第一篇:新手学习日语要了解的基础
新手学习日语要了解的基础
要想征服日语,首先,头皮要硬!无论碰到多大的困难,也不要放弃!其次,嘴皮要勤!时时刻刻操练;俗话说:拳不离手,曲不离口!只有嘴皮勤,才能把说惯了中文的嘴练成中文日文同样流畅!同样的,脸皮也一定要厚!不要怕别人笑话,别人越笑,越要充满激情地、起劲地、加油地练习,一定要用一口流利的日语证明他们是错误的、愚蠢的、短视的!不要面子要里子,这才是学习语言中重要的。
中国人学日语首先在学习写汉字上有优势,但是这也是一个陷阱,因为毕竟日语和汉语是不一样的,字一样但是读法不一定一样,意思不一定一样,这样如果不注意的话,会是一个陷阱!这点也是要注意的,很多教程都写上,中国人学习日语简单,其实不一定是这样的,学习语言,最重要的还是系统的归类,只要一种语言学习方法掌握了,学习其他语言也就更加容易了。
我们在苦练日语时,一定要“大声说”,因为只有大声说才能刺激你的听觉,增强你的自信,加深你的记忆,达到终生不忘,中国人读外语的声音实在是太小了!
如果有机会与日本朋友交流的时候更加要“大胆说”,不要害怕犯错误,要热爱丢脸。记住:犯的错误越多,纠正的错误也就越多,进步才越大。当然,这也是学习其他任何一门语言所需要的。
我们天生就会讲世界上最难的汉语,日语又算得了什么呢?没什么了不起。要保证日语的成功,还必须要“大量说”,要让你的口腔肌肉不停地运动,量变才能引起质变。练习的量如果不够,你再刻苦学日语也是没有用的。多去专业网站看看别人分享的学习技巧,比如多语通网站的资讯就是非常适合新手的,多多观察了解,这样才能学得更快。
除了讲口语,其实最重要的一点,是听力。为什么很多中国人学习英语的时候说的英语不伦不类?口语是一部分,没有大声表达出来,所以口腔肌肉没有形成条件反射,另一个很重要的原因就是听力,听不清,所以讲不明。就是“一个单词一个单词读准”,只有将每个单词读准,才能听懂、才能说清,听力、口语是否能攻克日语、是否能讲一口流利的日语,这和“舌次”密切相关!“舌头每天动的次数”一定要超过1000次!这样才能保证你舌头的灵活度,才能改造你的口腔肌肉,才不会笨嘴拙舌。也只有这样才能培养你的“非凡语感”!“舌次”将决定你的日语最终是否能成功!我们建议你一天除去上课时间以外起码要再读八次日语:早晚各一次,每次30分钟;三顿饭前后各 一次,每次10分钟!坚持下去,直至养成习惯!好的习惯就等于成功!
只有将你学到的东西脱口而出才算是真正学到了东西,才叫学有所成!记住:日语越说就越流利!抛弃羞怯,大胆的说吧!
第二篇:日语学习基础
1.首先一定要掌握好五十音图的读音、读法、书写及一些日语的基础句型。五十音图是基础,也是最关键的所在.刚开始的时候一定要注意:
记熟,按照行和段都要能背下来.发准,多听几遍把发音练到标准.不然以后要改起来可就麻烦大了!
五十音图记忆法:
http://wenwen.soso.com/z/q297753700.htm
2.记住了五十音图以后接下来就是要做一件事“背”!单词,课文.看到什么都把它背下来,不懂的就查词典,实在不行就找人问.日语单词记忆法:
http://wenwen.soso.com/z/q297753700.htm
刚开始先不要管语法.那样会打击你的积极性,而且容易学看越糊涂.等你背的课文多了你会发现:原来语法不用使劲看就能明白了!
3.那就是“说”了.有机会找日本人练最好,如果没有的话可以加如一些学习日语的QQ群,新浪UC上好象也有教人说日语的,可以上去抢个麦练练手,没人会笑话你的.Skype知道吗?申请一个号,加几个日本人聊聊,态度谦虚点人家会教你的.4.看日剧的时候就别光注意剧情了,仔细听听人家的发音,领会一下意思.碰见不懂的就记下然后去查查,以后印象就深刻了.给你推荐个《新标准日本语》的视频课程吧,你回家在家里就可以学习的。首先要找好的自学教材,最好是正规日语教学用的教材,因为这样的教材往往比较系统.比如:
《新中日交流日本语》,分初级和中级.这套书真的很不错,语法很全面.再配上这套教材的辅助教程
感觉在以后的自学道路上打了一个很好的基础.强烈推荐!
【辅助教程】: http://japan.szstudy.cn/japan.asp?userid=1430
学语言一定要说出来.语言这东西要真的说出来才是你的东西,心里想的和说的完全是两回事。
另外想说在听力方面,要想听比较正式的日语最好是新闻之类的,这类都比较规范.用的大都是敬体
.要想听日常的生活方面,就去看日剧.这类比较随意,语言简单轻松.
