第一篇:《生活大爆炸》第一季 英语单词及短语总结
1.普通级词汇
dolly:n.小轮搬运车,手推车 fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴 vortex:n.漩涡,旋风 entropy:n.熵
transvestite:n.易装癖者
immaculate:adj.无缺点的,无瑕疵的
evening gown:n.(通常带有拖地长裙的)女夜礼服 insomnia:n.失眠
unorthodox:adj.非传统的,异端的 sinus:n.鼻窦
sleep apnea:睡眠时呼吸暂停 otolaryngologist:n.耳鼻喉科医师 proctologist:n.直肠科医师 pelvis:n.骨盘
Intoxicating:adj.醉人的,使人兴奋的 dowels:n.木钉,暗销
infrared repeater:n.红外线中继器 photocell:n.光电池 aquarium pump:n.潜水泵 drip tray:n.除霜水盘 sluice:n.水闸
overflow reservoir:n.蓄水池,储液器 heat sink:n.散热片 junkyard:n.废品旧货栈
oxyacetylene torch:n.氧乙炔炬
2.爆炸级词汇
Lois Lane:超人前女友 Green Lantern:绿灯侠
Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z)= z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。
Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹
3.爆炸级食品 pad thai:泰式炒面
Vienna sausages:维也纳香肠 Honey Puffs:一种低纤维麦片 Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片
4.精选语录
Raj: Are there any chopsticks? Sheldon: You don't need chopsticks.This is Thai food.Leonard: Here we go.Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century.Interestingly they don't put the fork in their mouth, they use it toput the food on a spoon, which then goes into their mouth.Leonard: Ask him for a napkin, I dare you.听谢博士讲泰国餐具
Leonard: Penny, wait.Penny: Yeah? Leonard: Um...If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon? Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there? Sheldon: You're kidding, right? Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her.Which one was that? All guys: One.我只看过超人一
Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.Penny: Yes, I know, men can't fly.Sheldon: No, no.Let's assume that they can.Hmm.Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second.Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel.Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.Sheldon: In what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground.Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement.It'd be a more merciful death.钢铁手臂三段式
Leonard: I guess we'll just bring it up ourselves.Sheldon: I hardly think so.Leonard: Why not? Sheldon: Well, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength.Leonard: We don't need strength.We're physicists.We are the intellectual descendants of Archimedes.Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth.It's just a matter...I don't have this.I don't have this!I don't have this.Sheldon: Archimedes would be so proud.阿基米德的后代们
Leonard: I'm not surprised.A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean.Sheldon: Sarcasm? Leonard: You think? Sheldon: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.Leonard: You know what, you convinced me.Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.Sheldon: You don't think that crosses a line? Leonard: Yes.For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth? Sheldon: You have a sarcasm sign? Leonard: No, I do not have a sarcasm sign.讽刺?
Leonard: Uh.Here's the thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment.The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes.Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning.Another example, from the field of Ebola research...Leonard的科学道歉
5.地道表达
swoop down:猛扑下 straighten up:整理,整顿
get out of your hair:不打扰了,get in one's hair 打扰某人 per se:本质上,本身
TBBT笔记(B版)103 绒靴推论 1.普通级词汇
frosty:adj.下霜的,严寒的,冷淡的 goblin:n.恶鬼,小妖精
prehensile:adj.能抓住的,可握住的 goggle:n.护目镜 pheromones:n.外激素 spittle:n.口水,唾液 arousal:n.激励,鼓励,唤醒 asthma:n.哮喘
feline:adj.猫科的 n.猫,猫科动物 calicos:n.白棉布,印花布 cuddly:adj.抱着很舒服地 chisel:n.凿子
crescent shaped:新月形的 Colonoscopy:n.结肠镜检查 chafing:n.[医]皮炎
concussion:n.脑震荡
2.爆炸级词汇
Azeroth:魔兽世界(WOW)里的艾泽拉斯 oxygen iodine laser:氧碘化学激光器
Asimov's three laws of robotics:美国著名科幻作家阿西莫夫(Isaac Asimov,1920-1992)在其“机器人”系列科幻作品中,提出“机器人学三定律”,为机器人建立了一套行为规范和道德准则,从而演绎出一系列推理性和逻辑性极强的漂亮故事。以下是“机器人学三定律”:
1.A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.2.A robot must obey any orders given to it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law.3.A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.hypoallergenic:adj.【医学】低变应原的,不会导致过敏反应的 Quiznos:奎兹诺斯(Quiznos)是美国著名的快餐品牌 Aramis:雅男仕,雅诗兰黛旗下品牌
alpha wave:阿尔法波(8—13赫兹),反映正常人常见的脑电图 intestinal polyps:肠息肉 centrifugal force:n.离心力 centripetal force:n.向心力
3.爆炸级食品
minestrone:n.(意大利式)蔬菜浓汤,浓肉汁菜汤 chicken carbonara:鸡肉烤面条加干酪沙司 ketchup:番茄酱
4.精选语录
Leonard: I'm fine.Penny's fine.The guy she's kissing is really fine.Howard: Kissing, what kind of kissing? Cheeks? Lips?Chaste? French? Leonard: What is wrong with you? Howard: I'm a romantic.浪漫猥琐男
