第一篇:社会政治与经济类英语热点词块大全
社会政治与经济类英语热点词块大全(1)
Deepening reform and opening up 深化改革扩大开放
The theory of building socialism with Chinese characteristics建设有中国特色的社会主义理论
The theory on the initial stage of socialism 社会主义初级阶段的理论
One focus, two basic points 一个中心,两个基本点
Focus on economic construction 以经济建设为中心
Adhere to the four cardinal principles 坚持四项基本原则
Adhere to reforms and opening to the outside world 坚持改革开放
Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住机遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability扩大开放,促进发展,保持稳定
Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces是否有利于发展社会主义生产力
Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于增强综合国力
Whether it would be beneficial to raising people’s living standard是否有利于提高人民生活水平
Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体
Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同发展
Establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立
Deepening economic reform深化经济改革
Relationships among reform, development and stability 改革发展和稳定的关系
Deepening of reform and promotion of development 深化改革与促进发展
Economic growth and social progress 经济增长与社会进步
Strengthen the position of agriculture 加强农业的基础地位
Science and technology are the primary productive forces 科学技术是第一生产力
Strengthen the socialist legal system 加强社会主义法制
A series of policies and measures 一系列政策措施
Reform and opening up policy 改革开放政策
Reform measures 改革措施
Speed up reform 加快改革
Reform of economic system 经济体制改革
Reform of state-owned enterprises 国有企业改革
Strengthen the management of state-owned property 加强国有资产管理
Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革
Reform of property rights system 产权制度改革
Reform of commodity circulation 商品流通体制改革
Reform of foreign trade system 外贸体制改革
Reform of personnel system 人事制度改革
Reform of social security system 社会保险制度改革
Reform of housing system 住房制度改革
Planning system 计划管理体制
Transferring the function of government 转换政府职能
第二篇:关于社会政治与经济类的英语热点翻译
关于社会政治与经济类的英语热点翻译
在我们的课本中涉及了许多关于社会政治与经济类的英语热点翻译,现总结如下:
Deepening reform and opening up 深化改革扩大开放
The theory of building socialism with Chinese characteristics建设有中国特色的社会主义理论 The theory on the initial stage of socialism 社会主义初级阶段的理论 One focus, two basic points 一个中心,两个基本点 Focus on economic construction 以经济建设为中心 Adhere to the four cardinal principles 坚持四项基本原则 Adhere to reforms and opening to the outside world 坚持改革开放
Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住机遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability扩大开放,促进发展,保持稳定
Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces是否有利于发展社会主义生产力
Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于增强综合国力
Whether it would be beneficial to raising people’s living standard是否有利于提高人民生活水平
Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体 Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同发展
Establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立Deepening economic reform 深化经济改革
Relationships among reform, development and stability 改革发展和稳定的关系 Deepening of reform and promotion of development 深化改革与促进发展 Economic growth and social progress 经济增长与社会进步 Strengthen the position of agriculture 加强农业的基础地位
Science and technology are the primary productive forces 科学技术是第一生产力 Strengthen the socialist legal system 加强社会主义法制 A series of policies and measures 一系列政策措施 Reform and opening up policy 改革开放政策 Reform measures 改革措施 Speed up reform 加快改革
Reform of economic system 经济体制改革 Reform of state-owned enterprises 国有企业改革
Strengthen the management of state-owned property 加强国有资产管理 Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革 Reform of property rights system 产权制度改革 Reform of commodity circulation 商品流通体制改革 Reform of foreign trade system 外贸体制改革 Reform of personnel system 人事制度改革 Reform of social security system 社会保险制度改革 Reform of housing system 住房制度改革 Planning system 计划管理体制
Transferring the function of government 转换政府职能 Open door policy 开放政策 Open economy 开放经济
Open-door to the outside world 对外开放 Opening up 扩大开放
Open domestic market 开放国内市场
Introduce foreign capital, advanced technology and 引进外国的资金,先进技术和 managerial experiences 管理经验
Economic and technical development zone 经济技术开发区 Special economic zones in coastal areas 沿海经济特区 One country, two systems 一国两制 Special administrative region 特别行政区
Contract responsibility system with remuneration linked 家庭联产承包责任制 to the household Narrowing the gap between the rich and poor 缩小贫富差距 Eliminate poverty 消除贫困 Common prosperity 共同富裕
ECONOMY AND MARKET ECONOMY 经济和市场经济 Socialist market economy 社会主义市场经济 Socialist sector of economy 社会主义经济成分 State-owned economy 国有经济 Non-state economy 非国有经济 Collective economy 集体经济 Individual economy 个体经济
Coexistence of various economic composition 多种经济成分共存
Sustained, rapid and sound economic development 持续,快速和健康的经济发展
National economic budget 国民经济预算
Comprehensive development of economy 经济综合发展
Strategy for economic development 经济发展战略 Theory of macroeconomic policy 宏观经济政策理论 Macroeconomic decision 宏观经济决策 Microeconomic phenomenon 微观经济现象 Traditional planned economy 传统的计划经济 Stimulate economic development 刺激经济发展 Commodity economy 商品经济 Market economy 市场经济 Free market economy 自由市场经济 Developed market economy 发达的市场经济 Developing market economy 发展中的市场经济 Emerging market economy 新兴市场经济 Mature market economy 成熟市场经济 Market economy country 市场经济国家 Extensive economy 粗放型经济 Intensive economy 集约型经济
Transform the extensive economic 粗放型经济转变为 mode into intensive one 集约型经济 Mixed economy 混合经济 Regional economy 地区经济
Internal-oriented economy 内向型经济 Closed economy 闭关自守经济 Economic growth point 经济增长点 Economic growth mode 经济增长方式 Economic growth rate 经济增长率 Economy measure 经济手段
Diversified economy 多种经济,多样化经济 Economic situation 经济形势 Economic cycle 经济周期 Economic fluctuation 经济波动 Economic miracle 经济奇迹 Economic take-off 经济起飞 Economic recovery 经济复苏 Economic potential 经济潜力 Economic sanction 经济制裁 Global economy 全球经济 Economic globalization 经济全球化
Integration of world economy 世界经济一体化 International economic integration 国际经济一体化 New international economic order 国际新经济秩序 Multi-polarization of world economy 世界经济多极化 Economic community 经济共同体 MACRO-CONTROL 宏观调控 Strengthen macro-control 加强宏观调控 Soft landing 软着路
Macro-economic situation 宏观经济形势
Macro control and micro invigoration 宏观控制与微观搞活 Control of overall volume and economic restructuring 总量控制与经济结构调整 Tight control on investment in fixed assets 紧缩固定资产投资控制 Tight financial and monetary policy 从紧的金融货币政策 Moderately tight monetary policy 适度从紧的货币政策 Moderately tight credit policy 适度从紧的信贷政策 Loosening tight monetary policy 放松紧缩的货币政策 Adequate amount of the money supply 适度货币供应量 Excessive amount of currency issue 过度货币发行量 Maintain monetary stability 保持货币稳定 Cheap money policy 低息货币政策 Adjustment of interest rate 利率调整 Cut interest rate 降低利率 Control of interest rate 利率控制 Deflation policy 紧缩政策 Market intervention 市场干预 State intervention 国家干预 Administrative interference 行政干预 Administrative intervention 行政干预 Administrative measure 行政措施 Economy measure 经济手段
Risk-control mechanism 风险控制机制 Overheated economy 过热的经济
Consumer price index 消费品价格指数 Commodity price index 商品物价指数 Retail price index 零售物价指数 Average price index平均物价指数 Cost-of-living index 生活费用指数 Control of inflation 通货膨胀控制
Demand-pull inflation 需求拉动的通货膨胀 Double digit inflation 两位数字通货膨胀 Excessive inflation 过度的通货膨胀 Galloping inflation 恶性通货膨胀 Hyperinflation 极度通货膨胀 Hidden inflation 隐性通货膨胀 Structural inflation 结构性通货膨胀
Stagflation 经济停滞型的通货膨胀 Inflation factor 通货膨胀因素 Inflation of credit 信用膨胀 Inflation rate 通货膨胀率
Inflationary pressure 通货膨胀压力
Curb inflation 抑制通货膨胀
Curb the real estate craze 抑制房地产热 Development zone craze 开发区热
Overall demand and supply 总需求和总供给 Balance between supply and demand 供需平衡 Supply and demand relation 供求关系 Supply over demand 供过于求 Supply exceeds demand 供过于求 Economic crisis 经济危机 Economic depression 经济萧条
MANAGEMENT OF STATE-OWNED PROPERTY 国有资产管理
Establish a system for the management, supervision 建立国有资产管理,监督和营运体系 and operation of State assets
Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革