第三篇:日语学习基础
如何记忆日语单词
整理分享自超级P57()
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为
苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读
为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。
由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。
诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。
为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:
汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:
生活(せいかつ)、生产(せいさん)、生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、先生(せんせい)……,等等。
汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:
生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。
由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字
读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。
再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。
由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。
我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。
请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。
当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。
音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。
日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。
为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:
俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。
働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。
凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。
峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。
噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。
榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。
颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。
毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。
畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。
畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。
辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。
躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。
除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)
如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。
第四篇:新手学习日语指导教程
新手学习日语指导教程
学习方法简单介绍。设定目标
首先,学日语的目的是什么?是希望在日企工作,还是只是喜欢看看日剧,想听明白对话内容?目的不同,设立的目标自然就不同.选定教材
新版《中日交流标准日本语》:准备一个MP3或者MP4,以便无聊时随时随地学习日语!
好了,可以开始学习了.买本《标准日本语》,跟着《标准日本语》一课一课学习!
万语的那里有《标准日本语》在线课堂,有老师在网上一对一辅导,有不明白的可以问老师,比较适合自学!大部分网友初级都是在那里学的!
课程地址:
http://japan.szstudy.cn/japan.asp?userid=1433
2.有空听听基础的日语MP3歌曲!到百度一搜,蛮多日语歌曲的!
3.有空看看日剧,你慢慢能听懂一些基础的对话!
沪江日语学习网(国内最好的日语学习综合网站),沪江小D是不错的在线词典。
优酷网有【新版中日交流标准日本语】整套的教学视频。
另外【爱问共享资料】里有【新版中日交流标准日本语】整套(初级+中级)的电子书和mp3可以下载。
可以看看【东京印象】,了解现在的日本。还可以看看张丽玲导演的留学生在日生活的纪录片【含泪活着】【小留学生】等,优酷网里有。
新版标准日本语初级上下册课文及课后练习的MP3
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%B3%F5%BC%B6%BF%CE%CE%C4%BC%B0%BF%CE%C1%B7MP3&format=rar
单词
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%B3%F5%BC%B6%B5%A5%B4%CAMP3&format=rar
入门单元
http://iask.sina.com.cn/u/1768498215/ish?folderid=102040
广播讲座
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%B9%E3%B2%A5%BD%B2%D7%F9MP3&format=rar
生词表
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%C9%FA%B4%CA%B1%EDMP3&format=rar
初级电子书
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%D0%C2%B0%E6%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF%B3%F5%BC%B6&format=pdf 将搜索的初级改为中级,就可以下载标准日本语中级的电子书和mp3了
第五篇:日语学习基础发音
日语发音学习
经常有同学问起日语的假名音标应该怎么学习,其实一般来说,在日语学习中不太使用日语音标这样的说法,但是日语有其独特的注音方式。这还是必须要从日语发音记号的两大元素谈起。
第一就是我们大家都耳熟能详的假名。所谓假名,就是日文所特有的表音文字,一般分为平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)两种。古日语中曾经也使用过叫做万叶假名的发音记号,也是平假名的前身,但是现代日语中已经不在使用了。可以说平假名和片假名在发音上没有任何区别,但是分别有其存在的特殊意义。例如,平假名是在公元9世纪左右成型,主要在宫廷女性中流行,源于汉字的草书,因此当时被叫做“女手”,用来书写诗歌和情书之类的文体。而片假名的出现要稍晚,源于中文汉字楷书的偏旁部首,主要是用语注释来自印度的佛经,流传于男性之间。在现代日语中平假名主要用于汉字的读音标注和连接句子成分,而片假名是主要用于书写外来语单词或者表示句子中需要强调的部分。
假名的发音按照あ、い、う、え、お五个元音和九个辅音划分为五段十行。中文说起来要求字正腔圆,要求每个发音都很到位,而日语假名的元音要比中文嘴型小很多,所以大有差别。具体说来,“い”的发音不可以是衣服的衣,“う”不可以是乌鸦的乌,在发音时不把嘴型伸得很长,发音相对来说很轻松。因此经常有人调侃说,日本人面部肌肉动的太少,退化的结果就是表情少,英语学不好O(∩_∩)O~。其实,就因为日语的嘴型变化少,所以在说日语时,经常会给人以发音含糊听不清的感觉,尤其出现在中老年男性之中。不过,必须要指出的一点是,在课上总是有同学错误的认为:“念假名只要念得短促一点就对了”,或者说“假名应该就是含糊的”。这是绝对不正确的,日本的播音员发音也很清晰的,哈哈!
第二类标注读音的记号就是日本人所谓的罗马字,也就是用英文字母来表示汉字或者假名的发音。在任何一本日语教材中都会有这样的标注。这也是在打字时输入的方法,在键盘上输入相应的英文之母,按空格键就能变换成假名或者汉字。值得一提的是,“す”的罗马字标注是“su”,但是发音千万不能发成“素”,应该是“丝”;“を”的发音与“お”一样,应为“哦”而不是“窝”。另外,在标注罗马字读音时,shi=si,chi=ti,tsu=tu。在实际生活中的应用来说,日本人的护照上的名字的英文表示大多是采用以上的罗马字标音方式,日本的地名的英文表示也同样如此。例如“田中”=たなか=tanaka,“横浜”=よこはま=yokohama等等。
以上是对日语表音记号的一个小汇总,希望对大家有用!