第一篇:日语学习心得
一、日语里面没有四声
就算在日本很多年的中国人,听他们说日语,词汇量没问题,说什么也都听的懂,但总觉得听起来奇怪不地道。这是我们发音时不自觉的在日语中夹带了母语的特性。这是中国人说日语的最普遍的毛病。
要改掉这个毛病,就要摒弃自己迄今的母语习惯。没有特别的方法,只有多念五十音图,而且要边听录音边念,每天几百遍,快念,慢念,听着自己发音上是否加了不应该出现的四声。
二、长音、促音和节拍
可以说中文的发音单元是“汉字”,不管是“踢(ti)”“停(ting)”,虽然写出来有两个字母和四个字母的差别,但是发音的时候,时间的长短上是没有差别的。
但是在日语里面就不一样了,“亜(あ)”一拍,“愛(あい)”两拍,发音时间“愛”是“亜”的两倍。“一家(いっか)”是三拍,“以下(いか)”是两拍,前者比后者长一拍。
很多人,尤其是初学一年两年的,总是把两个元音连在一起的说成一拍,“とりあえず”就说成“とりえず”。有的跳过促音,以至于说出的话变了意思。
最好的练习方法是用手打拍子,边打边念,遇到促音的时候,打拍子不发声。
三、太多了“わたし”
与中文不同,日本文化中存在“以心传心”的默契,日语习惯于省略第一人称和第二人称,例如“我爱你”,用日文就是“愛してる”。在日语表达中,是找不到“我”和“你”的,我和你是一种默契,反正也没有第三者。把“わたし”和“あなた”强加进去,从日文语感的角度感受,说了反而多余。
四、口形过大
中文从吴音发展,吸收了北方游牧民族的“ang”“eng”“ing”等浊音,其结果口形较大。往往在说“あいうえお”元音的时候,中国人的口形较大。日本人在相声里面,搞笑中国人说日文的时候,尤其模仿这个特点。
解决这个问题最简单,练习五十音图的时候,用上下嘴唇夹住食指,然后发音就行了,有一个月就能改过来。
五、在日语中乱用中文单词
日语是和中文最接近的语言,日语沿用了中文古文的形态,并采用了几乎所有的汉字。近代,更有中文进口了不少例如“革命”“民主”“场合”等和制词汇。最近我还听到了诸如“人气”“职场”“OL”等现代日语。
如此近似的两种语言,让我们不得不更要注意两者的区别。很多翻译,甚至正式外交场合的翻译,由于不把中文翻译成语义般配的日文,而是照搬中文单词,结果造成误会。
比如说说“我们将进行适当的处理”,口译成“適当に処理します”,要知道“てきとうに”日本年轻人常说“てきと~”,表示出一种满不在乎的语气。本来双方谈判都在火头儿上,呵呵,火上浇油了。
希望对大家的日语学习有所帮助哦!祝大家学习顺利!
第二篇:日语学习心得
今天我想在这里分享一下学习日语的心得以及考日语证书方面的经验。第一步就是掌握五十音图,它的发音、排列、写法都做到心中有数,这对我们以后学习单词、语法都会有帮助。一开始接触五十音图确实会觉得很复杂,一下子记不了那么多,我们可以给自己制定目标,把五十音图分为几部分,细化后一次记一部分,最后再串连起来把五十音图整个背出来,这样可能比较费时间,但不会让自己一开始有那么大的压力,记忆起来也更有条理。
学好五十音图一般我们就要开始课文的学习。想要事先了解老师上课的内容,在课堂上紧跟老师授课的步伐,课前预习就非常有必要。对于我们新生来说,很可能在刚开始的阶段跟不上老师上课的进度,听漏或者听不懂老师讲的一些内容,这时如果课前有预习的话,就可以减少这种情况的发生,尽早习惯老师上课的方式。
那么应该如何课前预习呢?我的做法是自己先预习课后的单词和语法,然后自己试着去翻译课文,这时,可能会遇到不懂的生词,我们可以先自己查字典弄懂它的意义,这一过程也给自己扩大了词汇量。对于自己理解不了的句子,我们可以先做好标记,在上课时仔细听老师的翻译,发现自己的不足。
课前预习的另外一个重要内容就是给课文与例句中的汉字标音。这一过程既加深了我们对这个汉字读法的记忆,又有助于强化我们的假名书写。
日语学习的另外一个重要的方面就是要多读,培养语感。刚开始可能会读得不流利,也担心自己发音不够标准。这时,我们可以利用课文与单词的音频,模仿日本人的发音,及时纠正自己的读音错误。开口朗读可以强化我们的日语语感,培成日语表达的逻辑,在提高听力的同时使自己的发音更地道,而且在读的过程中我们也加深了对课文与例句的理解与记忆,最终使自己能够背出来。这样在上课时面对老师的背诵检测也游刃有余。
