莫言蛙读后感(英文版)5篇

时间:2019-05-12 12:46:01下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《莫言蛙读后感(英文版)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《莫言蛙读后感(英文版)》。

第一篇:莫言蛙读后感(英文版)

Frogs Moyan was the first Chinese to win NobelPrize for literature.Frogs, one of his most famous work, was based on the life experience of Gugu(which means aunt in Chinese), who has devoted herself as a gynecologist for over 50 years.With vivid details and reflection, the book shows the up and downs of New China’s specific fertility history in the past 60 years, and exposes the chaotic phenomenon on fertility in China at the moment.It tells of the difficulties and complexity the country faced during the process of the implementation of the national family planning policy in order to control the sharp growth of population.The heroine of the novel was called Gugu.She lived in a complicated era, when the food was extremely scarce.The narrator of the novel, Wan Xiaopao, had once eaten coal because of the unbearable starvation.People in a great portion of countryside in China still used a backward way to deliver a child, leading to the high mortality of pregnant woman.After graduating from hygiene school, Gugu persuaded the villagers to accept the new way to deliver a child by using her excellent skills.Those old midwives only cared about their personal gain rather than saving the lives of pregnant women.Gugu was very indignant about it.She blamed those old midwives for their irresponsible behaviors.Then we can see that Gugu was really fearless and straightforward.In 1965, she was assigned to community hospital as a gynecologist.She became the leader and executor of one-child policy.No sooner than Gugu started spreading the policy, villagers repelled her violently and blamed her with dirty words.They believed baby was their only hope andand “the more children, the better” is a rigid belief at that time.However, All these obstacles did not stop Gugu’s certain steps to lower the birth rates.By using fierce measures, many villagers did vasectomy unwillingly.Investigating the socialist enemies was a tough thing, for it would make Gugu a hated enemy to villagers.Gen Xiulian, a woman who had already had two children, was going to have a third baby.When Gugu came to her house, she used every method to beg Gugu, but Gugu insisted in taking her to perform operation, without any mercy.Being driven into a corner, Gen Xiulian jumped into the river.Everyone on the spot was shocked, for it happened in a flash.Gugu immediately jumped onto a boat, yelling loudly to ask someone to help her drive the boat.Gen Xiulian was found under a peel of watermelon.Gugu burst into laughter, because Gen Xiulian used the way that was used to deal with Japanese.Gugu did not catch her at once.She followed her slowly, using loud-speaker to broadcast the instruction of one-child policy.Gugu standing on the board spoke loudly to Gen Xiulian: “There is no way for you but go with us.Even though you can swim to East Sea, we will still follow you.”All of a sudden, Gen Xiulian cried out.Her actions became more and more slowly, and her arms couldn’t help her go forward.Gugu was greeted by a smell of blood.Ultimately, Gugu used everything to save Gen Xiulian’s life but it was too late.At the night before Gugu’s retirement, her colleagues gave her a feast in a restaurant.She was drunk.On the way home, she walked into a pool of mud, where frogs were brawling loudly.Noise came from all directions.Like a raging river, the noise took the whole occupation of wide farmland.It sound like babies’ crying.Gugu felt a gust of cold wind climbed onto her shoulder.A bad feeling struck her,so she escaped quickly.Although it seems like Gugu’s imagination, it revealed the real inside world of Gugu.After the first time reading, a complex feeling rose from the bottom of my heart.I couldn’t figure out what it really was.It confused me ,so I decided to read it again.During the second time reading, I paid my attention to the details in the story, such as Gugu’s actions, feelings and words.I imagined I was on the spot, and I tried to understand their feelings hiden in the words.Gradully, I knew what I felt at the first time.They were happiness for the baby birth, anger to the policy, pity for the abortion, sadness for the past of our country, and a sense of responsibility for the future.I realized Gugu was a tragedy person.She was torn between the desire to accomplish the tasks from party and country, and the desire to save children.She delivered over ten thousand babies.Her hand was sacred but also full of blood at the same time.Using the literary device of ridicule and sarcasm, Mo Yan criticizes the distorted history as well as deprivation and political hypocrisy.He reveals the murkiest side of human existence.He shows us a world without truth, common sense or compassion, a world where people are reckless, helpless and absurd.Mo Yan defends small individuals like Gugu against all injustices.Thanks him for telling us the history we may never know.Only we realized the pain that our nation went through, we can keep moving on and avoid those things happening again.