Sheldon: Well, at least now you can retrieve the black box from the twisted, smoldering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain.真损呐Sheldon
Sheldon: Ok, look, I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.Sheldon越来越复杂的解释
Penny: So what's new in the world of physics? Leonard: Nothing.Penny: Really? Nothing? Leonard: Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1930s.And you can't prove string theory.At best you can say, “Hey, look, my idea has an internal logical consistency.” Penny: Huh, well, I'm sure things will pick up.傻妞Penny
5.地道表达
lock and load:重新装弹,准备射击 swat off:用力打击
penny for your thoughts:分享一下你在想什么 quibble over:争辩琐事,诡辩 bounce back:受挫折后恢复原状
TBBT笔记(B版)104 发光鱼效应 1.普通级词汇
spelunking:n.洞穴探察 consonant:n.辅音 vis-a-vis:n.面对面,相对着 savor:vt.尝到或闻到, 尽情享受 jumbo:a.巨大的 sabbatical:a.安息日的 kowtow:n.vi.<汉>磕头 mediocre:a.平庸的,平凡的 caliper:n.制动钳 mutilation:n.切断,毁损 manganese:n.锰
tampon:n.(塞伤口用的)棉塞;月经棉塞
menopause:n.【生理学】绝经;绝经期;更年期 luminous:a.发光的,发亮的 jellyfish:n.水母,海蜇 loom:n.织布机
smoldering:a.阴燃的, 闷骚的 lasik:n.激光眼科手术 bobcat:n.山猫 licorice:n.甘草
fissionable:a.可分裂的, 可裂变的 dynamite:n.氨爆炸药
2.爆炸级词汇
mahalo:[夏威夷语]谢谢
laws of large number:大数定律, 概率论中讨论随机变量序列的算术平均值向常数收敛的定律 serape:塞拉普毛毯披肩(或披身)(拉美国家用的艳丽毛毯)(一种华丽的毛织布)[亦作sarape] poncho:毯状斗篷(南美人所穿,中间开洞,供头伸出)yellow-cake uranium:黄饼铀, Yellowcakes(also called urania)are uranium concentrates obtained from leach solutions.3.爆炸级食品 cobbler:水果馅饼
snickerdoodle:a type of sugar cookie made with cream of tartar and rolled in cinnamon(肉桂)sugar
4.精选语录
Sheldon: You know what's interesting about caves, Leonard? Leonard: What? Sheldon: Nothing.谁可以这样说话
Sheldon: I've spent the past three and a half years staring at grease boards full of equations.Before that, I spent four years working on my thesis.Before that, I was in college, and before that, I was in the fifth grade.谁可以五年级上大学
Penny: How come you didn't go into work today? Sheldon: I'm taking a sabbatical because I won't kowtow to mediocre minds.Penny: So you got canned, huh? Sheldon: Theoretical physicists do not get canned...but yeah.谁可以这样犟嘴
Penny: Well, maybe it's all for the best.You know, I always say when one door closes, another on opens.Sheldon: No, it doesn't.Not unless the two doors are connected by relays or there are motion sensors involved.Penny: No, no, I meant...Sheldon: or if the first door closing creates a change of air pressure that acts upon the second door.Penny: Never mind.第一课:表用物理打比方
Sheldon: Oh, boy.Penny: What now? Sheldon: Well, there's some value to taking a multivitamin, but the human body can only absorb so much.What you're buying here are the ingredients for very expensive urine.Penny: Well, maybe that's what I was going for.Sheldon: Well, then you'll want some manganese.第二课:表和小谢较真
Penny: Oh, my god, this is the best cobbler I've ever had.Mary: It was always Sheldon's favorite.You know what the secret ingredient is? Penny: Love? Mary: Lard.第三课:小谢母亲亦极品
Mary: Now, let's get crackin'.Shower, shirt, shoes, and let's shove off.果然
5.地道表达
put it on the back burner:先别想这个了, on the front/ middle/ back burner处于重要/一般/次要的地位
dumbed down:降低…的难度;(尤指对教科书加以)简化 with all due respect:恕我直言 buckle up:系好安全带, 小心 have a fit:大发脾气 piss off:使厌烦
snap out of it:振作起来 get cracking:行动起来, 赶快 shove off:动身,离开
TBBT笔记(B版)105 汉堡假定 1.普通级词汇 cardio:n.有氧运动 aberration:n.越轨 pupils:n.瞳孔 dilate:vt.扩大,扩展 courtship:n.求爱,求爱时期 solar eclipse:n.日食 asymptotically:ad.渐近地
2.爆炸级词汇 Godzilla:哥斯拉
Illinois Cavalry:伊利诺伊骑兵队 Hulk:绿巨人
Robert E Lee:李将军,南方的统帅 Shiva=Destroyer 湿婆
Ganesh=Remover of obstacles 格涅沙,象鼻神 semiotics:n.符号学,语言学
quantum chromodynamics:n.量子色动力学 dopamine:n.多巴胺,一种神经传导物质
synapse:n.突触
hypothalamus:n.【解剖学】丘脑下部,下丘脑
3.爆炸级食品
mint juleps:薄荷朱利酒 Heart Smart platter:奶酪拼盘
Burgers in the Cheese Cake Factory: Classic Burger, Ranch House Burger, Barbecue Burger and the Kobe Burger Big boy poppy seed bagel:罂粟籽百吉饼 Cheerios:麦圈
4.精选语录
Howard: What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite from a morning of weight training and cardio funk? Penny: A shower.噎死猥琐男
Leonard: Leslie and I do research together at the university.Penny: Oh, wow, a girl scientist.Leslie: Yep, come for the breasts, stay for the brains.经典的女科学家
