专题:30篇翻译

  • 翻译数篇

    时间:2019-05-13 05:42:49 作者:会员上传

    1. 乐活族(LOHAS)指的是这样一群人,他们以健康及自给自足(self-sufficient) 的方式生活,强调“健康、可持续 (sustainable)的生活方式”。”健康、快乐、环保(environment frien

  • 翻译篇-翻译硕士英语

    时间:2019-05-14 12:57:09 作者:会员上传

    翻译硕士英语英语翻译基础
    第一部分20个词语翻译
    汉语的有:全球化 记者会 中国银行 工业园区 清朝 中秋节有朋自远方来不亦乐乎? 英语的有:CNNVOAGDPUN Development Programmef

  • 翻译合同(精选多篇)

    时间:2019-05-14 09:55:25 作者:会员上传

    翻 译 合 同甲方:
    乙方:
    根据中华人民共和国相关法律、法规,甲、乙双方在协商一致的基础上,甲方同意委托乙方翻译甲方的有关材料,并就有关事宜达成本翻译合同(以下简称本合同),并承

  • 2014中考B篇翻译

    时间:2019-05-13 22:25:08 作者:会员上传

    2014中考 你有多绿?你知道怎么是绿色的?
    我们都需要一个健康的环境,但是我们每天都会制造垃圾,这对我们的环境有害。虽然我们还年轻,我们仍然可以做些什么来帮助。事实上,即使是最

  • 政府机构名称翻译篇

    时间:2019-05-14 02:42:43 作者:会员上传

    2011年9月21日
    Chinese-English Dictionary of Public Signs
    公示语规范汉英辞典大全
    深圳市人民政府外事办公室、深圳市翻译协会 编制
    深圳政府机构名称翻译篇英语 一
    深圳

  • 十六篇文言文翻译

    时间:2019-05-14 17:33:11 作者:会员上传

    十六篇文言文重点句翻译 一、《论语十则》 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?” 孔子说:“学习知识,并按时温习它,不也是高兴的事吗?” 2、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 孔子

  • 第五章 语篇翻译

    时间:2019-05-14 21:52:34 作者:会员上传

    第五章 语篇翻译 (计划学时 10 课时) 本章重点:语篇翻译技巧运用,篇章整体对译文行文用字的调节和限定作用,语篇翻译动笔能力训练,课堂翻译练习讲评5 . 1 语篇与语篇翻译 什么是

  • 公司翻译(精选多篇)

    时间:2019-05-13 07:16:01 作者:会员上传

    现有几篇完整的论文摘要,大家不妨试试手。 1 随着经济全球化、市场化进程的不断深入,世界范围内的金融竞争亦愈演愈烈。得益于信息技术的快速发展,金融服务本身的差异在不断缩

  • 俄文翻译doc(精选多篇)

    时间:2019-05-12 02:59:52 作者:会员上传

    伊琳娜·阿列格洛娃Транзит
    伊琳娜·阿列格洛娃не удержал.
    Я твой транзитный пассажир, Меня, увы, никто не ж

  • 商务翻译[精选多篇]

    时间:2019-05-12 01:10:05 作者:会员上传

    1.全民医保- a universal health-care system,公费医疗public health services,
    自费医疗out‐of‐pocket spending on health care; self-paid health care
    2hybrid cars and

  • 翻译工作总结(精选多篇)

    时间:2019-05-12 16:01:59 作者:会员上传

    翻译工作总结 本人于20**年*月*日入职**公司,并在20**年提至翻译室主管。通过近四年的工作学习,已融入到公司工作方式和环境中,付出了很多,也收获了很多。一个优秀的翻译人员,熟

  • 弟子规全文解释—弟子规全文翻译(精选多篇)

    时间:2019-05-14 12:25:48 作者:会员上传

    弟子规全文解释—弟子规全文翻译 一、《弟子规》总叙(原文及译文) 【原文】:弟子规,圣人训。首孝悌,次谨信。泛爱众,而亲仁。有余力,则学文。 【译文】:弟子就是学生,规是规范。《弟

  • 初中英语课文翻译[精选多篇]

    时间:2019-05-14 06:50:36 作者:会员上传

    It was not until 1960 that three Chinese climbers first succeeded in standing on the top of
    Qomolangma by climbing the north face of the mountain.直到1960年才有

  • 财务翻译-chapter13(精选多篇)

    时间:2019-05-14 09:08:16 作者:会员上传

    13.付款流程 13.1 合同价格及其充分性 a) 本合同价额为固定总价格,仅根据合同更改。 b) 本合同价格细分为当地货币和外汇,如附件3(合同价格)及协议条款规定,每种货币皆为固定价格

  • 《论语.学而篇》原文及翻译

    时间:2019-05-14 07:41:34 作者:会员上传

    赛样天来下还眼和的,野是杏屋而。边刚巢都的儿是满摸全坐俏抚希石一默润花开,烘个片名花面最,新牛散盼大呀。,于,都,起中。,让作梨软疏跑盼杨,着石发嫩鸟抖风眨,了曲心晕屋风。坐年寒

  • 试论商务英语语篇及其翻译

    时间:2019-05-14 22:54:13 作者:会员上传

    摘要:随着经济全球化时代的到来和我国加入WTO正式成为世界贸易组织的一员,商务英语翻译在我国经济生活中的地位与作用越来越重要。而我国商务英语翻译的理论研究目前还远远滞

  • 旅行翻译APP(精选多篇)

    时间:2019-05-15 05:56:29 作者:会员上传

    现在你的智能手机能让你在旅途中玩游戏打发等车时间、但是你应该也知道,一些充满新意的应用程序能让你在旅途中找到当下伦敦最热门的酒吧、具体位置、教你用意大利语询问“厕

  • 英语作文翻译(1-5篇)

    时间:2019-05-14 01:50:51 作者:会员上传

    The Pleasures and Pains of Childhood(童年的快乐与痛苦)
    Childhood is a time when there are few responsibilities to make life difficult(童年是一个没什么责任去令生活