Clearly defining property rights, specifying rights and 产权清晰,责权明确,政企分开,responsibilities, separating ownership from daily 管理科学 management and adopting scientific management
Regulation on the supervision and management 国有企业监督管理条例 of the state-owned enterprises
Laws and regulations on the administration of 国有资产管理法律法规 state-owned property
Operate independently, assume sole responsibility 自主经营,自负盈亏,自我发展,for its profits and losses, seek self-development 自我约束 and self-reliance
Uphold the principle of separating the functions of 坚持政企分开的原则,转变政府
government from those of enterprises and alter the 经济管理职能
government’s role in economic management Safeguard state property 保卫国有资产
Preserve and increase value and prevent losses 保值增值防止流失 Prevent the drain of State-owned property 防止国有资产流失 Reform of property rights system 产权制度改革 Definition of property rights 产权界定 Clarification of property rights 明晰产权 Registration of property rights 产权登记
Annual checks of the registration of property rights 产权登记年检 Certificate of title 产权证书 Change of registration 变更登记
Change of title 产权变更
Transfer of property rights 产权转让 Transaction of property rights 产权交易 Property rights transfer agency 产权交易机构 Inspection of assets 资产清查
Re-evaluation of fixed assets 固定资产重估 Asset appraisal 资产评估 Productive assets 经营性资产 Non-productive assets 非经营性资产 Return on assets 资产收益 Balance sheet 资产负债表
Consolidated balance sheet 合并资产负债表 Reform of State-Owned Enterprises国有企业改革
第三篇:社会政治和经济类热点词汇翻译总结
深化改革扩大开放
The theory of building socialism with Chinese characteristics建设有中国特色的社会主义理论
The theory on the initial stage of socialism 社会主义初级阶段的理论
One focus, two basic points 一个中心,两个基本点
Focus on economic construction 以经济建设为中心
Adhere to the four cardinal principles 坚持四项基本原则
Adhere to reforms and opening to the outside world 坚持改革开放
Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住机遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability扩大开放,促进发展,保持稳定
Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces是否有利于发展社会主义生产力
Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于增强综合国力
Whether it would be beneficial to raising people’s living standard是否有利于提高人民生活水平
Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体 Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同发展
Establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立Deepening economic reform 深化经济改革
Relationships among reform, development and stability 改革发展和稳定的关系
Deepening of reform and promotion of development 深化改革与促进发展
Economic growth and social progress 经济增长与社会进步
Strengthen the position of agriculture 加强农业的基础地位
Science and technology are the primary productive forces 科学技术是第一生产力 Strengthen the socialist legal system 加强社会主义法制
A series of policies and measures 一系列政策措施
Reform and opening up policy 改革开放政策 Reform measures 改革措施 Speed up reform 加快改革
Reform of economic system 经济体制改革 Reform of state-owned enterprises 国有企业改革
Strengthen the management of state-owned property 加强国有资产管理
Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革
Reform of property rights system 产权制度改革
Reform of commodity circulation 商品流通体制改革
Reform of foreign trade system 外贸体制改革
Reform of personnel system 人事制度改革 Reform of social security system 社会保险制度改革
Reform of housing system 住房制度改革 Planning system 计划管理体制
Transferring the function of government 转换政府职能
Open door policy 开放政策
Open economy 开放经济
Open-door to the outside world 对外开放 Opening up 扩大开放
Open domestic market 开放国内市场 Introduce foreign capital, advanced technology and 引进外国的资金,先进技术和
managerial experiences 管理经验
Economic and technical development zone 经济技术开发区
Special economic zones in coastal areas 沿海经济特区
One country, two systems 一国两制
Special administrative region 特别行政区 ract responsibility system with remuneration linked 家庭联产承包责任制 to the household Narrowing the gap between the rich and poor 缩小贫富差距
Eliminate poverty 消除贫困 Common prosperity 共同富裕
ECONOMY AND MARKET ECONOMY 经济和市场经济
Socialist market economy 社会主义市场经济
Socialist sector of economy 社会主义经济成分
State-owned economy 国有经济 Non-state economy 非国有经济 Collective economy 集体经济 Individual economy 个体经济
Coexistence of various economic composition 多种经济成分共存
Sustained, rapid and sound economic development 持续,快速和健康的经济发展
National economic budget 国民经济预算 Comprehensive development of economy 经济综合发展
Strategy for economic development 经济发展战略
Theory of macroeconomic policy 宏观经济政策理论
Macroeconomic decision 宏观经济决策 Microeconomic phenomenon 微观经济现象 Traditional planned economy 传统的计划经济
Stimulate economic development 刺激经济发展
Commodity economy 商品经济 Market economy 市场经济 Free market economy 自由市场经济 Developed market economy 发达的市场经济
Developing market economy 发展中的市场经济
Emerging market economy 新兴市场经济 Mature market economy 成熟市场经济 Market economy country 市场经济国家
Extensive economy 粗放型经济
Intensive economy 集约型经济
Transform the extensive economic 粗放型经济转变为
mode into intensive one 集约型经济 Mixed economy 混合经济 Regional economy 地区经济
Internal-oriented economy 内向型经济 Closed economy 闭关自守经济 Economic growth point 经济增长点 Economic growth mode 经济增长方式 Economic growth rate 经济增长率
Economy measure 经济手段
Diversified economy 多种经济,多样化经济 Economic situation 经济形势 Economic cycle 经济周期 Economic fluctuation 经济波动 Economic miracle 经济奇迹 Economic take-off 经济起飞 Economic recovery 经济复苏 Economic potential 经济潜力
Economic sanction 经济制裁 Global economy 全球经济
Economic globalization 经济全球化
Integration of world economy 世界经济一体化
International economic integration 国际经济一体化
New international economic order 国际新经济秩序
Multi-polarization of world economy 世界经济多极化
Economic community 经济共同体 MACRO-CONTROL 宏观调控 Strengthen macro-control 加强宏观调控 Soft landing 软着路
Macro-economic situation 宏观经济形势 Macro control and micro invigoration 宏观控制与微观搞活
Control of overall volume and economic restructuring 总量控制与经济结构调整 Tight control on investment in fixed assets 紧缩固定资产投资控制
Tight financial and monetary policy 从紧的
Moderately tight monetary policy 适度从紧的货币政策
Moderately tight credit policy 适度从紧的信贷政策
Loosening tight monetary policy 放松紧缩的货币政策
Adequate amount of the money supply 适度货币供应量
Excessive amount of currency issue 过度货币发行量
Maintain monetary stability 保持货币稳定 Cheap money policy 低息货币政策 Adjustment of interest rate 利率调整 Cut interest rate 降低利率
Control of interest rate 利率控制 Deflation policy 紧缩政策 Market intervention 市场干预 State intervention 国家干预
Administrative interference 行政干预 Administrative intervention 行政干预 Administrative measure 行政措施 Economy measure 经济手段
Risk-control mechanism 风险控制机制 Overheated economy 过热的经济
Consumer price index 消费品价格指数
Commodity price index 商品物价指数 Retail price index 零售物价指数 Average price index平均物价指数 Cost-of-living index 生活费用指数 Control of inflation 通货膨胀控制
Demand-pull inflation 需求拉动的通货膨胀 Double digit inflation 两位数字通货膨胀 Excessive inflation 过度的通货膨胀 Galloping inflation 恶性通货膨胀 Hyperinflation 极度通货膨胀 Hidden inflation 隐性通货膨胀
Structural inflation 结构性通货膨胀
Stagflation 经济停滞型的通货膨胀 Inflation factor 通货膨胀因素 Inflation of credit 信用膨胀 Inflation rate 通货膨胀率
Inflationary pressure 通货膨胀压力
Curb inflation 抑制通货膨胀
Curb the real estate craze 抑制房地产热 Development zone craze 开发区热
Overall demand and supply 总需求和总供给 Balance between supply and demand 供需平衡
Supply and demand relation 供求关系 Supply over demand 供过于求 Supply exceeds demand 供过于求 Economic crisis 经济危机 Economic depression 经济萧条
MANAGEMENT OF STATE-OWNED PROPERTY 国有资产管理
Establish a system for the management, supervision 建立国有资产管理,监督和营运体系
and operation of State assets
Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革
Clearly defining property rights, specifying rights and 产权清晰,责权明确,政企分开,responsibilities, separating ownership from daily 管理科学 management and management
adopting
scientific
and
Regulation on the supervision management 国有企业监督管理条例
of the state-owned enterprises
Laws and regulations on the administration of 国有资产管理法律法规
state-owned property Operate independently, assume sole responsibility 自主经营,自负盈亏,自我发展,for its profits and self-development 自我约束 and self-reliance
Uphold the principle of separating the functions of 坚持政企分开的原则,转变政府