Leonard: What did Penny mean, “You'd make a cute couple?” Sheldon: Well, I assume she meant the two of you together would constitute a couple that others might consider cute.An alternate and somewhat less likely interpretation is that you could manufacture one.As in “Oh, look, Leonard and Leslie made Mr.and Mrs.Goldfarb.Aren't they adorable?” Leonard: If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she, Penny, had no interest in me asking her, Penny, out.But, because she did know that I had asked Leslie out and that she, Leslie, had turned me down, then she, Penny, could be offering consolation.......“That's too bad, you would have made a cute couple...”, but while thinking: “Good, Leonard remains available.” Sheldon: You're a lucky man, Leonard.Leonard: How so? Sheldon: You're talking to one of the three men in the western hemisphere capable of following that train of thought.Leonard: Well, what do you think? Sheldon: I said I could follow it, I didn't say I care.。。
Sheldon: Hold on...hold on...who told you you could touch my board? Leslie: No one.Sheldon: Yeah, I don't come into your house and touch your board.Leslie: There are no incorrect equations on my board.Sheldon: Oh...that is so...so......Leslie: I'm sorry, I've got to run.If you come up with an adjective, text me.Sheldon:(After Leslie leaving)Inconsiderate.That is the adjective, “inconsiderate”.(text to Leslie)可爱的小谢
5.地道表达
get sb.beaten up:招人恨
double entendre:(有下流、猥亵含义的)双关语,也作double meaning single-decker:单层 double-decker:双层
TBBT笔记(B版)106 中土范式
题注:中土大陆(Middle-earth)是出现在J.R.R.托尔金著作中的一块大陆,这名称来自於古英语中的middangeard,意指「人类居住的陆地」。托尔金曾表示中土大陆所在的世界是影射古代的地球,其北半部便是今日的欧亚大陆。其中夏尔相当于英格兰、刚铎相当于意大利与希腊、而魔多则相当于是土耳其与中东。发生在中土大陆发生的故事,有《哈比人历险记》、《魔戒》和《精灵宝钻》等。
1.普通级词汇 quiver:n.箭袋
sloppy:adj.被泼水弄湿的,邋遢的 effeminate:adj.女人气的,柔弱的 stethoscope:n.听诊器
primordial:adj.原始的,自原始时代的 scathing:adj.严厉的,尖刻的 misfiring:adj.失灵的
2.爆炸级词汇
Bar Mitzvah:犹太男子的成年礼
yarmulke:n.亚莫克便帽,(犹太男子在祷告,学习,吃饭等时戴的)圆顶小帽 D and D:Dungeon and Dragon,龙与地下城 manga:n.[日语](日本)漫画书
Cathy Rigby:从1974年起,在同名音乐剧中扮演Peter Pan,最近一次演出是在今年Branson,Missouri。而在演戏之前,此人是体操运动员,参加过1968年墨西哥奥运会,1970年获世锦赛平衡木银牌,成为美国史上第一位在体操世锦赛获得奖牌的女性。
Doppler effect:多普勒效应
The Doppler effect(or Doppler shift), is the change in frequency of a wave for an observer moving relative to the source of the waves.It is commonly heard when a vehicle sounding a siren approaches, passes and recedes from an observer.The received frequency is increased(compared to the emitted frequency)during the approach, it is identical at the instant of passing by, and it is decreased during the recession.(from wiki)
波在波源移向观察者时接收频率变高,而在波源远离观察者时接收频率变低。1842年奥地利数学家多普勒在铁路交叉口发现了声波的这一现象。科学家爱德文·哈勃(Edwin Hubble)使用多普勒效应得出宇宙正在膨胀的结论。(from Baidu)the apparent change in the frequency of a wave caused by relative motion between the source of the wave and the observer.(from Sheldon)
VH-1:Video Hits One 热门录像带第一台
transient idiopathic arrhythmia:暂时性先天心律不齐
Jane Goodall:珍·古道尔,英国动物学家,二十多岁的时候就来到了非洲的原始森林,为了观察黑猩猩,她度过了三十八年的野外生涯,之后她又奔走于世界各地,呼吁人们保护野生动物,保护地球的环境。1975年,她建立了致力于野生动物研究、教育和保护的珍·古道尔研究会。为了唤起公众环保意识,珍妮建立了一个全球范围的青少年教育计划:根与芽(roots and shoots)。
FAA:Federal Aviation Administration(美国)联邦航空局 neuron:n.神经元
hippocampus:n.【解剖学】海马体
homo habilis:能人,一个已灭绝的人种,被认为是现代人类的祖先,是最早使用工具的人,存活于50万年至200万年前。
opposable thumbs:对立拇指,灵长类动物的适合抓握物体的手指 leprechaun:n.【爱尔兰民间传说】(能指点宝藏的)矮妖精
3.爆炸级食品
Chex mix:零食大礼包之类的,有General Mills牌的,也有自制的
4.精选语录
Raj: Make way for the fastest man alive!(run in and see three fellows costumed all in Flashes)Oh, no!Sheldon: See, this is why I wanted to have a costume meeting.Leonard: We all have other costumes, we can change.Raj: Or, we can walk right behind each other all night and look like one person going really fast.Raj最经典的快速移动Flash提议
Raj: What is your move? Howard: I'm going to use the mirror technique.She brushes her hair back, I brush my hair back...She shrugs, I shrug.Subconsciously she's thinking, “We're in sunc., we belong together,” Leonard: Where do you get this stuff? Howard: You know, Psychology journals, internet research, and there's this great show on VH-1 about how to pick up girls.自学成才猥琐男
Leonard: A homo habilis discovering his opposable thumbs says what?
Kurt: What? Leonard & Sheldon:(laugh)Leonard的圈套嘲笑
Leonard: Penny? Penny: Yeah? Leonard: How much have you had to drink tonight? Penny: Just...a lot.Leonard: Are you sure that your being drunk and your being angry with Kurt doesn't have something to do with what's going on here? Penny: It might.(sigh)Boy, you're really smart.Leonard: Yeah, I'm a frickin' genius.Penny: Leonard, you are so great.Why can't all guys be like you? Leonard: Because if all guys were like me, the human race couldn't survive.暧昧终结者
5.地道表达
How wasted am I? 我看起来喝醉了吗?