第二篇:莫言《蛙》读后感

读《蛙》

《蛙》无疑是一部悲剧。

作为送子观音在人间的化身,姑姑那双传递生命的手本该接受新生命的欢愉,但却一次又一次用近乎惨烈的方式,将新生化为泥土。当女性爱孩子的人性与崇高无上的党性相撞的时候,当个人悲痛的现实与国家未来的忧患相撞的时候,姑姑坚持了她的选择。这种选择,残暴而无礼,纠结却又坚定。可是,当沧海桑田,大梦变迁,蛙鸣过后,那些悬挂着的泥娃娃和襁褓中的真娃娃,哪个又是真哪个又是幻呢?作家笔下的梦境,用最浪漫的方式,勾勒出最惨烈的结局。是的,这就是人和命运的冲撞,你的爱与你的不爱,你的生命与你的死亡都不再重要,命运中的人们,亦如蛙一般,从万千蝌蚪中,企图脱颖而出,拼劲全身的气力,想一鸣惊人,留下属于自己生命的声音。但,时代的波涛,会用它的巨响狠狠的盖过你的呼喊,再把你冲散,将你的意志连同你的身体,共同毁坏。

那么,蛙鸣就真的没有意义么?当我们每天睁开眼,和这个世界打招呼的时候,你想和世界说什么?还是等待世界告诉你什么?当你和世界说“你好,请多关照”,世界却给了你一记响亮的耳光的时候,你是否还能够和他和平相处?其实,我们每个人并不是在和世界相处,而是和自己的内心相处,你可以发自内心呐喊,也有权利保持沉默;你可以随波逐流,也可以勇往无前;你可以选择原则,也可以选择灵活。但是,你是不是愿意在心底,勇敢的坚持自己的坚持,哪怕是错的,用自己的一生做一个大局?当泥娃娃摔碎的那一刻,无非是回到泥土中,回到生命的起点。但是,你坚持过,你热爱过,你强烈的拥有过,你和自己的生命曾经紧紧拥抱,即使世界永不完美,你却在灵魂深处,完美的走过一遭。

命运永远不会告诉你他下一步的打算,但是,我们自己却可以告诉自己,我曾经怎样的活过。

第三篇:莫言蛙读后感

莫言蛙读后感

些日子,爸爸从六合带回一本小说,小说名叫《蛙》,我心想,蛙有什么值得看的?我们农村里青蛙多得是,可当我看完这本书之后,发现完全不是 那么一回是。

《 蛙.》描述的是姑姑—万心由一名助产士最后成为一名 计划生育工作者,她专门与那些想超生的妇女们之间的斗争。结果使得如她的侄媳王仁美和张拳的老婆家破人亡。最后,晚年的姑姑充满了不安与自责,每当夜晚,她听到蛙的叫声仿佛是成千上万个婴儿的哭啼声和控诉。为自己所做的一切感到惭愧。

记得四年前我还在上幼儿园的时候,妈妈也有同样的遭遇,妈妈因超生而东躲西-藏。我从小就一直待在妈妈身边,从未离开过她的怀抱,我整天以泪洗面,后来生了一场大病,爸爸回来帮我挂了十天水。后来听大人们说弟弟没保住,而且房子又被拆了。妈妈回来以后我一点没怪她,相反,我觉得妈妈是伟大的勇敢的!

妈妈是幸运的,书中的王仁美因大出血而死亡,然而上天眷顾她的生命没有轻易离去。妈妈回来时明显瘦了许多,她看见别人的孩子总要 抱一抱,我知道妈妈是在想念夭折的弟弟,每当这时我就心如刀割。2009年一个新生命降临在我家,这个家又充满了朝气!

一口气读完了莫言酝酿十年而铸就的新作《蛙》。此时已泪流满面了。故事中所描述的不就是发生在自己身上的那些事吗?

多年前的春晚小品《超生游击队》——那戏虐,调侃是对超生夫妻们的讽刺与规劝。我甚至听到了自己当年那年幼无知的笑声。《蛙》描述的是高密东北乡的“超生游击队”从东躲西-藏的男人和女人们的疼痛与哀号。许多母亲们要从腹中未曾出世的孩子付出鲜血乃至生命,相信我读完《蛙》,你也会为自己当年那年幼无知的笑声感到羞愧的《蛙》的主人公是一名叫万心的共-产-党员,她曾是高密东北乡的送子观音,但却成为当地计划生育政策的 基层。2006年是我们生命中最黯淡的一年,作为女人我不幸” 怀孕了,计划外的,也就是腹中的这个“孽种”开始了我们的恶梦。后来政府

