第一篇:广州海关对报关企业实施诚信管理的办法[推荐]
广州海关对报关企业实施诚信管理的办法
第一条 为了规范报关企业的报关行为,体现“诚信守法便利、失信违法惩戒”的原则,促进报关企业守法自律,提高海关管理效能,根据《中华人民共和国海关法》、《中华人民共和国海关行政处罚实施条例》和《中华人民共和国海关对企业实施分类管理办法》等法律、法规和规章,结合广州海关关区实际,制定本办法。
第二条 本办法所称“报关企业”是指按照海关规定经海关准予注册登记,接受进出口货物收发货人的委托,以进出口货物收发货人名义或者以自己的名义,向海关办理代理报关业务,从事报关服务的境内企业法人。
第三条 经报关企业申请,海关通过对报关企业经营管理状况、报关管理情况和遵守海关法律法规情况的综合评估评定诚信报关企业,对评定的诚信报关企业实施便利措施,并对外公布。
第四条 广州海关对诚信报关企业每年评审二次,评审时间为每年的第二、四季度。
第五条 海关以公开、公正、公平的原则对报关企业实施诚信管理。广州海关按照统一标准制定和落实诚信报关企业管理审定程序、审定标准和管理措施。
第六条 广州海关对诚信报关企业提供以下便利(委托人为适用C、D类管理的企业和总署“黑名单”企业除外):
(一)可在海关设立的“诚信企业专窗”办理进出口业务;1
(二)海关优先为其办理接单、放行手续;
(三)海关优先为其需要查验的货物办理查验手续;
(四)海关为其提供预约报关服务,在非工作时间和节假日办理报关纳税手续;
(五)海关提供外验服务,对其在监管现场查验不便的进出口货物实施派员外验;
(六)海关优先为其协调处理在海关通关环节遇到的问题;
(七)海关优先为其办理报关企业注册登记许可延期手续;
(八)海关优先为其办理分支机构的设立手续;
(九)海关对其报关差错情况定期进行提醒;
(十)有权办理“多点报关、口岸验放”业务。
第七条 符合下列条件的报关企业经向主管海关申请并经企业分类管理委员会审核确定,可评定为广州海关诚信报关企业:
(一)注册登记二年以上,并且
(1)连续二年无走私违规行为记录(以处罚当事人为准);
(2)连续二年无拖欠海关税费情事;
(3)连续二年正常开展报关业务;
(4)连续二年报关单差错率在5%以下。
(二)遵守海关法律、法规,积极主动配合海关工作;
(三)向海关提供的单据、证件真实、齐全、有效
(四)上年度接受过海关稽查,且稽查结果正常,包括:
(1)企业管理机制健全:会计制度完善,财务帐册健全,科目设置合理,记录真实可信,报关管理制度健全,报关业务记录清楚明细;
(2)企业进出口行为规范(如实申报,按规定缴纳税费);
(五)无制作虚假单证办理报关的情事;
(六)无出借企业名义或借用他人名义办理报关纳税手续的情事;
(七)所聘报关员、报关主管以及企业法定代表人在从事进出口活动中连续二年无走私违规记录;
(八)海关认为的其它条件。
第八条 报关企业向海关申请成为诚信报关企业时应当向主管海关提交书面申请报告。企业申请时有弄虚作假或所呈不实者,海关两年内不受理其诚信报关企业的申请。企业提交申请报告应随附下列文件一份:
(一)《广州海关诚信报关企业申请表》(详见附表);
(二)有效的《报关企业注册登记证书》复印件;
(三)企业对照本《办法》第七条所列条件进行自我评估的报告;
(四)其他海关需要提供的文件。
第九条 广州海关诚信报关企业的资格有效期为自评定之日起一年。期满前由企业申请后,经海关审核符合本办法
第七条规定的,可延续诚信报关企业资格。
第十条 企业主管海关每年对诚信报关企业进行一次稽查。
第十一条 诚信报关企业有因走私违规情事被海关立案的,海关暂停其便利措施。
第十二条 海关对诚信报关企业实施动态调整,凡经审核有不符合本办法第七条所列情形者,海关取消其“广州海关诚信报关企业”资格。
第十三条 海关定期对诚信报关企业的报关单差错进行跟踪分析,季度报关单差错率大于5%,海关将发出整改通知。连续两次整改后,报关单差错率仍大于5%的,海关取消其“广州海关诚信报关企业”资格。
第十四条 诚信报关企业向海关单位及其工作人员送“红包”,经海关监察部门查实的,取消其诚信报关企业资格。
第十五条 广州海关与诚信报关企业签订合作备忘录,明确双方的权利和义务。
第十六条 本办法由广州海关企业分类管理委员会负责解释。
第十七条 本办法自下发之日起实施。
第二篇:中华人民共和国海关对企业实施分类管理办法
中华人民共和国海关对企业实施分类管理办法》(附英文版)
2006-10-10 15:33:24 点击数:1104 评论共:0条 收藏此页 推荐阅读
第一条 为了便利企业货物的合法进出口,促进企业自律守法,有效实施海关管理,根据《中华人民共和国海关法》和其他有关法律、法规、制定本办法。
第二条 本办法所称“企业”系指与进出口活动直接有关的企业、单位,包括外商投资企业、外贸公司、有进出口权的商业物资企业、自营进出口生产企业和科研院所、加工贸易经营单位和接受委托加工企业、经营保税仓储业务的企业、使用或者经营减免税进口货物的企业、从事报关业务的企业、承接海关监管货物运输的企业、设有存放海关监管货物仓库的企业、免税外汇商品经营单位及海关总署规定的从事与进出口活动直接有关的其他企业。
第三条 海关根据企业的经营管理状况、报关情况、遵守海关法律法规情况等,设置A、B、C、D四个管理类别,对企业实施动态的分类管理。
第四条 企业适用的管理类别由企业所在地主管海关审定,其中适用A类、D类管理的企业名单报海关总署备案。海关总署将适用A类管理的企业名单抄送外经贸部。
第五条 B类和C类管理由主管海关统一布置在本关区范围内实施。A类和D类管理由海关总署统一布置在全国海关范围内实施。
第六条 符合下列条件的企业经向主管海关申请并经海关审核确定的,海关实施A类管理,其年进出口总额3000万美元以上或出口总额达到2000万美元以上的外贸公司和自营出口额1000万美元以上(机电产品自营出口额达到500万美元以上)的生产企业可予以优先考虑。
(一)注册登记二年以上,并且
(1)连续二年无走私违规行为记录;
(2)连续二年无拖欠海关税款情事;
(3)连续二年加工贸易合同按期核销;
(4)进口海关必检商品签定免验协议后二年内无申报不实记录;
(二)向海关提供的单据、证件真实、齐全、有效;
(三)有正常的进出口业务;
(四)会计制度完善:财务帐册健全,科目设置合理,业务记录真实可信;
(五)指定专人负责海关事务;
(六)连续二年报关单差错率在5%以下;
(七)凡设有存放海关监管货物仓库的企业,其仓库管理制度健全,仓库明细帐目清楚,入库单、出库单(包括领料单)等实行专门管理,做到帐货相符。
第七条 企业向海关申请实施A类管理时应当向主管海关提交书面申请报告。企业申请时有弄虚作假或所呈不实者,海关两年内不受理对其实施A类管理的申请。企业提交申请报告应随附下列文件一式二份:
(一)外经贸主管部门或其他主管部门批准经营的有效文件的副本或复印件;
