专题:英汉法律术语的翻译

  • 英汉法律翻译(推荐5篇)

    时间:2019-05-13 12:45:45 作者:会员上传

    1. Herein 与Thereof
    这是一组由“here+介词”、“there+介词”和“where+介词”组成的副词。例如,hereafter, hereby, herein, hereof, hereto, hereunder, herewith, thereafte

  • 美国法律术语翻译参考

    时间:2019-05-15 08:37:35 作者:会员上传

    美国法律术语翻译参考 二、在不会造成歧解的情况下,译文尽可能使用通俗语言(例如套用国内法律术语),例如statutes and laws只译作“法律”,而不是“成文法和惯例法”,也并不逐字逐

  • 会计术语英汉对照

    时间:2019-05-15 00:42:24 作者:会员上传

    会计名词术语英汉对照 (仅供参考,欢迎指正和补充) account title 会计科目,账户名称 account 账户 accounting circle 会计循环 accounting entity assumption 会计主体假设 acc

  • 英汉对照计量经济学术语

    时间:2019-05-13 16:22:22 作者:会员上传

    计量经济学术语 A 校正R2(Adjusted R-Squared):多元回归分析中拟合优度的量度,在估计误差的方差时对添加的解释变 量用一个自由度来调整。 对立假设(Alternative Hypothesis):检验

  • 地质年代术语英汉对照

    时间:2019-05-13 10:45:59 作者:会员上传

    stratum 地层
    stratigraphic correlation 地层对比horizon 层位
    key bed 标志层
    barren bed 哑层
    lacuna 缺失
    hiatus 间断
    continuity 连续
    discontinuity 不连续
    conformi

  • 术语翻译

    时间:2019-05-15 08:14:22 作者:会员上传

    英译汉名篇:泰戈尔《飞鸟集》第82首:生如夏花 2010-04-17 来源:未知 【大 中 小】 我要投稿 划词已开启 Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless

  • 翻译术语整理

    时间:2019-05-15 08:14:49 作者:会员上传

    小组成员: 殷晓霞 41208011 杨芳敏 41208014 温聪轩 41208005 翻译作业术语整理 韩素音翻译英翻汉 全球化 1、 根本性的转变 fundamental shift 2、 相对独立自足的实体relat

  • 英汉对比翻译

    时间:2019-05-14 17:05:24 作者:会员上传

    英汉对比与翻译 被动与主动 英语多用被动句,而汉语少用被动句,多采用主动的表达方式。英语常用被动句,主要有以下几方面的原因: 1.施事的原因。 A 施事未知而难以言明。

  • 英汉实用翻译教学大纲

    时间:2019-05-14 22:54:46 作者:会员上传

    《英汉实用翻译》教学大纲课程名称:英汉实用翻译课程代码:
    课程类别:专业必修课
    教学时数: 36节(每学期)/2学时每周;总学时:72节 学分:4学分
    适用范围:中英文秘/经贸英语/英语新闻/英语教育等专

  • 外贸采购术语英汉对照大全范文

    时间:2019-05-14 01:02:21 作者:会员上传

    外贸采购术语英汉对照 第一部分: custom made:需指定制造的产品 first priority:最高的优先级别 PPR( Premium price request):高于标准价格采购请求 RFQ(request for quote)

  • 管理最常用术语英汉对照表

    时间:2019-05-14 03:13:14 作者:会员上传

    目标 mission/ objective集体目标 group objective
    内部环境 internal environment外部环境 external environment
    计划 planning组织 organizing
    人事 staffing领导 leadin

  • 药物依赖术语英汉对照

    时间:2019-05-15 10:22:30 作者:会员上传

    A abstainer 戒断者 abstinence 撤药 abstinence syndrome 戒断综合征 abuse 滥用 abuse liability 滥用倾向 abuse potential 滥用潜力 acid [俚]大麻 acoasma 幻听 acol

  • 法律术语英语词汇

    时间:2019-05-15 15:09:39 作者:会员上传

    现在随着英语的普及,越来越多的专业词汇需要被大家知道、学习,文章中介绍了关于法律专业英语词汇,供大家学习。
    draft 法案,草案
    Government bill 政府议案
    to pass a bill, to

  • 贸易术语翻译

    时间:2019-05-14 11:06:02 作者:会员上传

    1.EX Works (EXW) EX Works 是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不需要将货物装上任何买方付费的运输工具,也不需要

  • 学院术语翻译

    时间:2019-05-12 21:59:43 作者:会员上传

    办公室主任办公室Director's Office
    办公室副主任办公室Deputy Director's Office
    组织部部长办公室Director's Office of Organization Department
    宣传部部长办公室Direct

  • 海运术语及翻译

    时间:2019-05-14 12:31:48 作者:会员上传

    Vessel:船名 Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期 SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 Expiry date:有效期限,到期日期 Sailing date:航

  • writting术语翻译

    时间:2019-05-12 12:37:35 作者:会员上传

    Translate the following terms:(10%)1.From English into Chinese:(5%)
    2. From Chinese into English: (5%)
    货物采购(Procurement of Goods)
    土木工程承建(Procurement O

  • 网球术语翻译

    时间:2019-05-15 03:37:51 作者:会员上传

    排球运动是一项间接对抗的集体运动项目,随着规则的修改,运动员技、战术研究的意义水平的不断提高完善,相对缩小了强弱之间的差距,使比赛越来越精彩,越来越激烈,在这种大的背景下