环保相关英语翻译

时间:2019-05-14 06:31:37下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《环保相关英语翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《环保相关英语翻译》。

第一篇:环保相关英语翻译

国际生物多样性日 International Biodiversity Day(29 December)

世界水日 World Water Day(22 March)

世界气象日 World Meteorological Day(23 March)

世界海洋日 World Oceans Day(8 June)

人与生物圈方案 Man and Biosphere(MAB)Program(UNESCO)

中国21世纪议程 China's Agenda 21

中国生物多样性保护行动计划 China Biological Diversity Protection Action Plan 中国跨世纪绿色工程规划 China Trans-Century Green Project Plan

生物多样性公约 Convention on Biological Diversity

防治荒漠化国际公约 Convention to Combat Desertification

气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change 国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration(SEPA)

坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection 污染者负担的政策 “the-polluters-pay” policy

强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management 环保执法检查 environmental protection law enforcement inspection

限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time

生态示范区 eco-demonstration region;environment-friendly region

国家级生态示范区(珠海)Nationally Designated Eco-Demonstration Region 国家级园林城市 Nationally Designated Garden City

工业固体废物 industrial solid wastes

白色污染 white pollution(by using and littering of non-degradable white plastics)可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags

放射性废料积存 accumulation of radioactive waste

有机污染物 organic pollutants

三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes(waste water, waste gas, solid waste)

城市垃圾无害化处理率 decontamination rate of urban refuse

垃圾填埋场 refuse landfill

垃圾焚化厂 refuse incinerator

防止过度利用森林 protect forests from overexploitation

森林砍伐率 deforestation rate

水土流失 water and soil erosion

土壤盐碱化 soil alkalization

生态农业 environment-friendly agriculture;eco-agriculture

水资源保护区 water resource conservation zone

海水淡化 sea water desalinization

造林工程 afforestation project

绿化面积 afforested areas;greening space

森林覆盖率 forest coverage

防风林 wind breaks

防沙林 sand breaks

速生林 fast-growing trees

降低资源消耗率 slow down the rate of resource degradation

开发可再生资源 develop renewable resources

环保产品 environment-friendly products

自然保护区 nature reserve

野生动植物 wild fauna and flora

保护生存环境 conserve natural habitats

濒危野生动物 endangered wildlife

珍稀濒危物种繁育基地 rare and endangered species breeding center

美化环境 landscaping design for environmental purposes

环境恶化 environmental degradation

温饱型农业 subsistence agriculture

空气污染浓度 air pollution concentration

酸雨、越境空气污染 acid rain and trans-boundary air pollution

工业粉尘排放 industrial dust discharge

烟尘排放 soot emissions

矿物燃料(煤、石油、天然气)fossil fuels: coal, oil, and natural gas

清洁能源 clean energy

汽车尾气排放 motor vehicle exhaust

尾气净化器 exhaust purifier

无铅汽油 lead-free gasoline

天然气汽车 gas-fueled vehicles

电动汽车 cell-driven vehicles;battery cars

小排量汽车 small-displacement(engine)vehicles

温室效应 greenhouse effect

工业废水处理率 treatment rate of industrial effluents

城市污水处理率 treatment rate of domestic sewage

集中处理厂 centralized treatment plant

21世纪议程 Agenda 21(the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里约),Time to Act!拯救地球就是拯救未来!(1999)Our EarthJust Save It!

为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth-Save Our Seas!为了地球上的生命(1997)For Life on Earth

我们的地球、居住地、家园(1996)Our Earth, Our Habitat, Our Home 国际生物多样性日 International Biodiversity Day(29 December)

世界水日 World Water Day(22 March)

世界气象日 World Meteorological Day(23 March)

世界海洋日 World Oceans Day(8 June)

联合国环境与发展大会(环发大会)United Nations Conference on Environment and Development(UNCED)

环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED

联合国环境规划署 United Nations Environment Programs(UNEP)

