第一篇:《布罗镇的邮递员》读后感600字[大全]
《布罗镇的邮递员》读后感范文600字
当品读完一部作品后,大家一定都收获不少,需要好好地就所收获的东西写一篇读后感了。现在你是否对读后感一筹莫展呢?以下是小编整理的《布罗镇的邮递员》读后感范文600字,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《布罗镇的邮递员》读后感600字1在生活中,看书是大家必不可少的一部分,普希金曾说过:“书是人类的精神食粮。”暑假中我看的令我印象最深刻的就是《布罗镇的邮递员》了。
《布罗镇的邮递员》这本书是中国著名文学作家郭姜燕写的,这本书是一部充满魅力的经典童话。
这本书的主要内容是:在布罗镇有一个人叫阿洛,他是一个孤儿,采弥可怜他,所以收留了阿洛,阿洛长大后,经过重重困难,得到了机会,成为了他梦寐以求的邮递员。
因为阿洛的善良和诚信,才得到了森林中动物们的爱戴。比如:他走进森林,不带凶器,也不会中陷阱,他一次一次地听得了健忘症獾讲它的历险故事,让獾不再孤单;有一个琴师很伤心,给小镇上的人带来了痛苦,阿洛天天给琴师送食物,水,毯子……慢慢的,琴师又感到了快乐;最后安说,森林和小镇可能会发生一场洪水,因为阿洛赢得了大家的信任,大家都手把手地挺过了这场灾害,最后大家都幸福地生活在一起。把小镇的名字改成了“森林小镇”,把邮局的名字改成了“森林邮局”。
这本书的主要人物是阿洛、特沃、松鼠、獾、安。令我印象最深刻的人是阿洛,因为他善良、诚信,值得大家信任、信赖。
令我印象最深刻的事情是发洪水的时候,那时天地之间混沌一片,洪水吞噬房屋,漫进森林,有些人和动物爬进了大船,大船浮出了水面,人和动物互相帮助,一起面对着眼前的灾难,终于,功夫不负有心人,大家携手解决了困难,最后大家幸福地生活在一起。
读了这本书,我明白了:我们要学习阿洛的善良、诚信的品质,动物和人最后团结一致的精神也值得我们学习,俗话说的好:“一根竹竿容易弯,三根麻绳难扯断”。
在生活中,我们要做到善良、诚信对付困难要团结一致。
读了这本书,我也学到了许多知识,并且运用到生活中。
《布罗镇的邮递员》读后感600字2真的,我读完《布罗镇的邮递员》这本童话书,眼睛都湿了,我被文中的小男孩阿洛深深地打动了。
我读完后,眼中浮现出了一个小镇子和一片幽暗的森林。我读到“特沃他是你的仇人”吗?这时,我想阿洛一定会去帮助松鼠,让特沃向松鼠道歉,可是,我想错了。我为什么只为自己想,而不问问对方原因呢?我不由得想起有一次我朋友不和我的同学玩了,就叫我也不和他玩,只为了让他来道歉,但是他道了歉也不跟他玩,而他们只是为了一根跳绳,最后他们和好了。
最使我感动的是,信的魅力,成为所有故事的核心。因为想取得对方的原谅,特沃先生不断的给松鼠先生写信道歉,终于在这本书结尾时获得了松鼠的谅解,怕寂寞又患了健忘症的獾,用自己写信自己收信的办法来争取阿洛做他的听众,小镇的.人们用包裹互寄传达他们对彼此的爱……就是在为大家送信的过程中,阿洛发现了许多秘密,也一步步解开了小镇居民和森林的种种误会。
一个地图上看不见的小镇,一个平凡的男生阿洛,一份不起眼的工作却因为善良,因为友善,因为愿意帮助别人的心,更因为勇敢和果断,因为正义和对美好未来的撞景,阿洛以他的方式,改变了小镇和森林的面貌,改变了人们的偏见,而这个美好的童话,也因为这些细碎有趣的故事,会走进更多孩子的心田。
这里不得不说郭老师是高明的,她只说故事,不现身说教,让小读者在情节的展开中去发现故事背后的东西,让小读者在人物的对话中领悟和感动。在《布罗镇的邮递员》中,她用文学和故事来温暖、鼓舞、启迪孩子,激励他们永葆积极向上的乐观心态和进取精神。
阅读过程中,我可以感受到整个童话散发着令人喜悦的味道,闻到那种沁人心扉的花香,看似简单的故事,简单的对话,却让我在阅读某个瞬间频频点头,发现故事背后的能量。
第二篇:《天国的邮递员》读后感
《天国的邮递员》读后感
《天国的邮递员》读后感1
落叶在冷风中抖瑟,从枝头飘下,在水面上旋浮几圈,融入沉重的夜色。天空显得格外漆黑,城市的灯火如此明亮。没有星星,游荡的鸟儿能否找到回家的路?