知道了,后来多次带人上门,恐吓,吓的我们夫妻俩带着腹中的这个

“孽种”一路逃亡,辗转苏北,后来由于中央型前置胎盘又亡命与南京,由于整日东躲西-藏,每日都生活在恐惧与不安之中,最后在市幼剖腹产下奄奄一息的男婴,三天之后不幸

夭折了。此时镇政府已惨无人的拆除了我家的楼房。这是何等的绝望让人撕心裂肺。而后只要看到人家怀中的小孩便不由自主道要是我家的孩子在也这大了。丈夫劝我说你不要这样了你可不要成为祥林嫂呀。的确这是祥林嫂念念不忘阿毛那句只能与丈夫抱头痛哭。

蛙里发生着1也的确是场艰苦卓绝的战斗与争夺,那些有着顽强的身体曾经遭遇了怎样的磨难,被追赶的孕妇张拳的老婆多么渴望跳到河里逃脱已生下她那快足月的孩子,------被救上时每一个人都看到了她双腿间流下的鲜血及她和孩子都行将死亡,而对无情

1姑姑,这个女人留下了最真切的诅咒;“万心,你不得好死!”

姑姑晚年充满了负罪感,在一个夜晚她听到了蛙鸣。仿佛成千上万个婴儿在哭泣和控诉------

感谢莫言,他的蛙提供给我们这个时代的译质力量,它们是珍贵的。

第四篇:莫言蛙

汉译英笔译练习2

我必须坦率地承认,姑姑嫁给郝大手,我虽然没有公开表态,但内心深处反对。我的父亲、我的哥嫂们与我的看法相同。我们感到,姑姑与郝大手不般配。我们从很小的时候就期待着姑姑嫁人,姑姑与王小倜的那段经历曾给我们带来了巨大的荣耀,但结局却无比凄凉。后来她与杨林的事虽然不如与王小倜那样符合我们的理想,但杨是高官,也算差强人意。即便她嫁给痴迷她的秦河,也比这郝大手„„我们原本是做好了姑姑独身到老的准备的,我们甚至讨论过姑姑进入晚年后,由谁来为她养老送终的事,但姑姑突然之间,把自己嫁给了郝大手。那时我与小狮子身在北京,听到这消息后,起初是感到吃惊,然后是感到荒唐,最终是感到凄凉。

Although I have not aired my opinion on my aunt’s marriage with HAO Dashou, I must sincerely admit that I have an objection to that.My father, brothers, sister-in-law and I hold a same opinion that aunt and Hao Dahai are not well matched.We have been expecting our aunt to be married to some one since we were kids.We once took great pride in my aunt’s relationship with WANG Xiaochou.However, they ended their relationship with a miserable result.Afterwards,she felled in love with Yang Lin who does not live up to ideal WANG Xiao.As Yang Lin is a senior officer, he barely meet our satisfaction.Even if she was married to Qin He whom she was crazy about, that is better than being married to HAO Dahai.We have made full preparation that aunt will die alone and even discussed the issues about who take care of her and handle her funeral after her death.To our surprise, aunt married herself to HAO Dashou on her on decision.Xiaoshizi and I were in Beijing and feel surprised at the news at first, then deemed is as a ridicule, finally felt sad for our aunt’s marriage.这期题名为“月光娃娃”的节目,名义是讲述泥塑艺人郝大手,但其实姑姑是主角。从迎接记者进院,到一一展示郝大手的工作间和他储藏泥娃娃的仓库,姑姑姑终处在画面的中央。姑姑手舞足蹈、绘声绘色地讲解,而那郝大手,静静地坐在工作台后,目光迷茫,面无表情,仿佛一匹梦境中的老马。是不是所有的泥塑大师到达至高境界后,都会变得像一匹梦境中的老马呢?郝大师的名声如雷贯耳,但我回忆了一下,这辈子见过他的次数其实有限。我侄子象群“招飞”设宴那晚上,我在暗夜中见过他之后,许多年来这是第一次见他,而且是在荧屏上。他的须发已经全白,但面色红润],气定神闲,颇有几分仙风道骨。在这个节目里,我们意外地知道了姑姑为什么要嫁给郝大手的原因。

The program named “moonlight baby” nominally told the story of clay sculpture artists, while aunt was the leading role of it.My aunt appeared in the center of screen during the period of meeting the correspondents in the yard to showing around HAO Dashou’s cabin and warehouse whish is used for stocking clay dolls.Aunt explained vividly with many body languages when poker-faced HAO Dashou calmly sit behind the desk, looked confused, who was like a horse in a dream.does every clay sculpture master looks like old horses in dreams who reached high degree of professional proficiency.Master HAO enjoyed great popularity, but I have only met him a few times as many as I can recall.It was the very first time that I met him on TV after I met him in the dark on the night my nephew XIANG Qun’s held zhaofei banquet.He had rosy complexion and shows calm presence of mind with his beard and hair turned grey, which makes him looks like a supernatural being.We accidently know the reason why aunt married to HAO Dashou thorough this program.

