%CAMP3&format=rar
入门单元
http://iask.sina.com.cn/u/1768498215/ish?folderid=102040
广播讲座
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%B9%E3%B2%A5%BD%B2%D7%F9MP3&format=rar
生词表
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%C9%FA%B4%CA%B1%EDMP3&format=rar
初级电子书
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%B3%F5%BC%B6&format=pdf 将搜索的初级改为中级,就可以下载标准日本语中级的电子书和mp3了
第二篇:新手学习日语要了解的基础
新手学习日语要了解的基础
要想征服日语,首先,头皮要硬!无论碰到多大的困难,也不要放弃!其次,嘴皮要勤!时时刻刻操练;俗话说:拳不离手,曲不离口!只有嘴皮勤,才能把说惯了中文的嘴练成中文日文同样流畅!同样的,脸皮也一定要厚!不要怕别人笑话,别人越笑,越要充满激情地、起劲地、加油地练习,一定要用一口流利的日语证明他们是错误的、愚蠢的、短视的!不要面子要里子,这才是学习语言中重要的。
中国人学日语首先在学习写汉字上有优势,但是这也是一个陷阱,因为毕竟日语和汉语是不一样的,字一样但是读法不一定一样,意思不一定一样,这样如果不注意的话,会是一个陷阱!这点也是要注意的,很多教程都写上,中国人学习日语简单,其实不一定是这样的,学习语言,最重要的还是系统的归类,只要一种语言学习方法掌握了,学习其他语言也就更加容易了。
我们在苦练日语时,一定要“大声说”,因为只有大声说才能刺激你的听觉,增强你的自信,加深你的记忆,达到终生不忘,中国人读外语的声音实在是太小了!
如果有机会与日本朋友交流的时候更加要“大胆说”,不要害怕犯错误,要热爱丢脸。记住:犯的错误越多,纠正的错误也就越多,进步才越大。当然,这也是学习其他任何一门语言所需要的。
我们天生就会讲世界上最难的汉语,日语又算得了什么呢?没什么了不起。要保证日语的成功,还必须要“大量说”,要让你的口腔肌肉不停地运动,量变才能引起质变。练习的量如果不够,你再刻苦学日语也是没有用的。多去专业网站看看别人分享的学习技巧,比如多语通网站的资讯就是非常适合新手的,多多观察了解,这样才能学得更快。
除了讲口语,其实最重要的一点,是听力。为什么很多中国人学习英语的时候说的英语不伦不类?口语是一部分,没有大声表达出来,所以口腔肌肉没有形成条件反射,另一个很重要的原因就是听力,听不清,所以讲不明。就是“一个单词一个单词读准”,只有将每个单词读准,才能听懂、才能说清,听力、口语是否能攻克日语、是否能讲一口流利的日语,这和“舌次”密切相关!“舌头每天动的次数”一定要超过1000次!这样才能保证你舌头的灵活度,才能改造你的口腔肌肉,才不会笨嘴拙舌。也只有这样才能培养你的“非凡语感”!“舌次”将决定你的日语最终是否能成功!我们建议你一天除去上课时间以外起码要再读八次日语:早晚各一次,每次30分钟;三顿饭前后各 一次,每次10分钟!坚持下去,直至养成习惯!好的习惯就等于成功!
只有将你学到的东西脱口而出才算是真正学到了东西,才叫学有所成!记住:日语越说就越流利!抛弃羞怯,大胆的说吧!
第三篇:数学建模竞赛新手教程
数学建模竞赛新手教程(1)--数模竞赛是什么
数学建模竞赛,就是在每年叶子黄的时候(长沙的树叶好像一年到头都是绿的)开始的一项数 学应用题比赛。大家都做过数学应用题吧,不知道现在的教育改革了没有,如果没有大变化,大家都应该做过,比如说[树上有十只鸟,开枪打死一只,还剩几只],这样的问题就是一道 数学应用题(应该是小学生的吧),正确答案应该是9只,是吧?这样的题照样是数学建模题,不过答案就不重要了,重要的是过程。
真正的数学建模高手应该这样回答这道题。
“树上有十只鸟,开枪打死一只,还剩几只?”
“是无声手枪或别的无声的枪吗?”
“不是。”
“枪声有多大?”
“80-100分贝。”
“那就是说会震的耳朵疼?”
“是。”
“在这个城市里打鸟犯不犯法?”
“不犯。”
“您确定那只鸟真的被打死啦?”
“确定。”“OK,树上的鸟里有没有聋子?”
“没有。”
“有没有关在笼子里的?”
“没有。”
“边上还有没有其他的树,树上还有没有其他鸟?”
“没有。”
“有没有残疾的或饿的飞不动的鸟?”
“没有。”
“算不算怀孕肚子里的小鸟?”
“不算。”
“打鸟的人眼有没有花?保证是十只?”
“没有花,就十只。”
“有没有傻的不怕死的?”
“都怕死。”
“会不会一枪打死两只?”
“不会。
“所有的鸟都可以自由活动吗?”
“完全可以。
“如果您的回答没有骗人,打死的鸟要是挂在树上没掉下来,那么就剩一只,如果掉下来,就一
只不剩。
不是开玩笑,这就是数学建模。从不同的角度思考一个问题,想尽所有的可能,正所谓的智者
千虑,绝无一失,这,才是数学建模的高手。然后,数学建模高手的搭挡----论文写作高手(暂称为写手吧),会把以上的思想用最好的方式表达出来。
一般的写手会直接把以上的文字放到论文里就成了。但是专职的数学建模论文的写手不会这样
做,她们会先分析这些思想,归整好条理;然后,她们会试着用图画来深入浅出的表达这些思
想,或者再使用一些表格;这些都是在Word中进行,当然,如果有不喜欢Microsoft的朋友
或是国粹主义者喜欢用WPS什么的当然也可以。她们都是这一行的专家,相信Word什么的使
用技巧,都够她们写一篇论文的了。她们不一定会打字,但是输入公式的速度确是一流的。她
们一定会用一种画图软件,不管是Visio还是SmartDraw,她们都会用来明确而清晰的表达 自己的思想。
好了,有了思想,也有了表达思想的人,还少一样东西----实现。屈原老哥就有那么多的怀 疑与问题,作为数学建模竞赛的评委当然也不是好骗的,不会那么容易的相信高手们的话。所
以要一个编程高手实现之(暂称为程序员吧)。就上面所说的问题,程序员会编一个仿真的程 序,实现以上所有的情况。这个程序是这样子的,他对以上所提的每一个选项提供了选择接口,比如说,我们可以选择枪的声音的分贝数,可以从80到100分贝调节,或者干脆从0到200d
b均可,调节方式是无级变速方式,当然,电脑太慢,在遍历的时候可能要指定步长,嘿嘿,所以,最好买个好电脑,CPU一定不要用赛扬的,要用奔腾的,另外,为了程序员的安全,还
要用液晶的显示器,要有UPS不间断电源,要有健康的座椅.....哈哈,扯远了。仿真程序会 尽一切可能按实际所限制的条件遍历所有的情况,看一看还剩下几只bird。
当然,这也不是实践。真的做的绝的,会跑去烈士公园做实验,当然得拿一把枪,可以拿塑料
子弹枪。烈士公园离我们学校(路过就读于东点军校)很近,就在南门嘛。那儿有一个地方养 了很多鸽子。虽然不能保证刚好10只鸽子,也不能保证刚好都在树上,但也可以将就着做实
验,然后根距实验条件做一些修正。哈哈,这样就完美了....把实践结果与仿真结果、理论 结果做比较,再修改理论、仿真程序、论文,再做实验、做仿真,再比较,再修改,递归到时
间的完结。
数学建模竞赛新手教程(2)--分工与合作
有些同学觉得,参加数学建模竞赛的目的就是为了提高一下自己的数学水平,或是
别的水平,我不以为然。既然参加数学建模竞赛,其目的就应该是,而且是强烈的目的,去 拿一等奖。
我们应该如何分工?传统的标准答案是----数学,编程,写作。
但是对于每一个参加过数学建模竞赛的同学来说,感悟各不相同,所以答案也各不相同。下 面就是我的一家之言,有经验的朋友也可以一起讨论一下。
分工不用那么明确。但有个前提是大家关系很好。不然的话,很容易产生矛盾。提醒一点,在搞竞赛的那几天,睡不好觉,心情急躁,很容易与搭档们发生冲突。分工太明确了,会让 人产生依赖思想,不愿去动脑子。假如写手只是实现一个打字员的功能,把数模高手的思想 表达出来,那是不够的,写手要有自己的思想,能够检查对方的错误,能够提出自己的思想按我的想法,理想的分工是这样的。数学建模竞赛小组中的每一个人,都能胜任其它人的工
作,就算小组只剩下她(他)一个人,也照样能够搞定数学建模竞赛。在竞赛中的分工,只 是为了提高工作的效率,做出更好的结果,并不是由于能力不适合做别的工作。
我一直都这么认为,只有能够独当一面的人,才能更好的与他人合作。其实想想也应该是这 样的,在以后的学习、工作、研究中,数学能力、编程能力、论文写作能力,哪一项是可以 缺少的呢
当然,现实并非如此。我们很难找到三个这样的人凑到一起。所以,凑合着用吧,我给一点 儿建议。三个人中,一定要有一个人脑子比较活,善于思考问题,这个人,嗯,免强归于数 学方面吧;一定要有一个人会编程序,能够实现一些算法。这就够了,另外需要有一个论文
写的比较好,不过写不好也没关系,也可以学嘛,多看一看别人的优秀论文,多用几次Word,Visio就成了。(强烈推荐一篇论文《Word在论文写作中的技巧》,这篇文章我这儿有,不过怎么让大家看到呢?待我想想,网上应该能搜到吧)。
说到看论文啊,我真是觉得,优秀的论文就像《九阴真经》一样,看了之后会让你功力大增 的。大家一定要多看,特别是想在数学建模竞赛中取得好成绩的朋友。看过论文之后,明白 的不仅仅是论文要怎么写,也在同时学到了作者的思考方式。我建议,有决心的朋友不如背 几篇优秀论文。
常常有人问,搞数学建模竞赛是不是需要我学习很多知识啊?比如《图论》、《概率论》、《神经网络》、《组合数学》、《小波分析》、《泛函》、《最优化》.....我的回答是,一门都不用,甚至连高等数学都可以不学,有我么多时间去学这么多课程,还 不如把时间拿来去看懂别人的论文呢。很多优秀的论文,其高明之处并不是用了多少数学知 识,而是思维比较全面、帖合实际、能解决问题或是有所创新。有时候,在论文中可能碰见 一些没有学过的知识,怎么办?现学现用呗,在优秀论文中用过的数学知识就是最有可能在 数学建模竞赛中用到的,你当然有必要去翻一翻啦。
有些同学觉得,参加数学建模竞赛的目的就是为了提高一下自己的数学水平,或是别的水平,我不以为然。既然参加数学建模竞赛,其目的就应该是,而且是强烈的目的,去拿一等奖。这样,会取得好成绩的。
分工就说到这儿,下面讲合作。合作真的很难,哈哈,我也没心得。上次合作做数模,我差 点儿被气爆了,可能是我耐性不够吧。我只能说一句话----以大局为重。我想,如果合作者 中有一个是小mm,肯定就不一样了吧,希望大家合作愉快!
