第一篇:普京就MH17致电4国领导人
普京就MH17致电4国领导人:调查结束前勿发政治化声明 新华网莫斯科7月20日电(记者胡晓光赵嫣)俄罗斯总统普京20日分别与英国、澳大利亚、荷兰和德国领导人通电话,表示俄方愿为马航MH17客机空难调查提供必要帮助,强调在调查结束前应避免发表政治化声明。
据俄罗斯总统网站消息,普京在与英国首相卡梅伦通电话时说,俄方希望国际民用航空组织对马航空难所有情况组织并进行仔细的国际调查,俄方愿意继续提供必要帮助。普京说,在对空难调查结束前,重要的是要克制做出任何仓促的结论和发表政治化声明。
在与澳大利亚总理阿博特通电话时,普京与阿博特商定相互合作为国际民用航空组织在乌克兰的调查工作创造必要条件。
普京向阿博特详细通报了俄方为推动国际民用航空组织对空难开展国际调查所采取的步骤。双方强调,在对空难调查结束前要避免发表政治化声明。
普京与阿博特商定,两国外交部门在联合国等国际组织中相互协作,为国际专家在乌克兰的调查工作创造必要条件,包括为专家在空难现场活动提供安全保障。
在与荷兰首相吕特通电话时,普京与吕特强调,必须保证国际民用航空组织专家尽快进入空难现场,开展独立、客观的调查。双方指出,在乌克兰首先是在空难现场地区,尽快停止战斗行动极为重要。
在与德国总理默克尔通电话时,普京与默克尔指出,鉴于围绕马航空难形成的局势,重要的是乌克兰国内冲突双方应为专家开展客观、独立的国际调查提供必要条件,首先为其安全工作提供保障。
马来西亚航空公司MH17航班17日在靠近俄罗斯边界的乌克兰东部地区坠毁,机上乘客和机组成员共298人全部遇难。飞机坠毁地点处于乌克兰民间武装控制之下。
第二篇:中国领导人就改革频频发声
尊敬的党组织:
中共十八届三中全会召开前夕,中国国家主席习近平、国务院总理李克强在一系列场合频频就改革发声。外媒认为,中国政府的改革决心于此可见一斑。
尽管大多数评论认为本届三中全会将启动中国意义重大的新一轮改革,但也有人担忧,受困于利益藩篱,已进入攻坚期的改革能否像人们期待的那样大步推进?
“中国坚持改革开放不动摇。”11月2日,习近平在和21世纪理事会北京会议外方代表会面时明确表示,十八届三中全会将提出综合改革方案,就全面深化改革进行总体部署。
李克强亦于1日晚间在该会议的开幕式上表示,尽管改革已进入深水区,但中国将着力突破深层次障碍,推动财税、金融、价格、企业等方面的改革走向深入。
新加坡《联合早报》对此评价说,习近平和李克强先后在人民大会堂会见21世纪理事会北京会议代表,表明了中国全面深化改革和扩大开放的决心。
21世纪理事会主席、墨西哥前总统塞迪略表示,与中国政府高层的对话让他们感到即将宣布的改革是带有雄心的,这将有利于中国的繁荣发展。
西班牙《国家报》网站报道认为,中国几十年来真正有成就的就是变革。在改善民生的问题上,中国对改革、变革和自我批评非常重视,且拥有变革和适应的能力。如果改革能够持续,中国将迎来持续增长。
英国《金融时报》网站6日发表专栏文章指出,中国领导人已经不断证实,外界对中国经济和政治体制的悲观怀疑论调是错误的。
而习近平、李克强日前离京考察期间的言行,亦一再释放出改革决心,令外媒体会到其革新意志。
11月3日至5日,在湖南省考察时,习近平要求深化改革开放,加快转变经济发展方式,加快实施创新驱动战略,全面认识持续健康发展和生产总值增长的关系,防止把发展简化为GDp的增长。
李克强也在5日考察现代农业改革进展时提出,发展现代农业需要靠改革,要通过改革破解体制机制的制约。
部分媒体还特别关注到习近平和李克强在考察期间对民众表现出充分的关注。习近平曾在赴土家族村落调研时帮村民采摘柚子。李克强则摸村民的衣襟,看衣服厚薄,要求不让一个人挨饿受冻。
对此,韩国《朝鲜日报》6日报道认为,中国领导人的这些举动展示出其亲民与革新意志。亲民、革新和可持续发展,或将成为本届三中全会的议题。
汇报人:xiexiebang
第三篇:从列宁到普京俄国九朝领导人的工资
从列宁到普京俄国九朝领导人的工资
列宁工资500卢布:
在布尔什维克执政初期,列宁实行的是巴黎公社所倡导的分配原则,即“干部工资不超过熟练工人的工资”。
党的高级干部严禁有包括稿费在内的其他任何收入。列宁的本意是让领导干部们保持清正廉明。
列宁认为,高级干部们凭工资就足够过上小康生活了。列宁身体力行,1917年12月,他给自己定下的工资是每月500卢布,这与当时莫斯科或圣彼得堡的熟练工人的月收入差不多。他买书的钱和给女清扫工的工钱都是从工资里扣除的。列宁死后不久,干部的收入逐渐隐蔽化。对国家官员来说,工资已不仅仅是工资表上的那些数字了,购物证、工资附加款、住房、交通补贴等各种形式的补充收入拉开了官员与普通百姓的距离。
斯大林工资1万卢布:
苏共总书记斯大林1935年的工资是500卢布。1936年2月,斯大林的月收入为1200卢布,比当时企业工人的平均工资高5倍。1947年年底,斯大林的月工资涨到了1万卢布一相当于全国平均水平的9倍。
从斯大林时代起,政府开始给领导人秘密发放工资附加款。高层干部每月都会收到一个“大信封”,里面的钱从几百到几千卢布不等,数额多少取决于职务的高低,一般相当于公开工资的1至2倍。
赫鲁晓夫工资800卢布:
1949年至1964年在任期间,赫鲁晓夫的月工资都是800卢布(1950年,1卢布等于2美元)。退休后,赫鲁晓夫领取500卢布的退休金。
