第一篇:德语动词前缀总结
德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇
德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Präfix),其意思就会发生变化,如 schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。
I.永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。
a.be-意义:使动词及物化,如: bemalen+A(在。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A(在。上建造)
例外:be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:sich befinden/sich belaufen
b.emp-意义:强调某种感觉或服务,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待)
c.er-意义:
1.某件事情的发展过程,如: finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到)
2.从事某些较大的工作或任务,如: bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。)--errichten(建立较大机构或建筑)
3.表示程度的延伸或恶化,如: schlagen(打)--erschlagen(打死)schießen(射击)--erschießen(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死)
d.ent-意义:与原先动作或过程相反,如: decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛)
e.ge-意义:强调原先的动作,如: gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)
f.miss-意义:
1.发生错误,失误或失败,如: verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败)
2.过多,泛滥,如: missbrauchen(滥用)
g.ver-意义:
1.与原先动作相悖,如: kaufen(买)--verkaufen(卖)sehen(看见)--versehen(看错)hören(听见)--verhören(听错)
2.加强,补充原先动词的意义,如: bessern(修正)--verbessern(改良)folgen(跟从,紧跟着)--verfolgen(跟踪,跟随)suchen(寻找)--versuchen(尝试)
h.voll-意义:履行或完成,如: führen(通向,引领)--vollführen(履行,表现)enden(结束,完结)--vollenden(完成,做完)
i.zer-意义:损坏,破坏,毁坏,如: brechen(折断)--zerbrechen(打碎,打烂)stören(打扰)--zerstören(摧毁)reißen(撕开)--zerreißen(扯烂,撕烂)
德语动词前缀总结(下)之可分前缀篇
II.可分前缀(trennbare Vorsilbe)可分前缀动词较不可分前缀动词来说,使用难度更大。对德语学习者来说,口头表达中使用可分前缀动词时都会被迫暂短思考,很多时候都因为句子过长而忘记了将前缀至于句末,所以这就是德语很难上口的重要原因之一;而在书面表达中,学习者经常会因为找不准某个跟动词需要搭配什么样的前缀而导致选词失误。下面我们一起来看看德语动词前缀中的主力军——可分前缀。
A.ab-意义:
1.落下,自上而下降落,坠落,如: stürzen(坠下)--abstürzen(坠落,坠毁)fallen(倒下)--abfallen(落下,丢落)
2.启程,开始出发,如: reisen(旅游)--abreisen(启程旅游,出游)fahren(开车去,乘车去)--abfahren(火车汽车等启程)fliegen(飞)--abfliegen(起飞)
3.脱离本体,离开,如: geben(给)--abgeben(交给,交付)beissen(咬)--abbeissen(咬掉,咬下)ziehen(拉,拔)--abziehen(扣下,扣除)brechen(弄断)--abbrechen(使。脱离,使。中断)
4.动作或过程的结束,如: brennen(烧)--abbrennen(烧掉)ku:hlen(冷化)--abku:hlen(冷却)machen(做)--abmachen(做成,做好,约定)
5.模拟,抄,照搬,如: sehen(看)--absehen(考试中偷看,偷窥)schreiben(写)--abschreiben(抄写)lesen(读)--ablesen(照读,搬读)
6.取消,减少,如: bestellen(预定)--abbestellen(取消订购)melden(登记)--abmelden(取消登记)nehmen(拿,取)--abnehmen(减少)
7.拒绝,如: schlagen(打)--abschlagen(拒绝)lehnen(依靠)--ablehnen(拒绝)
B.an-意义:
1.动作的延续或某个状态,如: kommen(来)--ankommen(到达)brennen(燃烧)--anbrennen(点燃)ho:ren(听)--anho:ren(倾听,仔细听)fragen(问)--anfragen(询问)
2.向某一个方向运动,如: rennen(跑)--anrennen(向。跑去)fliegen(飞)--anfliegen(飞向。)
3.接通(电器)schalten(接通,操作)--anschalten(打开电器)gehen(走)--angehen(电器亮着)stellen(放置)--anstellen(打开,接通电器)
C.auf-意义:
1.打开(非电器),敞开,如: machen(做)--aufmachen(打开)schlagen(打)--aufschlagen(打开,撑开)
2.状态的变化,如: stehen(站立)--aufstehen(起床,站起)wachen(醒)--aufwachen(醒来)3.某物介入使程度加强,如: laden(装载)--aufladen(充入,充电)bauschen(突起)--aufbauschen(使充满。鼓起。)D.aus-意义: 1.由。出来,使。出来,如: gehen(走)--ausgehen(走出来)packen(包装)--auspacken(拆开)2.完成,结束,如: verkaufen(卖)--ausverkaufen(卖完,卖光)füllen(填充)--ausfüllen(填完,填满)
3.关闭电源,关上电器,如: machen(做)--ausmachen(关闭电器)schalten(接通,操作)--ausschalten(关闭电器)
E.bei-意义:
1.附带,顺带,如: legen(放)--beilegen(附送)
2.致力于,奉献,参与,如: tragen(抬,扛)--beitragen(贡献)
F.ein-意义:
1.进入,踏进,如: treten(踢,踏)--eintreten(进入)kommen(来)--einkommen(收入)
2.打开(电器),如: machen(做)--einmachen(打开电器)schalten(接通,操作)--einschalten(打开电器)
3.深入研究,从事 gehen(走)--eingehen(关心,研究)