数学建模竞赛新手教程(3)--利用好Word
Word不是最重要的,但绝对是影响建模表达、写作效率和修改方便性的关键。
所有与内容无关的排版工作都交给Word去完成吧。
记得初识数模时,Word曾让下天同志郁闷了半个夏天;后来参加了几次大赛,自以为Word用
得还可以,结果毕业设计时经高人提点,发现Word竟可以这样用。好东西当然要大家一起分
享,现介绍***(网上down的,未能核实真身)的大作如下,以抛砖引玉:
用Word编辑论文的几个建议
由于各方面的原因,大家主要还是用Microsoft Word
(以下简称Word)编辑论文。Word在写科技论文方面虽然有一些先天不足,但却提供了非常强
大的功能。如果不能充分利用这些功能,可能经常要为不断地调整格式而烦恼。我把自己以
前使用Word的经验和教训总结一下,抛块砖。
原则: 内容与表现分离
一篇论文应该包括两个层次的含义:内容与表现,前者是指文章作者用来表达自己思想的文字、图片、表格、公式及整个文章的章节段落结构等,而后者则是指论文页面大小、边距、各种字体、字号等。相同的内容可以有不同的表现,例如一篇文章在不同的出版社出版会有不同的表现;
而不同的内容可以使用相同的表现,例如一个期刊上发表的所有文章的表现都是相同的。这两者的关系不言自明。在排版软件普及之前,作者只需关心文章的内容,文章表现则由出版社的排版
工人完成,当然他们之间会有一定交互。Word倡导一种所见即所得(WYSIWYG)的方式,将编辑
和排版集成在一起,使得作者在处理内容的同时就可以设置并立即看到其表现。可惜的是很多作
者滥用WYSIWYG,将内容与表现混杂在一起,花费了大量的时间在人工排版上,然而效率和效
果都很差。本文所强调的“内容与表现分离”的原则就是说文章作者只要关心文章的内容,所有
与内容无关的排版工作都交给Word去完成,作者只需将自己的排版意图以适当的方式告诉Word
。因为Word不仅仅是一个编辑器,还是一个排版软件,不要只拿它当记事本或写字板用。主
要建议如下。
1.一定要使用样式,除了Word原先所提供的标题、正文等样式外,还可以自定义样式。如果你
发现自己是用选中文字然后用格式栏来设定格式的,一定要注意,想想其他地方是否需要相 同的格式,如果是的话,最好就定义一个样式。对于相同排版表现的内容一定要坚持使用统 一的样式。这样做能大大减少工作量和出错机会,如果要对排版格式(文档表现)做调整,只需一次性修改相关样式即可。使用样式的另一个好处是可以由Word自动生成各种目录和索
引。
2.一定不要自己敲编号,一定要使用交叉引用。如果你发现自己打了编号,一定要小心,这极 可能给你文章的修改带来无穷的后患。标题的编号可以通过设置标题样式来实现,表格和图 形的编号通过设置题注的编号来完成。在写“参见第x章、如图x所示”等字样时,不要自己敲
编号,应使用交叉引用。这样做以后,当插入或删除新的内容时,所有的编号和引用都将自 动更新,无需人力维护。并且可以自动生成图、表目录。公式的编号虽然也可以通过题注来 完成,但我另有建议,见5。
3.一定不要自己敲空格来达到对齐的目的。只有英文单词间才会有空格,中文文档没有空格。
所有的对齐都应该利用标尺、制表位、对齐方式和段落的缩进等来进行。如果发现自己打了 空格,一定要谨慎,想想是否可以通过其他方法来避免。同理,一定不要敲回车来调整段落 的间距。
4.绘图。统计图建议使用Execel生成,框图和流程图建议使用Visio画。如果不能忍受Visio 对象复制到Word的速度,还可以试试SmardDraw,功能不比Visio弱,使用不比Visio难,速度却快多了。如果使用Word的绘图工具绘图,最好以插入Word图片的方式,并适当使用组
合。
5.编辑数学公式建议使用
MathType5.0,其实Word集成的公式编辑器是它的3.0版。安装MathType后,Word会增加
一个菜单项,其功能一目了然。一定要使用 MathType的自动编号和引用功能。这样首先可以有一个良好的对齐,还可以自动更新编号。Word 正文中插入公式的一个常见问题是把上下行距都撑大了,很不美观,这部分可以通过固定行 距来修正。
6.参考文献的编辑和管理。如果你在写论文时才想到要整理参考文献,已经太迟了,但总比论 文写到参考文献那一页时才去整理要好。应该养成看文章的同时就整理参考文献的习惯。手 工整理参考文献是很痛苦的,而且很容易出错。Word没有提供管理参考文献的功能,用插入
尾注的方法也很不地道。我建议使用 Reference
Manager,它与Word集成得非常好,提供即写即引用(Cite
while you write,简称Cwyw)的功能。你所做的只是像填表格一样地输入相关信
息,如篇名、作者、年份等在文章中需要引用文献的的方插入标记,它会为你生成非常美观和专
业的参考文献列表,并且对参考文献的引用编号也是自动生成和更新的。这除了可以保持格式上的一致、规范,减少出错机会外,更可以避免正文中对参考文献的引用和参考文献列表之间的不
匹配。并且从长远来说,本次输入的参考文献信息可以在今后重复利用,从而一劳永逸。类似软
件还有Endnote和Biblioscape。Endnote优点在于可以将文献列表导出到BibTeX格式,但 功能没有ReferenceManager强大。可惜这两个软件都不支持中文,据说Biblioscape对中文 支持的很好,我没有用过,就不加评论了。
7.使用节。如果希望在一片文档里得到不同的页眉、页脚、页码格式,可以插入分节符,并 设置当前节的格式与上一节不同。
上述7点都是关于排版的建议,还是要强调一遍,作者关心的重点是文章的内容,文章的表现
就交给Word去处理。如果你发现自己正在做与文章内容无关的繁琐的排版工作,一定要停下
来学一下Word的帮助,因为Word
早已提供了足够强大的功能。我不怀疑Word的功能,但不相信其可靠性和稳定性,经常遇到
“所想非所见”、“所见非所得”的情况让人非常郁闷。如果养成良好的习惯,这些情况也可以尽量避免,即使遇上,也可以将损失降低到最低限度。建议如下:
8.使用子文档。学位论文至少要几十页,且包括大量的图片、公式、表格,比较庞大。如果所
有的内容都保存在一个文件里,打开、保存、关闭都需要很长的时间,且不保险。建议论文的每一章保存到一个子文档,而在主控文档中设置样式。这样每个文件小了,编辑速度快,而且就算
文档损坏,也只有一章的损失,不至于全军覆灭。建议先建主控文档,从主控文档中创建子 文档,个人感觉比先写子文档再插入到主控文档要好。
9.及时保存,设置自动保存,还有一有空就ctrl+s。
10.多做备份,不但Word不可靠,windows也不可靠,每天的工作都要有备份才好。注意分 清版本,不要搞混了。Word提供了版本管理的功能,将一个文档的各个版本保存到一个文件
里,并提供比较合并等功能。不过保存几个版本后文件就大得不得了,而且一个文件损坏后 所有的版本都没了,个人感觉不实用。还是多处备份吧
11.插入的图片、和公式最好单独保存到文件里另做备份。否则,哪天打文档时发现自己辛辛
苦苦的编辑的图片和公式都变成了大红叉,哭都来不及了。
其他建议:
12.使用大纲视图写文章的提纲,调整章节顺序比较方便