勃列日涅夫工资800卢布:
勃列日涅夫每月工资800卢布,而当时工人的平均工资是每月150卢布。不过,勃列日涅夫是个喜欢舞文弄墨的人,于是稿酬就成了他的主要收入来源。勃列日涅夫的回忆录《小地》、《垦荒地》、《复兴》由政治书籍出版社(以高稿酬而闻名于业内)多次出版印刷,且印数巨大。勃列日涅夫的财富急剧增长,他做了18年共产党的领袖和国家领导人,共收入了50万卢布,这相当于一位农村教师500年的工资。
安德罗波夫工资1200卢布:
勃列日涅夫之后,1982年11月安德罗波夫当选苏共总书记。在执政一年零三个月期间,安德罗波夫平均每个月工资可以领到1200卢布。
契尔年科工资800卢布:
他在担任总书记时的工资是800卢布。他也像勃列日涅夫一样,经常发表关于党的建设和政治理论方面的文章,因此有稿费可拿。
戈尔巴乔夫工资3000卢布:
1990年以前戈尔巴乔夫一直拿800卢布,是全国平均水平的4倍。1990年戈尔巴乔夫以苏联总统和苏共中央总书记的双重职务领了3000卢布工资。不过,通货膨胀很快就让这些钱贬值了(1990年1公斤西红柿要60多卢布)。
叶利钦工资1.5万卢布:
叶利钦在任时,一直没有进行国家公务员的薪酬改革。1997年颁布的有关法令规定,俄罗斯总统的工资是1万卢布。1999年涨到1.5万卢布。克里姆林宫主人的月工资是社会平均工资的10倍多。
普京工资7万卢布:
普京上台之初的10个月,领的是和叶利钦当总统时一样的工资,从2002年6月30日起,按官方提供的数字他的工资为6.3万卢布。2003年,普京的月薪达到7万卢布。
普京这几年的“活钱儿”,来源主要是卖不动产的收入和稿酬,普京曾从两家出版社获得丰厚的稿酬。普京还卖掉了其在列宁格勒总面积为6796平方米的土地和1529平方米的别墅。目前,普京拥有的不动产并不算多,他在莫斯科州有一块面积为1500平方米的土地。普京在莫斯科还是个“无房户”。经莫斯科市政府的批准,普京作为总统仅享有一套153.7平方米的住宅使用权。他本人在莫斯科没有住宅,在圣彼得堡市也仅有一套面积为77平方米的住宅。普京还是个无车族,他目前没有私家轿车,但他在圣彼得堡却有两个总面积为56平方米的车库。其实普京在莫斯科没有私人住房和私车也是正常的,因为,国家会给他配这些东西,他根本没有必要花钱买房和车。
对不起只写了九个,为什么不写现在的俄罗斯总统梅德维杰夫。说老实话梅德维杰夫和咱秦全耀不沾亲不带故。不过是初来乍到刚当上总统没几天,说不准。记住,凡一把手们的工资,上台时一个样儿,当久了又一个样儿。(秦全耀/凤凰博报)
链接《凤凰博报》http://blog.ifeng.com/article/1701102.html
第四篇:读《普京传》有感:大国需要强有力的领导人
大国需要强有力的领导人
——读《普京传》有感
李东生
在昆明抚仙湖畔,我读了《普京传》,在这里与大家分享我的一点感受。
普京,一直是我心目中的英雄,他实际管治俄罗斯已经18年了。他将俄罗斯从一个濒于崩溃的国家,重新带回世界强国的位置。近年俄罗斯参与叙利亚的反恐战争,向世界证明:俄罗斯是美国等西方国家惹不起的。越来越多的国家认为,和美国相比,俄罗斯更能代表公正和正义,并有能力在军事上挑战美国。
1忠诚坚毅铸就钢铁灵魂
众所周知,普京是从克格勃成长起来的。这段经历,练就了他的能力、坚毅和担当。在苏联解体之前,他看清大势,离开了克格勃回到母校列宁格勒大学,给他的恩师索布恰克当校长助理。两年后,索布恰克当选圣彼得堡市长,普京成为副市长,开始进入政坛,崭露头角。1996年索布恰克连任失败,普京转到莫斯科寻求发展。
身着克格勃制服的普京
这里还有个鲜为人知的故事,索布恰克被政治对手叶利钦拘捕时,普京用强硬的方式,将其恩师救出并送到国外,几乎被定为叛国罪。
普京与索布恰克
叶利钦担任俄罗斯总统8年时间,他摧毁了苏联,也几乎摧毁了俄罗斯。但他做过的最正确的事情就是选择了普京。普京不惧风险,强行救走恩师之举,被很多人都认为是大逆不道,但叶利钦却从中看到了普京忠诚、坚毅的品格。他选择了普京,将普京推到俄罗斯总统的位置,这离普京失去彼得圣堡副市长职务不到四年时间。
普京与叶利钦
2铁腕措施重铸俄罗斯
普京接下了千疮百孔的俄罗斯。他上任后首先重建俄罗斯经济。在叶利钦当政期间,七大金融寡头通过巧取豪夺,掌握俄罗斯经济命脉达70%,他们是普京的重点打击目标。普京通过收回能源、金融等国家重要资产,奠定了俄罗斯经济复苏的基础。
其次,他强化了中央权威。俄罗斯有89个联邦主体,当中许多想自立门户。普京采取强硬措施,收回各联邦主体的立法权,并在全国组建七个联邦区,由总统直接委派代表行使管理职权。这七个联邦区是按照俄罗斯七大军区区域设立的,普京以手中掌握的军事力量巩固了中央的管治权。
三是以铁腕果断打击车臣等恐怖分裂势力,维护国家统一。
四是大力打击贪污腐败。普京当选总统时,俄罗斯政府80%的官员有贪污行为,全国56%的企业进行过行贿。普京打出加强监督问责等一系列组合拳,力图扭转这个状况。
普京慰问驻车臣部队
就在刚刚我看到了一条新闻,有“俄罗斯英雄”之称的俄空天军总司令维克多·邦达列夫上将,已被普京解职。
邦达列夫1977年开始在俄罗斯空军服役,至今已有40年之久。他参加过苏军在阿富汗的军事行动,以及第一、二次车臣战争,2015年,普京钦点他出任俄罗斯空天军总司令,他在空军中的地位鲜有人能比拟。