government from those of enterprises and alter the 经济管理职能
government’s role in economic management Safeguard state property 保卫国有资产
losses,seek
改组和改造
保值增值防止流失
Prevent the drain of State-owned property 防止国有资产流失
Reform of property rights system 产权制度改革
Definition of property rights 产权界定 Clarification of property rights 明晰产权 Registration of property rights 产权登记 Annual checks of the registration of property rights 产权登记年检 Certificate of title 产权证书 Change of registration 变更登记
Change of title 产权变更
Transfer of property rights 产权转让 Transaction of property rights 产权交易 Property rights transfer agency 产权交易机构
Inspection of assets 资产清查
Re-evaluation of fixed assets 固定资产重估 Asset appraisal 资产评估
Productive assets 经营性资产
Non-productive assets 非经营性资产 Return on assets 资产收益 Balance sheet 资产负债表
Consolidated balance sheet 合并资产负债表 Reform of State-Owned Enterprises国有企业改革
Step up efforts to reform State-owned enterprises 加大国有企业改革力度 Readjust and reorganize State-owned enterprises to 调整改组国有企业促进资产重组
promote re-arrangement of assets and raise the 提高国有经济的总体素质
overall quality of the State sector of the economy Concentrate on rejuvenating State-owned large 集中力量抓好国有大型企业和
enterprises and enterprises groups 企业集团 Develop trans-regional and inter-trade enterprise 发展跨地区跨行业的企业集团 groups
Reform, reorganization and upgrading 改革,Re-organization, association, merger, joint 改组,联合,兼并,股份合作制
partnership, leasing, contract operation 租赁,承包经营和出售 and sell-off
Manage well large enterprises and adopt a flexible 抓好大的,放活小的 policy towards small ones
Give small State-owned enterprises greater freedom 放活国有小企业
Standardize bankruptcy procedures, encourage 规范破产程序,鼓励企业兼并,merging of enterprises and promote re-employment 促进再就业
Allow money-losing enterprise to merger 允许亏损企业兼并或破产
or go bankrupt
Dispersion of redundant employees 分流富余人员
Re-employment funds 再就业基金
Conscientiously strengthen the operation and 切实加强企业经营管理
management of enterprises
Strengthen financial management of enterprises 强化企业财务管理
Tighten control over extrabudgetary funds 加强预算外资金管理
Increase capital and reduce debts through various 多渠道增资减债
channels
Strive to help enterprises eliminate losses and 抓好企业扭亏增盈 increase profits
Develop various modes of operation and marketing 发展多种营销方式
Alleviate enterprises’ social burdens 减轻企业的社会负担
By tapping the potential and upgrading the 通过挖潜改造 technology
Mechanism for selecting the superior and eliminating 优胜劣汰机制 the inferior-making power 享有更多的决策权
Allow employees to hold some shares 允许职工持股
Give more productive enterprises the power to engage 给更多的生产企业自营出口权 in export independently Protect the interests of the working class 保护工人阶级利益
Technological upgrading 技术改造
Reform of state-owned enterprises 国有企业改革
Deepening of the reform of State-owned enterprises 深化国有企业改革
Modern enterprise system 现代企业制度 Reorganization of state-owned enterprises 国有企业重组
Transform the enterprises’ management mechanisms of State-owned enterprises 转换国有企业经营机制
Adjustment of industrial structure 行业结构调整
Industrial policy 产业政策
Support and develop large enterprises and release small enterprises 支持发展大企业放开小企业 Large and medium-sized State-owned enterprises can be
turned into corporate enterprises 大中型企业可转变为股份公司
Smaller enterprises can become shareholding co-operatives 小企业可转变为股份合作制 Readjust the asset-liability ratio of state-owned enterprises 调整国有企业资产负债比
State-owned independent accounting industrial enterprises 国有独立核算企业 Pioneer enterprise 试点企业
Enlarge the right of self-management 扩大自主权
Optimize capital structure 优化资本结构 Optimize resource allocation 优化资源配置 Optimize investment structure 优化投资结构
Recapitalization 调整资本结构
Capital reorganization 资本重组
Promote rational flow of property right 促进产权合理流动
Reduce staff to improve efficiency 减员增效 Investment risk mechanism 投资风险机制 Project capital system 项目资本金制度 Legal person responsibility system 法人责任制
Responsibility for one’s own profit and loss 自负盈亏
Enterprise contract management responsibility system 企业承包责任制
Unreasonable economic structure 不合理的经济结构
Unreasonable product structure 不合理的产品结构
Repeated construction 重复建设
Repeated introduction of foreign equipment and technology 外国设备和技术的重复引进 Regional and departmental protectionism 地区和部门保持主义
Government supervision 政府监督 Operating strategy 经营战略
Out-dated management styles 落后的管理方式
Backward in management 管理落后 Relying on government subsidy 依赖政府补贴
Heavy social subsidy 沉重的社会补贴 Heavy social burdens 沉重的社会负担
Excessive production capacity 过剩的生产能力
Merger and acquisition 兼并与收购 Encourage merger 鼓励兼并
Preferential policy for bankruptcy and merger 对破产和兼并企业的优惠政策
Standardize bankruptcy procedure 规范破产程序
Prevent false bankruptcy 防止假破产 Construction of a multi-layer social security system 建立多层次的社会保障制度 Re-employment projects 再就业工程
Re-employment of redundant workers 富余职
Laid-off workers 下岗职工
ENTERPRISE AND COMPANY 企业和公司
Central enterprise 中央企业 Local enterprise 地方企业 Backbone enterprise 骨干企业
Large and medium enterprise 大中型企业 State-owned enterprise 国有企业
Enterprise solely funded by the State 国有独资企业
State-owned firm 国有公司,国有企业
Corporate enterprise 股份制企业 Collective enterprise 集体企业 Collective firm 集体企业,合作企业 Township enterprise 乡镇企业 Partnership enterprise 合伙企业 Individual enterprise 个体企业
Foreign-funded enterprise 外资企业 Top 500 enterprises 最大500家企业 Small business 小企业 Primary industry 第一产业 Secondary industry 第二产业 Tertiary industry 第三产业 Corporate Law 公司法
Township Enterprise Law 乡镇企业法 Independent legal entities 独立法人 Board of directors 董事会 Board of supervisors 监事会
Shareholders conference 股东大会 Entrepreneur 企业家 Firm 公司,企业 Company 公司 Incorporation 公司
Corporation 股份公司
Group of enterprises 企业集团
Conglomerate 企业集团,综合性大企业 Company limited by shares 股份有限责任公司
Controlling company 控股公司 Holding company 控股公司
Bank holding company 银行控股公司
Company with limited liability 有限责任公司
State-owned holding company 国家控股公司 Public company 上市公司 Private company 非上市公司 Listed company 上市公司
Overseas-listed company 境外上市公司 Parent company 母公司 Subsidiary company 子公司
Group company 集团公司
Large-scale industrial group 大型工业集团
International conglomerate 跨国企业集团 International corporation 跨国公司 Multinational corporation 跨国公司 Multinational market group 跨国市场集团 Banking institution 金融机构 Banking sector 银行部门 Intermediary bank 中介银行 Development bank 开发银行 Commercial bank 商业银行 Investment bank 投资银行 Credit bank 信贷银行
Cooperative bank 合作银行
Mortgage bank 抵押银行 Clearing bank 清算银行 Credit union 信用社
Non-bank financial institution 非银行金融机构
Financing corporation 金融公司 Securities company 证券公司
Underwriting company 担保公司 Loan and trust company 信托公司 Insurance company 保险公司
Life insurance company 人寿保险公司 Utility company 公共事业公司
MERGER AND ACQUISITION 兼并与收购 Reorganization 重组 Association 联合 Merger 兼并
Acquisition 收购
Joint stock partnership 股份合作 Leasing 出租
Contract operation 承包经营 Auction 拍卖
Develop trans-regional and trans-industry enterprise groups 发展跨地区跨行业的企业
Strategic acquisition 战略性收购 Combination of enterprise 企业合并 Concentric acquisition 集中收购 Conglomerate merger 集团企业合并 Consolidation by lease 租赁式合并 Consolidation by merger 兼并式合并 Leveraged buy-out(LBO’s)杠杆收购 Stock merger 股票兼并 Vertical acquisition 纵向收购 Vertical merger 纵向兼并 Vertical consolidation 纵向合并 Vertical integration 纵向合并 Horizontal merger 横向兼并
Horizontal acquisition 横向收购 Horizontal combination 横向合并,同行业合并
Horizontal integration 横向联合 Acquisition cost 收购成本 Acquiring enterprise 收购方企业 Corporate reorganization 公司重组
Bankruptcy Law 破产法
Bankruptcy code chapter 7---liquidation 破产法第七章 清算
Bankruptcy code 11---reorganization 破产法第十一章 重组
Act of bankruptcy 破产法案 Antitrust Law 反托拉斯法 Bankruptcy court 破产法庭 Bankruptcy debtor 破产债务人 Bankruptcy notice 破产公告
Bankruptcy petition 要求宣布破产
Declaration of bankruptcy 宣告破产
Arrangement in bankruptcy court 破产法庭内的协调
Arrangement out of bankruptcy court 不经破产法庭的协调
Creditor’s equity 债权人权益 Bankruptcy trustee 破产受托人 Creditor’s meeting 债权人会议
Creditor of bankruptcy 破产债权人
MARKET AND COMPETITION 市场和竟争
Commodity market 商品市场 Securities market 证券市场 Bond market 债券市场 Stock market 股票市场 Futures market 期货市场 Options market 期权市场