接下来我要说一下我在日语等级考试方面的一些备考经验。无论是日语专业等级考试还是日本语能力考试,都需要足够的时间来备考并坚持下去。所以平时的积累是非常重要。下面我就单词、语法、听力和阅读四个方面谈谈我的经验。
首先是单词,一下子记很多单词是不可能的,所以要注重平时的积累。日语考试里的很多单词都是我们平时在教科书上学到的,平时积累就要随着上课的进度掌握好书本里的单词,这是最基本的。做到这些后我们可以去学校图书馆借考级的单词书并下载到音频。我没有一页一页地去记里面的单词,因为这样会很费时间很枯燥,又容易忘记,难以坚持下来。我的做法是第一步先边听边读完这本单词书,这个步骤可以重复多次。这一过程中发出声音有利于提高记忆效率,读到的例句又有助于增强对单词的理解与应用。同时我们要标注出自己不熟悉的单词。第二步时我就重点记忆这些标注的单词,边看边默写。如果平时定期复习,考试前再把单词书浏览一遍,基本可以应对考试。因为考试里的单词题目是以选择题的形式出现,所以我们不要求能默写出每一个单词,但只要对大多数单词的读音与写法有个大致的记忆,我们也可以选出正确答案。前面的方面就可以较好地在一定时间里做到这些。
接来是语法,语法的备考方法与单词的差不多。我们也要首先掌握课本上学过的语法,注重平时的积累。然后从学校图书馆借来考试相关的语法书,根据自己的情况重点学习那些不懂的语法表达,并通过做题来检验是否真正掌握了这些语法。我们可以对学过的语法句型进行总结整理,以此来加深自己的理解。有时间的话可以朗读语法书里面的例句,提高自己的语感,这也是有助于选择也正确答案的。
然后是听力,听力考得好的话,分数一般不会低。听力是考生的一大薄弱环节,平时一定要多做练习多听。平时我们可以多听课文的音频,并强化单词与语法的记忆。单词与语法记得越多,听懂的内容也会越多。看日剧也是一种提高听力的方式,它可以让我们适应日本人正常的语速,听到不同领域的单词。但是不要过多地依赖字幕。应对日语考试的听力还是要以做题为主。我平时做听力试题时都会听二遍。第一遍就当作真正考试一样从头听到尾,然后对答案,听力文本我会在听完后仔细看看,重点记下自己不懂的单词,找出选错的原因。此后我会再听第二遍,确保自己能够听懂所有对话的内容。
阅读在考试里的题量也是比较多的,在短时间里读解这么多文章是需要平时通过多做题来提高阅读文章的速度的。而要做到正确读解这些文章则要提高自己的语法与单词的记忆。单词与语法记得越多,读懂的内容也会越多。我做阅读题时,都是先看问题再看文章,通过问题与选项中的关键词在文中找到对应的句子,从而判断选项正误,选出正确答案。通常过于绝对、主观的选项是错误的。长篇文章中,第一段和最后一段需要细读,从而把握文章主题与写作意图。平时我们可以广泛涉猎不同题材的日语文章,总结每种题材文章的结构特点。
总之,对于大家来说,为了以后能够更好地通过考试,现在就应该努力学好每一门课程,平时注重积累,打好基础。在学有余力的前提下,我们可以广泛涉猎日语相关书籍,多做练习,使自己熟悉考试的题型,提高解题的速度与准确度。
第三篇:日语学习心得
首先我先来说一下,最近学习日语的同学的普遍现象吧。很多同学间流传着这样一个观念,日语读的好的人,英语一般都不好,反过来的意思也就是说,英语学不好的,可能日语就能学好。这种想法与其说是不正确的,不如说是一种自我安慰,很多人在没有学好英语的情况下,转而去学习日语。其实,每个语言之间都是有联系的,至少每个语言都是交流之用。那么,我们大可不必学习一种语言的同时,去否定、遗弃另一个语言。
大家都知道,日语的语序和英语不同,是主宾谓的形式,而和中文同样属于粘着语,与中文之间有着千丝万缕的关系。所以有些同学认为,日语不过是中文分支罢了,基本都能看懂。其实不然,很多同学学习日语到一个阶段之后发现,阅读会看不懂,虽然随着水平的上升,阅读中中文汉字出现的次数逐步增加,但是却会有只能看懂单词,不明白句子含义的窘境。这其实从一定程度上,体现的是英语水平不高。还记得初中高中时候,英语老师教给自己定语修饰语的阅读技巧么?日语也有这样的结构,必须要找到每个短句所修饰的单词,才能正确、完整地理解句子的意思。如何将短语划分到应该所属的修饰中去,决定了阅读的成败。那么,是否可以得出这样的结论,英语学习的好坏,也能够影响日语学习吧?