13.使用文档结构图让你方便的定位章节
14.使用文档保护,方便文章的审阅和修改
15.Word表格的排序、公式和转换的功能也是很值得学习的上面的建议并不全面,但相信比较管
用。如果还有疑问,自己花些时间研究一下Word的帮助,相信会有事半功倍的效果。
建议数模小组事先为本组的数模论文建立一个适合本组写作风格的模板,第一次可能会累一 点,以后就只需套用模板,建模效率提高不少哦
另外,大力推荐上文中Word自定义样式、交叉引用、分隔符等功能的使用;子文档就不必了,因为数模论文一般不长,不会超过20页;至于编辑公式是MathType5.0还是EQNEDIT好,见仁见智吧,用了就知道了。
当然,以上只是建议,使用与否,大家视情况而定,希望能有所帮助
第四篇:暖通设计的经验总结(新手教程)
老暖通设计师给新手的经验总结(新手必看)
在从前的一年里,那些刚入行的做设计的各位同行过的如何,是否有过这样的阅历:立刻就要交图纸了,可是你的图纸却还差的多;施工图进行到一半了,却发现你的方案上的严峻错误,不但你要修正,其他专业也要随着调整;审图看法回来了,你的意见比别人的都要多。同事对你的眼神中充斥了疑难,老板的神色一每天都很难看。看来应该换个地方了,可是如果这所有你没有转变,新的一年还会是老样子。
怎么能迅速的成长为一名成熟的暖通设计职员,下面我就把我从业7年的血泪历史总结的经验和大家分享,盼望大家能从中有所播种。
1.态度
对于任何项目我们都要有一个明白的立场。画个图纸,不是什么难事,再艰难、庞杂的工程我们都要有信念搞定它,即便从设计专业的角度来说,建筑、结构、电气的工作量都比我们大,他们能完成,我们必定也能完成。然而详细到任何一个项目,我们都要提起足够的器重,麻雀虽小,五脏俱全,任何工程,哪怕是个小门房,我们也要有阐明、图例、平面图、体系图…该斟酌的细节一个都不能少,所以我情愿做一个1万平米的项目,也不愿做3个1千平米的项目,就是这个情理。所以我们接到一个工程,不要由于它小就不理睬,任何事情都要向前赶,我们做设计永远不晓得要产生什么。
2.方案
方案对我们专业设计的重要性不问可知,其实大家细心想想,我们做设计很多时候,时间都耽误在返工,对方案的调剂上了,真正的画图的时间毕竟有多少呢?所以确定一个好的方案比什么都主要。
2.1.慷慨案:这里说的重要是设计最初的一个整体思路,咱们专业的内容说白了就三块:采暖、透风、空调。拿到一个名目结合项目标地点、功效、建造的请求、甲方的设计义务书要敏捷、正确确实定设计计划。也就是一内一外,内部用什么情势,外部用什么形式。比方住宅采暖,内部就是分户热计量,至于是散热器、地板敷设等等详细形式再跟甲方断定,外部就看,是本人供给热源还是市政热力,自己提供热源用什么形式,锅炉?热泵?市政热力是直接供仍是要二次换热,而且内外要联合,好比市政提供的是85~60度的热水,户内采取散热器就能够直接供,假如是地板敷设采暖,就要换热,当然条件是市政压力能满意的情形下。其最好的方法是多问,找高手帮你肯定,在这一步上破费再多的时光都是值得的。
2.2.专业敏理性:这一点很重要,当然这也是长期做设计积累起来的,要求我们每做一个项目都要有所收成,这样长期积累,就会构成我们专业特有的敏感。比如,看到高层建筑就先看看防烟楼梯间、前室和用前室;内走道、无窗房间、中庭等等,天然排烟行不行,不行就机械防排烟,竖井怎么设,风机怎么设,具体的数据你可能不记的,但是这个思路要有,还要知道在那里找到相应的数据、计算方式。同理,看到厨房,就要想到排风,具体的做法设计手册都有的,只要知道就没问题。
2.3.几个容易忘记的问题:以下是多少个容易忘记的问题,而且会发生重大成果的问题,仅为个人观点,大家也可以弥补: 2.3.1.排风的补风,很多设置排风系统的地方(包含排烟),没有考虑补风,主要是在地下建筑里,做作补风是可以的,但是很多情况下,天然补风的条件不具备,还有就是厨房,厨房的排风要求补风,在北方,冬季补风还要加热。
2.3.2.设备吊装口:很多情况下,我们都容易忘记这个问题,制冷机房布置好了,但是设备怎么运输进来,包括当前的调换检验没有考虑,一般的校订、审核的人也容易漏了这个问题,但是甲方都不会忘,如果在施工图交底的时候被甲方提出来,可就是大问题了 2.3.3.锅炉、直燃机组的烟囱:当初许多项目这些燃气(油)的装备都是放在地下室,烟囱个别都是沿修建物内墙始终通到屋顶,因为烟气的特别性,须要特殊处置,所以千万不要忘却
2.3.4.公共建筑用燃气,正常都要设置计量间,也就是燃气表间,这个问题,建筑专业最容易疏忽,所以你看到建筑图纸没有,可以踌躇满志的去和他们说;怎么能犯这种错误呢,连计量间都忘了,怎么样怎么样,很自得啊。
3.筹备
工欲善其事,必先利其器。如果你在一段时间内只有实现一个项目,那么在你的桌子上只留下相应的手册、样本、图集、盘算器等等,把其余不相关的通通拿走。我们的时间会常常挥霍在找样本上,很让人恼火的一件事,就我所见到的暖通工程师的桌子很少有整齐的,上面堆满了各种样本,呵呵,你是不是也这样。对于样本,我认为,在甲方不指定的情况下,尽量采用一些惯例的、你熟习的样本,比如不同厂家的冷水机组的接收方法都不一样,在工期很紧的情况下,我们不可能花时间去研讨样本。
4.设计
具体到设计,我不想多说,大家都知道怎么画图最合适自己,或者用什么专业软件,虽然我是不必的。提示大家留神的是,在设计过程中一定要防止不用要的重复工作,要多写、多记。举个例子,一个房间的通风,比如一框这个房间,面积是50平米,层高3米,换气次数3次等等,算出了风量,选好了风机,这时候可能别的事情耽搁了一下,你忙别的去了,结果回来全忘了,又得从新开始,糟蹋时间,没必要。我的习惯是,在房间里用一个层标好房间面积,风量、风机型号等等。还有一个重要问题,大家开始正式设计之前,不论甲方有无要求,都要做初步设计,当然可以很简单的,大抵的标出风管、水管的走向,主管的管径等等,大体的机房安排,这样才干发现很多问题。做设计,问题越早暴露出来越好解决。同样开始的工作越过细,后面的工作才越容易。
方案设计阶段主要是建筑设计方案优选、暖通空调专业进行配合设计。以下是个人整理出来的一些设计要领: 1 确认现场情况
1.主机房位置
在建筑方案酣f过程中,暖通专业根据建设明目内容和规模,初步考虑冷、热源方案,粗略估算冷、热负荷和冷热水机组数量,计算冷水机房和热水机房及其辅助设备布置所需要的面积,冷却塔布置所需面积,配合建筑专业确定冷水机机房、热水机组房、冷却塔的位置和建筑面积。2.确定管井位置
根据建筑布置和使用功能,初步考虑系统划分,委托建筑设计专业在适合位置设计管道井(包括有冷水、冷却水、凝结水、新风井等),并确定管井大小。3.防、排烟风井位置
根据建筑专业平面布置,确定需要设置防排烟的位置,要求建筑在合适的地方留出机械加压送风和机械排烟的竖风道或风道井。4.确定烟囱位置 5.估算本工程暖通专业总起电功率、耗水量,并提供给相关专业,以便进行设计工作。初步设计
1.根据建筑专业提供的建筑平、剖面面和文字资料以及其它专业提出的设计任务资料详细了解房间使用功能、使用特点和对暖通专业设计所提出的要求。
2.冷、热负荷计算以空调房间为单元,确定空调室内空气设计参数,计算房间空调冷、热负荷,内容包括:建筑传热量、人体散热量、照明散热量、设备散热量及新风负荷。