go hop off on a quest:(蹦蹦跳跳去探险-_-|||)立即消失 put sb.in sb.'s place:讽刺某人很到位 there, there:别伤心
TBBT107学习笔记(饺子悖论)1.俚语
yakity yak:说一些不重要的东西,叽叽歪歪 good grief:难以置信,表示震惊
lock and load:locking the magazine/cartridge into the gun and loading the ammunition into the gun's chamber的简称,通常表示有雄心,坚韧的特点 Someone is on fire:表示某人做的非常出色,无人能敌 putz:蠢蛋
2.普通级词汇 anchovy:鯷鱼 thong:丁字裤
bouillabaisse:法式杂鱼汤
regale:(用故事﹑ 笑话等)使某人快乐或喜悦 horoscope:占星术 myriad:无数的
hamstring:使(某人[事])难以动作或难有作为 succumb to:不再抵抗(诱惑﹑ 疾病﹑ 攻击等);屈从 cannibalism:食人 marauder:掠夺者 universal:普遍的 mitt:无指手套
exfoliate:去角质,去死皮
B&B:Bed and Breakfast意思是向客人提供早餐和床,其实是家庭式的客栈。repair to:去某地,常指一群人 casa=dwelling deli:delicatessen shop 熟食店
bar mitzvah:年满13岁开始尽成年人之宗教义务的犹太男子;犹太男子的成年礼 semblance:外表;外观;外貌;与某物相似 bark up the wrong tree:找错门了,找错目标 cloak:斗篷;披风;(好像)用斗篷掩盖或隐藏 hop in:上(车)
ammo:弹药(ammunition)
3.爆炸级词汇
carpal tunnel syndrome:腕管综合征 reductio ad absurdum:归谬法 plexiglas:树脂玻璃
4.爆炸级食品
general tso's chicken:左中棠鸡 beef with broccoli:西兰花牛柳 shrimp with lobster sauce:虾龙糊 vegetable lo mein:素菜捞面
5.精选语录
Leonard:Well,the only way we can play teams at this point is if we cut raj in half.Raj:Oh sure,cut the foreigner in half.There's a billion more where he came from.Raj也会这句。
Sheldon:He's engaging in reductio ad absurdum.It's the logical fallacy of extending someone's argument to ridiculous proportions and then criticizing the result.And I do not appreciate it.这种时候显然是Sheldon大显身手
Raj:Can we please make a decision? Not only are there children starving in india,there's an indian starving right here.话不多的Raj也常有神来之笔
Sheldon:It's the chinese restaurant all over again.I assure you that cutting a dumpling in thirds is child's play compared with three men each attempting to dance with 67% of a woman.Sheldon永远都是这样理性
6.地道表达
a sore loser:输不起的人
TBBT108学习笔记(草蜢实验)1.俚语
keep it real:To not be fake.Be yourself.(不用紧张,做你自己)
2.普通级词汇 broadband:宽带
crotch:(人体的)胯部;裤裆
punjabi:旁遮普省,巴基斯坦人口最多的省份,是旁遮普人的聚居地 untouchable:(印度的)贱民(种姓制度中最低层的人)monsoon:季雨
meddle:干预;干涉;管闲事 the norm:标准;规范 aspiration:渴望;抱负;志气
marry off:嫁女儿;让儿子结婚(通常表示说话者的不情愿)universality:普适性,普遍性 fiddler:小提琴手 guinea pig:豚鼠
get the hang of something:经过训练,学会某事 bartender:调酒师 take up:开始从事
slippery:(指物体表面)光滑的, 滑的 peewee:少年的(体育项目)
aisle:(教堂内用列柱与中堂分隔的)侧廊, 走道 obnoxious:极不愉快的;讨厌的;可憎的 vestigial:残留的
embodiment:化身,体现 ebony:乌黑的 ruby:深红色的
in all fairness:说句公道话
3.爆炸级食品
samosa:炸馅角(有肉或菜馅的三角形面食小吃)tequila sunrise:日出龙舌兰(一种鸡尾酒)grasshopper:草蜢,绿色蚱蜢(一种鸡尾酒)cuba libre:自由古巴(由朗姆酒和可乐调制的鸡尾酒)virgin cuba libre=rum and coke without the rum=coke(Sheldon自创)
Slippery nipple:滑乳(由百利甜(Baileys Irish Cream)和意大利茴香酒(Sambuca)调制而成的鸡尾酒)
4.精选语录
Raj:Great,then we'll get married, I won't be able to talk to her and we'll spend the rest of our lives in total silence.对于Raj来说,婚姻确实是个问题
Leonard:Well,the key to acquiring proficiency in any task is repetition.Sheldon:With certain obvious exceptions.Suicide,for example.对于拆台高手Sheldon来说,这简直是小菜一碟
Penny:Okay,here you go,leonard.One tequila sunrise.Leonrad:Thank you.You know,this drink is a wonderful example of how liquids with different specific gravities interact in a cylindrical container.物理学就在身边
Penny:Sheldon,what are you going to have? Sheldon:I'll have a diet coke.Penny:Okay,can you please order a cocktail? I need to practice mixing drinks.Sheldon:Fine.I'll have a virgin cuba libre.Penny:That's,um,rum and coke without the rum.Sheldon:Yes.Penny:So...coke.Sheldon:Yes.And would you make it diet? Penny:There's a can in the fridge.Sheldon:A cuba libre traditionally comes in a tall glass with a lime wedge.Penny:Then swim to cuba.Sheldon:Bartenders are supposed to have people skills.可以算是本集经典对话之一
Sheldon:Sorry I'm late.Leonard:What happened? Sheldon:Nothing.I just really didn't want to come.这段可归入Sheldon经典语录
To life,to life,l'chaim l'chaim,l'chaim,to life life has a way of amusing us blessing and bruising us drink, l'chaim,to li...fe.Sheldon一展歌喉
5.地道表达 noted:表示知道了
TBBT笔记(B版)109 库珀-霍夫斯塔德极化 1.普通级词汇
goosebumps:n.起鸡皮疙瘩
voila:【法语】那就是, 瞧(表示事情成功或满意之感叹词用语)android:n.(科学幻想小说中的)人形机器人 rabbi:n.拉比,法师,先生
tassel:n.流苏
corduroy:n.灯心绒,条绒 synthetize:v.综合, 合成
paisley:n.(苏格兰)佩斯利涡纹旋花呢 growth spurt:速长期 turmoil:n.骚动,混乱
manifestation:n.显示,证明,示威运动 laxative:n.泻药
hunch:凭直觉(或预感)行事 libido:n.欲望,性冲动
merry-go-round:n.旋转木马 condescension:自以为高人一等的态度 aneurism:n.动脉瘤 nutcase:n.疯子
splash zone:【生态学】浪溅带,=supralittoral zone flamingo:n.【鸟类】红鹳,火烈鸟
2.爆炸级词汇
geosynchronous:adj.(人造卫星)与地球同步的,与地球的相对位置保持固定不变的[亦作 geostationary] Radioshack:瑞赛电器,无线电音响城 Viper:道奇蝰蛇
Corvette:雪佛兰克尔维特,号称“美国的法拉利”