接着谈谈中文和日语之间的关系吧。“日语的文字都是中国以前传过去的。”很多人有这种想法吧?但是,如今的日语已经不是原来的日语了,就好比我们中文,每天都以飞快的速度变化着。距离中文传入日本,已经经过很长的历史时间了。期间,中国也发生着翻天覆地的变化,用白话文代替了艰涩的古文。而如今的日本,也不只是受中文的影响,还有来自美国和欧洲语言的影响,出现了大量的用片假名表达的单词。所以说,一个人的中文水平不能完全的反映其日语水平。但是,这不是否认中文学习对日语学习的重要性,特别是一个人古文学习水平的高低,的确在一定程度上,能够提高日语学习效率。另外,英语单词的学习也是必不可少的。现在很多日语单词原型都是英语过来的。可能有些同学觉得片假名的单词很难背诵,我想说的是,要是能够有一些英语的基础,就会发现那些单词瞬间会变得那么好背诵。至于平假名的单词,很多都是和中文表达相似的,背诵可能没有很大的问题。不过,大家要注意它们的长音、短音、促音的地方,这也是考试比较注意的地方。有些单词,看似是中文,其实意思却和中文中的意思完全不同,也是需要关心的。
也许看到这里,大家会觉得,一种语言的学习已经够呛了,怎么还能不停的催促大家学习英语呢?的确,这也是我自己的一种见解,不一定适用于每个学习者。但是我想说的是,如果是学有余力的同学,务必也学习一下英语,不只是对日语学习有好处,也是提高综合竞争力的方式吧,毕竟如今英语不行,走到哪里都是难觅工作,和外国人的交流也是会有障碍的。
可能大家觉得,我讲的如此头头是道,一定是日语系的学生吧?其实,我只不过是一个业余日语学习者,在大学的专业是工科的化学,也并没有选修日语二专。那么,是什么支撑着我学习至今呢?我觉得还是一个学习的兴趣,但是不只是兴趣。我相信有很多人开始学习日语的原因,都是对日本的一种兴趣所然。但是,能够坚持到考完日语一级的,对日语不只是要保持着兴趣,也必须有学习的毅力。
很多人都会去看日本的电视剧和动画片吧,我也是其中之一。有多少个星期,都在等待这一季的电视剧的下一集;有多少个昼夜,都抱着电视机或者电脑,将一整套的《海贼王》、《火影忍者》一口气看完。我想说的是,这些作品,的确提高了我的听力水平。不过,光是去看电视剧和动画片,不能完全提高自己整体的日语水平。日语学习也有一个循序渐进的过程,必须是劳逸结合,而不光光是只有悠闲的娱乐而已,学习也必须持续坚持。
在写这篇文章之前,我去网上搜索了一下大家的学习心得。网络上普遍流传着这样一个说法,日语三级考试是不必要的,是太基础的东西,不如努力一下,直接考日语二级。不能说这种说法是完全错误的,但是很多同学会误以为,日语的三级和二级其实分别并不大,所以说是为了好胜也好,为了面子也好,很多人都不屑于去考日语三级的考试。在此我不是鼓励大家都去考日语三级,我想说的是,不考没有关系,但是不代表不去做历年真题。的确三级是基础,但是高楼大厦也必须要有地基,没有最基础的语言知识,再高的大厦也是会倒塌的。很多同学在日语二级考试的时候,都会有紧张自己差几分不及格的想法吧?这种情况的关键是,大家抱着“跳一跳,摘桃子”的心态。是有一部分的同学在这场考试中,跌跌撞撞的过了分数线,拿到了合格的证书,但是实际运用能力却为零。以前有哑巴英语的说法,在这里就应该说是哑巴日语了吧?