Property rights market 产权市场 Capital market 资本市场 Free market 自由市场 Labour market 劳动力市场 Flea market 跳蚤市场 Bear market 股票市场的熊市 Bull market 股票市场的牛市 Market competition 市场竟争 Market development 市场开发 Market forecast 市场预测 Market potential 市场潜力 Market risk 市场风险 Market share 市场份额 Seller’s market 卖方市场 Buyer’s market 买方市场 Market abroad 海外市场 Marketability 市场能力 Marketable 销路好的
Marketing channel 销售渠道 Marketing strategy 销售战略
Competition market 竟争市场 Perfect competition 完全竟争
Imperfect competition 不完全竟争 Low-level competition 低水平竟争 Monopolistic competition 垄断竟争 Competitor 竟争对手
Natural monopoly 自然垄断
International monopoly 国际垄断 Market 市场
bear market 股票市场的熊市 bond market 证券市场 bull market 股票市场的牛市 capital market 资本市场
emerging market economic 新兴市场经济 majority market economic 成熟市场经济 market abroad 海外市场 market analysis 市场分析
market approach to fair market value 求得公
market competition 市场竟争
market demand price 市场需求价格 market development 市场开发
market economy country 市场经济国家 market factor 市场因素 market forecast 市场预测 market index 市场指数
market information 市场信息 market investigation 市场调查 market potential 市场潜力 market quotation 市场行情
market replacement cost 市场重置成本 market research 市场调查,市场研究 market risk 市场风险
market share 市场份额,市场占有率 market value method 市价法 market-oriented 面向市场的
market-to-cost method 市价成本法 property right market 产权市场 seller’s market 卖方市场
social market economy 社会主义市场经济 stock market 股票市场
Marketing 营销,市场销售
marketing channel 销售渠道,市场渠道 marketing cost 销售成本
marketing manager 市场销售经理 markrting strategy 市场经营战略 marketing system 市场体系 relationship marketing 关系营销
Asset, Liability And Equity 资产,负债和权益 Asset management 资产管理 Tangible assets 有形资产
Intangible assets 无形资产 Physical assets 实物资产 Fixed assets 固定资产 Current assets 流动资产
Current asset losses in suspense 待处理流动资产损失
Deferred assets 递延资产 Other assets 其它资产
Total assets 总资产 Net assets 净资产
Book value of the assets 资产的账面值
Non-ledger assets 帐外资产
Asset account 资产账户
Asset disposal 资产处置
Asset depreciation 资产折旧
Asset inventory shorts 资产盘亏
Asset inventory surplus 资产盘盈 Asset retirement 资产报废 Asset revaluation 资产重估 Capital assets 资本资产 Monetary assets 金融资产 Mortgage assets 抵押资产 Long-term assets 长期资产
Liability 负债
Liability account 负债账户 Direct liability 直接负债
Current liability 流动负债 Liability out of book 账外负债 Long-term liability 长期负债 Book debt 账面负债
Asset liability ratio 资产负债比 Owner’s equity 所有者权益
Equity account 权益账户
Stockholders’ equity 股东权益 Preferred stock equity 优先股权益
Cumulative preferred stock 积累优先股 Non-cumulative preferred stock 非积累优先股
Convertible preferred stock 可转换优先股 Participating preferred stock 参加优先股 Non-Participating preferred stock 非参加优先股
Callable preferred stock 可赎回优先股 Common stock equity 普通股权益 Total equity 权益总额
企业评价指标
Assets Liabilities Ratio 资产负债率 Quick Ratio 速动比率 Current Ratio 流动比率 P/E ratio 市盈率
Current Liabilities to Net Worth 流动负债比净资产
Total Liabilities to Net Worth 总负债比净资产
Fixed Assets to Net Worth 固定资产比净资
Inventory Turnover Ratio 存货
Assets to Sales Sales to Net Working Capital 销售收入比流动资金净值
Accounts Payable to Sales 应付帐款比销售收入
Return on Sales(profit Margin)Return on Assets 资产收益率 Return on Total Assets 总资产收益率 Return on Shareholder’s Equity 股东权益收益率
Return on Investment 投资收益
Return on Net Worth(Return on Equity)净资产收益率
收益表 INCOME STATEMENT 销售收入 Sales Revenue
减:销售折扣与折让 Deduct: Sales Discount & Allowance
销售收入净值 Net Sales Revenue 减:销售税金 Deduct: Tax on Sales 销售成本 Coat of Sales
销售毛利 Gross Profit from Sales 减:管理费用 Deduct: Administration Expenses 财务费用 Financial Expenses 销售利润 Profit from Sales 加:其它业务利润 Plus: Profit from Other Operations 营业利润 Operating Profits 加:投资收益 Plus: Investment Income 营业外净收入 Non-Operating Revenue 以前利润调整 Adjustment of Earning of Prior Years 利润总额 Total Profits(Before Tax)减:所得税 Deduct: Income Tax 净利润 Net Profits
合并资产负债表 CONSOLIDATED BALANCE SHEET 资产 Assets 流动资产 Current Assets 长期应收帐款 Long-term Receivable 长期投资 Long-term Investment 固定资产 Fixed Assets
原值 Original Coat
减:累计折旧 Deduct: Accumulated Depreciation 净值 Net Worth
在建工程 Construction in-progress 其它资产 Other Assets 资产总额 Total Assets
负债和权益 Liabilities & Equity 负债 Liabilities
流动负债 Current Liabilities 长期负债 Long-term Liabilities 负债合计 Total Liabilities 少数股东权益 Minority Interests 权益 Equity
实收资本 Paid-in Capital 资本公积 Capital surplus
保留盈利 Retained Earnings 权益合计 Total Equity
负债和权益总额 Total Liabilities & Equity BALANCE SHEET 资产负债表 ASSETS 资产
Cash and Equivalents 现金和视同现金 Accounts Receivable 应收帐款 Inventories 存货
Other Current Assets 其它流动资产 Total Current Assets 流动资产总计
Gross Prop.,Plant & Equip.财产,场房和设备原值
Accumulated Depreciation 累计折旧 Net property, Plant & Equip.财产,场房和设备净值
Other Assets 其它资产
Total Assets 总资产
LIABILITIES & EQUITY 负债和权益 Debt in Current Liabilities 流动负债 Accounts Payable 应付帐款 Income Taxes Payable 应付所得税 Other Current Liabilities 其它流动负债 long-term Debt 长期负债 Deferred Taxes 递延税金 Other Liabilities 其它负债 Minority Interest 少数股东权益 Total Liabilities 总负债
Preferred Stock Equity 优先股权益 普通股权益
Total Stockholders’ Equity 股东权益总计 Total Liabilities and Equity 负债权益总计 Economic经济的
economic analysis 经济分析
economic and technical development zone 经济技术开发区
economic base 经济基础
economic community 经济共同体 economic cooperation zone 经济协作区 economic crisis 经济危机 economic cycle 经济周期 economic depression 经济萧条 economic efficiency 经济效益 economic entity 经济实体 economic forecast 经济预测 economic foundation 经济基础 economic growth rate 经济增长率 economic integration 经济一体化 economic miracle 经济奇迹 economic order 经济秩序 economic policy 经济政策 economic potential 经济潜力 economic prospect 经济展望 economic recovery 经济复苏 economic sanctions 经济制裁 economic situation 经济形势
economic system 经济体制,经济制度 economic value 经济价值
East Asia Economic Rim 东亚经济圈 Economics 经济学
economics of industry 工业经济学 economics of management 管理经济学 economics of scale 规模经济学 Economy 经济
closed economy 闭关自守经济 commodity economy 商品经济 economy measure 经济手段 economies of scale 规模经济 market economy 市场经济 mixed economy 混合经济 planned economy 计划经济 Enterprise企业
Entrepreneur 企业家
Enterpreneurial 企业家的
enterpreneurial courage 企业家的胆略 enterpreneurial spirit 企业家精神 Enterprise 企业
backbone enterprise 骨干企业 central enterprises 中央企业
collectively-owned enterprises 集体企业 combined enterprise 联合企业 enterprise accounting 企业会计
enterprise development fund 企业发展基金 enterprise law 企业法
enterprises’ management mechanisms 企业管理机制
foreign-funded enterprises 外资企业
large and medium-size enterprises 大中型企业
local enterprises 地方企业
modern enterprise system 现代企业制度 money-lossing enterprises 亏损企业 state-owned enterprises 国有企业
township enterprises 乡镇企业 Accountant会计师
Certified Public Accountant(CPA)注册会计师
chief accountant 总会计师 cost accountant 成本会计
certified management accountant(CMA)注册管理会计师
certified public accountant(CPA)注册会计师
Accounting会计,会计学
accounting classification 会计科目分类 accounting cycle 会计周期 accounting equation 会计方程式 accounting firm 会计事务所 accounting information 会计信息
accounting principles for business enterprise 企业会计原则
accounting statement 会计报表 accounting system 会计系统
accounting year 会计
accrual basis accounting 权责发生制会计方法记帐 现金会计方法记帐
All-purpose financial statement 通用财务报表
American Institute of Certified Public Accountants 美国注册会计师协会(AICPA)certified copy 正式核准的副本
certified financial statement 经会计师证明的财务报表
certified invoice 证实发票
certified management accountant(CMA)注册管理会计师
certified public accountant(CPA)注册会计师
annual accounting 决算 annual audit 审计
annual balance sheet 年终决算表 annual budget 预算
annual financial report 财务报告 annual summary 汇总表
summary balance sheet 资产负债汇总表 Audit审计
annual audit 审计 audit certificate 审计证书 Audit Law 审计法
audit of financial statement 财务报表审计 external audit 外部审计
legally required audit 法定审计 Auditing firm 审计公司 Auditor 审计师
Account帐户,会计科目
accounting classification 会计科目分类 account balance 帐户余额 account payable 应付帐款 account receivable 应收帐款 accumulation account 累积帐户 assets account 资产帐户 bank account 银行帐户 capital account 资本帐户 cash account 现金帐户
checking account 支票帐户
clearing account 清算帐户,结算帐户 commission account 佣金帐户 cost account 成本帐户 deposit account 存款帐户
doubtful account 可疑帐户 equity account 股本帐户 expenses account 开支帐户