G.über-(只做可分前缀时)意义:越过。或某种方向性,如: setzen(坐,放入)--übersetzen(摆渡)
H.um-(只做可分前缀时)意义:使格式或状态发生变化,如: bauen(建造)--umbauen(改建)fahren(行驶)--umfahren(撞倒)
I.unter-(只做可分前缀时)意义:某动作或过程向下运动,如: stehen(站立,位于)--unterstehen(在。下边,躲避)tauchen(潜水)--untertaschen(向下潜水)
J.zu-意义:
1.关闭,关上(非电器电源),合上,如: machen(做)--zumachen(关上,合上)2.冲着某方向,如: marschieren(行军)--zumarschieren(向。进军)
K.wieder-(只做可分前缀时)意义:归还,重复 geben(给)--wiedergeben(归还,复述)
L.wider-(只做可分前缀时)意义:反驳,持相反观点,如: reden(谈论)--widerreden(反驳)
还有我们熟悉的一些可分前缀,如:
durch表示贯穿,穿过(durchbla:ttern, durchsehen), weiter表示继续(weitergehen,weitermachen),mit表示加入。,一起。,参与。(mitmachen,mitreden,mitkommen),zusammen表示共同。,一起。(zusammengehen), vor 表示事先,向前(vorsehen,vorgehen), 与vor相对的是nach,表示在后边,向后(nachgehen,nachlaufen),frei表示自由的,随意的(freimachen,freisprechen), zuru:ck表示归来,后退的(zuru:ckgehen,zuru:ckkommen)。
另外还存在一些变体前缀(variable Vorsilben),如drauf/drin/dran/daraus等等(draufgehen,darausmachen),它们的意思是在原先前缀意思的基础上根据根动词的使用意义加以引申或拓展,因此同学们在遇到这样的前缀动词时,一定要将其意思和用法牢牢掌握。
最后,需要指出的是,还有一些名词和动词,它们本身就可以充当可分前缀(依据最新正字法改革内容),如Rad fahren, kennen lernen,spazieren gehen,sitzen bleiben,stehen hängen,bleiben hängen等等,我们在使用这样的动词时,头脑千万要清醒,万万不可写出这样的句子:
Ich spaziere mit ihr gehen.
第二篇:德语动词总结
动词总结
1.arbeiten
aus/:编写;(plan,vortrag)
be-:处理;
ein/:使入门;
ueber-:修订;加班
ver-:加工;
2.bauen
ab/:拆;
an/:种植;
auf/:建设;
aus/:扩建;
ein/:装入;
er-:建成;
zu/:添筑堵缺
3.brechen
ab/:中断;
an/:动用;
auf/:打开,启程;
ein/:强行进入
ge-:缺乏;
unter-:中止;
ver-:犯罪;
4.bringen
an/:安装;
auf/:搞到;
ein/:收入;
um/:杀死,自杀
er-:产生;
unter/:住下;
ver-:度过;
vor/:表达;
5.fallen
ab/:落下,逊色;
an/:攻击(vt),积压(vi);
auf/:引人注目;
aus/:取消,停止;
be-:侵害;
ein/:想到;
ent-:分摊;
ge-:喜欢;
ver-:衰败,过期;
zer-:倒塌;
zu/:关上;
6.fassen
ab/:编写;
an/:碰,撞;
auf/:理解;
be-:从事;
er-:理解;
ver-:编写;
zusammen-:总结;
um/:包括
7.fuehren
ab/:押走;
an/:提及;
auf/:表演;
aus/:输出;
ein/:输入;
ent-:绑架,劫持;
durch/:实施;
ver-:诱惑;
vor/:演出;
zu/:供给,输送;
8.geben
ab/:交出;
an/:说明,炫耀;
auf/:放弃;
aus/:支出;
er-:表明;um/:包围,环绕;
ueber/:递交;ver-:分配,白费;
vor/:借口;
zu/:承认;
9.gehen
ab/:离开;
an/:与……有关,就……而言;
auf/:上升;
aus/:用光,耗尽;
be-:做蠢事;
ein/:进入;(thema)
ent-:幸免;
er-:发出;
um/:对待,打交道;
unter/:下降;
ver-:流逝;
zer-:溶化;
zu/:向……求和,重言与好;
10.halten
ab/:抵挡(vt);举行(vi);
an/:停止;
auf/:逗留;
aus/:忍受;
be-:保留,记住;
ein/:遵守;
ent-:包括;
er-:得到;
unter-:聊天;
ver-:举止;
zu/:堵住;
zurueck/:保守,含蓄;
11.handeln
ab/:(经讨价还价)买下;
be-:对待;
ver-:谈判;
12.hoeren
ab/:偷听;
an/:听起来;
auf/:停止;
er-:听到;
ge-:属于;
heraus/:听出;
ueber-:听不见;
um/:四处打听;
ver-:听错;
13.kommen
ab/:迷路;
an/:到达;
aus/:与……合得来;
auf/:产生,流行;
be-:得到;
bei/:对付;
durch/:(电话)通了;
entgegen/:迎面而来;
nach/:随后来;
um/:死亡;
vor/:发生;
vorbei/:路过;
unter/:找到住处;
14.legen
ab/:通过考试;
be-:占用,证明;
fest/:确定;
zu/:添置;
15.machen
ab/:商定;
durch/:经历不愉快的事;
vor/:示范;
16.nehmen
ab/:减少;
aus/:例外;
ueber-:接过;
17.raten
an/:修建;
bei/:附入,加进;nieder/:放下;
an/:开;
nach/:模仿;
ver-:遗赠;
an/:猜测;
be-:行为;
unter/:行动;
aus/:陈列;
er-:撂倒;
dar/:阐明;
ueber-:考虑;
ver-:搬迁; auf/:上路,动身;
aus/:关,有影响;
nieder/:屠杀;
zu/:关上,合上;
auf/:拍摄;
zu/:增加;
ent-:得知,提取;
ver-:审问;
vor/:打算;
ab/:劝阻;
an/:建议;
be-:咨询;
er-:猜中;
ge-:陷入;
ver-:泄露;
vor/:贮备,存货;
zu/:建设;
18.sagen
ab/:取消;
aus/:说明;
ent-:舍弃;
unter/:禁止;
19.schlagen
ab/:砍下,拒绝;
beschlagnahmen:没收;
um/:卷起衣服领子;
unter/:侵略;
20.schlieβen
ab/:完成学业;
auf/:打开;
um/:包围;
21.sehen
ab/:除去;
an/:通知;
be-:说,表明;
durch/:广播通知;
zu/:同意;
an/:布告,袭击;
er-:打死;
ueber-:粗略估计;
vor/:建议;
an/:连接;
be-:决定;
ein/:包括在内;
an/:被看作;
auf/:背诵; ein-:悄悄告诉……;ver-:失误,拒绝;
auf/:加价;
nieder/:镇压;
aus/:排除;
er-:开采,开发;
zu/:关上
be-:观察;
durch/:浏览;
er-:看出;
ueber-:漏看;
um/:回头看;
ver-:配备;
vor/:打算;
zu/:注意看;
22.setzen
ab/:取下;
an/:接,缝;
auf/:戴上;
aus/:丢弃;
be-:占领;