纵观2017年全年,这已是普京第4次大规模罢免高级官员的行动了,可见普京的确在推动铁腕反腐,践行了他“没有碰不得的人”“没有不能触碰的领域”的一贯反腐信念。
与此同时,普京一直致力于重建俄罗斯军事力量。普京深知,强大的军事力量能给国家带来安全,也能给国家带来利益。
3中俄面临相似的国际地缘政治挑战
普京当政俄罗斯近18年,在这期间俄罗斯实现崛起,重新赢得世界的尊重,普京也得到俄罗斯民众非常高的支持率。
高度的责任感、使命和担当、自律、自信、自强,面对强权和压力时刚毅不屈,同时又能在必要时妥协和以理服人,这些品格,使普京将俄罗斯重新带回世界强国的地位!他不动刀兵收回克里米亚,顶住西方制裁压力,果断出兵叙利亚,保护盟友和自身的战略利益。
现在,俄罗斯依然面临北约的军事压力,中国也面临美国在亚太的围堵局面。中俄两国面对的地缘政治挑战很相似,而双方所采取的策略也很相像,就是斗而不破。我们乐意看到,在普京领导下,俄罗斯变得更为强大。我相信,在明年的俄罗斯大选中,普京很有可能会继续连任总统。
普京作为国家领导人,具有十分鲜明的品格和特质。无论是喜欢他,还是反对他,你都得承认,普京是近二十年最成功的大国领导人之一。
第五篇:布什与普京继续就导弹防御体系进行会谈
布什与普京继续就导弹防御体系进行会谈
Bush, Putin: Discussions on Missile Defense to Continue Deborah Tate Brdo, Slovenia 16 Jun 2001 20:02 UTC
President Bush and Russian President Vladimir Putin say they have established a relationship that will allow them to work cooperatively on a range of issues.The two leaders played down their differences over missile defense and other matters following a meeting in Slovenia.Mr.Bush and Mr.Putin agreed to continue discussions about missile defense at the 1)ministerial level, after making little progress in narrowing their differences on the issue.The two presidents held two hours of talks on missile defense and other issues at Brdo Castle, a medieval fortress 30 kilometers outside the Slovenian capital, Ljubljana.U.S.officials say the meeting was never meant to be a 2)negotiating 3)session, but rather an opportunity for the two leaders to get to know each other.Officials say each leader laid out his position on the U.S.plan for a missile shield one of the more 4)contentious issues between the two leaders.At a joint news conference after the talks, Mr.Putin, reiterated his opposition to the proposal, expressing concerns that it would violate the Anti-Ballistic Missile Treaty.“We proceed from the idea that the 1972 ABM Treaty is the 5)cornerstone of the modern 6)architecture of international security,” he said.Mr.Bush underscored his position that the proposed missile shield is necessary to protect against potential attack from so-called rogue nations like Iran and North Korea.He made a veiled reference to his view that the ABM treaty is a Cold-War relic that should be scrapped in favor of a new security 7)framework.“The basis for my discussion began with this simple premise: That Russia and the United States must establish a new relationship beyond that of the old Cold War 8)mentality,” he said.“The Cold War said loud and clear that we are 9)opponents and that we bring the peace through ability for each of us to destroy each other.”