foreign currency account 外汇帐户 frozen account 冻结帐户 group account 集团帐户 inventory account 存货帐户 investment account 投资帐户 journal account 日记帐 ledger account 分类帐帐户 liability account 负债帐户 overdrawn account 透支帐户 property account 财产帐户 savings account 储蓄帐户
accrued expenses payable 应计未付费用 accrued income 应计收入
accrued interest on bonds 应计债券利息
accrued interest on investment 应计投资利息 accured interest patable 应计未付利息 accrued liability 应计负债 accrued profit 应计利润 accrued taxes 应计税款 accumulated amount 累计额 accumulated earnings 累计收益 accumulated funds 公积金
accumulated net income 累计净收益
accumulated profit 累计利润 accumulating capital 累计资本 accumulating losses 累计损失 Acid ratio 流动比率
actual assets 实际资产
actual cash value 实际现金价值 actual capital 实际资本 actual cost 实际成本 actual depreciation 实际折旧 actual value 实际价值 Adjusted 调整后的
adjusted acquisition cost 调整后购置成本 adjusted base 调整后基数
adjusted book balance 调整后的帐面余额 adjusted gross income 调整后的净收入 adjusted net profit 调整后的净利润 Adjustment 调整
adjustment account 调整帐户 预付
advance account 预付帐户 advance charge 预付费用 advance payment 预先付款 advance received 暂收款
Allocated cost 已分摊成本
Allocated cost of fixed assts 固定资产折旧 Allocation 分配,分摊
allocation of market 市场分配
allocation of purchase price 购置价格分摊(指成套设备)
allocation of quota 配额分配 allocation of resources 资源分配 allocation of shares 股金分配
allocation optimum 最优配置
allocations to accounting periods 会计期间内的分摊
Allotment 拨款
Amendment 修改
amendment of register 变更登记
American Society of Appraisers(ASA)美国评估师协会
Amortization 摊销,摊还 amortization fund 偿债基金
amortization of bond issued expense 债券发行费摊销
amortization of fixed asset 固定资产摊销 amortization of loan 分期偿还贷款 amortization schedule 摊销表 Amount 数量,总额,合计 amount guaranteed 担保额 amount of investment 投资额
amount of sales 销售额
financial statement analysis财务报表分析 analysis of assets changes 资产变动分析 analysis of balance sheet 资产负债表分析 balance sheet evaluation 资产负债表评价 analysis of business profit 企业利润分析 analysis of capital changes 资本变动分析
analysis of changes in financial position 财务状况变动分析
balance sheet 资产负债表
balance sheet audit 资产负债表审计
balance sheet classification 资产负债表分类
certified financial statement 经会计师证明的财务报表
classified balance sheet 分类资产负债表 current account balance sheet 流动资产负债表
current account balance sheet 流动资产负债表
analysis of variance 方差分析 gross profit analysis 毛利分析 investment analysis 投资分析 market analysis 市场分析 macro analysis 微观分析 qualitative analysis 定性分析 quantitative analysis 定量分析 ratio analysis 比率分析 return analysis 回报分析 sales analysis 销售分析 Analytical model 分析模型 bad account 坏帐,呆帐 bad debt loss 坏帐损失
bad debt recovey 呆坏帐收回
bad title 失效产权
Balance 余额,结余,差额,平衡 adverse balance 收支逆差 balance budget平衡预算
balance of international trade 国际贸易差额 balance of payment 国际收支 closing balance 期末差额 credit balance 贷方余额
foreign currency balance 外汇余额 keep balance 保持平衡 loss balance 失去平衡
negative balance 逆差
retained balance from foreign exchange revenue 外汇收入留成余额 book depreciation 帐面折旧 book-entry securities 记帐证券 book inventory 帐面库存 book of account 帐簿
book profit 帐面利润
book value per share 每股帐面价值 Cash 现金
cash account 现金帐户 cash assets 现金资本 现金审计
cash balance 现金余额
cash equivalent 视同库存现金 cash flow analysis 现金流量分析 cash in bank 银行现金 cash in hold 库存现金 cash payment 现金支付 cash purchase 现金购买 cash transaction 现金交易 free cash flows 活动现金流 Certified 注册的,合格的 certified appraiser 注册评估师
certified copy 正式核准的副本
certified financial statement 经会计师证明的财务报表
certified invoice 证实发票 certified mortgage 证实抵押 finance charges 财务费用 Classification 分类,科目 classification item 分类项目
classification of accounts 帐户分类 classification of assets 资产分类
classification of property 财产分类 classification schemes 分类表 Classified 分成类的
classified balance sheet 分类资产负债表 classified depreciation 分类折旧 coding of account 帐户代码 coding of assets 资产代码 Closing 结算,结帐,收盘 closing account 结帐,结算 closing cost 成交价
closing inventory 期末存货 Consolidated 合并的,综合的
consolidated balance sheet 合并资产负债表 consolidated financial statement 合并决算表 consolidated income statement 合并损益表,综合损益表
consolidated profit and loss statement 汇总损益表
consolidated retained earning 合并留存收益 consolidated statement 汇总报表 Cost 成本,费用
acquisition cost 购置成本
actual cost 实际成本
anticipated cost method 预期成本法 average cost平均成本 borrowing-cost 借债成本 carrying cost 维持成本 cost account 成本帐户 cost accounting 成本会计 cost allocation 成本分摊 cost analysis 成本分析
cost and benefit analysis 成本收益分析 cost approach to fair market value 求得公平市场价值的成本法 cost control 成本控制 cost distribution 成本分摊 cost free 免费
cost method 成本法 cost objective 成本目标 cost of capital 资金成本 cost of investment 投资成本 cost of management 管理费 cost of marketing 营销成本
cost of replacement 重置成本法
cost of reproduction less depreciation 重置成本减折旧
cost of sales 销售成本
cost-benefit analysis 成本收益分析 cost-effectiveness 成本效益 cost-of-living index 生活费指数 cost plus 成本加价
indirect cost 间接成本 marginal cost 边际成本 material cost 材料成本 opportunity cost 机会成本 ordering cost 订货成本 sunk costs 沉没成本 variable costs 变动成本
第四篇:词块与二语教学简介
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
With the frequent communication of the international politics and economy, English teaching of our country is becoming more and more important.Early in 2001, Ministry of Education in China declared that English would be a compulsory course since October that year.The new decision not only placed more emphasis on English learning, but also gave more pressure and motive power for English teachers to ameliorate their teaching methods and strategies.Guiding principles of this policy include: to arouse students’ interests in studying English;to build up students’ confidence to master English;to strengthen students’ communicative ability in English, especially oral English;to increase students’ cultural awareness;to decrease the influence of grammar.According to this, English teachers must make sure that students can both have basic English knowledge and communicative ability in hand during their teaching process.However, elementary English education started in our country at the end of 1980s, so it will be very urgent and important to improve it.Oral English as the reflection of comprehensive English ability has played a vital role in English communication.How to improve oral English should be the first priority in elementary school English teaching.Language teaching has undergone a large variation of theories and methodologies ever since early period of 19th century to 20th century.Recently, many applied linguists namely Becker & Bolinger(1975), Lewis(1993), Nattiger & Decarrico(1992), Syder & Sinclair(1991)found the formulaic nature of language with the help of corpus linguistics which created a new teaching method from the point of view of lexical chunks.What is more, many Chinese linguists have started to be aware of the effect of lexical chunks in second language acquisition and teaching.However, most experimental studies about lexical chunks take college students as participants and it is rare to take elementary school students in the studies, so the effects of lexical chunks on elementary school English deserve more attention in present studies.In this thesis, the author tends to apply lexical chunks in elementary school oral English teaching, hoping to strengthen students’ self-confidence to speak English and reinforce their awareness of different cultures between eastern and western countries.The ultimate goal of the study is to heighten elementary school oral English which can be fluent and idiomatical.1.2 Purpose of the Research
The research aims to examine the function of lexical chunks in improving elementary school students’ oral English and the correlation between lexical chunks and oral English fluency, appropriateness, complexity, students’ grammatical ability, social communication ability, textual ability and strategic ability.This research deals with the following two questions: 1.What is the current state of applying lexical chunks in elementary school oral English? 2.What are the effects of lexical chunks teaching on elementary school oral English?