(二)企业年审合格证明;
(三)企业对照本办法第六条所列条件进行自我评估的报告;
(四)经本企业法定代表人或其授权代表签字并加盖公章的《企业状况调查表》;
(五)企业注册所在地外经贸主管部门出具的书面意见。
第八条 海关应严格审核企业提交的有关文件和档案资料,根据企业实际通关情况进行审定,符合条件的予以核准,并在30日内通知企业。
第九条 企业有下列情形之一者,海关实施C类管理:
(一)一年内出现两次违规行为,或偷逃应缴税款5万元人民币以上、不满50万元人民币的;
(二)拖欠海关税款100万元人民币以下的;
(三)帐册管理混乱,帐薄、资料不能真实、有效地反映进出口业务情况的;
(四)遗失重要业务单证或拒绝提供有关帐薄、资料,致使海关无法监管的;
(五)不按规定办理加工贸易合同核销手续的;
(六)一年内报送单差错率在10%以上的;
(七)出借企业名义,供他人办理进出口货物报关纳税等事宜的;
(八)在进出口经营活动中被外经贸主管部门给予通报批评、或警告等行政处罚的。
第十条 企业有下列情形之一者,海关实施D类管理:
(一)二年内走私偷逃应缴税款50万元人民币以上的(多次走私应累计);
(二)伪造、涂改进出口许可证或批件的;
(三)走私国家禁止进出口物品的;
(四)拖欠海关税款100万元人民币以上的;
(五)利用假手册、假报关单、假批件骗取加工贸易税收优惠的;
(六)在承运监管货物的运输工具上私设夹层、暗格的;
(七)被外经贸主管部门暂停或撤销对外贸易经营许可的;
(八)已构成走私罪并经司法机关依法追究刑事责任的。
第十一条 凡经审核不符合A类管理条件且未发生本办法第九条和第十条所列情形者,海关实施B类管理。
第十二条 适用A类管理的企业名单由海关总署下发各海关执行,在实行常规管理制度的基础上,提供以下便利:
(一)在海关业务现场设专门窗口,优先办理货物申报、查验和放行手续;并应企业要求,优先实行“门对门”验货。
(二)对从事加工贸易的企业,经海关总署批准,可实行海关派员驻厂监管或计算机联网管理。除国家另有规定者外,不实行银行保证金台帐制度。
(三)对按规定允许担保的货物,海关凭企业提交的保函验放,免收保证金;
(四)对企业进口海关必检商品目录中的商品可免予取样化验。
(五)为企业优先提供EDI联网报关的便利。
(六)自营进出口生产企业和科研院所可向外经贸部申报成立进出口公司,海关优先为其办理报关注册登记手续。
第十三条 海关对适用B类管理企业实行常规管理制度。
第十四条 海关对适用C类管理的企业实行包括以下措施在内的重点监管:
(一)对按规定允许担保的货物必须提交保证金;
(二)办理加工贸易合同登记备案必须按规定的比例交纳保证金;
(三)对其经营活动列入稽查重点;
(四)对其进出口货物实行重点查验;
(五)不予办理异地报送备案;
(六)将有关情况通报国家经贸委和外经贸部。
第十五条 海关对适用D类管理的企业采取以下措施;
(一)不予办理新的加工贸易合同备案;
(二)进出口货物逐票开箱查验;
(三)按有关规定暂停企业报送资格,或暂停企业载运海关监管货物业务资格,暂停企业保税存储业务资格;
(四)情节严重的按有关规定取消企业报送资格,或取消企业载运海关监管货物的业务资格,取消企业保税存储的业务资格。
(五)将有关情况通报国家经贸委和外经贸部。由外经贸部或其授权的省级外经贸主管部门根据《对违规、走私企业给予警告、暂停或撤销对外贸易、国际货运代理经营许可行政处罚的暂行规定》对企业进行行政处罚。
第十六条 海关对企业实施动态的分类管理。一经发现企业发生本办法第九条和第十条所列情事的,海关立即对其管理类别进行相应调整,实施C类或D类管理。其中对调整前适用A类管理的企业,主管海关应通知企业不再对其实施A类管理,并将调整结果7日内报海关总署。由海关总署通报全国海关,同时抄送外经贸部。
第十七条 适用D类管理的企业在二年内没有再发生本办法第十条所列情事的,海关对其实施C类管理;适用C类管理的企业在一年内没有发生本办法第九条和第十条所列情事的,海关对其实施B类管理。
第十八条 本办法由海关总署负责解释。
第十九条 本规定自1999年6月1日起实施。1988年5月1日起实施的《中华人民共和国海关对信得过企业管理办法》同时废止。
Measures of the Customs for Adopting Classified Administration over Enterprises Order <1999> No.71 of the GAC, ShuJian <1999> No.240
March 31, 1999
The “Measures of the Customs of the People's Republic of China for Adopting Classified Administration over Enterprises” is hereby promulgated and shall come into force on June 1,1999.The “Administration Measures of the Customs of the People's Republic of China for Creditable Enterprises” which was implemented by the General Administration of Customs on May 1,1988 is repealed simultaneously.Attachment:
Measures of the Customs of the People's Republic of China for Adopting Classified Administration over Enterprises
Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Customs Law of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations and in order to facilitate the lawful import and export of goods of the enterprises, promote the self-discipline and law-abidance of the enterprises and effectively operate the Customs' administration.Article 2 “Enterprises” mentioned in these Measures shall be the enterprises and units directly involved in import and export activities, including: enterprises with foreign investment, foreign trade companies, commercial materials enterprises having the import and export right, production enterprises and scientific research academies and institutes having the self-operating import and export right, processing trade operating units and processing deal enterprises, enterprises engaging in bonded warehousing operations, enterprises using or dealing in tax-reduced or exempted import goods, enterprises engaging in Customs declaration services, enterprises transporting goods under Customs control, enterprises having warehouses for goods under Customs control, units dealing in duty-free foreign exchange commodities and other enterprises directly involved in import and export activities as stipulated by the General Administration of Customs.Article 3 In accordance with the enterprises' operation and management situations, Customs declaration conditions and abidance of Customs law and regulations, the Customs introduces A, B, C and D administration classes and shall adopt the dynamic classified administration over the enterprises.Article 4 The administration classes applicable to the enterprises shall be examined and determined by the competent Customs offices in the places where the enterprises are located respectively.Of them, the list of the enterprises under A-or D-class administration shall be submitted to the General Administration of Customs for the record.The General Administration of Customs shall send a copy of the list of the enterprises under A-class administration to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.Article 5 The B-or C-class administration shall be organized and adopted by the competent Customs offices Within their respective Customs areas.The A-or D-class administration shall be organized and adopted by the General Administration of Customs within all Customs areas throughout the country.Article 6 If an enterprise meets the following requirements, the competent Customs office shall, according to the application by the enterprise and upon examination and approval by the Customs, adopt A-class administration over the enterprise.If a foreign trade company has its annual import and export volume at or more than US$30 million or its annual export volume at or more than US$20 million or a production enterprise has its self-operated export volume at or more than US$10 million(its self-operated export volume of mechanical and electronic products at or more than US$5 million), it may be considered in priority.(1)It has been registered for two years or more, and
1.It has no record of smuggling or irregularities for two consecutive years;
2.It has no record of default of Customs duty for two consecutive years;
3.Its processing trade contracts have been verified and written off on time for two consecutive years;and
4.It has no record of unauthentic declaration within two years after the inspection exemption agreement for the commodities that must be inspected by the Customs office is signed;