Occam's rasor:奥卡姆剃刀,由14世纪逻辑学家、圣方济各会修士奥卡姆的威廉(William of Occam,约1285年至1349年)提出。一般表示当你有两个处于竞争地位的理论能得出同样的结论,那么简单的那个更好。
Bose-Einstein condensates:玻色-爱因斯坦凝聚态,物质的第五种状态,简单的说就是,如果物质不断冷下去,接近绝对零度(-273.15℃),所有的原子都变成了同一个原子,再也分不出你我他的状态。woodstock:[比喻]狂乱的群众集会,伍德斯托克音乐节(每年8月在纽约州东南部Woodstock举行的摇滚音乐节)inertia:n.惯性
helium:n.【化学】氦(元素符号 He)Ritalin:n.【商标】利他林,治疗儿童多动症
3.精选语录
Howard: Gentlemen, I am now about to send a signal from this laptop through our local ISP, racing down fibre optic cable at the speed of light to San Fransisco, bouncing off a satellite in geosynchronous orbit to Lisbon, Portugal, where the data packets will be headed off to submerge transatlantic cables, terminating in Halifax, Nova Scotia, and transfered across the continent via microwave relays back to our ISP and the X10 receiver attached to this......lamp.5秒钟环绕地球
Leonard: I wasn't expecting such a crowd, I'm all nervous.Howard: It's ok, just open with a joke, you'll be fine.Leonard: A joke......Ok.How about this? Um, ok......There's this farmer and he has these chickens but they won't lay any eggs, so he calls a physicist to help.The physicist then does some calculations, and he says: “I have a solution, but it only works for spherical chickens in a vacuum”.球形鸡笑话-_-|||(Penny的反应是第一笑点,球形鸡讽刺物理学家简单粗暴的假设,这是第二笑点,第三笑点是这个笑话toooooooold)可以参考http://www.xiexiebang.com/activities/other , click on “upcoming events”, scroll down to “seminars”, download the pdf schedule, and look for the seminar on molecular positronium, well then, bibalibonbaliboo, our pants are metaphorally on fire.小谢啊小谢,penny怎么可能这么聪明
Leopold: Damm you, chaplain Harrigan!Penny: I'm, I'm sorry? Leopold: The philippines, 1992, the Subic bay naval station, a young boy on the cusp of manhood.His only companions, mongrel dogs and malarial mosquitoes.Desperate and alone, he reached out to a man who promised to introduce him to a merciful, loving god, but who instead introduced him to a gin-pickled tongue shoved down his adolescent throat.What
choice did he have but to drink, shoot and snort his pain away? Sheldon: Don't forget his genetic predisposition towards addiction.Leopold: That's never been proven.Sheldon: There have been studies.Leopold: Not double-blind studies.Sheldon: How could there be a double-blind study? Who would be the control group? 物理nerds的戏剧细胞
5.地道表达 bogart:多贪多占
shotgun:坐在汽车前面的旅客座上
TBBT笔记(B版)111 薄烤饼面糊异常 1.普通级词汇 checkmate:将军
contagious:adj.传染性的 germaphobe:有洁癖的人 lysol:煤酚皂液 swab:v.擦净 pathogen:n.病原体 typhoid:n.伤寒 comatose:adj.昏睡的 sinus:n.鼻窦
exponentially:adv.成倍地,幂地,指数地 sputum:n.唾液,痰 cuisine:n.烹饪 blitzkrieg:n.闪电战 enema:n.灌肠 whiny:adj.牢骚不断的 congested:adj.拥挤的 mucous:adj.黏液的,似黏液的
2.爆炸级词汇
candy land:经典棋盘游戏“糖果乐园”,孩之宝(Hasbro)出品 petri dishes:n.皮氏培养皿 Betty Crocker:贝蒂妙厨 ionized plasma:离子化电浆 centrifuge:n.离心分离机
delirium:n.说胡话,神志失常,精神错乱 containment vessel:安全壳
Vaporub:维克斯伤风膏(vicks vaporub)
3.爆炸级食品 lime jello:酸橙果冻
apricot yogurt:杏仁酸奶
Howard's beloved breakfast: chocolate milk and eggos soup for sick Sheldon:split pea with little frankfurter slices and these homemade croutons soups in Cheesecake Factory:chicken鸡汤, tortilla玉米汤, potato leek罗宋汤 grilled cheese:烤奶酪
4.精选语录
Sheldon: Checkmate!Leonard: Oh, again? Sheldon: Obviously, you're not well suited for three-dimensional chess.Perhaps three-dimensional candy land would be more your speed.Leonard: Just reset the board.Sheldon: It must be humbling to suck on so many levels.Sheldon的level双关
Leonard: Sheldon, relax.She doesn't have any symptoms.I'm sure she's not contagious.Sheldon: Oh, please.If infulenza was only contagious after symptoms appear, it would have died out thousands of years ago.Somewhere between tool using and cave painting, homo habilou wisld have figured out how to kill the guy with the runny nose.Sheldon描述为什么流感没有在原始社会被消灭
5.地道表达
ungodly hour:不能容忍的时间 lay low:打倒,击败
shout Sb.down:以喊叫声压倒对方 keep ture=go straight
BBT笔记(B版)112 耶路撒冷对偶性 1.普通级词汇
teleportation:n.传送术 disintergrate:v.(使)粉碎,分解
sought-after:adj.很吃香的;广受欢迎的 smuggle:v.偷运,走私 asterisk:n.星号(*)vt.加星号 hunch:n.v.预感 apparatus:n.装置,器具 chubby:adj.圆胖的
2.爆炸级词汇
quantum loop:圈量子,Loop quantum gravity圈量子重力理论 Nautilus:诺德士,美国健身器械公司 Lorentz invariant:洛伦兹不变量 field theory approach:场论方法 Wolfgang Amadeus Mozart:莫扎特全名
Antonio Salieri:萨列里,意大利作曲家,野史称他因嫉妒毒死莫扎特 cyborg:n.半机械人,即cybernetic organism postpubescent:青春期后的 wunderkind:n.【德语】神童 argon laser:氩激光器 helium-neon:氦氖雷射
oompa-loompas:《查理与巧克力工厂》里的矮小雇工 titanium:n.钛
carbon nanotubes:碳纳米管 bubula:犹太语词汇,祖母称呼小孩用 cold fusion:冷核聚变
taco stands:临街卖墨西哥玉米卷的小摊