1.3 Significance of the Research
“The effect of our country’s foreign language teaching is not satisfactory.The teaching method is time-consuming, energy-consuming but inefficient”(Vice Premier Li, 1996).Traditional teaching method has its weakness and it cannot satisfy the need of modern English learners.However, the method of teaching lexical chunks is a unique way to improve the present situation of English learning and teaching in China, especially oral English.Grammar, semantics and pragmatics are the inner ingredients of lexical chunks.That is to say, after learning lexical chunks, students would master the basic knowledge as well as improve their communicative ability.The improvement of oral English will promote their writing and listening abilities too.In addition, the progress can make students realize that lexical chunks are important and effective, so they will learn lexical chunks consciously.The outcome of the research is able to encourage English teachers to apply new teaching theories and to innovate their teaching methodologies.There must be suitable and successful English teaching methodologies after all the efforts of teachers’ and researchers’ in China.
第五篇:经济政治与社会.
1.商品的涵义:用来交换的劳动产品。2.商品的二因素:商品的使用价值和价值。3.货币是商品交换发展到一定阶段的产物。
4.货币的含义和本质:货币就是从商品中分离出来固定地充当一般等价物的商品;货币的本质是一般等价物。
5.价值尺度和流通手段是货币的基本职责。6.纸币是由国家发行并强制使用的货币符号。
7.价值与价格关系?1.价值最终是由价值决定的。价格是价值的基础,价格是价值的货币表现。在其他条件不变的情况下,商品的价值量越大,价值越高;反之,价格则越低。2.商品的价值量是由生产商品的社会必要劳动时间决定的。
生产劳动时间分为个别劳动时间和社会必要劳动时间。
8.社会必要劳动时间:指在现有的社会正常的生产条件下,在社会平均的劳动熟练程度和劳动强度下制造某种商品所需要的劳动时间。
9.价值规律的基本内容:商品的价值量由生产商品的社会必要劳动时间决定,商品交换以价值量为基础,实行等价交换。
10.价值规律的表现形式:是商品价格围绕价值上下波动。
11.树立正确的消费观:1.量入为出,适度消费;2.结构合理,协调消费;3.保护环境,绿色消费;4.勤俭节约,艰苦奋斗
12.企业的类型:个人独资制
合伙制
合伙制和公司制;其中公司制是现代企业主要的组织形式.13.经济效益:是企业一切经济活动的根本出发点,企业必须以不断提高经济效率为中心.14.提高企业经济效益的途径:1.是依靠科技进步,增强自主创新能力.2.是进行经济核算,健全经济责任制度.3.是加强教育培训,提高企业职工素质.15.企业成功的取决因素:第一,制定经营战略,确定准确地市场定位。第二,利用网络平台,实现企业的信息管理。第三,诚实信用经营,树立良好的品牌形象。
16.树立正确的择业观的方法和途径:1.树立职业平等观2.树立自主创业观3.树立灵活就业观 17.我国现阶段实行的是以按劳分配为主体,多种分配方式并存的收入分配制度。
18.正确处理公平与效率的关系:1.正确处理初次分配过程中公平与效率的关系,关键是逐步提高居民收入在国民收入分配中的比重,提高劳动报酬在初次分配中的比重。2.再分配是政府对收入分配的调节,其调节目标本身就是正确处理公平与效率的关系。3.共同富裕是社会主义的根本原则和本质体现。共同富裕本身就是效率与公平相统一的目标。
19.税收的含义 是指国家为时间其职能,凭借政治权利,依法无偿取得财政收入的基本形式,是国家有计划地集中社会资金的一种手段。
20.税收的特征:税收具有强制性 无偿性和固定性等基本特征。这是税收区别于其他财政收入形式的主要标志。
21.作为公民应加强依法纳税的意识,争做光荣的纳税人:1.依法纳税是纳税人事业成功 经济实力增强的一种表现,也是一种社会认同的成就。2.依法纳税是公民 企业诚实守信的最好证明,同时也能为其带来潜在的利益。3.依法纳税是公民的基本义务,作为纳税人必须遵守国家税法的规定,及时 足额地缴纳税款。22.个人储蓄存款的基本形式:活期储蓄和定期储蓄 23.投资的方式:存款储蓄 购买股票 债券和保险
24.公有制为主体 多种所有制经济共同发展,是我国社会主义初级阶段的一项基本经济制度。25.我国社会主义公有制经济的形式:国有经济 集体经济 混合所有制经济中的国有成分和集体成分。26.国有经济是我国国民经济的支柱,是国家的经济命脉,在我国经济中起主导作用。这种主导作用主要体现在控制力上:第一,在关系国民经济命脉的重要行业和关键领域,国有经济占支配地位;第二,国有经济以整体质量和竞争力,引导和影响其他所有制经济的发展,并在国内外竞争中不断壮大。
27.我国非公有制经济的内容:个体经济 私营经济 外资经济以及混合所有制经济中的非公有成分。
28.我国社会主义初级阶段的基本矛盾是人民不断增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾。这一基本矛盾贯穿于我国社会主义初级阶段的整个过程和社会生活的各个方面:第一,我国已经是社会主义国家,必须坚持以公有制作为社会主义经济制度的基础;第二:我国现阶段仍处于社会主义初级阶段。
29.坚持社会主义基本经济制度的意义:第一,坚持社会主义基本经济制度有利于解放和发展生产力。第二:坚持社会主义经济制度有利于增强综合国力,有利于调动一切积极因素,使有限的社会资源尽可能发挥最大效能,对于提高我国总体实力起到重要作用。第三:坚持社会主义基本经济制度有利于提高人民生活水平。
30.市场经济的含义:是指市场在资源配置中起基础作用的经济。
31.市场经济的特征:第一,平等性 第二,竞争性 第三,法制性 第四,开放性。
32.社会主义市场经济的基本特征:第一,公有制占主导地位是社会主义市场经济的基本标志。第二,社会主义市场经济以实现共同富裕为根本目标。第三,社会主义市场经济条件下国家能够实行强有力的宏观调控。
33.国家的宏观调控 就是指国家运用各种手段对国民经济进行的调节和控制。
34.加强国家对经济实行宏观调控的必要性:第一,加强国家宏观调控是社会化大生产发展的客观要求。第二,加强国家宏观调控是发展社会主义公有制经济的客观要求。第三,加强国家宏观调控是社会主义市场经济体制的客观要求。第四,加强国家宏观调控是满足人们不断增长的物质文化需要与实现共同富裕目标的客观要求。
35.宏观调控的主要目标是:促进经济增长,增加就业,稳定物价,保持国际收入平衡。36.宏观调控的主要任务是:保持社会总需求与社会总供给在总量上和结构上的大致平衡,即保持经济总量平衡,抑制通货膨胀,促进经济结构优化,实现经济稳定增长。37.宏观调控的手段:法律手段 经济手段和行政手段。