er-:替代;
ueber-:翻译;
ver-:调动;
zu/:添加;
23.sprechen
ab/:约定;
an/:打招呼;
be-:商谈;
ent-:符合;
ver-:承诺;
zu/:判给;
24.stellen
ab/:关;
an/:开;
aus/:展览,开证明;
be-:订;
ent-:丑化,歪曲;
er-:完成;
um/:重新摆放;
ver-:调错,伪造;
zu/:投递;
25.tragen
durch/:贯彻,执行; ueber/:把……渡过河;
um/:销售;
aus/:发音;
wider-:反对;
auf/:搭起;
ein-:雇佣,调节,停止;
her/:生产,制造;
vor/:介绍,想象;
ab/:夷为平地;
an/:提供;
auf/:委托;
be-:总计;
er-:忍受;
nach/:补充;
ueber-:直播;
ver-:忍受;
vor/:演奏;
26.treiben
ab/:流产;
aus/:驱逐;
um/:折磨;
27.weisen
ab/:断然拒绝;
aus/表明,驱逐出境;
ueber-:汇款;
ver-:注意;
28.ziehen
ab/:撤离,扣除;
aus/脱下,搬出;
ueber-:透支;
vor/:更喜欢;
an/:推动;
be-:从事;
ver-:打发时间;
an/:指示;
be-:证明;
unter/:教,指导;
vor/:出示;
an/:吸引,穿上;
be-:购入;
um/:搬家;
nach/:仿效;
auf/:找到;
ueber-:夸大其辞;
zu/:漂向;
auf/:表明;
er-:经证实;
hin/:提示;
zu/:分配,指派;
auf/:升起;
er-:教育; ein-:搬入;
ent-:摆脱;
unter/:忍受;
ver-:娇惯;
第三篇:德语功能动词总结
bringen zur Aufführung bringen 上演 Zum Schluss bringen 结束 Ums Leben bringen 杀害
Zur Sprache bringen 讨论某事 Zum Halten bringen 使停住
in Ordnung bringen 把...整理成 kommen zur Hilfe kommen 帮助
zum Entschluss kommen 决定(sich entschliessen)geben Antwort geben 回答 Rat geben 给某人出主意
Auftrag geben(erteilen)委托 Erlaubnis geben 允许
Anregung geben 倡议做某事 Befehl geben 命令
Versprechen geben 承诺 Nachricht geben 发布消息 Garantie geben 保证 Unterricht geben 授课 Einwilligung geben 赞同 Kuss geben 亲吻
sich Mühe geben 赞同 Gastspiel geben 客串演出 erfahren Vervollkommung erfahren 得以圆满 Vereifachung erfahren 加以简化 Veränderung erfahren 发生变化 Verbesserung erfahren 得到改善 finden Aufnahme finden 收到接待
Berücksichtigung finden 加以考虑 Unterstützung finden 得到支持 Beachtung finden 受到重视 Anerkennung finden 得到承认 Anwendung finden 加以使用 führen Vorsitz führen 担任主席 Protokoll führen 作记录 Beweis führen 提出证据
Kampf führen 进行斗争 Zu Ende führen 进行到底 Gespräch führen 进行会话 machen
Angaben machen 标明
Ausführung machen 进行论述 Mitteilung machen 报告 Andeutung machen 暗示
Experiment machen 进行试验 Spaziergang machen 散步 leisten
Eid leisten 宣誓
Ersatz leisten 进行论述 Hilfe leisten 进行帮助 Verzicht leisten 放弃 Zahlung leisten 付款 Folge leisten 跟随 Gehorsam leisten 服从 nehmen
in Anspruch nehmen 要求 Einsicht nehmen 察觉
Entwicklung nehmen 得到发展 Bad nehmen 洗澡 in Haft nehmen 监禁 Rache nehmen 报仇
In Schutz nehmen 置。。于保护之中Abschied nehmen 辞别 Im Besitz v.In Empfang v.Stellung v.In Kauf v.setzen
Auf die Strasse setzen 解雇 in Brand setzen 使....燃烧 aufs Spiel setzen 孤注一掷
in Kenntnis setzen 使知道
ausser(in)Kraft setzen 使...失效 sich in Bewegung setzen 开动起来 sich zur Wehr setzen 抵抗....in Verwunderung setzen 使惊奇 stellen
Antrag stellen 提出申请
in Aussicht stellen 答应给以....Frage stellen 提出问题 in Abrede stellen 否认
unter Strafe stellen 予以惩罚 zur Debatte stellen 进行辩论 in Rechnung stellen 计算 Anspruch stellen 提出要求 unter Beweis stellen 证明 Forderung stellen 提出要求 treffen Vereinbarung treffen 达成协议 Vorbereitung treffen 进行准备 Verfügung treffen 供....支配 Abmachung treffen 达成协议 Anordnung treffen 做出规定 Wahl treffen 选择 Stehen.....Erteilen.....fuehren.....功能动词固定搭配
1.Abschied nehemn von jdm 向某人告别= sich von jdm abschieden 2.keine Ahnung von D haben 不知道 3.eine Andeutung machen 做出暗示 4.Anerkennung für etwas finden 得到承认/认可= anerkannt werden 5.Angst vor D haben 害怕。。
6.zu der Ansicht kommen 得出这一观点 7.Anspruch auf D erheben 对。。提出要求 8.einen Antrag auf D stellen 对。。提出申请
9.jdm auf eine Frage eine Antwort geben von jdm auf eine Frage eine Antwort bekommen 从某人处就。。问题得到答案10.von jdm einen Auftrag bekommen 从某人处得到一项任务
jdm einen Auftrag erteilen/geben 分给某人一项任务
11.zum Ausdruck kommen A zumAusdruck bringen 把。。表达出来 12.ein Bad nehmen 洗澡