(2)The documents and certificates submitted by it to the Customs are authentic, complete and valid;
(3)It has normal import and export business operations;
(4)Its accounting system is perfect: sound financial and accounting books, reasonable account items and authentic and feasible business records;
(5)It has appointed special persons responsible for Customs matters;
(6)The error rate of its Customs declaration forms is below 5% for two consecutive years;and
(7)If an enterprise has the warehouses for storing the goods under Customs control, its warehouse management system is sound, its warehouse detail accounts are clear, its warehouse-in and warehouse-out slips(including materials acquisition slips)are specially controlled, and its account records are consistent with its goods.Article 7 When an enterprise applies for A-class administration to the Customs, it shall submit a written application to the competent Customs office.If an enterprise resorts to deception or files a unauthentic application, the Customs shall not accept its application for A-class administration within two years.In submitting the written application, the enterprise shall submit the following documents in two copies simultaneously:
(1)duplicate copy or photocopy of the valid document approving its business issued by the competent department of foreign trade and economic cooperation or by any other competent department;
(2)annual enterprise examination certificate;
(3)self-appraisal report of the enterprise against the requirements listed in Article 6 of these Measures;
(4)Enterprise Survey Form signed by the legal representative or his authorized representative of the enterprise and affixed with its official seal;and
(5)written comments issued by the competent department of foreign trade and economic cooperation in the place where the enterprise is registered.Article 8 The Customs shall strictly examine the relevant documents and archive materials submitted by the enterprises, shall make the examination according to their actual Customs passage, shall approve the enterprises if they meet the requirements and shall notify the enterprises within 30 days.Article 9 If an enterprise has any of the following circumstances, the Customs shall adopt C-class administration over it:
(1)It has irregularities twice in one year or dodges or evades the duty payable totaling more than 50,000 Renminbi yuan but less than 500,000 Renminbi yuan;
(2)It defaults the Customs duty totaling less than 1 million Renminbi Yuan;
(3)Its management of accounting books is poor or its accounting books and documents fail to truthfully and effectively reflect its import and export business operations;
(4)It loses important business documents or refuses to provide relevant books and materials, thus causing the impossibility of Customs control;