38.全面建设小康社会的特征:一是标准高 二是注重人们的物质生活和精神生活的提高,所享受的民主权利和生活环境的改善等,实现社会全面进步。三是改变发展不均衡局面,缩小地区 城乡 阶层差距 加快中西部地区 农村地区的发展,体现社会主义共同富裕的原则。39.全面建设小康社会的经济发展目标包括四个方面:一是增强发展协调性,努力实现经济又好又快发展。二是基本实现工业化,是社会主义市场经济体制更加完善 更具活力 更加开放,自主创新能力提高,科技进步对经济增长的贡献率大幅上升,进入创新型国家行列。三是缩小工农差别 城乡差别和地区差别,推进社会主义新农村建设取得重大发展,使城镇人口比重明显增加。四是稳定提高居民消费率,形成消费 投资 出口协调拉动的增长格局,同时健全社会保障体系,使社会就业比较充分,家庭财产普遍增加,人民过上更富足的生活。
40.中国特色的农业现代化道路主要包括三个方面:首先,城镇化是解决农村剩余人口转移,促进农业实现现代化的重要前提;同时也有利于增加农民收入,提高农村居民的生活质量。其次,建设社会主义新农村是我国现代化进程中的重大历史任务,是农村发展的目标。最后,农业生产方式的现代化是农业现代化的核心内容。
41.产业结构的含义:是指国民经济各产业的组合状态以及它们之间的相互关系和比例关系。42.加快第三产业的意义:1.可以有效地推进我国工业化和现代化进程;2.可以显著提高人民生活水平,改善生活质量;3.还可以扩大就业领域和就业人数 保证社会安定。
43.转变经济发展方式的关键在于实现“三个转变”:一是实现经济增长由主要依靠投资 出口拉动向依靠消费 投资 转变;二是实现经济增长由主要依靠第二产业带动向依靠第一 第二 第三产业协同带动转变;三是实现经济增长由主要依靠增加物资资源消耗向主要依靠科技进步 劳动者素质提高 管理创新转变。
44.经济全球化的表现是多方面的,其中最主要的是生产全球化 贸易全球化 资本全球化。45.我国实行对外开放的必要性在于:第一,实行对外开放是适应生产社会化特别是经济全球化的客观要求。第二,实行对外开放是发展市场经济的内在要求。第三,实行对外开放是加快现代化建设步伐的要求。
46.除了世界贸易组织以外,世界三大经济组织还包括世界银行和国际货币基金组织。47.我国的对外开放格局:全方位 多层次 宽领域的对外开放格局。
48.独立自主 自主更生与对外开放的关系:是相辅相成 相互促进。一方面,独立自主 自力更生是对外开放的前提和基础。另一方面,对外开放是增强自力更生能力的重要途径。
第 八 课
1.人民代表大会制度的含义: 人民代表大会制度是指按照民主集中制原则,由人民选举人民代表组成人民代表大会,作为国家权力机关,统一管理国家社会的政治制度。
2.人民代表大会制度是我国根本政治制度。其内容包括一下方面: 第一, 全国人民代表大会和地方各级人民代表大会都由民主选举产生,对人民负责
人民监督。第二,我国宪法规定了人民代表大会及其常务委员会的职权。第三,国家行政机关、审判机关、检察机关都由人民代表大会产生,对其负责,受督。第四,中央和地方国家机关职能的划分,遵循在中央统一领导下,充分发挥地方的主动性、积极性的原则。
3.全国人民代表大会及其常务委员会行使立法权、决定权、任免权和监督权。
4.我国的人民代表大会制度具有极大的优越性: 第一,有利于保证国家权力体现人民意志。人民不仅有权选举自己的代表,向代表反映自己的意见和建议, 不仅有权对代表进行监督,有权依法撤换或罢免不称职的代表。第二,有利于保证国家机构合理、高效运转。人民代表大会统一行使国家权力,同时又
划分国家的行政权、审判权、检察权和武装力量的领导权。这样既能保证国家权力的统一,又能使各国家机关各司其职、密切合作、高效运转。第三
利于保证中央和地方权力的统一。在国家事务中,凡属于全国性的、需要在全国范围内做出同意决定的重大问题,都由中央决定;属于地方性的问题,则由
根据中央的方针因地制宜地处理。这既保障了中央集中统一领导,又发挥了地方的主动性和创造性,使中央和地方形成坚强的统一整体。第四,有利于
我国各民族的平等团结。
5.我国是社会主义国家,中国共产党是中国革命和中国特色社会主义事业的领导核心。
6.中国共产党的领导地位是如何确立的呢? ⑴ 中国共产党的领导地位是由他的性质和宗旨决定的。(2)中国共产党的领导地位是中国革命的必然结果。中国共产党的领导地位不是自封的,是中国人民经历长期的实践做出的历史性选择。7.为什么我们必须毫不动摇地坚持中国共产党的领导? 第一,只有坚持中国共产党的领导,才能始终保持现代化建设的社会主义方向。第二,只有中国共产党的领导,才能维护国家的统一、民族的团结,并为社会主义现代化建设创造稳定的社会环境。第三,只有坚持中国共产党的领导,才能最广泛、最的调动一切积极因素搞好社会主义现代化建设。第四,只有坚持中国共产党的领导,才能应对当前复杂的国内外矛盾和问题。
8.中国共产党领导的多党合作和政治协商制度?(1)中国共产党和各民主党派合作的政治基础是坚持中国共产党和坚持四项基本原则。(2)中国共产党民主党派合作的基本方针是“长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共”。(3)中国共产党和各民主党派合作的根本活动准则是遵守宪法和法律。(4)中产党和各民主党派合作的重要机构是中国人民政治协商会议,简称“人民政协”。人民政协中国共产党和各民主党派合作的组织形式。
9.民族区域自治制度的基本内容:(1)实行民族区域自治是我国的一项基本政治制度。(2)民族区域自治制度是指,在国家统一领导下,各少数民族聚居的实行区域自治,设立自治机关,行使自治权的制度。(3)各民族自治的地方都是国家不可分离的部分,各民族自治的地方的自治机关必须服从中央的领导。
10.民族区域自治制度的优越性:(1)有利于维护国家的统一和安全。(2)有利于少数民族人民当家作主权利的实现。(3)有利于发展平等、团结、互助、的社会主义民族关系。(4)有利于促进社会主义现在花建设事业的蓬勃发展。
11.我国的基层群众自治制度,主要包括城市的居民自治制度和农村的村民自治制度。
12.我国的基层群众自治制度具有鲜明的特点和优势: 第一,在党和政府领导下,能坚持正确的方向并稳定有序地发展。第二,基层群众自治工作能够与经会发展相适应、相促进。第三,基层群众自制季度与人民群众的切身利益密切相关,能直接反映人民群众的利益诉求。第四,基层群众自治制度是循序渐进、发展的。
13.完善基层群众自治制度对于发展社会主义民主政治具有重要意义:第一,完善基层群众自治制度,体现了人民群众的新要求与新期待。第二,基层群众制度增强了社会主义民主的广泛性和实效性。第三,基层群众自治制度体现了社会主义民主政治的特点和优势。第四,基层群众自治制度反映了社会主义民治的发展路径。
第 九 课
1.“中华人民共和国是工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家。”这表明,我国的国家性质是人民民主专政的社会主义国家。民主专政的本质是人民当家作主。
2.我国的领导阶级是工人阶级。我国工人阶级具有高度的革命性、组织性和纪律性,具有坚定的政治立场和艰苦创业的精神,是先进生产力和生产关系的,是社会主义建设事业的中坚力量。
3.工农联盟是我国国家政权的阶级基础。
4.在我国,人民是国家的主人,国家的一切权力属于人民。
5.社会主义运动的目的,就是在政治上把劳动人民从剥削阶级的统治下解放出来,实现劳动人民当家作主,为人的自由全面发展创造前提条件。
6.我国的人民民主与西方资本主义民主相比,有着显著的不同,主要体现在我国的人民民主具有广泛性和真实性。
7.我国人民民主的真实性,一方面表现在人民当家作主的权利有制度、法律和物质保障,如人民代表大会制度的确立,为实现国家制度的民主化、法律化提供了有利的保障;另一方面,随着经济的发展和社会的进步,广大人民的正当利益得到日益充分的实现。
8.我国社会主义民主政治具有鲜明的中国特色:第一,中国的民主是中国共产党领导下的人民民主。第二,中国的民主是最广大当家作主的民主。第三, 中国的民主是以人民民主专政为可靠保障的民主。第四,中国的民主是以民主集中制为根本组织原则和方式的民主。第五, 中国的民主是与法制相结合的民主。
第 十 课
1.公民的政治权利和自由:公民依法参与国家政治生活、管理国家事务和社会事务、享有表达意愿的权利和自由。2.要真正做到人民当家做主,就要依法实行民主选举、民主决策、民主管理、民主监督。