2000年全球环境展望报告 GEO-2000;Global Environmental Outlook 2000 入选“全球500佳奖” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor联合国人类居住中心 UN Center for Human Settlements(UNCHS)

改善人类居住环境最佳范例奖 Best Practices in Human Settlements Improvement 人与生物圈方案 Man and Biosphere(MAB)Program(UNESCO)

中国21世纪议程 China’s Agenda 21

中国生物多样性保护行动计划 China Biological Diversity Protection Action Plan 中国跨世纪绿色工程规划 China Trans-Century Green Project Plan

国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration(SEPA)中国环保基本方针 China’s guiding principles for environmental protection

坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection 推行可持续发展战略 pursue the strategy of sustainable development

贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection(the “three synchronizes” principle)

促进经济体制和经济增长方式的转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth

实现经济效益、社会效益和环境效益的统一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection

中国环保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection

预防为主、防治结合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control

污染者负担的政策 “the-polluters-pay” policy

强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management 一控双达标政策 policy of “One Order, Two Goals”:

“一控”:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.;

“双达标”: 1.到2000年底,全国所有的工业污染源要达到国家或地方规定的污染物排放标准 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end

of 2000.2.到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准 2.Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.对新项目实行环境影响评估 conduct environmental impact assessments(EIA)onstart-up projects

提高全民环保意识 raise environmental awareness amongst the general public

查处违反环保法规案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection

环保执法检查 environmental protection law enforcement inspection

限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time

中国已加入的国际公约 international conventions into which China has accessed控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约 Basel Convention on the Control of Trans-boundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal

关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

生物多样性公约 Convention on Biological Diversity

防治荒漠化国际公约 Convention to Combat Desertification

气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change 生态示范区 eco-demonstration region;environment-friendly region

国家级生态示范区(珠海)Nationally Designated Eco-Demonstration Region 国家级园林城市 Nationally Designated Garden City

对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air

治理环境污染 curb environmental pollution;bring the pollution under control海藻 mostly in polluted waters)

工业固体废物 industrial solid wastes

白色污染 white pollution(by using and littering of non-degradable white plastics)可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags

放射性废料积存 accumulation of radioactive waste

有机污染物 organic pollutants

氰化物、砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged

铅、镉、六价铬 lead, cadmium, sexivalent chromium

城市垃圾无害化处理率 decontamination rate of urban refuse

垃圾填埋场 refuse landfill

垃圾焚化厂 refuse incinerator

防止过度利用森林 protect forests from overexploitation

森林砍伐率 rate of deforestation

水土流失 water and soil erosion

土壤盐碱化 soil alkalization

农药残留 pesticide residue

水土保持 conservation of water and soil

生态农业 environment-friendly agriculture;eco-agriculture

水资源保护区 water resource conservation zone

海水淡化 sea water desalinization

保护珊瑚礁、红树林和渔业资源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource 绿化祖国 turn the country green

全民义务植树日 National Tree-Planting Day

造林工程 afforestation project

绿化面积 afforested areas;greening space

森林覆盖率 forest coverage

防风林 wind breaks(防沙林 sand breaks)

速生林 fast-growing trees

降低资源消耗率 slow down the rate of resource degradation

开发可再生资源 develop renewable resources

环保产品 environment-friendly products

自然保护区 nature reserve

野生动植物 wild fauna and flora

保护生存环境 conserve natural habitats

濒危野生动物 endangered wildlife

珍稀濒危物种繁育基地 rare and endangered species breeding center 自然生态系统 natural ecosystems

防止沙漠化(治沙、抗沙)desertification

环境负荷 carrying capacity of environment

三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes

先天与后天,遗传与环境 nature-nurture

美化环境 landscaping design for environmental purposes

防止沿海地带不可逆转恶化 protect coastal zones from irreversible degradation 环境恶化 environmental degradation