3.水系统设计
a.根据建筑总高度和设备的承压能力确定水系统是否需要进行坚向分区,对水系统进行水压分布分析,确定膨胀水箱设置位置,冷水泵是压入式或是吸入式。
b.担据房间的功能、空调使用时间、使用性质且特点,确定水系统供水区域划分。
c.确定水系统形式,直双管或四管、水平式或垂直式、同程式或异程式。d.确定供、回水温度。
e.确定供水方式:变流量或定流量;一级泵或二级泵系统。f.水系统控制方式。4.新风系统设计
a.按标准和要求确定新风量、新风处理终状态参数。b.新风系统的划分和组成。
c.新风系统风量、阻力计算,选择新风机组。
5.排风系统设计
6.空气处理设备的计算和选择
a.根据空调I房间特点和使用要求且安装条件确定空气处理类型;如风机盘管、风柜、组合式空调器。
b.根据房间的热、温负荷及系统的组成,选择空气处理设备的规格、型号。
7.空调冷热源系统
a.计算出建筑最大小时冷负荷(考虑同期使用系数,安全系数).考虑到负荷特点、调节性能,经过技术经济比较,确定冷水机组机型、数量及规格型号。b.计算冷水量、水系统阻力、运行特点、选择水聋的机型、现楠、型号及数量。
c.计算冷却水量、冷却水系统阻力、运行特点,选择冷却水泵的机型、规格、型号及数量。
d.计算、选择附属设备。
8.冷却塔计算、选择
根据冷却水量、冷却水系统计算阻力、冷却水温度及进、出水温差、环境噪声要求,计算、选择冷却塔的类型、规格、型号及数量。
9.空调热源系统
a.计算出建筑最大小时热负荷(考虑同期使用系数,安全系数)考虑到负荷特点及调节性能,经过技术经济比较,选择热源设备(蒸汽锅炉、无压热水锅炉、真空热水锅炉等)的类型、数量及规格型号。b.附属设备曲计算和选择。
10.防、排烟系统设计方案及设备选型
a.根据高层民用建筑防火设计规范要求,确定建筑防、排烟设计部位。
b.计算防、排烟风量及风道阻力,选择机械加压送风机和排烟风机。
c.选择送风口、排烟口及防火阀等部件。
d.防、排烟系统的控制方法。
设计计算和设备选择完毕后,需要向有关专业提出设计要求:土建专业:冷水机站、热水机站、冷却塔、大型空调设备安装位置和占用建筑面积、水管井和坚向风道井等。
电力:暖通通专业总耗电量。水道:暖通专业总耗水量。弱电:防、排烟系统控制要求。
1.绘制图纸。
a.冷水机站平(剖)面图、工艺流程图。b.热水机站平(剖)面图、工艺流程图。c.主要楼层空调平面图
d.防、排烟系平面图、系统图。
2.编制设备表 3.编制概算书
最后,编制初步设计说明书。施工图
1.根据初步设计审批意见,建筑专业提供的平、剖面固和文字资料以及其它专业提出的设计要求,对初步设计计算和设备选择进行详细计算,如设计条件改变,则根据变更条件,修正设计方案和设备选择。2.绘制暖通空调平面图、剖面图。3.向有关专业提出设计要求
a.土建专业:核实初步设计阶段所提出的资料,设备基础(包括基础外形尺寸、预埋件位置、设备重量等),墙和板上留洞等。
b.电力专业: 按设备为单位提出耗电量和供电位置。
c.水道专业:供水点、供水量、供水压力。
d.弱电专业:防、排烟系统的控制要求。
4.编制暖通空调剖面图、水系统图、安装图等施工图纸。5.编制设备表、材料表。6.编制工程预算。
7.施工图设计完成后,提交各级审核。8.施工图汇审。参加设计的有关专业汇审图纸,汇审内容一般是:互相委托的设计要求是否完成,各专业设计内容是否协调,如相互碰撞等,然后,进行汇签。
9.资料加工、归档。
5、提条件
设计是一个多工种配合的产品。给各专业提条件一定要精确,细致。同时对其他专业多少要有了解。比如暗柱的问题,在窗、门等四周会有很多结构柱,我们的风管、水管是不能穿的,要先和建筑打好召唤,很多时候,特别是空间缓和的时候,这些都是大问题。
给电气提条件就更重要的,我只说一点,提完条件有变更,第一时间告诉电气专业,早出现的问题都好解决。
6、工期的问题
5.1.到期拿不出来是一回事,拿出来品质不高是另外一回事,这是个准则问题,到了交图的时候,老板重视的是你拿出来图纸水平就可以,拿不来就不行。
5.2.粗与细的问题,那里可以粗略一些,那里却要细致一些,我们首先要知道我们图纸是干什么的,施工图,顾名思义,就是给施工单位看的,让施工单位清楚我们的用意,履行我们的方案即可,所以你的图纸画的像朵花意义也不大。比如风机盘管的风口距墙是1000还是1050有什么意思呢?且不说别的,有几个工程终极的风口布置是按照我们的图纸来的呢,我想没有几个,除非你做的就是装修图纸。我曾看过一套图纸,一个办公楼的空调,没有新风系统,设计图纸就是每个房间一个风机盘管,标了型号,其余的风口、定位尺寸什么都没有,走廊里画了3根水管,供、回水、冷凝水,标了管径,没有和房间的风机盘管衔接。你说这个图纸可能有问题,但是施工单位不会这样认为,只要能知道施工就可以了。但是什么要细致呢,我个人认为机房要画的具体,问题考虑的也要细致,特别是机房地位紧凑的时候,不要向我看到的一个图纸,狭长的机房,放了一台新风机组,且不说机组两边距墙都不足300,而且送风管道一头扎到楼下,供楼下的新风,可是风管已经把门堵的严丝合缝,设计人员竟然还标了风管距门的间隔275什么的,人怎么进去,而且还是向机房开的门!
7、如何合理的利用时间差
施工图审查对我们可以说是一件好事,首先替我们把关,同时给了我们一个细化设计的时间,为了敷衍施工图审查,我们可以先拿出一个绝对粗略的图纸,但是系统原理、平面都要有,剩下的系统图、机房大样,有多少给多少,他们不能看那么细,但是这套图纸自身要自圆其说。
交给审图中央普通要2周左右能力打回来,有的甚至更长,我们完整可以利用这段时间细化我们的图纸。审图中央打回来,修改时间也至少一个星期,如果建筑专业有大的调整,修改的时间会更长,当然这就不是你的问题,这时你完全可以和其他专业一起痛骂建筑专业,一边缓慢的修改你的图纸。
8、审图中心的问题 你得过满分吗?就是审图中心没有发现大错误,审图一次通过,一件很爽的事情,只要你得了满分,老板、同事都会对你另眼相看,我常常得,所以和其他专业配合底气都足些。
怎么样得满分或者错误少一些?其实也不难,一个图纸完成时,把强规从头到尾看一下,看看有没有相关的,把高规、采暖通风规范翻一遍,其实没有多少条,当然很多标准,光看是没有用的,只有你违背了,被人挑了出来,你才能真正懂得它的意思,不过没关系,下一次你肯定不会出现同样的错误了。结语
我们做设计一定要有积累,有提高。上一个项目犯的错误,这一次一定不要再犯,上次积累的经验,这一次一定要用上,比如系统原理图、一些自己做的图块,设计解释、图例什么的,都可以反复应用,可以节俭时间。如果你是个刚入行的新手,可以多看看,好好领会,如果不是,那就不要看了,上面的东西只能辅助你成为一名及格的暖通设计人员,而不能成为一名优良的暖通工程师,两者还是有差异的。
第五篇:日语教程部分句子翻译
あなたは山下先生でしょうか。您是山下先生吗? これは王さんの本でしょうか。这是老王的书吗? 私の机はこれでしょうか。我的桌子是这张吗? 明日はたぶん寒いでしょう。明天大概冷吧!
あの人はたぶん日本人でしょう。那个人大概是日本人吧!日本はたぶん涼しいでしょう。日本大概凉快吧!