13.einen Beitrag zu D leisten 为。。做贡献14.A in Betracht ziehen 观察/注意到。。
15.in Betrieb sein /sich in Betrieb befinden 运转中
A in Betrieb setzen 使。。运转
16.zu jdm eine Beziehung aufnehmen 与某人建立联系
17.Bezug auf etw nehmen 与。。有关 18.A in Dienst stellen 使。。就职/发挥作用
19.in der Diskussion sein 被争论中 20.Eindruck auf jdm machen 给。。留下。。印象
21.Einfluß auf jdn nehmen/ausüben 给。。施加。。影响
22.zu Ende gehen 接近尾声 23.jdm für etwas die Erlaubnis erteilen 批准某人干。。
24.eine Forderung an jdn stellen 对某人提出要求 25.außer Frage stehen 不予考虑
26.eine Frage an jdn stellen 向某人提问 27.in Gefahr sein/sich in Gefahr befinden 处于危险之中 28.ein Gespräch führen mit jdm 与某人对话 29.jdm Hilfe leisten 给予某人帮助= jdm helfen
30.die Hoffnung haben für A 对。。抱有希望
31.jn in Kenntnisse setzen 告知某人 32.mit jdm Kontakt aufnehmen 与某人建立联系
mit jdm in Kontakt stehen 与某人保持联系
33.in Kraft treten 生效au遝r Kraft treten 失效
34.Kritik an jdm 黚en 对某人施加批评 35.zur Macht gelangen 当权= an die Macht kommen
36.sich M黨e geben mit D 为。。而努力= sich um A bem黨en
37.jdm Mut machen 给某人勇气
38.von jdm Nahcricht bekommen 从某人处得知。。
39.A in Ordnung bringen 使。。有序 40.Protest gegen A erheben 对。。提
出抗议=gegen A protestieren 41.von jdm einen Rat bekommen jdm einen Rat erteilen/geben 从某人处得到一个建议/给某人一个建议 42.eine Reise machen/unternehmen 做一次旅行
43.R點ksicht auf A nehmen 顾及/考虑到。。
44.jdn in Schutz nehmen 保护某人
45.etwas zur Sprache bringen 把。。说出来= A aussprechen 46.unter Strafe stehen 被惩罚= bestraft werden 5 47.in Streik treten 罢工
48.zur 躡erzeugung gelangen 深信。。49.eine Verabredung treffen mit jdm 与某人约会
50.in Verdacht geraten 陷入怀疑 51.eine Vereinbarung treffen mit jdm 与某人达成协议
52.jdm zur Verf黦ung stehen 供某人使用 jdmA zur Verf黦ung stellen 将。。提供于某人使用
52.in Vergessenheit geraten 陷入遗忘= vergessen werden 53.mit jdm Verhandlung aufnehmen 与某人谈判
54.ein Versprechen bekommen von jdm 得到某人的承诺
55.Verst鋘dnis haben f黵 A 理解/谅解。。
56.jdn ins Vertrauen ziehen 信任某人 57.jdn in Verwirrung bringen 使某人疑惑
58.eine Wahl treffen 作出选择
59Widerstand leisten gegen A 与。。对立 60.im Zusammenhang stehen mit D 与。。关联
61.A in Zweifel ziehen 怀疑。。62.A in Gang setzen 发动。。
63.A unter Kontrolle bringen 将。。置于控制之下
64.eine Beruf ergreifen/aus黚en 从事一种职业
65.die Ma遪ahme ergreifen/treffen 采取措施
66.die Anwendung finden 得到应用= angewandet werden
67.Beifall finden 得到掌声
68.Unterst黷zung finden 得到支持 69.Zustimmung finden 得到同意
einen Kampf/einen Krieg f黨ren 发动战役/战争
71.Versprechen halten 实践诺言 72.zum Einsatz kommen 投入使用 73.zu dem Ergebnis kommen 得出结论 74.zur Ruhe kommen 停下来
75.den Wehrdienst leisten 服兵役 76.einen Eid leisten 宣誓 77.Stellung nehmen 表示观点
78.A in Kauf nehmen 忍受/忍耐。。= A ertragen
79.A im Besitz nehmen 据。。为己有 80.A in Empfang nehmen 接受。。81.A aufs Spiel setzen 把。。视作儿戏
82.A unter Druck setzen 置于压力之下 83.eine Entscheidung treffen 作出决定 84.eine Rache 黚en 报复/复仇
85.eine Lehre aus D ziehen 从。。中吸取教训
86.A in Zweifel ziehen 怀疑。。87.zu(keinem)Entschlu? kommen(未)得出结论
88.zur Verwirklchung kommen 实现
89.zurWelt kommen / ein Kind zurWelt bringen 出生/分娩
90.A au遝r Kraft setzen 使。。失效 91.in Verlegenheit geraten 不知所措 92.in Bewegung geraten/kommen 开始运动 93.ins Leben treten 问世/建立
94.inWettbewerb mit jdm treten 与某人打赌
95.in den Ehestand treten 结婚 96.in den Vordergrund/Hintergrund treten 处于重要地位/失去重要性 97.in Aktion treten 采取行动
98.unter Aufsicht stehen 处于。。监视下
99.Atwas in Angriff nehmen 着手进行某事
100.etwas in Gebrauch nehmen 使用某物__
第四篇:动词Fahren与前缀
Fahren 驾驶;运送;vi 乘坐。前往;行驶
a.abfahren 出发,开出 Wann fährt das nächste Schiff ab?下一班船什么时候出发?