城市化失控 uncontrolled urbanization

温饱型农业 subsistence agriculture

贫困的恶性循环 vicious cycle of poverty

大气监测系统 atmospheric monitoring system

空气污染浓度 air pollution concentration

酸雨、越境空气污染 acid rain and trans-boundary air pollution

二氧化硫排放 sulfur dioxide(SO2)emissions

悬浮颗粒物 suspended particles

工业粉尘排放 industrial dust discharged

烟尘排放 soot emissions

二氧化氮 nitrate dioxide(NO2)

矿物燃料(煤、石油、天然气)fossil fuels: coal, oil, and natural gas 清洁能源 clean energy

汽车尾气排放 motor vehicle exhaust

尾气净化器 exhaust purifier

无铅汽油 lead-free gasoline

天然气汽车 gas-fueled vehicles

电动汽车 cell-driven vehicles;battery cars

氯氟烃 CFCs

温室效应 greenhouse effect

厄尔尼诺南徊 ENSO(El Nino Southern Oscillation)

噪音 noise(分贝 db;decibel)

化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标)COD;chemical oxygen demand 生物需氧量 BOD;biological oxygen demand

工业废水处理率 treatment rate of industrial effluents

城市污水处理率 treatment rate of domestic sewage

集中处理厂 centralized treatment plant

红潮 red tide(rapid propagation of sea alg

第二篇:环境保护英语翻译作业关于环保

Mr.Secretary-General Annan,Dr.Toepfer,Mr.Reilly,Ladies and Gentlemen,It is a tremendous honor to be here tonight to accept this year’s UNEP Sasakawa Environment Prize from his Excellency Secretary-General Annan.I deem the awarding of this prestigious prize as recognition and affirmation by the United Nations and the international community of China’s efforts and achievements in environmental protection and sustainable development.The honor is not just for me.It goes to my country and to all my colleagues who, by working tirelessly at their own positions, have contributed to the protection of the environment in China.I have worked in environmental protection for two decades.This period has witnessed vigorous advancement of the international environmental cause as well as remarkable development of the Chinese economy.Rapid economic growth has brought with it grave challenges to the environment.Problems that cropped up and were dealt with step by step in nearly a hundred years in developed countries befell China within twenty years---all of them enormously complex ones.The Chinese government, making environmental protection one of its basic national policies and sticking to the strategy of sustainable development, has carried out large-scale pollution control and treatment and ecological restoration efforts.It has succeeded in curbing, by and large, the trend of environmental deterioration and in improving and quality of the environment to some extent in a number of cities and regions while sustaining rapid economic growth.Fortunate enough to be living in such great times, I feel extremely proud and honored to have devoted the best of my years to the worthy cause of environmental protection.Although remarkable progress has been achieved in protecting the1

environment and seeking sustainable development, China is still faced with serious problems of environmental pollution and worsening ecological deterioration.One particular challenge is that new issues keep coming up before old ones have been solved.For the next two decades, China has set the goal of building a well-off society characterized by economic prosperity with the total economic output increasing fourfold, social progress, and harmony between man and nature.As the conventional mode of development is bound to bring up unprecedented pressure to bear on resources and the environment, the Chinese government has established the concept of comprehensive, coordinated, sustainable and scientific development, taking a new path to industrialization featuring high scientific and technological content, good economic returns, low resources consumption, little environmental pollution and a full display of China’s advantages in human resources.To attain this goal, we shall spare no efforts in promoting circular economy based on the most efficient use of resources and environmental protection, pressing ahead sustainable production and consumption, strengthening the legal system as it pertains to the environment, rigorously enforcing relevant laws and regulations, publicizing environmental information, encouraging public participation in protecting the environment, so as to provide our people with clean water, fresh air, safe food, and a healthy environment in which to live and work.China’s environmental protection is still an arduous task.The road ahead is long and tortuous.I will keep fighting to see these objectives fulfilled.I would like to thank UNEP for awarding me this Sasakawa Environment Prize.I am ready to contribute the total sum of this prize to the work of environment and education of the most poverty-stricken areas in the western regions of China.Ladies and Gentlemen, since the UN Conference on the Human