第五篇:莫言《蛙》

莫言《蛙》

最近看了一篇名为《蛙》的莫言的长篇小说。该小说题材新颖,语言简洁有力,读后令人感觉意义深远,发人深省。

《蛙》是一篇以乡土中国六十年波澜起伏的生育史为背景的小说。全篇以我的姑姑为线索,贯穿全文,再以书信体和戏剧的写作方式展开,为我们讲述了姑姑这个山东高密地区妇产科医生传奇而复杂的一生。全文以计划生育为时间背景,向读者们再现了那个年代的新中国的人们的生活。他们人生中的经历充满了痛苦与无奈,既现实又残忍

文中对姑姑的描写很简单,但是这种简单的描写方式却给读者们留下了深刻的印象。对姑姑的描写多次用到了“飞驰”与“冲”等动词,从侧面描绘了姑姑不羁,率直,强烈责任心的女医生的形象。那时的姑姑

还被人们赋予了“活菩萨”、“送子娘娘”,这样神圣的称号。也许“姑姑”也代表了那个时代的那些既要忠诚于党和国家,又要给人民百姓带去痛苦的人们吧。

文章以《蛙》命名,其实代表了两层含义。首先,“蛙”与“娃”同音,象征着新鲜生命的繁衍不息。其次,蛙也反映了姑姑愧疚与惶恐的内心的心理写照。因为国家要求计划生育,姑姑秉着一颗爱国,敬业的心,不知让多少无辜的生命,命丧在她的手下。所以,后来也有人们称姑姑为杀人魔王,与文章前部分的活菩萨相对应,给这部小说增添了一定的讽刺意味,令人深思。

《蛙》这部小说,的确是一部令人印象深刻,意义深远的长篇佳作。

下载莫言蛙读后感(英文版)5篇word格式文档
下载莫言蛙读后感(英文版)5篇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    莫言《蛙》赏析 读后感

    莫言《蛙》读后感 主要内容是:以新中国近60年波澜起伏的农村生育史为背景,真实地反映了计划生育国策当年在山东高密东北乡的艰难推行过程。通过讲述从事妇产科工作50多年的乡......

    莫言长篇小说蛙读后感

    最近在读一本莫言的新长篇《蛙》,这篇小说是一部彻彻底底以“人”为主题的小说,获得了第八届矛盾文学奖,莫言长篇小说蛙读后感。故事发生在山东省高密东北乡,这是莫言许多小说中......

    莫言蛙的读后感

    莫言蛙的读后感前两天断断续续地读完了莫言老先生的《蛙》,跟着主人公一路从饥荒,狂奔到了小康,文字中浓浓的乡土气息,让人感觉很真实。主人公的笔名叫蝌蚪,文章的名字叫蛙,两者之......

    莫言的《蛙》读后感

    莫言的《蛙》读后感最近在读一本莫言的新长篇《蛙》,这篇小说是一部彻彻底底以“人”为主题的小说,获得了第八届矛盾文学奖。故事发生在山东省高密东北乡,这是莫言许多小说中一......

    莫言蛙读后感800字

    莫言蛙读后感最近在读一本莫言的新长篇《蛙》,这篇小说是一部彻彻底底以“人”为主题的小说,获得了第八届矛盾文学奖。故事发生在山东省高密东北乡,这是莫言许多小说中一贯用到......

    莫言《蛙》读后感800字

    莫言《蛙》读后感800字花花买回莫言全套的书,一半是因为想看,一半是因为诺贝尔文学奖终于轮到中国人了,得收藏一下。看着一箱子的书,不知从哪本开始。最后选了《蛙》,因为据说是......

    莫言蛙时代探讨

    《蛙》的时代探讨 文学院3班张旭1120100120 对于莫言的小说,我在他获得诺贝尔文学奖之前只读过《生死疲劳》。这部作品故事魔幻神奇,语言流畅风趣,留露出一种乡俗的气息。而蛙......

    莫言《蛙》论文

    目录 目录„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„1 摘要 „„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ 2 英文......