说了这么多,可能有人会觉得我有些啰嗦,自己不过是想要有一张证书,证明自己通过考试,能够工作或者出国之用吧?那么,我就说一下应试的复习方法吧。
大家都知道,直到2009年的两次日语等级考试,考试的形式都是分为:文字词汇、听力、阅读语法。各个考试部分的复习方法都有所不同。
今天先说道这里,明天继续为大家从“单词、听力、阅读”等方面剖析日语学习的方法~~谢谢
早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用 关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像)
关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语 精品课 原价:99¥
第四篇:日语学习心得
最初在学习日语的时候日语导师发给我们一些关于学习日语的心得,其中有一篇是非常有用的,我也一直留存着,老师说这不是她的原创,也是她无意间发现的,不过真的很有用,在这里就与大家分享一下吧。原文:
怎样才算是系统而完整的日语呢?作为一种语言,日语必然会发生听说写以及理解(即是译)的动作,而其中第一位的就是“说”和“听”(其中“理解”是自然的事情,在自学中不必单独分出),然后才是“写”。这一点在李阳的疯狂英语学习法中有强调指出。语言是相通的,学习英语的方法,只要是好的,大可用到学日语中。而李阳的疯狂学习法已被事实证明是有效的,那么在学日语的过程中当然可以采用,也应该采用。
笔者认为:我国的传统的以写和记为主的学习方法,对于自学来说,远远不如李阳的以用和说为主的“疯狂学习法”有效。英语是这样,对于日语也是这样。
但是,疯狂学习法不免枯燥,需要很强的学习意志,有没有较为轻松有趣的学习方法呢?回答是肯定的。如绕口令学习法,漫画学习法(报纸及杂志等),影视学习法,卡拉OK学习法(歌曲学习法),思维学习法等,以我个人的体验来讲,效果也都不错。
1.绕口令学习法
日语属于亚洲语系,它的发展历程中直接或间接受汉语的影响较大,其最大的发音特点就是词与句的声调较为单纯,平直为主,一般仅是首尾有升降起伏;没有英语那幺大的升降变化。这一点与汉语较为相似。第二就是日语的基本因素是五段十行的五十假名,其中绝大部分在汉语中都有相同或相似音素。
因此,练习中国的绕口令对于练习日语发音很有好处。而且,绕口令本身就可以纠正一些人的发音不清等问题,多说多练自然会提高一个人说话的流利程度。
但是,我们练习绕口令,不要过度求快,应该着重于清晰,还要保持整个绕口令从始至终的音量高低尽量不要变化,要平,要直,要清楚,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓厚者有好处,可以有效纠正及防止中国方言式的日语发音。练习中国的绕口令一段时间后,还可以找一些日语的绕口令来练,效果会更好。
2.漫画学习法(报纸及杂志等)
一般日语教材出现的语言都不可避免的带有较强的书面用语的味道,不太实用,也不容易引起学习者的兴趣,在一定程度上限制了学习者的应用。因此,自学者要自己寻找适合于自己的教材(读物)。
一般人都知道日本的漫画很好,国内也有大量的汉译本。如果能找到日文版漫画,对于日语学习,将是极有裨益的。
笔者大学一二年级时日语并不太好,也根本不讲日语。大二暑假去北京旅游时,在海淀区的旧书摊上看到两本很厚的日文版漫画书,立刻就被其有趣的内容吸引了,买下后看过三四遍,里面的很多通俗的、真正的日语(不是我们教材中的日语)很快就记住了,有些内容现在都记忆清晰(清晰过所有我学过的教材)。从而也就有了学日语的兴趣及说日语的兴趣,那两本漫画书我反反复覆看了半年多,日语水平也有了飞速提升。
日本的漫画用的是日本正在使用的日语,是真正的日语,是活的日语;而且内容一般很有趣,其中有大量的汉字(汉字旁边一般有注发音),水平不太高的人一样可以边猜边看。读起来没有学习的辛苦,却好过学习的效果。所谓的寓学于乐,也就是如此吧。相应的,根据个人喜好,也可以找一些日文版的报纸及杂志等读读看,效果一般都比较好。
3.影视学习法
现在国内有很多日本的影视剧,一般都是日文发音中文字幕,而且很多都是日本影视的精品,有较高的欣赏价值。很多人都会在观看时自然的沉浸进去,容易入迷,根本没有学习的感觉,却能引起你学日语的兴趣,并达到学习日语的效果。
当然,日本的影视剧也有好多种,动画的和非动画的,难的和不难的,你可以根据自己的水平及喜好自由选择。
看看日本的影视剧,一来了解日本的文化,二来愉乐身心,同时又学习了日语,何乐而不为?