Environment was held in 1972, despite enormous efforts made by the international community, the global environment has been steadily deteriorating.The acceleration of globalization has compounded environmental degradation.These are challenges common to all human beings in order to address these challenges, we should not only have a sense of responsibility, political will, courage and vision, but also take concrete action.We hope the UNEP will play a greater role in the concerted efforts of all countries as well.We are fully aware that the best way for us to contribute to the protection of the global environment is to do an excellent job in environmental protection in China.Therefore, we will further our cooperation with the international community in a joint endeavor to protect the earth---the common home of mankind.Thank you all very much.(Statement at the Presentation Ceremony of The 2003 UNEP Sasakawa Environment Prize By Mr.Xie Zhenhua---Minister of State Environmental Protection Administration of China.)

原文地址:英语口译实务 第七单元: 环境保护 1作者:周冠中

联合国秘书长安南为中国国家环保总局局长解振华颁发2003联合国笹川环境奖

解振华在颁奖典礼上的答辞

尊敬的安南秘书长、尊敬的特普费尔博士、尊敬的瑞利先生,女士们、先生们:

今晚,我非常荣幸接受安南秘书长阁下亲自颁发的全球最受尊敬的环境奖。它表明联合国和国际社会对中国在环境保护和可持续发展领域所做的努力和取得的成就的充分肯定。这一荣誉不仅属于我个人,更属于我的祖国和那些在平凡岗位上为保护中国环境作出贡献的全体同事们。

我成为环保工作者的20年正是世界环保事业蓬勃发展之际,也是中国经济快速发展之时。经济快速发展带来了严峻的环境挑战,发达国家上百年出现、分阶段解决的环境问题,在中国短短的20多年中集中表现出来,呈现复合型、压缩型的环境问题。由于中国将环境保护作为一项基本国策,坚持实施可持续发展战略,开展大规模污染治理和生态恢复,在经济快速发展的情况下,环境恶化加剧的趋势得到基本控制,部分城市和地区的环境质量有所改善。我有幸在这个伟大的时代,从事这一伟大的事业,并贡献了我最美好的年华,为此,我感到无比自豪和光荣。

尽管中国的环境保护和可持续发展方面取得了很大成就,但中国的环境污染仍然很严重,生态恶化的趋势还没有得到根本遏制。特别是老的环境问题还未解决,新的问题还在不断出现。未来20年,中国提出了经济繁荣、政治文明、社会进步、人与自然和谐的全面小康目标,经济总量还将翻两番。传统的发展模式将使资源和环境面临前所未有的压力,环境保护的任务十分艰巨。为此,中国政府确定了全面、协调、可持续的科学发展观。走一条科技含量高、经济效益好、资源消耗低、环境污染少、人力资源得到充分发挥的新型工业化道路。为实现这一目标,我们将大力发展以最有效利用资源和保护环境为基础的循环经济,积极推进可持续生产和消费,切实加强环境法制,严格执法,公开环境信息,鼓励公众参与,让我们的人民喝上干净的水、呼吸清洁的空气、吃上放心的食物,在良好的环境中生产和生活。中国的环境保护依然任重道远,我将为此继续奋斗。

感谢联合国环境署授予我笹川环境奖,我愿将这次获得的奖金全部捐献出来,用于中国西部最贫困地区的环境与教育事业。

女士们,先生们:1972年联合国人类环境会议以来,尽管国际社会作出了巨大努力,但全球环境仍在持续恶化,成为人类面临的共同挑战,而快速发展的全球化更使环境形势日益复杂。现在需要的是我们的责任感、政治意愿和胆识,更需要具体的行动。在世界各国的共同行动中,需要联合国环境署发挥更大的作用。

我们深深地认识到,把中国的环境保护工作做好,就是对全球环境保护的最大贡献。我们愿与国际社会继续加强合作,为保护人类的共同家园作出不懈的努力。

谢谢大家。

第三篇:环保类常见英语翻译2

Environmental protection

环保

全国所有的工业污染源要达到国家或地方规定的污染物排放标准。

The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards.重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准。