(5)It fails to fulfil the verification and writing-off formalities for processing trade contracts according to the provisions;(6)The error rate of its Customs declaration forms is more than 10% in one year;
(7)It lends the enterprise's name to others for the purpose of Customs declaration and tax payment for import and export goods;or
(8)It has been given such administrative penalties as criticism through circulation of a public notice or warning by the competent department of foreign trade and economic cooperation in its export and import business activities.Article 10 If an enterprise has any of the following circumstances, the Customs shall adopt D-class administration over it:
(1)It dodges or evades the duty payable through smuggling totaling more than 500,000 Renminbi yuan within two years(the accumulated amount if several smuggling activities are involved);
(2)It forges or alters the import or export license or document of approval;
(3)It smuggles in goods or articles that are prohibited for import or export by the State;
(4)It defaults the Customs duty totaling more than 1 million Renminbi yuan;
(5)It cheats for tax preference for the processing trade through the means of false manual, false Customs declaration form or false document of approval;
(6)It creates hidden layers or hidden containers in the means of transport used for carrying the goods under Customs control;
(7)It has been suspended or revoked of its foreign trade operation license by the competent department of foreign trade and economic cooperation;or
(8)It has committed a crime of smuggling and has been investigated for criminal responsibility according to law by the judicial organ.Article 11 If an enterprise is found through examination as not to meet the requirements for A-class administration but does not have the circumstances listed in Articles 9 and 10 of these Measures, the Customs shall adopt B-class administration over it.Article 12 The name list of the enterprises under A-class administration shall be issued by the General Administration of Customs to all Customs offices for implementation, and on the basis of implementation of the regular administration system, the following facilities shall be provided:
(1)Special counters shall be set up at the Customs business sites and the priority facility shall be given to the goods declaration, inspection and release formalities;and at the request of the enterprises, the priority “door-to-door” inspection for the goods shall be carried out.(2)With approval of the General Administration of Customs, Customs officers may be sent to the factories for control or the computerized administration may be adopted for the enterprises engaging in processing trade.Unless the State provides otherwise, the system of bank guarantee deposit account shall not be required.