中国で一番寒い月は一月です。在中国最冷的月份是一月。日本で一番暑い月は八月です。在日本最热的月份是八月。中国では上海は一番大きいです。在中国上海最大。夏は暑くで、冬は寒いです。夏天热,冬天冷。
あの建物は高くできれいです。那座建筑物又高又漂亮。去年は暑くなかったです。去年不热。昨日は暖かくなかったです。昨天不暖和。一昨日は寒くありませんでした。前天不冷。かばんが高ければ買いません。皮包若贵就不买。明日天気がよければ行きます。如果明天天气好就去。東京の夏は暑いだろう。东京的夏天热吧!北京の冬は寒かろう。北京的冬天冷吧!あの町は静かだった。那个城镇以前安静。東京は賑やかでした。东京过去热闹。ここはきれいではない。这里不干净。
図書館は静かで、デパートは賑やかです。图书馆肃静,百货公司热闹。昼間は賑やかで、夜は賑やかではありません。白天热闹,晚上不热闹。商店街は本当に賑やかです。商业街真热闹。町はきれいになりました。城市变漂亮了。
それは本当ならばいいですね。那若是真的就好了。もっと静かならいいですね。要是再安静一点就好了。あの人は中国でも有名だろう。那个人在中国也有名吧。奈良は静かでしょう。奈良安静吧。
王さんも周さんも留学生です。小王和小周都是留学生。この辞書もその辞書も図書館のです。这本词典和那本词典都是图书馆的。東京は首都ですが、静かではありません。东京是首都,但是不安静。少し遠いですが、いい所です。稍微有点远,可是地方不错。難しいですが、面白いです。虽然难,但是有意思。部屋にテレビがあります。房间里有电视。
教室にはテレビはありません。教师里没有电视。部屋に鳥がいます。房间里有鸟。
教官室に先生がいます。教师办公室里有老师。学校には留学生がいません。学校里没有留学生。
机の上には本やノートなどがあります。桌子上有书啦笔记本等等。部屋にはテレビや机や椅子などがあります。房间里有电视、桌子、椅子等等。
町には郵便局やデパートや病院などがあります。城市里有邮局、百货商店、医院等等。
教室に机と椅子があります。教室里有桌子和椅子。
鉛筆とノートは田中さんのです。铅笔和笔记本是田中的。あそこに食堂と図書館があります。那里有食堂和图书馆。部屋には人がいますよ。房间里有人。私もいくよ。我也去。
行ってまいります。我走了。行っていらっしゃい。去吧。
私はもと学生でした。我以前是学生。
デパートは図書館の後ろです。商店在图书馆后面。
中国で一番有名に所は北京です。在中国,最有名的地方是北京。日本の町は賑やかで、きれいです日本的城市,既热闹又干净。このきれいな建物は図書館ですか。这座漂亮的建筑物是图书馆吗? これは昼も夜も賑やかです。这里白天和夜里都热闹。
病院は郵便局の辺り(あたり)にあります。医院在邮局的旁边。私は先生の講義を聞きます。我听老师讲课。李さんは日本語を勉強します。小李学日语。田中さんは学校へ行きます。田中先生去学校。八時は授業が始まります。八点钟开始上课。先生は講義を始めます。老师开始讲课。授業は何時に始まりますか。课几点开始?
田中先生はごご講義をしません。田中先生下午不讲课。昨日とても疲れました。昨天非常累。
今日はあまり暑くありません。今天不太热。
その部屋はあまり大きくありません。那个房间不太大。ここはあまり静かではありません。这里不太安静。ふだんはあまり外出しません。平时不太外出。学校は4月から始まります。学校4月开学。12月から3月まで寒いです。12月到3月冷。
山下先生はごご一時から講義をします。山下先生下午1点开始讲课。授業は何時から何時までですか。几点到几点上课?
5月まで日本にいます。在日本待到5月。
学校から会社まで二時間です。从学校到公司要两个小时。日本の会社は九時に始まります。日本公司九点开始上班。授業は十二時に終わります。课12点结束。毎日六時半に起きます。每天六点半起床。学生は教室に入ります。学生进入教室。
鈴木先生は中国に来(き)ます。铃木先生要来中国。教室で日本語を勉強します。在教室学习日语。運動場で運動します。在运动场运动。
田中さんは部屋で本を読みます。田中先生在房间看书。中国語を勉強します。学习汉语。
先生は講義を始めます。老师开始讲课。レコードを聞きます。听唱片。
張さんは勉強が好きです。小张喜欢学习。中国は人口が多いです。中国人口多。鄭さんは歌が上手です。小郑歌唱的好。
この物はよいが、あの物はよくない。这个东西好,可是那个东西不好。姉は絵は下手です。けれどもテニスは上手です。姐姐画画不行,但网球打得好。
ビールは飲みません。けれどもジョースは好きです。不喝啤酒,但喜欢喝果汁。
『これはいいですね。』『でも、高いですね。』这个不错啊。不过,很贵呀。島の数は多いです。でも総面積は狭いです。岛屿很多,不过总面积不大。てんぽらと鋤焼き(すきやき)が好きです。でもお茶は嫌いです。喜欢吃炸虾和日本火锅,可是不喜欢喝茶。
今度、北京、天津そして上海を見物してきました。这次参观了北京、天津和上海。
昼間は仕事をします。そして夜は子供の世話をします。白天工作,并且晚上要照看孩子。
声もきれいです。そして頭がいいです。声音好听,而且又聪明。新年おめでとうございます。祝您新年好。あけましておめでとうございます。祝您新年好 ご卒業おめでとうございます。祝贺您毕业 誕生日おめでとうございます。祝您生日快乐。
あれは東京へ行くバスです。那是往东京去的公共汽车。北京にいる姉は来(き)ました。在北京的姐姐来了。
あの人たちは汽車に乗る人たちです。那些人是要乘火车的人。明日、東京に行きます。明天去东京。母は本屋に行きます。妈妈去书店了。京都へ見物に行きました。去京都游览了。家へ帰ります。回家
村山さんは図書館へ行きました。村山先生去图书馆了。父は上海へ見物に行きました。爸爸去上海游览了。図書館に行って本を読みます。去图书馆看书。
毎朝七時ごろ起きて、朝ご飯を食べて、会社へ行きます。每天早晨7点左右起床,吃完早饭去公司。
毎日バスで学校へ行きます。每天坐公共汽车去学校。私たちは日本語で話しました。我们用日语说了。
その事は新聞で知りました。那件事是从报纸上知道的。
みんな家へ帰りましたから、教室には一人もいません。因为都回家了,所以教室里一个人也没有。
もう五時ですから、みんな家へ帰りました。因为已经5点了,所以都回家了。
今週は仕事がたくさんありましたから、疲れました。因为这周工作很多,所以累了。
教室には学生が三十人ぐらいいます。教室里大约有30名学生。テレビは五万円ぐらいです。电视机一台约五万日元。家から会社まで一時間ぐらいかかります。从家到公司需要一个小时左右。放課後、学生はみんな運動場で運動します。学生们放学后在操场运动。鈴木は頭がいいです。そして中国語も好きです。铃木很聪明,并且也喜欢汉语。
私は日本料理が好きです。我喜欢日本饭菜。
李さんは背が高いです。でも目が小さいです。小李个子高高的,可是眼睛小。
私はビールを飲まない(飲みません)。我不喝啤酒。魚を食べない日本人は少ないです。不吃鱼的日本人少。今日は家に帰らない(帰りません)。今天我不回家。午後来(こ)人はだれですか。下午不来的人是谁?
張さんは日本語を勉強しない(勉強しません)。小张不学日语。食堂へ行かなくて、図書館へ行きます。不去食堂,去图书馆。(连用形)雨が降らないければ行きます。如果不下雨就去。(假定形)
学校へ来ない時は家で日本語を勉強します。不来学校时,在家里学日语。(连体形)
今日寒くて、外へ行かない。今天冷,不去外边。(终止形)
明日も雨が降らないだろう(でしょう)。明天也不下雨吧。(推量形)学生は教室で本を読んでしる。学生正在教室看书。雨が降っています。雨正在下。子供が走っている。孩子们在奔跑。
彼は一時間前に駅に着いています。他一小时前就来到了车站。あの観光地を知っていますか。你知道那个游览区吗?
宅配便の会社ではそれらの店に荷物の取り扱いを頼んでいます。上门托运公司委托那些店代办托运手续。
日本語を習いたいから、この大学に入りました。因为想学日语而上了这所大学。
この本を読みたいです。想看这本书。ジュースが飲みたいです。想喝果汁。
彼はコンピューターを買いたがっています。他想买电脑。あなたも一緒に行きたいですか。你也想一起去吗?