Air and surface water quality in major cities should meet both national and environmental quality standards.大多数城市河段都受到不同程度的污染,其中有52%的城市河段受到严重污染。

Most river sections in the cities are contaminated to varying degrees, with 52 percent of the river sections seriously polluted.植树造林,功在当代,利在千秋。

Forestation contributes to contemporary times and brings benefits to future generations.我们决不能走“先污染后治理”的老路。

We should not step onto the same road of treatment after pollution.中国在发展经济的同时,将处理好与人口、资源和环境的关系。

While developing its economy, China will balance population, resources and the environment.政府非常重视因人口增长和经济发展而出现的环境问题。

The government pays great attention to environmental problems arising from China’s population growth and economic development.重点保护和改善人口与环境资源矛盾尖锐区域的生态环境。

Special attention should be paid to protecting and improving the ecological environment in areas with serious imbalance of human and environmental resources.应合理和节约利用土地,尤其是耕地资源。

Land, arable land in particular, should be used rationally and economically.我们应建立生态农业,加强耕地、水稻、森林、草场、特种等自然资源和生物多样性保护。We should establish ecological agriculture;strengthen the protection of natural resources, such as arable land, water, forest, grassland and biological species, and the conservation of biodiversity.淮河流域水环境恶化趋势基本得到控制。

The water degradation n the Huaihe River valley has been initially put under control.大气污染防治取得初步成果。Initial results have been achieved in the prevention and treatment of atmospheric pollution.水土流失、荒漠化以及草地退货等现象日益加重,削弱了防风固沙,蓄水保土,保护生物多样性等生态功能。

Soil erosion, desertification and degeneration of grasslands are worsening with each passing day, which weakens the ecological functions of wind break, sand fixing, water storage, soil preservation, and the protection of biodiversity.可持续建筑的两大特征是持久、低耗。

The two main characteristics of sustainable architecture are permanence and low energy consumption.严重的缺水问题,特别是水质性缺水,一直困绕着中国经济发达地区,并将愈演愈烈。

Economically developed areas in China have long suffered from water shortages, particularly from a scarcity of clean water, and the situation is only getting worse.我们要毫不松懈地加强节能减排和生态环保工作。

We will make remitting efforts to save energy, reduce emissions, preserve the ecosystems and protect the environment.我们应推进洁净煤技术产业化。

We will promote the industrial application of clean coal technology.开展全民节能减排行动,国家机关、公共企事业单位要发挥表率作用。

We will launch a nationwide campaign on the importance of energy conservation and emissions reduction, and state organs, enterprises and institutions need to play an exemplary role.我们要实施重点防护林和天然林保护等生态建设工程。

We will carry out ecological conservation projects to build key forest shelterbelts and protect virgin forests.由于政府政策的支持,中国可再生能源技术得以不断创新。

With the support of the policies of the Chinese government, our renewable energy technology is constantly innovated.Words:

可吸入颗粒物inhalable particulate 可再生能源renewable energy 空气污染浓度air pollution concentration 矿物燃料fossil fuels 垃圾分类收集collection of classified refuse 垃圾生物降解bio-degradation of refuse 垃圾填埋refuse landfill 绿化面积afforested areas 绿色财政手段green fiscal instruments 美化环境landscaping design for environmental purposes 农药残留pesticide residue 汽车尾气motor vehicle exhaust 青海三江源生态保护the Sanjiangyuan Nature Reserve in Qinghai Province 清洁能源clean energy 全民义务植树日National Tree-Planting Day 全球变暖global warming 热污染thermal pollution 人均绿化面积per capita green area 三废综合利用multipurpose use of three wastes(waste gas, waste water and waste residues)森林覆盖率forest coverage 森林砍伐率rate of deforestation 沙化草地desertification of grassland 生活垃圾domestic refuse 生态脆弱地区ecologically vulnerable area 生态环境保护ecological and environmental protection 生态农业eco-agriculture 生态破坏ecological destruction 生态示范区eco-demonstration region;Environment-friendly region 生物多样性biodiversity 生物圈biosphere 生物燃料biofuel 生物质能biomass energy 谁污染、谁治理whoever causes pollution is responsible for its treatment 水土保持water ans soil conservation 水土流失water and soil erosion 水资源保护区water resource conservation zone 速生林fast-growing trees 酸雨acid rain 天然草场的恢复和保护restoration and conservation of natural grassland 土壤盐碱化soil alkalization 推广节水灌溉法popularize water-efficient irrigation methods 推行可持续发展战略pursue the strategy of sustainable development 退耕还林还草return farmland to forests and restore livestock pastures to grasslands 尾气净化器exhaust purifier 污染控制期限制度pollution control deadline system 污染物排放pollutant discharge 污染指数pollution index 污水处理厂sewage treatment plant 无氟冰箱Freon-free refrigerator 无公害农业nuisanceless agriculture 无公害蔬菜 “green” venerable;Pollution-free vegetable 无铅汽油lead-free gasoline 物种灭绝extinction of bio-species 先进的污水处理技术advanced sewage disposal technology 限期治理undertake treatment within a prescribed limit of time 悬浮颗粒物suspended particles 烟尘排放soot emission 野生动植物wild animals and plants;wild fauna and flora 有毒废料toxic waste 有机污染物organic pollutant 再生性生物资源renewable biological resources 《中国应对气候变化的政策与行动》China’s Policies and Actions for Addressing Climate Change 自然保护区nature reserve 自然环境natural environment 自然生态系统natural ecosystem 白色污染white pollution 保护珊瑚礁、红树林和渔业资源protect coral reefs, mangrove and fishing resources 保护生存环境conserve natural habitats 保护自然资源conserve natural resources 濒危野生动物endangered wildlife 城市垃圾焚化incineration of municipal refuse 城市垃圾无害化处理率decontamination rate of urban refuse 城市热岛效应 urban heat island effect 城市污水处理率treatment date of domestic sewage 城市污水日处理能力daily sewage treatment capacity in urban areas 大气监测系统atmospheric monitoring system 单位国内生产总值能耗energy consumption per unit of GDP 低效高污染企业low-efficiency, high-pollution enterprises 二氧化硫排放sulfur dioxide emissions 防风林wind break 防沙林sand break 废水处理厂waste water treatment plant 风沙源治理control of the sources of sandstorms 工业粉尘排放industrial dust discharge 国家环境保护总局State Environmental Protection Administration(SEPA)过分开垦overplowing 海水淡化sea water desalination 环保技术environmentally sound technology 环境安全environmental security 环境保护战略strategy of environmental protection 环境保护主义者environmentalist 环境恶化environmental degradation 环境风险评估environmental risk assessment 环境负荷carrying capacity of the environment 环境健康影响评价environmental health impact assessment 环境危害environmental hazard 环境系统工程environmental system engineering 环境影响评估environmental impact assessment(EIA)环境友好型社会environment-friendly society 环境质量指标environmental quality indicators 环境致癌物environmental carcinogen 机动车辆排放motor vehicle emissions 基因资源保护conservation of genetic resources 节能减排energy conservation and emissions reduction 节水water conservation 禁猎区no-hunting areas 禁渔季closed fishing season 开发可再生资源develop renewable resources 可持续发展sustainable development 可降解一次性塑料袋throwaway bio-degradable plastic bags

第四篇:英语翻译[模版]

Unit 1

1.被警察询问时,杰夫极力保持冷静,沉着地回答每个问题。

Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.2.油价不断上涨,世界各国都不同程度地受到了影响。

With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected(in)one way or another.3.他在会上提出了一系列可能避免环境污染的措施。

At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.4.迈克向他父亲保证他一定会全身心投入到即将到来的比赛上。

Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5.一旦玛丽下定决心,就绝不会动摇。

Mary will never waver once she makes up her mind.Unit 3

1.天气骤然变坏,寻找伤员的工作要加紧进行。

Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.2.有些人可能沉溺于网上冲浪,这会危害他们的身心健康。

Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.3.地球和它表面的一切,不管是有生命的还是没有生命的,相互作用来影响我们的生活。

The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.4.穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计。

Needy and handicapped people depend on government relief for their support.5.到目前为止,还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.Unit 4

1.在一个没有为高温炎热做好准备的国家,这是紧急事件。

In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.2.房间里闹哄哄的,他不得不竖起耳朵来听电话。

It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.3.这是一项令人兴奋的工作,但有几分危险。This is an exciting job, but kind of dangerous.4.很难预测这些事情的结果是什么。

It is hard to predict how these things will turn out.5.谁也不知道怎么办。即使知道也将会是摸着石头过河。

Nobody knows how to figure them out.Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.Unit 6

1.他用冷漠的态度面对别人的侮辱。

He reacted to the insult by acting as cold as ice.2.在生活中,有原则的人宁愿死得有尊严也不愿苟且偷生。

In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.3.几个警察不得不护送这位裁判离开足球场。

Several policemen had to escort the referee from the football field.4.她总觉得自己受制于人。

She always has the feeling that she is being manipulated.5.万一有特殊情况,学生们应该向警察求助。

In case of exceptional circumstances, students should turn to the police for help.

第五篇:英语翻译

精读Unit1 1)Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。2)I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.我坚信,阅读简写的英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。

3)I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.我认为我们在保护环境不受污染方面还做得不够。4)Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。

5)We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。

6)Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。

7)If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。8)The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese.That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。

1高栋

精读Unit4 1)To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn't mind。

接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。2)It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。3)My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。

4)I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening。

我提议咱们会后马上去办公室找史密斯教授,邀请他参加我们的英语晚会。

5)Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。

6)Educators think that the generation growing up with television spends so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。

7)I do hope that you can come up with a better solution than this one.我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。

8)At first glance the picture didn't look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的确是一幅杰作。

精读Unit6 1)It was reported that the building of the railway had been held up by a

2高栋

flood.据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。2)The strike resulted in the management's accepting the workers' demands.罢工结果,资方接受了工人的要求。3)The coalminers decided to go on strike for better working conditions.煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。

4)I'd like very much to buy the English dictionary.Unfortunately, I haven't got enough money on me.我很想买这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。

5)I'd like to talk over with you about the English translation of the article before sending it to Mr.Hobbs.我想先和你讨论一下这篇文章的英译稿,然后再把它寄给霍布斯先生。

6)The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。

7)What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field? 一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么?

8)The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提拔,他们就会有更大的生产积极性。

精读unit9 1)Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.工厂和汽车排出的一氧化碳一类气体严重污染了大气。

2)The industrial engineer's letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.那位工业管理工程师的来信表明,他对该项计划是否可行有怀疑。3)Many parents in the United States set aside a fund for their children's

3高栋

education before they are born.在美国,许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款。

4)I have made sure that her conclusion is based on facts.我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的。

5)The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain area a few days ago.几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了。

6)The village is named after the high mountain that stands in front of it.这个村庄是以矗立在它前面的那座高山命名的。

7)He was ill for about a month, which has really set him back in his studies.他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多。8)The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”。

泛读text1 1)Faced with a lot of evidence, the man had to admit that he was the head of the drug ring.这些人面对许多证据,不得不承认他是贩毒团伙的头目。2)Tommy offered to drive us to the seaside in his car, but insisted we should share the petrol costs.汤米主动提出开他的车送我们去海滨,但坚持要我们分担汽油费。

3)On-the-job smoking is not allowed in our company.So many employees have to give up smoking or reduce the amount they smoke.我们公司不允许上班时吸烟。于是许多雇员不得不戒烟或者减少吸烟量。

4)When you apply for a job, the first thing the employer sees is your resume.当你申请职位时,雇主首先看到你的履历。

5)When you find yourself often upset about small matters, you’d better

4高栋

cultivate a hobby.你如果发现自己常为一些小事烦恼,你最好培养一种兴趣爱好。

泛读text8 1)Those who expect to have a good command of English within a few months should bear in mind that there is no short cut in language learning.那些指望在几个月内就掌握英语的人应该记住,语言学习没有捷径可走。