望着天空出神,我想起了那个故事。
在俊是一个车祸过后植物人,从他昏睡的那一天起,他的灵魂就已经离开了躯体,乘坐一辆破旧的公交车,来到一片有一个红色邮筒的田野上。在俊没有了那个躯壳携带的记忆,他什么都不记得,甚至连自己的名字都是别人告诉他的。就这样迷糊地,答应了那位开公交车的大叔,当一个天国邮递员。只有思念死去的人,才能够看见在俊。
荷娜是一个被人们误以为患有精神病的女人。她有一个死去的男朋友,她十分思念这个男人,甚至梦到过一个能寄信去天国的红色邮筒,于是她就开始了寻邮筒之旅。巧合之下,她乘坐上一辆破旧的公交车,来到那片有红色邮筒的田野。
荷娜与在俊在这片田野上相识相恋,荷娜带在俊走出对世间的困惑,在俊带荷娜走进人们的内心。他们一起帮助人们解开活人与死人的之间困惑,寻找活人与死人之间的迷题答案。没有一年,在俊的邮递员任务就要结束了,这也意味着他的躯壳将要苏醒了。而他作为灵魂游荡在世间的这些回忆,都会变成他昏迷时候做的梦。可对于荷娜来说,这是又一次失去爱人的痛苦。
看完这本书,我不禁陷入思考。想起曾经做的梦,遇到那些人的`原因会是因为我的灵魂与他们见面了吗?想起路上也曾遇到过自言自语的人,他们是否真的在自言自语,或许是因为我没有思念的人,才看不到那个与他对话的灵魂。
“万物有灵”书中如是说道。一个人的行为,我们并不能只凭借自己的经验去看待,或许他看到我们无法看到的东西,在我们眼里,他会是荒唐的,在他眼里,我们或是可笑的。他在做他认为对的事情,并不需要我们认同,也不需要向我们解释太多,更不需要想着在别人看来自己会是怎样的形象,活得自在不是最重要的吗?我们太过相信自己的双眼,太过同意自己的观点,可他是怎么样的,又与我们有什么关系呢?
万物有灵,要用心去看。死去的人可以活着,活着的人也可能并没有活着,赋予他生命,他便会出现,出现在梦里。
《天国的邮递员》读后感2
落叶在冷风中抖瑟,从枝头飘下,在水面上旋浮几圈,融入沉重的夜色。天空显得格外漆黑,城市的灯火如此明亮。没有星星,游荡的鸟儿能否找到回家的路?
望着天空出神,我想起了那个故事。
在俊是一个车祸过后植物人,从他昏睡的那一天起,他的灵魂就已经离开了躯体,乘坐一辆破旧的公交车,来到一片有一个红色邮筒的田野上。在俊没有了那个躯壳携带的记忆,他什么都不记得,甚至连自己的名字都是别人告诉他的。就这样迷糊地,允许了那位开公交车的大叔,当一个天国邮递员。只有思念死去的人,才能够看见在俊。
荷娜是一个被人们误以为患有精神病的女人。她有一个死去的男朋友,她十分思念这个男人,甚至梦到过一个能寄信去天国的红色邮筒,于是她就开始了寻邮筒之旅。巧合之下,她乘坐上一辆破旧的公交车,来到那片有红色邮筒的田野。
荷娜与在俊在这片田野上相识相恋,荷娜带在俊走出对世间的困惑,在俊带荷娜走进人们的内心。他们一起帮助人们解开活人与死人的之间困惑,寻找活人与死人之间的迷题答案。没有一年,在俊的邮递员任务就要结束了,这也意味着他的躯壳将要清醒了。而他作为灵魂游荡在世间的这些回忆,都会变成他昏迷时候做的梦。可对于荷娜来说,这是又一次失去爱人的痛苦。
看完这本书,我不禁陷入思索。想起曾经做的梦,碰到那些人的原因会是因为我的灵魂与他们见面了吗?想起路上也曾碰到过自言自语的人,他们是否真的.在自言自语,或许是因为我没有思念的人,才看不到那个与他对话的灵魂。
“万物有灵”书中如是说道。一个人的行为,我们并不能只凭借自己的经验去看待,或许他看到我们无法看到的东西,在我们眼里,他会是荒唐的,在他眼里,我们或是可笑的。他在做他认为对的事情,并不需要我们认同,也不需要向我们解释太多,更不需要想着在别人看来自己会是怎样的形象,活得安闲不是最重要的吗?我们太过相信自己的双眼,太过同意自己的观点,可他是怎么样的,又与我们有什么关系呢?