b.anfahren 开动,行动;碰倒,撞倒;擦过;vi 开动,开行;驶近,驶来 c.auffahren 发火,发怒;上菜
d.ausfahren vi 驶出,开出;外出,出游;vt 带。出游,分送,送出;因长时间磨损 e.befahren 航行于;开采,采掘;通航,通车 f.einfahren 驶入,开进;训练驾驶 g.entfahren vi 脱口而出,无意说出口 h.erfahren 获悉,得知;经历,经受
Wir haben gerade jetzt davon erfahren.我们刚刚得知 i.wegfahren 开走,出发
Er ist weggefahren.他已经开走了
j.verfahren vr迷路,驶错道路;vi 处理
Er hat sich im Wald verfahren.他在森林里迷路了 m.zufahren 冲向,驶向
n.überfahren 驶过,碾过,通过;摆渡 Er hat das rote Signal überfahren.他穿红灯
Ein Wagen hat den Motor überfahren.一辆汽车碾过了摩托车 Geben 给与,增给;vr平息,好转;举止;vi发球,出牌
a.abgeben 交出
Wem soll ich den Schluessel abgeben?我应该把钥匙交给谁? b.angeben 说明,陈述,告之;规定,指定;vi 吹牛,说大话 Geben Sie Ihre Address an.请说明一下您的地址 Gib nicht so an!别吹了
c.aufgeben 投寄,交出;刊登;放弃,停止
Kannst du dieses Paket bei der Post aufgeben?你能到邮局把这个包裹寄出去吗 Er hat seinen Beruf als Lehrer aufgegeben.他放弃了作为老师的工作
d.ausgeben 分发,发布;发行,发售;支出,开销;给出,输出;冒充,伪称 Er gab sich als Arzt aus.他冒充医生
e.begeben vr 前往;着手,开始;牺牲,放弃 sich an die Arbeit begeben着手工作
f.ergeben 产生结果,得出结论;投降,屈服
Die Untersuchung hat ergeben, dass sie ganz gesung sind.检查结果是她很健康 Der Gegner hat sich bedeutungslos ergeben.敌人无条件投降 g.hergeben 把。交出来,提供;丢失,损失
Du must die gestohlenen Sache wieder hergeben.你必须把偷的东西交出来 h.hingeben 把。交出;献身于 i.vergeben 原谅,宽恕
j.vergebens adv 徒劳,白白地
Ich habe mich vergebens bemüht.我白做了 k.vorgeben 假装,伪称 l.zugeben 添加,外加;承认 Der Sänger gab drei Lieder zu.歌手又加了三首 Ich muss zugeben.我必须承认 m.weitergeben 转交,转达
n.mitgeben 一起给与,临时给与
o.nachgeben 添加,增补;让路,让步;松弛 Nach langer Discussion gab er schließlich nach.长时间的讨论过后他终于让步了 p.übergeben 交给;提交,委任
Er hat mir einen Brief übergeben.他交给我一封信 【专项考试时间及分值分布】
语法部分15分,词汇部分35分,共计40分。【测试内容及试题形式】
该部分考察考生对德语语法与词汇的熟练掌握。主要考察点:情态动词(注意完成时用法、表推测的用法、在被动态中的用法等),第一、第二虚拟式(特别是第二 虚拟式的各种句式,如非现实愿望句、条件句,so…dass句式,zu…als dass 句式,ohne dass 句式等),介词用法(动词与介词、名词与介词,形容词与介词的搭配是重点),同义、近义词辨析,常见反义词、固定搭配(包括固定词组或谚语俗语),常考的内容还有例如:谚语、俗语中表示人体器官的词用法,表示颜色的词的特殊用法,同根词的辨析等。题型主要有:词汇填空(选择填空或直接填空),选择,改错,句型转换等。
难度级别:中,自从题型改革后,语法从原先的改写改为选择题,不仅减轻了答题压力也降低了题目难度。词汇题也提供了选择范围,虽然会有干扰词,但也降低了难度。
色彩
blau 蓝色
mit einem blauen Augen davonkommen 略受轻伤,幸免重祸 blau machen 不上班 blau sein 酩酊大醉
blaues Blut haben 有贵族血统
einen blauen Brief bekommen 被解雇
sein blaues Wunder erleben 大吃一惊
jm.blauen Dunst vormachen 欺骗某人 jn.grün/braun und blau schlagen 痛打某人 sich grün und blau/gelb ärgern 非常生气 etw.ins Blaue 漫无目的
jm.das Blaue vom Himmel lügen/versprechen 夸下海口 grün 绿色
grün sein 不成熟
jm.nicht grün sein 对某人不友好 jm.grünes Licht geben 给某人开绿灯 am grünen Tisch 不切实际的,官僚主义的 auf einen grünen Zweig kommen 成功 jm./etw.über den grünen Klee loben 过分夸奖某人/某事 Das ist dasselbe in Grün.这没什么两样。nie auf einen grünen Zweig kommen 发不了财,不能飞黄腾达 jm.grün und gelb schlagen 把某人打得青一块紫一块 gelb 黄色
etw.ist das Gelbe vom Ei 某物最佳 bei Grün/Gelb/Rot 交通灯:红灯、黄灯、绿灯 rosa 粉色
etw.durch eine rosa(rote)Brille sehen 过分乐观看待 rot 红色
der rote Faden 主导思想,线索 rot sehen 火冒三丈
keinen roten Heller haben 分文不该
ein rotes Tuch für jn.sein / wie ein rotes Tuch auf jn.wirken 激怒某人 schwarz 黑色
das schwarze Schaf 不合群
sich schwarz ärgern 气得脸发紫 aus Schwarz Weiß machen(wollen)颠倒黑白
jm.den schwarzen Peter zuschieben 嫁祸于某人
ins Schwarze treffen 击中要害 weiß 白色