2)It’s a great idea to stay overnight at your house, but I had better talk it over with my parents in case they don’t agree.在你家过夜是个好主意,但是我最好还是跟我父母商量一下,以防他们不同意。

3)He advised me to make sure that the second-hand car was in good condition before I made a decision to buy it.他忠告我在决定买那辆二手车前先弄清楚车况是否良好。

4)If you don’t cut in half the numbers of the courses you’re going to take next semester, I’m sure you will be weighed down.如果你不把下学期要选的课程门数减半,我肯定到时你会累垮。

5.As for my house in the countryside, I only live there every summer;I don’t intend to move in for good.至于我在乡下的那套房子,我只是每年夏天去住一下,并不打算永久迁人。

泛读text19

1)Employees hate seeing their boss walking in and out of their office without even giving them a glance

雇员们最讨厌看见老板进进出出办公室二不屑看他们一眼。

2)If we stay up till three in the morning, we’ll be able to hear the American election results.如果我们熬到凌晨3点,就能听到美国大选的结果。3)A policeman has to know as much law as a professional lawyer.He should know what actions are crimes and what evidence he should gather to prove the crimes in courts.一名警察必须像一位职业律师一样通晓法律。

5高栋

他应当知道什么行为是犯罪,他应当收集什么样的证据在法庭上证实这些罪行。

4)Your father is talking business with his colleagues in the study.So don’t bother him.你父亲在书房里和他的同事谈正事,请不要打捞他。5)Mary and I are good friends.We can read each other’s minds and know each other’s deepest secrets.玛丽和我是好朋友。我们能看出彼此的心事,并知道对方心中深藏的秘密。

6)We have to increase our sales one way or another.We can sell our sportswear through big department stores and supermarkets instead of the small, specialist shops.无论如何我们得扩大营销量。我们可以通过大百货商场和超市而不是小的专卖店来出售我们的运动服。

泛读text24 1)Each day there are a good number of people on their way to somewhere around the world.Some are travelling for pleasure, while others on business.每天都有很多人到世界各地旅行。有的外出游玩,有的因公出差。

2)When we were travelling in Europe, we usually rode in the train from one country to another.我们在欧洲旅行的时候,通常都是乘火车从一个国家到另一个国家。

3)He drew me a map to make sure I could easily find his apartment.为了确保我能轻松的找到他住的公寓,他给我画了张地图。

4)It’s good manners to tip a waiter or waitress for the service you have received when you dine out.在外用餐的时候,为你所得到的服务而付给服务生一些小费是一种礼貌。

5)The worst thing about working in the shop is that you’re on your feet all day.商店里工作最让人受不了的是你得整天站着。

6高栋

下载环保相关英语翻译word格式文档
下载环保相关英语翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语翻译

    英译中 1. At the foot of the Mt. Huangshan(黄山), in the bend of Xin’an River(新安江), lies the beautiful mountain town called “Tunxi”(“屯溪”). 在黄山脚下......

    英语翻译

    1. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 2. 由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了。 As a result of ex......

    英语翻译

    “我原谅你” 并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好......

    英语翻译

    我原谅你 1 并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好的......

    英语翻译

    She was one of thoes pretty and charming girl who are sometimes,as if by a mistake of destiny born in a family of clerks. She had no dowry ,no expectations.No m......

    英语翻译

    Unit 1 Text A P1 Amber.Amundson,一个在战争中失去丈夫的女人,依然忠诚致力于和平事业。Craig.Scott. Amundson,一名28岁的军人,在 “9.11”事件中丧生于五角大楼。Amber 继......

    英语翻译

    人们一直说“只有时间才能支配我们。”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在 的东西来对待。我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对 时......

    英语翻译

    Lesson One Finally, I savor the Gratitude of Graduation 参考译文 终于,我体验到了毕业时刻的感激之情 [1] 我教了好几年书才以教师的身份参加了一次毕业典礼。我的学生......