The two leaders also continue to disagree on another issue: NATO enlargement.Mr.Putin made clear his opposition to the alliance's eastward expansion, while Mr.Bush expressed his support for it.The U.S.president also backed Slovenia's 10)candidacy for NATO entry.The alliance is to hold a summit next year in Prague to determine new members.There were other contentious issues discussed at the meeting.Mr.Bush, for example, expressed his concerns about Russian actions in Chechnya, Moscow's crackdown on Russia's only independent television station, and reports of weapons 11)proliferation.But the two presidents sought to 12)downplay their disagreements.Instead, each welcomed the frank talk and the willingness of the other leader to listen.They say the meeting is the beginning of a new partnership between their two countries.Mr.Bush said Mr.Putin is a man he can trust.“I very much enjoyed our time together,” he said.“He is an honest, straightforward man who loves his country.He loves his family.We share a lot of values.” Mr.Putin, offered his assessment.“Differences in approaches do exist, and naturally, in one short moment, it is impossible to overcome all of them,” he said.“But I am convinced, we have a constructive dialogue in front of us and the will to talk about all these topics.”
The two leaders will meet again next month in Genoa, Italy, on the 13)sidelines of a summit of major industrialized nations and Russia.Mr.Putin invited Mr.Bush to visit Russia later this year, and Mr.Bush invited Mr.Putin to visit his Texas 14)ranch.(1)ministerial[]adj.部的(2)negotiating n.谈判(3)session[]n.会议, 开庭(4)contentious[]adj.好争吵的, 争论的, 有异议的(5)cornerstone[:]n.墙角石, 基础(6)architecture[:]n.建筑, 建筑学,体系机构(7)framework[]n.构架, 框架, 结构(8)mentality[]n.智力, 精神,思想情况(9)opponent[]adj.对立的, 对抗的n.对手, 反对者(10)candidacy[]n.候选人的地位, 候选资格(11)proliferation[]n.增殖, 分芽繁殖(12)downplay[]vt.不予重视(13)sideline[]n.副业, 边界线, 兼职adj.倾斜的vt.迫使退出(14)ranch[]n.大农场v.经营牧场