このごろは夜は遅いし、朝も早いから、とても忙しいです。这阵子,晚上晚,早上早,十分忙。
北京へ行ったし、上海へも行きました。既去了北京,又去了上海。工場がないし、車の排気ガスもないんです。这儿既没有工场,也没有汽车尾气。
審陽は北京ほど賑やかやかではありません。沈阳没有北京那么热闹。今年は去年ほど寒くないです。今年不象去年那么冷。
体は去年ほど元気ではありません。身体不如去年那么健康。田中さんか木村さんに頼みたいです。我想托田中或木村。午後三時か四時に来てください。请下午三点或四点来。
行くか行かないか電話をしてください。去还是不去,请打电话给我。これら(这些)それら(那些)、子供ら(孩子们)、彼ら(他们)、私たち(我们)我每天早晨6点钟起床,学一个小时日语后,吃早饭。在车站换电车去公司上班。班车第二天早晨到达目的地。机器自动分检、送往代理店。在箱根能看到富士山。
今、すぐ書き初めてもいいですか。现在可以马上开始写吗? 値段が高くてもいいです。价格贵些也可以。明日でもいいです。明天可以。
日曜日ですから、早く起きなくてもいいです。因为是星期天,所以用不着起早了。
部屋は大きくなくてもいいづす。房间不大也可以。行っても行かなくてもいいです。去不去都可以。
留学に行く人は男でなくてもいいです。去留学的人员不是男性也可以。ちょっと待ってください。请稍等。
名前を書いてください。请把名字写下来。
明日早く学校に来てください。明天,请早点来学校。夜はコーヒーを飲まないでください。晚上,不要喝咖啡。
授業の時、外の人話さないでください。上课时,不要和别人讲话。図書館で煙草を吸わないでください。不要在图书馆里吸烟。
お客さんがいるから、早く返らなければならない。因为有客人,所以必须得赶紧回去。
この本を読まなければなりません。必须看这本书吗? 先生に挨拶をしなければなりません。要向老师问候。値段を安くします。降低价格。
テレビの音を大きくします。把电视的声音调大。部屋をきれいにしてください。请把房间打扫干净。操作は簡単にしました。是操作简单了。
毎日、うちに帰ってから、何をしますか。你每天回家后,做什么? ご飯を食べてから、デパートに行きまいた。吃完饭后去百货商店了。勉強が終わってから、一緒に食事しませんか。学习结束后,我们一起去吃饭吧?
どれにしますか。你要哪个?
李さん、ご飯にしますか、それともまんじゅうにしますか。小李你要米饭还是馒头。
私はご飯にします。我吃米饭。
这里不是吸烟室,所以请不要在这里吸烟。学习完了以后,可以去公园。请在纸上写上你的名字。纸屑必须扔在纸篓里。
雨が降れば、行きません。如果下雨就不去。あなたが行けば、私も行きます。你去我也去。早く起きれば、気持がいい。早起精神好。
毎日勉強をすれば、日本語が上手になります。如果每天都学习,日语就会进步。
人が来れば、足音が聞こえる。来人的话就会听见脚步声。兄さんに手紙を書こう/書きましょう。给哥哥写信吧。さあ、早く起きよう/起きましょう。喂,快点起床吧。一緒に学校へ行こう/行きましょう。我们一起去学校吧。
明日彼も来よう/来ましょう。明天他也会来吧。
この問題について、質問しよう/しましょう。就这个问题提问吧。このテープを聞け。听这盘带。
運動場に集まれ(集まる)。在运动场集合!
ころうだら、すぐ起きろ(おきよ)。跌倒了马上爬起来!分からないことは質問をしろ(せよ)。不明白的要提问!明日からもっと早く来(こ)い。从明天起再早点来!
寒い日もあれば暖かい日もあります。有冷天也有暖和的日子。中国人もいればアメリカ人もいます。既有中国人,又有美国人。
ラーメンの専門店もあれば、ジョーザの専門店もあります。既有专卖面条的餐馆,也有专卖饺子的餐馆。
教室へ日本語を習いに行きます。去教室学习日语。喫茶店へコーヒーを飲みに来ます。来咖啡馆喝咖啡。家へご飯を食べに帰ります。回家吃饭。
タクシーはすぐ来ると思います。我想出租车马上就会来。この料理は美味しいと思います。我觉得这菜好吃。成績によってクラスを分けます。根据成绩分班。
習慣は国によって違います。习惯因国家的不同而发生了变化。土地によって料理の味がちがいます。地区不同菜的味道也不同。あなたは今何が一番ほしいですか。你现在最想要什么? 私はチョコレートがほしいです。我想要巧克力。
王さんは今何が一番ほしいですか。小王你现在最想要什么? 私は本がほしいです。我想得到书。
夏休みには海へ行こうと思います。暑假我想去大海。北京へ行って何をしようと思っていますか。你去北京之后,打算干什么? 今度の日曜日に富士山に登ろうと思っています。这个星期日想去登富士山。
ビールを飲もうと思っています。我想喝啤酒。我打算在家里学习。一个月吃一次四川菜。既有老师,又有学生。再定二瓶啤酒。
先生は私を褒めました。老师表扬了我。
私は先生に褒められました。我被老师表扬了。
皆がその子供をかわいがります。大家都喜欢那个孩子。
その子供は皆にかわいがられています。那个孩子受到大家的喜爱。私は日本人の友達に招待されました。我受到了日本朋友的招待。私は母に叱られました。我被妈妈骂了。
先生は私の発音を正されました。老师给我纠正发音。私は先生に発音を正されました。我被老师纠正了发音。弟は私の手紙を読みました。弟弟看了我的信。私は弟に手紙を読まれました。我的信被弟弟看了。兄は雨に降られた。哥哥被雨淋了。
皆に笑れて困りました。被大家笑得难为情。来週、運動会が行われます。下周开运动会。
この国で日本語が話されています。这个国家说日语。出かけ(出かける)ようとしているところへ、お客さんが来ました。刚要出门时,来了客人。
電車に乗ろうとしているところへ、後ろから押されて転びました。正要上车的时候,被后面的人推倒了。門を出(出る)ようとするところへ、郵便配達が速達を持ってきた。刚要出去时,邮递员送来了快信。
あの子は朝、顔を洗わないことがあります。这孩子有时早晨不洗脸。一人で国で酒を飲むことがあります。有时一个人在家喝酒。私は頭が痛いことがあります。我有时头疼。刺身を食べたことがあります。我吃过生鱼片。私は日本へ行ったことはあります。我去过日本。先生に褒められたことがあります。被老师表扬过。
あの人は字がきれいなだけでなく、文章も上手だ。那个人不但字写的好,文章也写得漂亮。
彼は日本語だけでなく、英語もでき(できる)ます。他不但会日语,而且还会英语。
学生だけでなく、先生も行きました。不但学生去了,老师也去了。この町の交通は便利になりました。这个城市的交通变方便了。
将来大学の先生になりたいと思っています。我想将来做一名大学老师。もう六時になりました。已经是六点钟了。
静かなので、よく勉強できます。这儿安静,所以能好好学习。風が強いので、ほこりがひどい。因为风大,尘土飞扬。
近頃(ちかごろ)、道路工事をしているので、電車はたいへん込んでいるのです。最近,由于正在休整道路,电车非常拥挤。台風で電車が遅れました。因为刮台风,电车晚点了。山田さんは病気で学校を休んだ。山田先生因病没上学。電車の事故で駅で三十分ぐら待たされ(待たされる)ました。因为电车发生事故等了大约30分钟。
日曜日でも会社へ行かなければなりません。连星期天也得去公司工作。今からでも遅くありません。从现在开始也不晚。
ちょっとでも油断すれば足を踏まれることがあります。稍不注意,就要被人踩了脚。
事故があった。それで遅刻した。出了事故,所以迟到了。よく頑張った。それで成功した。拼命干了,所以成功了。
妹は甘いものばかり食べている。それで太っていた。妹妹净吃甜食,所以变得肥胖了。
昨日デパートへ行きました。ところが、デパートは休みでした。昨天我去了百货商店,可没想到商店休息。
大いに期待して見に行った。ところが、全然面白くなかった。我抱着很大的期待去看了,但是一点儿也没有意思。
雨が降った。ところが、少しも涼しくならない。下了场雨,然而一点也没有变凉快
昨日の試合は5対4でやっとかちました。昨天的比赛结果是5比4险胜。あっやっと、バスが来た。啊!公共汽车可来了。やっとのことで(やっと)、この任務はやりとげた。这项任务总算完成了。我正要去松田家,松田君就来了。
我没受到老师的表扬,也没挨过老师的批评。我家离很远,所以有时上课迟到。正忙的时候,朋友来了。
先生は花子に本を読ませました。老师让花子看书了。
鈴木さんは娘を大学へ行かせました。铃木先生让女儿上大学。
王さんに一度日本料理を食べさせるつもりです。我打算让小王吃一顿日本饭。
先生は一部分の学生に運動をさせ、もう一部分の学生に勉強させます。老师让一部分学生进行运动,叫另一部分学生学习。
私は日曜日に家で日本語を復習したり、新聞を読んだりします。星期天我在家复习日语或看报纸。
先生は学生に本を読ませたり、質問に答えさせたり、字を書かせたりします。老师有时让学生读书、回答问题或写字。
パーテイーでみんな歌ったり、踊ったりして、楽しかった。在晚会上大家又唱又跳,很愉快。
ご飯を食べながら、テレビを見ます。一边吃饭一边看电视。
天気がいいから、散歩をしながら、話そう。天气好,我们一边散步一边说吧。
田中さんは歌を歌いながら、歩いています。田中边唱歌边走着。教室に学生が三人しかいません。教室里只有三位学生。
私は会話しか習いませんでしたから、本は読めません。我只学会了会话,所以不能看书。
外国語は日本語しか習わなかった。外语只学了日语。家へ帰るのはとても遅いです。回家非常晚。日本語を教えるのは難しいです。教日语很难。
そこに立っているのは純子(じゅんこ)でしょう。站在那里的是纯子吧。何をしているのですか。你在干什么?