万物有灵,要专心去看。死去的人可以活着,活着的人也可能并没有活着,赋予他生命,他便会出现,出现在梦里。
第三篇:斯卡布罗集市歌词
(女版,其中最有名的是莎拉·布莱曼演唱的,添加了很多装饰音,Leaves' Eyes的09新专辑《Njord 》也演绎了此歌。更为正统的是男版,由保罗·西蒙和加芬克尔演唱,括号里的句子是男版的伴音,男版的歌词把所有的He改为She。)Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那里的一位女孩问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫(On the side of a hill in the deep forest green 绿林深处山冈旁
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown 在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿 Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)大山是山之子的地毯和床单 Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。(Sleeps unaware of the clarion call)熟睡中不觉号角声声呼唤 Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)从小山旁几片小草叶上 Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(Washes the grave with silvery tears)滴下的银色泪珠冲刷着坟茔 Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间(A soldier cleans and polishes a gun)士兵擦拭着他的枪 Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用镰刀收割。
(War bells blazing in scarlet battalion)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(Generals order their soldiers to kill)将军们命令麾下的士兵冲杀 And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)为一个早已遗忘的理由而战 Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位女孩问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。斯卡保罗集市吉他谱[1] 诗经体
(版本译文作者:莲波)
问尔所之,是否如适。Are you going to Scarborough Fair? 蕙兰芫荽,郁郁香芷。Parsely sage rosemary and thyme.彼方淑女,凭君寄辞。Remember me to one who lives there.伊人曾在,与我相知。She once was a true love of mine.嘱彼佳人,备我衣缁。Tell her to make me a cambric shirt.蕙兰芫荽,郁郁香芷。Parsely sage rosemary and thyme.勿用针砧,无隙无疵。Without no seams nor needle work.伊人何在,慰我相思。Then she will be a true love of mine.(伴唱)
彼山之阴,深林荒址。On the side of hill in the deep forest green, 冬寻毡毯,老雀燕子。Tracing of sparrow on snow crested brown.雪覆四野,高山迟滞。Blankets and bed clothers the child of maintain 眠而不觉,寒笳清嘶。Sleeps unaware of the clarion call.嘱彼佳人,营我家室。Tell her to find me an acre of land.蕙兰芫荽,郁郁香芷。Parsely sage rosemary and thyme.良田所修,大海之坻。伊人应在,任我相视。(伴唱)
彼山之阴,叶疏苔蚀。涤我孤冢,珠泪渐渍。惜我长剑,日日拂拭。寂而不觉,寒笳长嘶。嘱彼佳人,收我秋实。蕙兰芫荽,郁郁香芷。敛之集之,勿弃勿失。伊人犹在,唯我相誓。(伴唱)
烽火印啸,浴血之师。将帅有令,勤王之事。争斗缘何,久忘其旨。痴而不觉,寒笳悲嘶。Between the salt water and the sea strand, Then she will be a true love of mine.On the side of hill a sprinkling of leaves Washes the grave with slivery tears.A soldier cleans and polishes a gun.Sleeps unaware of the clarion call.Tell her to reap it with a sickle of leather.Parsely sage rosemary and thyme.And gather it all in a bunch of heather.Then she will be a ture love of mine.War bellows blazing in scarlet battalions.Generals order their soldiers to kill
And to fight for a cause they have long ago forgotten.Sleeps unaware of the clarion call.
第四篇:斯卡布罗集市歌词
斯卡布罗集市歌词
最佳答案
Are you going to Scarborough斯卡布罗 Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)Parsley帕斯利, sage, rosemary肉丝马瑞 and thyme太(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember瑞满杯 me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)Tell her to make me a cambric侃不瑞克 shirt(请跟他说为我缝一件白亚麻衬衫吧)Parsley, sage, rosemary and thyme同上(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Without no seams nor诺 needless尼斗斯 work(不要用针穿和线缝)Then she'll be a true love of mine(那她将会是我的真情挚爱)tell her to find me on acre诶开尔 of land(跟她说为我找一亩地吧)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Between the salt water and the sea strand斯穿得(在海水与浅滩之间)Then she'll be a true love of mine(那她将会是我的真情挚爱)
Tell her to reap瑞普 it with a sickle斯口 of leather蓝泽(跟她说要用皮制的镰刀收割)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)And gather嘎泽 it all in a bunch帮吃 of heather嗨泽(将收割的石楠扎成一束)Then she'll be a true love of mine(那么她将会是我的真情挚爱)Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)
第五篇:斯卡布罗市集 歌词
Scarborough fair
斯卡布罗集市
Are you going to Scarborough fair
您去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻纱衬衫
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams or needle work
没有针线活
Then she ’ll be a true love of mine 她就是我真正的爱人
Tell her to find me an acre of land 告诉她为我找一亩土地
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(On the side of a hill a sprinkling of lesves)(在小山旁边的几片小草叶上)
(Washes the grave with silvery tears)(滴下的银色泪珠冲刷着坟墓)
Between the salt water and the sea strand
就在咸泪和大海之间
(A soldier cleans and publishes a gun)(士兵擦拭着他的枪)
Then she ’ll be a true love of mine 她就是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion)(战火隆隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)(将军们命令麾下的士兵杀戮)
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they’ve long ago forgotten)(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she’ll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人