此外,还有学日语用的教学用VCD及计算机用碟,一般都是日语入门知识,从假名教起的较多。笔者在开办日语班的时候也有采用,效果较好。但市面上的盘片良莠不齐,选择时要慎重,最好由懂日语的先鉴别一下再使用。笔者曾买到一套名为的教学用VCD,里面女讲师的发音差到让人瞠目(这大概就是所谓的市场经济的产物吧)。
4.卡拉OK学习法(歌曲学习法)
一般人都知道一些日本的歌曲,如《北国之春》及《四季歌》等,那悠扬的旋律,优美的歌词,都引人跃跃欲试,给人引吭高歌的欲望。而且要求不高,学会了假名就可以!资料又好找,你不想试试?
5.思维学习法
语言是进行思维的基础,也是思维表达的工具。
任何一个国家的小孩在学他的母语时都学得很好,很多人去国外学相应的语言学的也很好,为什么?因为客观环境强制他必须用这种语言表达其思维。久而久之,他就会形成用此种语言进行思维的习惯,达到学于应用之中的效果。
一般人没有这种条件,笔者也没有。但我们也可以强制自己以日语思维,久而久之强制自己形成用日语思维的习惯。
我个人认为这是语言学习的高峰,因为这样做会使日语成为你自己的“母语”,你也就没有理由学不好了。
第五篇:日语学习心得
数学与信息科学学院
数学(1)班 00号 某某
基础日语会话速成课心得
我起初学习日语是因为对日本动漫感兴趣。由于想更进一步了解日本的语言文化,便选修了基础日语会话速成课。
怀着新鲜感我开始了这门课程,但几节课下来,我发现学好日语并不是一件容易的事情。学习它要有恒心,肯下功夫去反复练习。我们首先学习的是五十音图,虽然只有五十个音且有几个重复,但要真正熟练五十音图是需要反复练习记忆的。要注意它们的音调读法、写法、每个音的位置等。因为有些音的形状写法相似,稍不注意就会将它们混淆。学习假名发音时,不能与汉语拼音等同起来,不然就会读错。学好五十音图就是为后面的日语学习打下基础。“万丈高楼从底起”,所以打好基础很重要。
接下来老师教会了我们一些简单的词汇和句子。那感觉就像自己刚上小学学语文一样一字一句跟着老师读,有一种回到童年的感觉。有些日语词汇一看就能猜出中文意思,有些日语汉字和中文完全不搭边:如“手纸”是信的意思,“大丈夫”是没关系的意思,挺有趣的。有时我和同学之间会用老师教的句子练习对话。我们还学习了浊音、半浊音、长音、促音还有拗音。不同的音要准确发音才不会混淆。其中拗音让我最头疼,一粗心我就老是搞混,不过经过反复练习还是把它拿下了。我也体会到了老外学中文时那种抓狂的感觉。不过“只要功夫深铁杵磨成针”,学好一样东西总要付出努力的。
虽然有时会觉得学单词句子很枯燥,但我们的日语老师总能调动我们的学习兴趣。他会给我们看一些和日本文化有关的视频、图片,同我们一起讨论日本的文化风俗。有时还会教我们唱日语歌曲,提高同学们的学习兴趣,活跃课堂气氛。
通过一段时间的学习,我们对日语已有了初步的了解和认识。我知道想要掌握日语还需更深入的学习,不过有这门选修课作为敲门砖,相信以后的日语学习会更加有兴趣。