(3)For the goods for which guarantee is permitted according to the provisions, the Customs shall inspect and release them according to the letter of guarantee submitted by the enterprises and shall not require the money of guarantee.(4)The sample for inspection are not required for the commodities in the catalogue of commodities that must be inspected by the Customs for the enterprise's import.(5)The facilities for the enterprises in offering the EDI Customs declaration shall be provided.(6)The production enterprises and research academies and institutes having the self-operating import and export right may apply to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for the establishment of import and export companies, and the Customs shall give priority to them in completing the Customs declaration registration formalities.Article 13 The Customs shall adopt the regular administration system over the enterprises to which B-class administration is applicable.Article 14 The Customs shall impose the key control on enterprises to which C-class administration is applicable, including the following measures:
(1)The money of guarantee must be paid for the goods for which guarantee is permitted according to the provisions;
(2)The money of guarantee must be paid according to the set rate in applying for the record of the processing trade contract;
(3)Their business activities shall be put into key auditing and inspection;
(4)Key inspection shall be imposed on their import and export goods;
(5)Their application for Customs declaration and the record at places other their locations shall not be allowed;and
(6)Relevant information shall be reported to the State Economic and Trade and Commission and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.Article 15 The Customs shall adopt the following measures over the enterprises to which D-class administration is applicable:
(1)The record for new processing trade contracts shall not be allowed;
(2)Import and export goods shall be inspected one-by-one according to the declaration forms;
(3)According to the relevant provisions, the enterprise's qualifications of Customs declaration, the enterprise's qualifications for transporting goods under Customs control or the enterprise's qualifications for bonded warehousing business shall be temporarily suspended.(4)If the circumstances are serious, the enterprise's qualifications for Customs declaration, the enterprise's qualifications for transporting goods under Customs control or the enterprise's qualifications for bonded warehousing business shall be deprived of according to the relevant provisions;and