Jat:贾特人,印度北部由穆斯林、印度教和锡克教徒组成的农民阶层
3.爆炸级食品
Dingdong:a chocolate cake, round with a flat top and bottom, similar in shape to a hockey puck好像很好吃~~Howard之选
4.精选语录
Raj: How about that one? Howard: Oh, interesting, kind of pretty, a little chubby, so probably low self-esteem.Leonard: I think that's our girl.One of us should go talk to her.Raj: I can't talk to her, you do it.Leonard: I can't just go up and talk to her.Howard, you talk to her.Howard: I don't know, she'll never go for the kid once she gets a peek at this.Raj: You know, if we were in India, this would be simpler.Five minutes with her dad, 20 goats and a laptop, and we'd be done.Leonard: Well, we're not in India.Raj: All right, why don't we do it your way then? We'll arrange for this girl to move across the hall for Dennis so he can pathetically mourn for her for months on end.Leonard: Hey, that was uncalled for.Raj: You started it dude.阿三威武
Howard: He's back.Leonard: Yeah, mission accomplished.Raj: Forget the mission, how do that little Jat get a girl in the zone? Howard: I guess times have changed since we were young.Smart is the new sexy.Leonard: Then why do we go home alone every night? We are still smart.Raj: Maybe we are too smart.So smart it's off-putting.Howard: Yeah, let's go with that.三个孔乙己
5.地道表达
a tale of woe:悲情故事
I sense a disturbance in the Force出自星战 A bad feeling I have about this同上,语出Yoda do the trick:将困难工作做好;达到预期目的
build it and they will come:出自电影《梦幻成真》field of dreams,主人公在自己的玉米田里建造了一座棒球场吸引到偶像来打球 put out a spread:大摆筵席
the oracle told us “little Neo was the one”:出自黑客帝国
TBBT笔记(B版)113 蝙蝠侠罐子猜想 1.普通级词汇
tawdry:adj.廉价而俗丽的 Go Fish:【扑克】抽王八 emblazon:v.饰以纹章 vanilla:n.香草 Carthage:n.迦太基 Nintendo:任天堂
glimpse:n.闪光, 模糊的感觉 dalmatian:斑点犬 idiosyncrasy:n.特质
janitor:n.守卫,门警,房屋管理员 polymerize:v.聚合 tree sap:树汁 inorganic:adj.无机的 trajectory:n.轨道
2.爆炸级词汇
vulcans:瓦肯人;罗马神话中掌管锻冶的神
barbershop quartet:理发店四重唱,40年代兴起的无伴奏合唱
Knott's Berry Farm:纳氏草莓乐园,位于南加州,是美国最大的主题乐园 Zod:超人的敌人,来自氪星
Jacques Cousteau:库斯托,著名海洋学家,发明水中呼吸器,并拍摄制作了纪录片Jacques Cousteau的海底世界 optics:n.光学
attosecond:n.阿秒,微微微秒,1秒=10^18阿秒
quantum mechanical effect:量子机械效应/量子化效应/量子力学效应 giant magneto resistance:巨磁阻
frame dragging:时空结构拖曳效应,一个物体在旋转时会产生与不旋转时不同的重力场
gravity probe B:重力探测器B,NASA于2004年发射的人造卫星,证明了爱因斯坦的时空结构拖曳效应和测地线效应
Anodized Aluminum:阳极化铝 dilepton:n.双轻子
supersymmetry:n.超对称性
mano y mano y mano a mano:mano是西班牙语的“手”,mano a mano就是徒手战斗,一对一,a是
“to”的意思,y是“和”的意思,所以就是一加一加一(三个人)对一(Sheldon)misogynistic:n.【心理学】厌恶女人者 isotope:n.同位素
Technetium:n.【化学】锝(元素符号Tc)Casimir Effect:卡西米尔效应是指在两个很靠近的平行导体板,会因两板间真空的电磁场扰动产生吸引力
Shor's algorithm:量子分解算法,1995年由美国科学家Peter Shor提出,目前量子计算机的主要运算原理之一
Prevost's theory of exchanges:普雷沃斯交换原理,当物体与其周围物体处于平衡,它以相同速率辐射和吸收辐射,因而它的温度保持不变
PMS:一般指pre-menstrual syndrome经前综合症 AA:一般指Alcoholics Anonymous匿名戒毒会/戒酒会
3.爆炸级食品
macaroon:蛋白杏仁饼干 chutney:(印度的)酸辣调味品
4.精选语录
Sheldon: Count me out.Leonard: What? Why? Sheldon: You want me to use my intelligence in a tawdry competetion? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah Webster to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish? Sheldon总有很多经典的比喻
Howard: Hey, I buzzed in.Sheldon: And I answered, it's called teamwork.Howard: Don't you think I should answer the engineering questions? I am an engineer.Sheldon: By that logic I should answer all the anthropology questions because I am a mammal.黄金法则:不要和Sheldon争论
5.地道表达
point of order:辩论中规则被破坏时提请主席解决以使辩论继续的说法 heads up:提醒 buzz in:从蜂鸣器传来 klatch, klatsch:非正式聚会 sack up:鼓起勇气来 nice and loose放轻松 come to play?准备好了吗
got your game face on?准备好了吗
TBBT笔记(B版)114 呆子天堂湮灭
1.普通级词汇
culinary:adj.厨房的,烹调的 payload:n.有效负载 colon:n.结肠,直肠 vertigo:n.眩晕
apocalyptic:a.预示灾祸的,启示的 subterranean:adj.地下的 Jacuzzi:n.极可意浴缸
speedo:n.速率计,速度计;Speedo,知名泳具品牌 cloaking:a.隐身的 ergo:adv.因此
demeanor:n.行为(态度,举止),=demeanour Nerdvana:应该是呆子天堂吧。不知道是不是从Nirvana(涅槃)变来的,Howard真的很善于造词。dibs:n.零钱, 权利
bar mitzvah:犹太受戒仪式, 成年礼
2.爆炸级词汇
Venn Diagram:文氏图,用以解释集合的联集与交集的关系,流程图用以解释函数的运算,微积分学的许多基本观念也都有藉助函数图形曲线来阐释。
3.爆炸级食品 lettuce:莴苣 locks=lox:熏鲑鱼 bagles:先蒸后烤的发面圈
4.精选语录
Leonard: Yes, but the elevator has been broken for 2 years.Sheldon: I've been meaning to ask you, do you think we should make a call about that? Howard: Not necessary, I have a master's in engineering.I remotely repair satellites on irregular basis.I troubleshoots space shuttle payloads.From the Mars rover started pulling off the left, I performed a front-end aligment from 62 million miles away.....(press the elevator button and listen a while).......No, that baby is broken.伟大的工程学硕士howard!