3.我国选举必须遵循的基本规则:第一, 普遍、平等的选举原则。第二, 直接选举与间接选举相结合的原则。第三, 差额选举的原则
4.公民享有的第二项政治权利是积极参与与民主决策:第一,公民可以直接向决策机关反映意见、提出建议,只是公民通过社情民意反映制度参与民主决策。第二, 专家学者利用自己掌握的专业知识、相关信息等,对专业性、技术性较强的重大事项提出分析论证,这是公民通过专家咨询制度参鱼民主决策。第三, 决策机关将涉及公共利益的各项决策进行公示,公民在了解有关内容后发表意见,提出建议,这是公民通过重大事项社会公示制度参与民主决策。第四, 公民还可以通过社会听证制度参与决策。
5.我国公民的民主监督权主要有批评和建议权、申诉权、控告权及检举权。
6.第一, 通过人民代表进行监督。第二, 通过信访。举报等方式进行监督。第三, 通过新闻媒体进行监督。7.对政府权力进行有效制约和监督的关键,是建立、健全制约和监督机制。一靠民主,二靠法制,二者缺一不可。8.我国政府的基本职能包括经济调节、市场监管、社会管理与公共服务四个方面。
第 十 一 课
1.中华人民共和国公民必须遵守宪法和法律,保守国家秘密,爱护公共财产遵守劳动纪律,遵守公共秩序,尊重社会公德。
2.怎样才能成为一个遵纪守法的公民呢? 第一,努力做到知法明纪。第二, 牢固树立遵纪守法意识。第三, 懂得纪律无情、法律无情的真正含义。3.尊重社会公德是维护公共秩序的重要手段。
4.在民族问题上,中国共产党从我国国情出发,在少数民族地区实行民族区域自治制度。坚持民族平等。民族团结、各民族共同繁荣是我们党和国家处理民族关系的基本准则。
5.民族平等是实现民族团结的政治基础,民族平等和民族团结是实现各民族共同繁荣的前提条件。6.坚持民族平等是我国处理民族关系的首要原则。7.我国已经形成了平等、团结。互助的社会主义民族关系。
8.在宗教问题上,我国实行宗教信仰自由政策,依法管理宗教事务,坚持独立自主自办的原则。
第 十 二 课
1.主权作为国家的最高利益,是一个国家的生命和灵魂。
2.主权国家在国际社会中享有独立权、平等权、自卫权、管辖权等基本权利。
3.目前,联合国已成为当代国际社会中最具代表性的世界性、政府间的国际组织。联合国的主要机构有:联合国大会、安全理事会经济及社会理事会、托管理事会、秘书处等。
4.联合国的宗旨是:维护国际和平与安全;发展国际间以尊重人民平等权利及自决原则的友好关系;促进国际合作,以解决国际间属于经济、社会、文化及人类福利性质的国际问题;作为协调各国活动的中心。
5.联合国及其会员国应遵循的原则是:各会员国主权平等;卢兴宪章规定的义务;以和平的方式解决国际争端;禁止对其他国家进行武力威胁或使用武力;集体协作;确保非会员国遵守上述原则;不干涉任何国家的内政。6.最重要的是国家与国家之间的关系。
7.国际关系的内容包括政治关系、经济关系、文化关系、军事关系等。8.国际关系的形式也是多样化的,竞争、合作和冲突是其基本形式。9.独立自主的和平外交政策:第一, 维护世界和平、促进共同发展是我国外交政策的宗旨。第二, 独立自主是我国外交政策的根本原则。第三, 和平共处五项原则是我过对外关系的基本准则。第四, 加强同第三世界国家的团结与合作,是我国对外关系的基本立足点。第五, 坚持对外开放、加强国际交往是我国的基本政策。10.P139:
第一,中国是反对霸权主义、维护世界和平和地区稳定的坚定力量。第二, 中国是加强国际合作、推动世界经济发展和环境保护的重要力量。第三, 中国在维护第三世界国家权利方面起独特的、不可替代的作用。
第 十 三 课
1.“百年大计、教育为本”。教育是以促进人的发展与社会进步为目的,以传授知识、经验为手段,培养人的社会实践活动。
2.教育具有多方面功能:第一, 教育的基础性作用是为现代化建设提供“智力支持”。第二, 教育是提高综合国力的关键。第三, 教育能够促进人与社会的全面发展。3.优先发展教育,办好人民满意的教育,是全体人民“学有所教”,坚定地走中国特色社会主义教育发展的道路,积极推进教育事业全面、协调。可持续发展,努力实现从人力资源大国向人力资源强国的转变,是我国教育发展的目标
4.我国现行的职业教育体系包括两部分:(1)职业学校教育(2)职业培训。
5.职业教育对我国的经济建设和社会发展具有更重要的现实意义:第一, 大力发展职业教育是我国经济社会发展的客观需要。第二, 大力发展职业教育是实现社会公平与均衡发展的需要。第三, 大力发展职业教育是教育事业可持续发展的需要。第四, 大力发展职业教育是创立创业型、创新型社会的需要。
6.社会保障制度是国家或政府根据法律规定,通过国民收入再跟配,对公民在暂时或永久失去劳动能力,以及由于各种原因生活发生困难时给予物质帮助,保障其基本生活的一种社会安全制度。
7.社会保障主要包括社会保险、社会救济、社会福利、社会优抚和社会互助等内容,它们构成了一个完整的社会保障体系,其中,社会保险是社会保障的核心部分。8.社会保险包括:养老保险、失业保险、医疗保险、工伤保险和生育保险
9.加快建立、健全社会保障体系的意义:第一, 建立,健全社会保障制度有利于劳动力自身的生产和在生产。第二, 建立,健全社会保障制度体系对国民经济的发展具有调节作用。第三, 建立、健全社会保障制度体系是进行社会资源再分配的一种手段。
第 十 四 课
1.文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。
文化是人类实践活动的产物,是人类社会发展的重要标志。2.文化的特点:第一,文化具有创造性。第二, 文化具有继承性。第三, 文化具有地域性或民族性。第四, 文化具有价值性。
3.文化的作用:第一,文化可以促进人的社会化,提供思维和行为模式。第二, 文化为社会发展提供智力支持,丰富人的精神世界。第三, 文化在国家经济建设中起先导作用。第四, 文化是民族凝聚力和创造力的重要源泉。第五, 文化是综合国力竞争的重要因素。
4.和谐文化是人与人和谐共处、人与社会和谐共进、人与自然和谐共生的文化。
第一, 建设社会主义和谐文化,要以社会主义先进文化问方向。第二, 建设社会主义和谐文化,要以彰显人文关怀为理念。第三, 建设社会主义和谐文化,要注意多元文化的兼收并蓄,倡导大众共享及文化的多元统一。第四, 建设社会主义和谐文化,要加强不同文化间的交流与对话
5.企业文化也称组织文化,是指一个组织由其价值观、信念、仪式、处事方式等组成的特有文化形象。
6.体育文化是指综合利用身体练习和提高人的生物学和精神潜力的范畴、规律、制度和物质设施,是一种竞技运动文化,直接关系到人的全面、健康发展
7.社会主义核心价值体系的具体内容:一是马克思主义指导思想,二是中国特色社会主义共同理想,三是以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神,四是以“八荣八耻”为主要内容的社会主义荣辱观。、8.社会主义核心价值体系的提出是社会主义制度价值层面的内在要求,是中华民族精神的旗帜。9.社会主义核心价值体系,是维系整个社会团结和睦的精神纽带。10.社会主义核心价值体系,是推动社会全面发展的精神动力。
第 十 五 课
1.科学发展观的第一要义是发展,核心是以人为本,基本要求是全面协调可持续发展,根本方法是统筹兼顾。2.全面协调可持续表明,中国特色社会主义事业的发展,不是单一的经济发展,而是社会多种因素交互作用的过程。
3.社会主义和谐社会建设的总要求是以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,贯彻落实科学发展观,实现民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处。4.民主法治是和谐社会的首要特征、5.公平正义是指社会各方面的利益关系得到妥善协调。
6.诚信友爱是指全社会互帮互助、诚实守信、全体人民平等友爱、融洽相处。
7.充满活力是指能够使一切有利于社会进步的创造愿望得到尊重,创造才能得到发挥,创造成果得到肯定 8.安定有序是指社会组织机制健全,社会管理完善,社会秩序良好,人民群众安居乐业,社会保持安定团结 9.人与自然和谐相处是指成产发展、生活富裕、生态良好。
10.P171: 第一, 明确使命。第二,志存高远。第三, 勤奋学习。第四, 投身实践。