(5)Relevant information shall be reported to the State Economic and Trade Commission and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation or its authorized competent department of foreign trade and economic cooperation at the provincial level shall give administrative penalties to the enterprise according to the Interim Provisions on Imposition of Administrative Penalties as Warnings or Suspension or Revocation of the Operation License in Foreign Trade or International Cargo Agency on the Enterprises Committing Irregularities or Smuggling Activities.Article 16 The Customs shall adopt the dynamic classified administration over the enterprises.Once an enterprise is found to have any of the circumstances listed in Articles 9 and 10 of these Measures, the Customs shall immediately make corresponding adjustment in the administration class applicable to the enterprise, and shall adopt C-or D-class administration over it.Of them, if A-class administration is applicable to the enterprise prior to the adjustment, the competent Customs office shall inform the enterprise that it does not adopt A-class administration, and shall report the adjustment result to the General Administration of Customs within seven days.The General Administration of Customs shall notify all Customs offices throughout the country, and at the same time, shall send a copy of the adjustment result to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.Article 17 If an enterprise to which D-class administration is applicable does not have any of the circumstances listed in Article 10 of these Measures within two years, the Customs shall adopt C-class administration over it;if an enterprise to which C-class administration is applicable does not have any of the circumstances listed in Articles 9 and 10 of these Measures within one year, the Customs shall adopt B-class administration over it.Article 18 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Measures.Article 19 These Measures shall go into effect as of June 1,1999.The Measures for Administration of Trustworthy Enterprises by the Customs of the People's Republic of China became effective as of May 1,1988 shall be repealed simultaneously.
第三篇:海关对报关企业规范管理指引(试行)
海关对报关企业规范管理指引(试行)
第一章总则
第一条 为加强对报关企业的监督管理,增强报关企业诚信守法意识,引导报关企业完善内部管理、规范报关行为,根据《中华人民共和国海关法》及其他有关法律、法规和规章,制定本规范指引。
第二条 报关企业应诚信经营,守法自律,建立完善企业内控机制,遵守《报关行业自律准则》;从业人员应具备报关服务专业素质和职业操守,遵守《报关员公约》,为客户提供优质服务。
第三条建立科学完整、分工明确、各负其责、协调运转、有效制衡、规范运作的法人治理结构。
第四条 制订完善的行政人事管理制度、收入分配制度,明确绩效考核标准。建立健全对企业经营管理者的激励机制和约束机制。
第五条 建立完善的进出口业务管理制度, 包括报关员及报关作业管理、海关手册管理、合同管理、票据管理、印章管理、财务管理、仓库管理、外汇核销管理、出口退税管理、单证收付管理、进出口业务单证档案管理等制度。
第六条 根据报关业务实际设置会计、出纳、报关主管、报关员、单证管理等岗位,制定各岗位相应的管理制度,明确各岗位的业务分工、操作流程、管理内容和相应责任。
第七条 加强对本企业报关业务质量的监控,建立报关差错分析制度和报关质量奖罚制度,切实提高申报质量。
第八条 建立客户服务反馈、投诉机制,明确客户对报关服务的投诉渠道,切实提高报关服务质量。
第九条 建立员工培训制度,大力开展经营管理者培训,加强对报关员知识更新培训和业务水平培训。
第十条 逐步加强现代信息技术的应用,积极采用现代信息技术手段,通过运用企业资源计划(ERP)等计算机管理系统,实现企业内部管理的信息化。
第二章财务管理
第十一条按照国家统一的会计制度的规定设置会计科目和会计帐簿,会计帐簿、会计凭证应保存25年。
第十二条会计记录的文字须使用中文,或提供账簿的中文版本。
第十三条实行由计算机全部或部分替代手工记账的单位,所采用或开发的会计核算软件及有关管理制度符合财政部门的规定,其会计核算账簿、报表定期以计算机打印书面形式或光盘、磁盘等磁性介质存档保存。
第十四条企业的会计账簿应真实、准确、完整记录和反映代理费及进出口相关费用的收、支情况,按照被代理企业或者单位设置相应的代理费收入明细账。
第十五条报关企业及其分支机构应建立纸质或电子格式的进出口报关业务营业记录,真实、准确、完整地记录其受委托办理报关业务的所有活动,详细记录进出口时间、收发货单位、报关单号、手册号、商品名称及规格数量、货值、代理费、交接日期、交接人员等内容。
保税仓储业务的报关企业营业记录还应包括进出库时间、承运车辆、承运司机等。