Sheldon: Why did you set it for the day before yesterday? Leonard: Because I wanna go back and keep myself from getting a time machine.Sheldon: You can't.If you would've prevented yourself from buying it in the past, you would not have it available in the present to travel back and stop yourself from buying it.Ergo you will still have it.This is the classic rookie time travel mistake.Leonard: Can I go back and prevent you from explaining that to me? Sheldon: Same paradox.If you would've travel back in time and, say, knock me unconscious, you would not then have a conversation that irritated you, motivating you to go back and knock me unconscious.Leonard: What if I knocked you unconscious right now?
Sheldon: It won't change the past.Leonard: But it makes the present so much nicer.赞sheldon的时间机器悖论,赞leonard的耐心。
Sheldon: Are you upset about something? Leonard: What was your first clue? Sheldon: Well it was a number of things.First the late hour, then your demeanor seems very low energy.Plus your irritability......Leonard: Yes, I'm upset!Sheldon: Ho!I don't usually pick up on those things......Good for me.Leonard: Yeah, good for you.Sheldon: Oh wait.Did you wanna talk about what's bothering you? Leonard: I don't know, maybe.Sheldon: Wow, I'm on FIRE tonight.Sheldon情商大爆发。
5.地道表达
blow on: 砸钱在...上
TBBT笔记(B版)115 猪排不确定
1.普通级词汇
ceramic:adj.陶器的
quizzical:adj.嘲弄的;揶揄的 fraternal:adj.兄弟般的 circumcision:n.割礼 girth:周长,腰围
rhetorical:adj.修辞学的 detour:n.绕路
posterity:n.后代;后裔 flatulent:adj.肠胃气胀的
rabbi:n.犹太教教士,先生(犹太人对师长和有学识者的尊称)mediocre:adj.平庸的;欠佳的 freckle:n.雀斑
cryogenic:adj.冷冻的(低温实验法的)
2.爆炸级词汇
collider:n.【物理学】(电子)对撞机 pharmacology:n.药理学,药物学
agoraphobia:n.【心理学】恐旷症,陌生环境恐怖症 obsessive compulsive disorder:强迫症 sibling:n.【动物学】一母同胞 Kama Sutra:《印度爱经》
fallopian tube:【解剖学】法娄皮欧氏管,输卵管
Shiva:n.【印度教】湿婆
Bosonic string theory:玻色子弦论 Heterotic string theory:杂化弦论
3.爆炸级食品
gherkin & onion dip:腌小黄瓜+洋葱蘸酱(不知道有谁试过)pepperoni:n.意大利香肠
Eskimo Pie:【商标】爱斯基摩雪糕,紫雪糕,挂巧克力衣的冰淇淋 mocha:n.穆哈咖啡
4.精选语录
Raj: Missy, do you enjoy pajamas? Missy: I guess.Raj: We Indians invented them.You're welcome.Howard: Yeah, well, my people invented circumcision.You're welcome~~ 猥琐男现形记
Howard: Ok, you two have to back off!Raj: Why should I back off? You back off, dude!Leonard: Excuse me, this is my apartment and she's my roommate's sister!Howard: So what, you've already got Penny!Leonard: How do I have Penny? In what universe do I have Penny?!Howard: So I can have Penny? Leonard: Hell, no!!!!不怕L暧昧,就怕H惦记着
Missy: Ok Shelly.Sit down.Now I've lived my whole life dealing with the fact that my twin brother is, as mum puts it, “One of God's special little people”.Sheldon: I always thought that I was more like a Cuckoo bird.You know, a superior creature whose egg is placed in the nest of ordinary birds.'Cos the newly hatched Cuckoo eats all the food leaving the ordinary siblings to starve to death.Luckily for you that's where the metaphor ended.Missy: I thought it ended at Cuckoo.小谢比作布谷鸟
5.地道表达
no guts no glory:吃的越多越光荣...没有勇气,就没有辉煌...人有多大胆,地有多大产...pimp out:拉皮条
you are in for a treat:你一定会满意的,请欣赏...TBBT笔记(B版)116 花生反应 1.普通级词汇 Tetris:俄罗斯方块
stalemate:n.【国际象棋】王棋受困;僵局;僵持
horoscope:n.占星, 黄道十二宫图 psychotic:n.&adj.精神病的,疯子 rants:v.&n.咆哮, 激昂地说
meticulously:adj.过分注意细节的;谨小慎微的 pseudo-scientific:伪科学的
anguish:n.苦闷,痛苦 v.使...极苦闷,使...极痛苦 grotesque:n.怪异图案 adj.奇怪的,可笑的 frivolity:n.轻浮;[复数]无聊举动 co-conspirator:n.同谋者 trauma:n.精神创伤
2.爆炸级词汇
Tresling:俄罗斯方块掰手腕,something combines the physical strength of arm wrestling with the mental agility of Tetris into the ultimate sport.Keebler elf:就是Keebler商标里的那个小精灵
Bertram Forer:心理学家,曾提出Forer Effect(也称Barnum effect,是指人们倾向于相信别人对自己性格的模糊的分析),1948年证明了占星学的伪科学性。
Feynman Lecture:费曼物理学讲义。Richard Phillips Feynman(1918-1988),美国著名物理学家,1965年,因在量子电动力学方面的成就而获得诺贝尔物理学奖。Han Christian Andersen=安徒生 ethernet:【计算机】“以太”局域网,以太网 titanium:n.【化学】钛(元素符号Ti)centrifuge:n.离心分离机 isotope:n.同位素
epinephrine:n.【生物化学】肾上腺素
3.爆炸级食品 cheese cake carrot cake granola:n.格兰诺拉麦片(拌有红糖、葡萄干、坚果仁等的燕麦片,用作早餐食品或营养品,源自商标名)
4.精选语录
Penny: Here's the deal.We're gonna throw Leonard a kick-ass surprise party for his birthday on Saturday.Sheldon: I hardly think so.Leonard made it very clear he dosen't want a party.Howard: Did someone say...“Party”? Penny: He just doesn't know he wants one 'cause he's never had one.Howard: I suppose that's possible, but for the record, I've never had a threesome and yet I still know I want one.Penny: Howard, here's the difference...The possibility exists that Leonard could have a birthday party before hell freezes over.Howard: Fine.If I do have a threesome, you can't be part of it........I'm just kdding.Yes, you can........Can you bring a friend?