日本語を勉強しているのです。我在学习日语。
彼が来なかったから、私は行ったのです。因为他没来,我才去的。学生に真似(ねを)せるのですか。让学生模仿吗?
一週間に四時間日本語を勉強しています。一个星期学习4个小时日语。日本語の授業は一週間に五回ある。日语课每周上5次。
研修生に三日に一度レポートを書かせます。让进修生三天写一次报告。昨日本屋へ行って日本語の本と英語の本を一冊ずつ買いました。昨天去书店,日语书和英语书各买了一本。
どのクラスにも女の学制が六人ずついた。每个班都有6名女生。
先生は私たちに一人ずつ読ませて間違った読み方を直します。老师让我们一个个地读,纠正读错的地方。田中老师叫我们反复听录音。让谁去北京?我想让小李去北京。让他们模仿,回答问题。让学生背诵简短的会话。
春になると、花が咲きます。一到春天,花就开。起きると、ジョギングに行きます。起床后就去慢跑。暑いと、汗が出ます。一热就出汗。
郊外だと、家賃が安くなります。郊外的话,房租就便宜。
英語も日本語もできると、便利です。要是英语、日语都会的话就很方便。三時のバスに乗るために、二時半に家を出ました。为了乘3点的公共汽车2点半从家出发了。
日本語を身につけるために、一生懸命勉強しています。为了掌握日语而拼命学习。
体のために、野菜をかくさん食べましょう。为了身体多吃蔬菜吧。
天気予報によると、明日も雨が降るそうです。据天气预报说明天也有雨。あの映画は面白いそうだ。据说那部电影很有意思。
田中さんの話では山田さんはデニスが上手だそうだ。据田中先生讲,山田网球打得很好。
今日仕事が終わっても、すぐ帰りません。今天工作即使做完了,也不马上回去。
読んでも、分かないから読みません。看来也不懂,所以我不看。天気が暑くても、休みません。天气热也不休息。
この仕事は一か月かかるかもしれません。这项工作也许要花一个月。この方法はもっと簡単かもしれません。这种方法说不定更简单。ここはそこより多いかもしれません。这儿也许比那儿多。
お客さんの注文に応じ工作っている。按照客人的订购要求来制作。体力に応じて適当な運動をさせる。根据体力做适当的运动。人数に応じてクラスに分ける。根据人数分班。
こんないい天気はあったにありません。很少有这种好天气。あの先生はお酒はめったに飲みません。那位老师很少饮酒。彼はめったにそこへ行かない。他很少到那里去。
北京では交通が非常に便利です。在北京交通非常方便。
審陽では盛大な歓迎会が行われました。在沈阳举行了盛大的欢迎会。北の地方では冬になつと、雪が積ります。在北方一到冬天就积雪。片仮名だけの文章は読みにくいです。光是片假名的文章很难读。このおかずは食べにくいです。这个菜难吃。しめった木は燃えにくい。湿木头不爱着火。
私は一晩でこの小説を読んでしまった。我一晚上就把这本小说看完了。知っていることは全部話してしまった知道的事情全部都讲了。
すぐ書いてしまいますから、ちょっと待ってください。我马上写完,你等等我。
彼女は泣いてしまいました。她哭了。
単語の意味はまた忘れてしまいました。生词的意思我又忘记了。
昨日掃除の時、うっかりして花瓶を割ってしまいました。昨天打扫卫生时,不小心把花瓶打碎了。
在雪多的地方,有时房子会被积雪压塌。
多雪地区的人们,为了保护生活免遭血的侵害,想出各种办法。在南方,即使到冬天也很少下雪。这本书可能不太有趣。
一緒にやってんみましょう。一块儿做做看吧。一口食べてみる。尝一口。
私も使ってみたいと思っていた。我也想用一下试试。私は日本の映画を見てみました。かかり面白かったです。教科書を持ってきました。我把教科书拿来了。
むこうから、田中さんが走ってきました。田中先生从对面跑过来了。車は遠くへ走っていきました。汽车开远了。
田中さんはさようならと言って出ていきました。田中说“再见“就出去了。
入社以来、給料はだんだん増えてきました。进公司以来,工资不断提高。中学校に入ってから、日記を書き続けてきました。上中学后,一直坚持写日记。
日本語の勉強を続けていきたいです。我想继续把日语学下去。
6月になってから、毎日暑くなっていきます。到六月以后,天气一天比一天热。
一時間のうちに、帰ってくる。一小时之内回来。
若いうちに、よく勉強しなければならない。趁年轻必须努力学习。暗くならないうちに、家に帰りましょう。趁天还没黑回家吧。
日本で生活しているうちに、畳が好きになった。在日本生活了一段时间后,渐渐喜欢上了榻榻咪。
母の手紙を読んでいるうちに、泣いてきた。读着读者母亲的信,哭了起来。
練習を続けているうちに、ワープロは日本語の勉強にも大変役に立つことが分かった。在不断练习过程中,我发现文字处理机对学习日语很有帮助。
ここがら富士山を見ることができます。从这里能看到富士山。私は日本語で文章を書くことができます。我能用日语写文章。
新しい漢字の読み方を少しずつ覚えることができます。能逐渐记住新汉字的读法。
午後の会議に出席できますか。您能参加下午的会议吗? 今年の七月に卒業できますか。今年的7月能毕业吗?
君はもっと勉強しなくてはなりません。你必须更加努力学习。老人の部屋は暖かくなくてはならない。老人的房间必须暖和。普段着は丈夫でなければならない。便服必须结实。彼女はまるで子供ようだ。她简直就像个孩子一样。まるで夢を見るようだ。宛如做梦一样。
この辺は静かなようですわ。这一带好象很静。
あの人は日本語ができるようです。那个人好象会日语。あの方は王という先生です。那位就是姓王的老师。
バナナという果物はこちらにはありません。香蕉这种水果这边没有。来週の月曜日から十日間休むというのは本当ですか。从下星期一一起休息十天(这件事)是真的吗?
来年の秋には、新しい図書館ができるということです。据说明年秋天,3
将建成新的图书馆。
大学のまわりは静かで住みやすいということだ。据说大学周围安静,适宜于居住。
富士山に登るのは非常に危ないということだ。据说富士山非常危险。第三は、自動詞的表現が多いということです。第三就是自动词的说法很多。
気がついたことは、ワープロは漢字の読み方を 練習するのに便利だということです。我发现文字处理机能(使我)很方便练习汉字的读音。言うことはやさしいが、行うことは難しい。说起来容易,做起来难。体を鍛えることは重要です。锻炼身体是重要的。
私はあなたが日本語ができることをちっともわからなかった。我一点儿不知道你懂日语。
冰箱的种类丰富起来了。东京每年三月左右开始转暖。操作也简单了,故障也减少了。
李さんがクラスで一番秀才だと思われる。大家认为小李是班内第一秀才。外国語を勉強する人が多くなってきたのは好きましいことだと思われる。可以认为学外语的人增多是件好事。
日本人は働きすぎると思われる。普遍认为日本人劳动过度。
料理について私はぜんせん分かりません。关于烹调我是一点儿不懂。日本の歴史についての論文を書きます。写关于日本历史的论文。
就職について調査やアンケートが行われます。关于就业进行调查和征询意见。
卒業して新しい生活が始まろうとしている。毕业了,新的生活即将开始。暖かさの中で花が咲こうとしている。在温暖的季节里,鲜花正含苞待放。ご飯を食べようとする時、停電してしまった。正想要吃饭的时候,停电了。
あの日、彼は一体、何を言おうとしたのでしょうか。那天,他到底想说什么呢?