经营保税货物运输业务的报关企业营业记录还应包括,保税货物的承运车辆、承运司机、运输时间、起始地、客户名称等。
第十六条报关单证应自进出口货物放行之日起,保存3年;涉及保税货物的仓储合同、货物进出库指令单证、保税货物运输合同、货物运输指令单证自相应合同履行完毕之日起,保存3年;委托单位暂时没有领取的报关单证应指定专人妥善保管。
第三章 报关业务规范指引
第十七条 报关专用章应当按海关总署统一规定的要求刻制,每一口岸只能有一枚报关专用章,报关专用章应冠名所报关的口岸名称,在启用前向海关备案,并仅限在标明的口岸使用。
第十八条报关企业或跨关区设立的报关企业分支机构如需变更名称、注册资本、法人代表(负责人)应先办理许可变更手续;其他已在海关注册登记内容发生变更的,应当自批准变更之日起三十日内,向企业管理部门提交变更后的工商营业执照或其他批准文件或复印件,办理变更手续。报关企业及其跨关区分支机构需办理注册登记许可延续或注销手续的,应按规定向注册地海关提出申请并向海关递交相关材料。
报关员离职时未向单位交还报关员证件的,报关企业应
在报刊声明并及时向注册地海关办理注销手续。
第十九条接受进出口货物收发货人的委托,以委托人的名义办理报关手续时,应当提交由委托人签署的授权委托书,并对委托人所提供资料的真实性进行合理审查,做到单证齐全、真实、合法、有效,单证相符和单货相符,并积极配合海关做好报关单证的核实工作。
第二十条报关企业及报关员对海关要求其办理的业务事项应配合海关监管工作,接受或协助海关案件调查、稽查,落实海关对报关企业的管理措施。
第四章报关从业人员操守及专业素质
第二十一条报关从业人员应熟悉国家有关进出口法律、法规、政策,熟练掌握通关业务知识,熟悉海关作业程序,诚实守信,知法守法,不进行走私违法活动。
第二十二条报关从业人员应积极参加海关或报关协会组织的业务培训。
第二十三条报关员执业应当遵守有关法律、行政法规、规章和海关的各项规定,恪守报关员职业道德和执业纪律,遵循执业规范。报关从业人员不得向海关工作人员行贿;不得故意制造海关与报关单位、委托人之间的矛盾和纠纷;不得假借海关名义,以明示或者暗示的方式向委托人索要委托合同约定以外的酬金或者其他财物、虚假报销;不得同时在2个或者2个以上报关单位执业;不得私自接受委托办理报关业务,或者私自收取委托人酬金及其他财物; 不得将《报关员证》转借或者转让他人,允许他人持本人《报
关员证》执业;不得涂改《报关员证》;不得利用执业之便谋取其他不正当利益。
第二十四条报关企业聘用报关员,应签订书面的劳动用工合同,并在签订劳动用工合同的当月为报关员购买社会保险。
第二十五条报关企业应严格控制报关员达到记分限值的比例在10%以内,督促达到当记分限值的报关员按时参加海关或行业协会组织的报关业务岗位考核。
第五章附则
第二十六条本规范指引所称报关单证包括:进出口报关单、代理报关委托书、协议、合同、发票、提(运)单、函电、进出口收付汇核销单、许可证、批件、结汇单、手册复印件及其核销结案表、与进出口货物的生产、经营、加工等有关的资料,以及其他与进出口业务直接有关的其他单证资料。
第二十七条本规范指引所称的报关从业人员包括:报关企业及其分支机构的法人或负责人、报关企业及其分支机构的财务管理人员、单证管理人员、报关业务负责人、报关企业的投资者、取得报关资格并在海关依法注册登记的报关员,以及报关企业及其分支机构雇用的报关辅助人员。
第四篇:中华人民共和国海关关于对报关企业和报关员进行年审的公告
【发布单位】海关总署 【发布文号】
【发布日期】1997-12-15 【生效日期】1997-12-15 【失效日期】
【所属类别】国家法律法规 【文件来源】中国法院网
中华人民共和国海关关于
对报关企业和报关员进行年审的公告
(1997年12月15日)
海关对报关企业及所属报关员年审有关事项公告如下:
一、凡在海关进行报关注册登记的企业及所属报关员均应向海关申报年审。
二、每个公历年的1月1日至5月31日为海关年审工作时间。海关于1月1日至4月30日接受在海关注册登记的企业及所属报关员的年审申报。
三、外商投资企业在向海关申报年审时应提交下列文件:
1.《联合年检报告书》复印件(由企业所在地工商行政管理部门统一发放);
2.经会计师事务所审计的本资产负债表和损益表复印件;
3.报关注册登记证书正本及全部报关员证件;
4.《外商投资企业进出口报关业务情况表》及《报关员年审报告书》(此两项表格由海关制发)。
四、非外商投资企业在向海关申报年审时应提交下列文件:
1.《海关注册登记企业年审报告书》和《报关员年审报告书》(此两项表格由海关制发)及全部报关员证件;
2.报关注册登记证书正本;
3.经工商行政管理部门加贴本通过年检标识的营业执照及企业法人营业执照副本复印件;
4.经会计师事务所审计的本资产负债表和损益表、进出口商品销售利润(亏损)表;
5.海关要求的其他说明材料。
五、参加年检(年审)企业及所属报关员的报检文件要齐全、有效,填写要准确、真实。对报检文件不齐的,海关不予接受申报;对报检文件填写不准确、不真实和不符合要求的,海关将退回企业修改,企业应在年审工作时间内重新申报。超过年审工作时间不重新申报或仍不符合填写要求的,按逾期年审处理。
海关对报关企业和报关员的年审是确认报关企业和报关员是否可以继续从事报关活动的一项重要工作制度。报关企业及所属报关员应严格遵守 海关法规,按期参加海关年审。
特此公告。
本内容来源于政府官方网站,如需引用,请以正式文件为准。
第五篇:厦门海关实施“多点报关 口岸验放”新模式
厦门海关实施“多点报关 口岸验放”新模式
http://www.xiexiebang.com 2006年08月29日09:52 中国广播网
中广网厦门8月29日消息(记者黄立新)厦门海关8月28日起实施“多点报关,口岸验放”通关新模式,以往两三天才能办完的通关手续一小时办妥。
8月28日上午,厦门关区首票“多点报关,口岸验放”货物顺利通关。漳州南靖万利达科技有限公司有5671台出口的多功能DVD播放彩色监视器需退运国内。以前企业进口类似货物都采用转关模式,需耗费2至3天时间。这次企业通过新的模式,向漳州海关申报从海沧口岸进口该批监视器。漳州海关于10:15完成单证放行手续,并将相关报关资料传真至口岸海关厦门海关驻海沧办事处。11点,海沧办事处顺利完成实货验收手续。据了解,今日泉州石狮关区也有两票货物实行“多点报关,口岸验放”通关模式。
厦门海关副关长钱明城称,在这个模式下,进出口企业可自主选择厦门关区内口岸海关外任一现场海关报关,由口岸海关对货物进行实货验放。地属厦门关区的厦门、泉州、漳州、龙岩四地的进出口企业将从这一天起享受该通关模式带来的便利。
同时,厦门海关将以实施“多点报关,口岸验放”通关模式为契机,为厦门关区创造更好的通关环境,为构筑便利、快捷的大厦门港提供软环境支持,吸引物流,促进整个海西经济区物流的健康发展,进一步强化厦门在“海西”建设进程中的中心城市地位和龙头作用。