keine Weiße Weste haben 做了不体面的事,不清白 weiße Mäuse sehen 喝醉了
jm.nicht das Weiße im Auge gönnen 嫉妒某人
schwarz auf weiß 白纸黑字,书面的
zwei 二
Dazu gehören immer noch zwei!不能一厢情愿,要两个人都同意才行。Das läßt sich nicht mit zwei, drei Worten erklären.这不是三言两语就能解释清楚的。Jedes Ding hat seine zwei Seiten.事事都有利弊。
Das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist.这是绝对有把握的,千真万确的。
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.鹬蚌相争渔翁得利。drei 三
hinter jmdm/etwas drei Kreuze machen 谢天谢地,总算把某人/某事打发掉了 alle drei Minuten jmdn.anrufen 不停地打电话给某人
bei mir drei Schritte vom Leib 离我远一点
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.这会开得没完没了。
Wir haben keine drei Worte miteinander gewechselt.我们彼此不是很熟悉。Aller guten Dinge sind drei.好事成三。
Ehe man bis drei zählen konnte, war er wieder da.他一转眼又回来了。vier 四
alle viere von sich strecken 摊开四肢躺着
auf allen vieren gehen 爬行
sich auf seine vier Buchstaben setzen 一屁股坐下
in seinen vier Wänden bleiben 呆在家里
in alle vier Winde 向各处去,到处
mit jmdm unter vier Augen sprechen 与某人单独密谈,与某人私下密谈 fünf 五
seine fünf Sinne nicht richtig beisammenhaben 头脑有点不正常 seine fünf Sinne zusammennehmen 聚精会神 fünf garade sein lassen 不斤斤计较,马虎对待
Das kannst du dir an deinen fünf Fingern abzählen, dass das nicht stimmt.你很容易看出,这是不对的。sechs 六
Wo sechs Essen,wird auch der siebente satt.六个人吃的东西,七个人同样也能饱。sieben 七
etwas ist jmdm /für jmdn ein Buch mit sieben Siegeln 某人对某事一无所知(一窍不通)mit jmdm um sieben Ecken verwandt 远亲
Du machst ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter.显出一副蛮不高兴地样子。zehn 十
Ich wette zehn/hundert gegen eins, dass …… 对……我可以肯定(十拿九稳)sich alle zehn Finger nach etwas lecken 垂涎某物,渴望得到某物 der Hund,-e 狗
Die Hunde, die bellen, beißen nicht.【谚】会叫的狗不咬人。Den letzten beißen die Hunde.【谚】狗咬走在最后的人。(落后就要挨打。)Da liegt der Hund begraben!这就是症结所在!auf dem Hund sein 处于困境,破产
mit allen Hunden gehetzt sein 老奸巨猾
etw.vor die Hunde werfen 任意挥霍某物
wie Hund und Katze miteinander 相处得很不和睦
etw.ist unter allem Hund 某事坏透了
die Katze,-n 猫
sich vertragen wie Hund und Katze 彼此间水火不容
Katze und Maus mit jm.spielen 欲擒故纵
der Katze die Schnelle umhängen(为别人)承办棘手的事 Die Katze lässt das Mausen nicht.【谚】本性难移 eine falsche Katze 一个虚伪的女人
Bei Nacht sind alle Katzen grau.不引人注意
die Katze aus dem Sack lassen 泄露秘密
um etw.herumgehen wie die Katze um den heißen Brei 不直截了当地说
die Schlange,-n 蛇
eine Schlange am Busen nähren 宽待奸邪,养虎为患 Schlange stehen 排长队
sich wenden wie eine Schlange 千方百计,试图摆脱困境
die Maus, die Mäuse 老鼠 Mit Speck fängt man Mäuse 【谚】有油就能捉到老鼠。(意指:只要礼物出色,任何人都能收买。)Da beißt die Maus keinen Faden ab.木已成舟。Mäuse merken 看出问题所在,发现苗头不对
Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse(auf den Tisch).【谚】猫儿不在家,老鼠群起舞。
der Gaul, die Gäule 驽马,老马/das Pferd,-e 马 Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.【谚】馈赠之物不加挑剔 das Pferd beim Schwanz aufzäumen(办事)前后颠倒,没有条理 jmdm.gehen die Pferde durch 某人情绪失控,发火了 die Pferde scheu machen 使人们惊慌失措,令人不安 auf dem hohen Pferd sitzen 自命不凡,趾高气扬
aufs falsche/richtige Pferd setzen(对形势)估计错误
das Schwein,-e 猪 Schwein haben 走运
besoffen wie ein Schwein 烂醉如泥
mit jm.Schweine gehütet haben 与某人关系非常密切
der Esel,-e 驴 störrisch wie ein Esel sein 顽固不化