専門学校に進んで、技能を身み付けようとする若者の数が増えています。想进专科学校学习技能的青年人也不断增加。
お客さんに対する言行は失礼のないように注意しなさい。对待客人的言行要注意有礼貌。
『東洋』に対する言葉は『西洋』です。与“东洋”这个词相对应的词是“西洋”。
日本人の仕事に対する考えはしだいに変わってきました。日本人对工作的看法渐渐地发生了变化。
田中さんは病気らしいです。田中大概是病了。雨が降り始めたらしい。似乎下起雨来了。
王さんより張さんのほうが上手らしい。好象小张比小王好。明日は天気がいいらしいです。明天大概天气会好。
暇があったら、遊びに来てください。如果有空,请来玩。夜だったら、家にいます。要是晚上的话,我在家。
寒かったら、セーターを出しますが。你如果冷,我把毛衣拿出来。中国に帰ったら、日本語の先生になるそうですね。听说回中国的话,想做个日语老师。
京都の冬は東京に比べて、寒くがきびしいです。京都的冬天比东京冷。成績のいい子に比べて、家の子は遅れているのがわかる。跟成绩好的孩子相比,知道了自己孩子的差距。
体は昔ほど元気ではありません。身体不如从前那样健康。中国ほど人口の多い国ない。没有比中国人口更多的国家了。
大きま会社に就職を希望する人は以前ほど多くないです。希望进大公司就职的人没有以前那么多了。
飛行機は汽車よりずっと速いです。飞机比火车快得多。彼は私より早いです。他被我早。
聞くより見るほうがいいです。与其听不如看。
日本人は働き過ぎるという批判が高まってきた。日本人工作过度这一评论日渐增多。
飯を食べ過ぎて、お腹をこわした。饭吃得过多,坏了肚子。昨日は寝過ぎて、遅れました。昨天我睡过了头,迟到了。最近年轻人的职业观有改变。为了健康,我注意不吃过多。我给弟弟钱了。喂猫。
我给山下一条领带。送给老师纪念品了。朋友给了我礼物。田中给了弟弟苹果。老师给了我领带。
昨天收到了小王的来信。
我从你妹妹那儿什么也没得到。学生从老师那儿得到了一本书。最近年轻人的职业观有改变。为了健康,我注意不吃过多。
我给弟弟钱了。喂猫。
我给山下一条领带。送给老师纪念品了。朋友给了我礼物。田中给了弟弟苹果。老师给了我领带。
昨天收到了小王的来信。
我从你妹妹那儿什么也没得到。学生从老师那儿得到了一本书。
1.これは新聞です。这是报纸。
2.それは辞書ではありません。那不是辞典。
3.王さんは中国人です。
小王是中国人。
4.私は日本人ではありません。我不是日本人。
1この机は 山下のです。这张桌子是山下的。
2.これは新聞です。本ではありません。这是报纸,不是书。3.わたしはもと学生でした。我以前是学生。
4.デパートは図書館の後ろです。商店在图书馆后面。
1.今日は寒いです。昨日は寒くなかったです。今天冷,昨天不冷。2.明日はたぶん涼しいでしょう。明天大概凉快吧。3.日本では一月が一番寒いです。日本一月份最冷。4.中国では八月が一番暑いです。中国八月份最热。
1.中国では一番有名なところは北京です。在中国,最有名的地方是北京。
2.日本の町はきれいで、賑やかです。日本的城市,既热闹又干净。3.この立派な建物は図書館ですか。这座漂亮的建筑物是图书馆吗? 4.ここは昼も夜も賑やかです。这里白天和夜里都热闹。
1.学校には留学生がいます。学校里有留学生。
2.私の本は机の上にありますか。我的书在桌子上吗? 3.教室には先生がいません。教室里没有老师。
4.病院は郵便局のそばにあります。医院在邮局的旁边。5.教官室には新聞や日本語の本やコンピュ-タ-などがあります。教师办公室有报纸、日语书和计算机等等。
1.先生は九時に講義を始めます。老师九点开始讲课。2.昼休みは何時から何時までですか。午休从几点到几点? 3.教室で日本語を勉強します。在教室学习日语。
4.学生は放課後運動場で運動をします。学生们放学后在操场运动。
1.鈴木さんは頭がいいです。そして中国語も好きです。铃木很聪明,并且也喜欢汉语。
2.わたしは日本料理がすきです。我喜欢日本饭菜。
3.李さんは背が高いです。でも、目が小さいです。小李个子高高的,可是眼睛小。
4.お誕生日おめでとうございます。祝你生日快乐。
1.姉は日曜日から金曜日まで会社ではたらきます。姐姐从星期一到星期五在公司上班。
2.母は北京へ見物に行きます。母亲去北京游览。
3.仕事が忙しいですから、疲れました。因为工作忙,所以很累。4.横浜へ行くバスは何番ですか。去横滨的公共汽车是几路?
1.わたしは毎朝六時に起きます。一時間日本語を勉強してから朝ご飯を食べます。我每天早晨6点钟起床,学一个小时日语后,吃早饭。
2.駅で電車に乗り換えて会社へ行きます。在车站换电车去公司上班。
3.定期便は翌朝目的地のターミナルに着きます。班车第二天早晨到达目的地。
4.機械が自動的に行き先を分けて、取扱店に運びます。机器自动分检、送往代理店。
5.箱根から富士山が見えます。在箱根能看到富士山。
1.ここは喫煙室ではありませんから、ここで煙草を吸わないで下さい。这里不是吸烟室,所以请不要在这里吸烟。
2.勉強が終わってから、公園へ行ってもいいです。学习完了以后,4
可以去公园。
3.紙にお名前を書いて下さい。请在纸上写上你的名字。
4.紙屑はくずかごに捨てなければなりません。纸屑必须扔在纸篓里。
1.わたしは家で勉強しようと思っています(勉強するつもりです)。我打算在家里学习。
2.月に一回四川料理を食べます。一个月吃一次四川菜。3.先生もいれば(いるし)、学生もいます。既有老师,又有学生。4.ビールをもう二本注文しましょうか。再订二瓶啤酒。
1.わたしが松田君の家へ行こうとしているところへ、松田君は来ました。我正要去松田家,松田君就来了。
2.わたしは先生に褒められたこともないし、叱られたこともありません。我没受到老师的表扬,也没挨过老师的批评。
3.家から遠いので、授業に遅刻(ちこく)することがあります。我家里很远,所以有时上课迟到。
4.忙しい時に友達に来られました。正忙的时候,朋友来了。1.田中先生はわたしたちに何度も繰り返してテープを聞かせます。田中老师叫我们反复听录音。
2.だれを北京へ行かせますか。李さんを行かせたいと思っています。让谁去北京?我想让小李去北京。
3.彼たちに真似をして答えさせます。让他们模仿,回答问题。4.学生に短い会話を暗記させます。让学生背诵简短的对话。
1.雪の多い地方では、家が雪の重さでつぶれることがあります。在雪多的地方,有时房子会被积雪压塌。
2.雪国の人々は、雪の被害から生活を守るために、いろいろ工夫しています。多雪地区的人们,为了保护生活免遭雪的侵害,想出各种办法。
3.南の地方では、冬になっても、めったに雪が降ることはありません。在南方,即使到冬天也很少下雪。
1.冷蔵庫の種類が豊富になってきました。冰箱的种类丰富起来了。
2.東京は毎年三月ごろから暖かくなります。东京每年三月左右开始转暖。
3.操作も簡単になって、故障も少なくなりました。操作也简单,故障也减少了。
1.最近の若者たちの職業観はずいぶん変わったようです。最近年轻人的职业观大有改变。
2.専門学校に進んで、技能を身につけようとする若者の数が増えています。想进专科学校掌握技能的年轻人增多了。
3.健康のために、私は食べ過ぎないように注意しています。为了健康,我注意不吃过多。
1.こちらは(わたしたちに)日本語を教えてくださる先生です。这位是教我们日语的老师。
2.すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。对不起,能请您告诉我去火车站的路吗?
3.加藤さんは王さんに日本語の本をあげました。加藤送给小王一本日语书。
1.銀河系以外の星雲に生物がいるでしょうか。银河系以外的星云里有生物吗?
2.精一杯努力していこうと思っています。我想竭尽全力干下去。
3.旅館を予約しておきました。预订好了旅馆。
1.先生がおいでになれば、私も参ります。老师若是去的话,我也去。
2.私はたくさんいただきましたが、奥さんは何も召し上がりませんでした。我吃了很多,可是您夫人什么也没吃。
3.何をなさっていらっしゃいますか。您在做什么?
4.張先生は何とおっしゃいましたか。张老师说什么来的?
1.人々は桜の満開のうちに、桜の木の下に集まって楽しみます。人们趁着樱花盛开时节,欢聚在樱花树下。
2桜の花は、日本人にとっては春を象徴する花なのであります。樱花对日本人来说,是春的象征。
3花見は昔から行われてきた行事です。”赏花“活动是早年兴起的一种风俗。