Ein Esel schimpft den anderen langohr.【谚】不怨自己蠢,反怪人家笨
Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen und bricht sich ein Bein.【谚】蠢驴得意,屡冰跳舞(意指:得意忘形)Wenn man den Esel nennt, kommt er gerennt.说曹操曹操就到 Den Sack schlägt man, den Esel meint man.【谚】指桑骂槐
der Hase,-n 兔子
Viele Hunde sind des Hasen Tod.【谚】寡不敌众
wissen, wie der Hase läuft 了解事情的发展动向
der Bock, die Böcke 山羊 einen Bock haben 很犟
den Bock melken 做毫无意义的事 einen Bock schießen/machen 犯了个(幼稚可笑)的差错 einen Bock auf etw.haben 对某事有兴趣 den Bock zum Gärtner machen 用人不当,用错了人 der Mund, die Münder 嘴
Morgenstunde hat Gold im Munde 【谚】一日之计在于晨。
sich(D)den Mund fusselig reden 白费口舌
reinen Mund halten 守口如瓶,闭口不谈
den Mund voll nehmen/aufreißen 夸口,吹牛
den Mund auf dem rechten Fleck haben 善于应对,对答如流
sich(D)den Mund verbrennen 祸从口出
nicht auf den Mund gefallen sein 善于应对,能说会道
von der Hand in den Mund leben 挣得钱仅够糊口 jm.läuft das Wasser im Munde zusammen 某人垂涎欲滴,某人直流口水 in aller Mund sein 人尽皆知,脍炙人口
jm.Honig um den Mund schmieren 对某人溜须拍马,讨好某人 kein Blatt vor den Mund nehmen 心直口快,坦率地发表意见
das Ohr,-en 耳
die Ohren anlegen 使尽全力,以渡过难关 ganz Ohr sein 聚精会神地听
sich(D)die Ohren zuhalten/zustopfen 充耳不闻 jn.übers Ohr hauen 欺骗某人 bis über die/beide Ohren in Schulden stecken 负债累累,浑身是债 die Ohren hängenlassen 垂头丧气
das Auge,-n 眼睛
jm.gehen die Augen auf 某人恍然大悟
das Auge beleidigen 不堪入目
seinen eignen Augen nicht trauen 难以置信
die Augen vor etw.verschließen 对某物视而不见 ein Auge zudrücken 真一眼闭一眼(假装看不见)ganz Auge und Ohr sein 全神贯注 große Augen machen(惊奇得)目瞪口呆
Das passt wie die Faust aufs Auge.【俗】牛头不对马嘴
ein Auge auf etw./jm.werfen 看中某人、某物
Aus den Augen, aus dem Sinn.【谚】看不见,就忘记。jm.aus dem Auge verlieren 不知某人下落,与某人失去联系 etw.fällt jm.ins Auge 某事引起某人的注意 jm.ein Dorn im Auge sein 是某人的眼中钉
einer Gefahr ins Auge sehen 敢于正视危险
jn./etw.mit den Augen verfolgen 密切注视某人
jn./etw.mit anderen Augen ansehen 对某人某事刮目相看
mit einem blauen Auge davonkommen 幸好没有受重伤
mit einem lachenden und einem weinenden Auge 悲喜交集
Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙
etw.unter vier Augen besprechen(在没有旁人的情况下)两人私下谈论某事
die Nase,-n 鼻子
Mund und Nase/Augen aufsperren 十分惊讶,目瞪口呆 eine Nase bekommen 挨骂
die Nase hochtragen 自高自大,目空一切
jm.eine lange Nase machen 讥笑某人,嘲笑某人 die Nase vorn haben 名列前茅,独占鳌头 jm.an der Nase herumführen 牵着某人的鼻子走 auf die Nase fallen 失败,不成功
jm.auf die Nase geben 训斥某人
jm.auf der Nase herumtanzen 根本不把某人放在眼里 jm.fährt etw.in die Nase 某事令某人生气
seine Nase in alles stecken 多管闲事,到处插手
sich den Wind um die Nase wehen lassen 出去见见世面
jm.etw.unter die Nase reiben 为某事指责某人
jm.etw.vor der Nase wegschnappen 抢在某人之前得到某物
第五篇:俄语动词前缀的意义
动词前缀是一种语义复杂的语言单位,不同的前缀具有不同的语义功能,因而它们对与其组合后所构成动词语义影响也较大。此外,前缀对于派生动词的支配和组合也产生重要的影响。
1.前缀:в-1)意义:入内,加入 例词:вбежать跑入 влететь飞入 вступить加入
2)意义:(与-ся连用)专心从事某活动 例词:вдуматься深思 всмотреться仔细端详 2.前缀:вз-(воз-,вс-)
1)意义:向上;强烈、突然开始某 例词:взбежать跑上 взлезть爬上
2)意义:行为;行为获得结果 例词:взреветь咆哮起来 вскипеть沸腾起来 вскормить培养成 3.前缀:вы-1)意义:离开,出来 例词:вывести引出,领出 выгнать逐出,赶出 2)意义:仔细完成 例词:выбелить刷得雪白 выписать摘录 3)意义:承受住
例词:выстрадать饱经痛苦 выжить(受伤、患病后)继续活下来 4)意义:(与-ся连用)行为达到充分的程度 例词:выплакаться哭够 выспаться睡够 4.前缀:до-
1)意义:达到某一地点或时间 例词:дожить до...住到 добежать до...跑到 2)意义:补足某行为 例词:доплатить补交 дописать补写,写完 3)意义:彻底完成 例词:доесть吃完 дочитать读完
4)意义:(与-ся连用)获得...结果 例词:договориться约定 додуматься想出来 5.前缀:за-
1)意义:运动方向;向...后;过...界线 例词:забежать за...跑到...后 залететь за...飞到...外 2)意义:掩盖,堵塞 例词:заклеить粘上 закрыть关上 3)意义:顺便
例词:забежать顺便到 завести顺便送至 4)意义:开始 例词:запеть唱起来 заговорить开始说 5)意义:预先
例词:заготовить预先准备 запланировать作出规划 6)意义:获得结果 例词:загустеть变浓
законсервировать制成罐头
7)意义:(与-ся连用)过于热衷、过分的行为例词:зачитаться读书着了迷 заболтаться喋喋不休 6.前缀:из-(ис-,изо-)1)意义:从内向外 例词:изгнать赶出 излить流出 2)意义:极度
例词:избранить痛骂 измучить折磨坏了 3)意义:行为及于全部
例词:избагать跑遍 исходить走遍 4)意义:获得结果 例词:извлечить医好 испортить弄坏
5)意义:(与-ся连用)成为习惯(指不良行为)例词:извороваться偷窃成性 изолгаться撒谎成习惯 7.前缀:на-
1)意义:行为及于某物表面 例词:набежать撞上 наклеить贴上 2)意义:达到某种结果 例词:напоить把...灌醉 насмешить使...笑起来 3)意义:(与-ся连用)尽量 例词:наесться吃够 наговориться畅谈 8.前缀:недо-意义:不足
例词:недооценить估计不足 недовыполнить没有完成 9.前缀:о-(об-,обо-)1)意义:围绕,环绕 例词:обежать环绕...跑 облететь环绕...飞
2)意义:行为及于某物全部或许多事物 例词:обходить走遍 опросить询问许多人 3)意义:少给
例词:обвесить少给分量 обсчитать少算
4)意义:(与-ся连用)差错 例词:оговориться失言 ослышаться听错 10.前缀:от-(ото-)1)意义:离开,拿开,去掉 例词:отойти走开 оттащить托开 оторвать撕掉 отбить打掉
2)意义:离开,拿开,去掉 例词:отплатить报答 отблагодарить致谢 3)意义:答复
例词:отобедать吃过饭 отдежурить值完班 11.前缀:пере-
1)意义:位置移动、中止 例词:перелететь飞过 переплыть游过 2)意义:重新
例词:переделать重做 перезвонить重打电话 3)意义:行为与许多客体有关 例词:перемыть全洗净 перепортить全弄坏 4)意义:过渡
例词:переварить煮的过滥 переоценить估计过高 5)意义:(与-ся连用)互相 例词:переглядываться互相看 переписываться互相写信 12.前缀:по-1)意义:稍微,一会儿 例词:побегать跑一跑 почитать读一读 2)意义:开始
例词:побежать开始跑 полететь开始飞 3)意义:获得结果 例词:построить建成 постареть变老 13.前缀:под-1)意义:下方
例词:подлезть爬到...下面 подставить放在...下面 2)意义:接近
例词:подбежать跑到跟前 подсесть靠近...坐下 3)意义:增添
例词:подбросить添上些 подсыпать再撒上些 4)意义:暗中
例词:подглядеть窥视 подсказать偷偷提示 5)意义:达到结果 例词:подмести打扫干净 подсчитать结算出来 14.前缀:пре-意义:过分
例词:преувеличить评价过高 преуменьшить评价过低 15.前缀:пред-意义:预先 例词:предвидеть预见 предчувствовать预感 16.前缀:при-1)意义:来到;连接 例词:прийти来到 привезти运到
привязать把...帮在某物上 2)意义:稍微
例词:привстать欠欠身 приоткрыть稍微打开一点 3)意义:达到结果
例词:приготовить准备好 примирить使和解 4)意义:(与-ся连用)仔细 例词:приглядеться仔细看 прислушаться留心听 17.前缀:про-1)意义:穿过,戳穿 例词:пробить穿孔 проколоть刺空 2)意义:经过,越过 例词:пройти走过 проехать通过 3)意义:充分,彻底
例词:продумать深思熟虑 проработать仔细研究
4)意义:经过若干距离,若干时间 例词:проплыть游泳(若干里程)проспать睡了(若干时间)
5)意义:(与-ся连用)弄错,泄露,充分 例词:просчитаться算错 проговориться说走嘴 проспаться睡足 6)意义:错过
例词:прослушать听漏 просмотреть看漏 18.前缀:раз-(разо-,рас-)1)意义:分开 例词:разбить打碎 разбросить四处乱扔 2)意义:仔细,认真 例词:расслышать挺清楚 рассмотреть仔细看 3)意义:达到结果 例词:разбудить把...叫醒 расцвести 开花;繁荣起来 4)意义:(与-ся连用)散开 例词:разбегаться四散奔跑 разъезжаться歌本东西 19.前缀:с-(со-)1)意义:结合,联成一体 例词:сшить缝在一起 составить编排在一起
2)意义:(从某物表面或向下)离开 例词:сойти从...走下;离开 сбежать从...跑下 3)意义:伴随 例词:сопровождать伴随 сопутствовать同行 4)意义:一次行为 例词:сходить去一趟 съездить(乘交通工具)去一趟 5)意义:共同行为
例词:сосуществовать共同存在 соучаствовать共同参与
6)意义:(与-ся一起用)向中心集中 例词:сбежаться跑到一起 стекаться汇流 20.前缀:у-1)意义:离去,消失 例词:уйти走掉 убрать收拾
2)意义:(与-ся一起用)安定下来 例词:усесться坐定 улечься躺下
转发集10赞截图给我领100元代金券 分类讲解专八5000个单词,20节课一节一小时 22号开课
每天早七点发词汇
下午6-7上课,火热报名中!