猥琐男orz
Penny: Sheldon, I didn't see your present.Sheldon: That's because I didn't bring one.Penny: Why not? Howard: Don't ask.Sheldon: The entire institution of gift-giving makes no sense.Howard: Too late.Sheldon: Let's say I go out and I spend $50 on you.It's a laborious activity because I have to imagine what you need, whereas you know what you need.Now, I could simplify things, just give you the $50 directly, and then you could give me $50 on my birthday, and so on, until one of us dies, leaving the other one lod and $50 richer.And I ask you, is it worth it? Howard: Told you not to ask.小谢的生日礼物理论
5.地道表达
cut it the hell out:停止;中断;关掉 hokum:n.废话;噱头,惯用俗套
TBBT117学习笔记(柳丁因子)1.俚语
cop:抓住,得到,拥有
2.普通级词汇
idiosyncrasy:癖好,癖性
mandarin:(汉语)官话;(中国)国语 syphilitic:梅毒的,感染梅毒的 pass sth.off as :把某物充作...tangerine:柑橘 橘红色 credence:真实可能性;可信性 render:使(某人/某事)处于某种状况
intervene:(为防止或改变某事件结果或过程)插入,插手,介入;干预,干涉 damsel:(古 或 诗/文)闺中少女
damsel in distress:(常 幽默)需要帮助的少女
chivalry:(中世纪)骑士制度(包括其宗教、道德和社交规范)vulnerability:(身体或情感上)易受攻击的,易受伤害的;脆弱的 in the depths of:(负面情感)最强烈时 sensitive:〈褒〉有细腻感情的;同情理解的 go and do sth:[口]去..., 竟然糊涂到...not all that:不那么… not that :并不是说
penitentiary:(北美)(关押重罪犯人的)监狱 may as well :不妨 affectionate:柔情的
franchise:有特许经营权的企业(或行业)warlock:男巫师;术士;魔法师
rendition:(尤指对戏剧角色或音乐的)演绎,诠释
compelling:激发兴趣的;引人注目的;令人赞赏的,引人入胜 whiny:好发牢骚的,嘀咕不停的,烦躁的 macho:大丈夫,男子汉
citrus:柠檬;柑子;橘子;柚子(果实)peel:果皮, 蔬菜皮 loofah:丝瓜瓤 slough off:抛弃, 丢弃
condemn:(一般指公开)谴责,责难;反对 informed:有根据的,(决定,判断)基于事实的 clockwise:顺时针方向的 fling:尽情欢乐的一阵, 放纵
divert:将(某人)从某物引开;转移(某人)对某物的注意力 break open:摔破, 打开 psychic:通灵的,超自然的 starch:淀粉
premise:(逻)前提;假定,假设 progeny:(人,动物,植物)后代,后裔
3.爆炸级食品
tangerine chicken:橘子鸡 orange chicken:陈皮鸡
4.爆炸级词汇
amygdala:(剖)(脑内)扁桃核,扁桃体 neocortex:(剖)新(大脑)皮层 epithelial cells:【医】 上皮细胞 dispersion:散射
5.地道表达 jerk face:衰人 Drop dead:去死吧
crawl into a hole and die(中文也有同样的说法)
6.精彩语录
Howard:You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin.Sheldon:Why? Howard:Once you're fluent,you'll have a billion more people to annoy instead of me.Howard教Sheldon中文的“险恶”用心
Sheldon:Penny's emotional response is originated in the primitive portion of the brain known as the amygdala.While speech is centered in the much more recently developed neo-cortex.The former can easily overpower the latter.Giving scientific credence to the notion of being “rendered speechless” Or maybe she just doesn't want to talk.Sheldon的科普时间
Raj:Hey look, I found an iPod!Howard:It's smashed beyond repair.What are you gonna do with it? Raj:What else? Sell it on eBay as “slightly used”.Raj的“奸商”面目
Howard:Good idea, sit with her.Hold her, comfort her.And if the moment feels right, see if you can cop a feel~~~...Howard:Remember to sit on your hands a bit so they're warm.Leonard:I'm her friend.I'm not going to take advantage of her vulnerability.Howards:So you're saying, if in the depths of despair.She throws herself at you and demands you take her right there right now.You'll just walk away? Leonard:I said I'm her friend not her GAY friend.“情圣”Howard讲座时间,Leonard的巧妙回答。
Raj:Incredible.You managed to screw up the screw-up.这句太经典了
Penny:Look, do you have a second? Sheldon:A second what, pair of underwear? Sheldon玩文字游戏
Sheldon:And until recently, I have no idea that.Despite his lactose intolerance, he can tolerate small amounts of non-fat ice cream without producing a noxious gas that I maintain in the right concentration could be weaponized.Leonard的“大规模杀伤性武器”
Sheldon:Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics.He proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time.Now, since no one knows when or if the poison has been released until the box is opened.The cat can be thought of as both alive and dead...Just like Schrodinger's cat, Your potential relationship with Leonard right now can be thought of as both good and bad.It is only by opening the box that you'll find out which it is.
第二篇:美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理
美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记
S01E01
填字游戏 crossword puzzle 半职业选手 semi-pro 后代 offspring 快餐店女服务员 fuddrucker
宽带bandwidth
身心俱疲 undergoing stress
咖喱 curry 争吵 scene
Ex.She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机 intercom
Ex.From the intercom 一目了然 dinner is no me fairly self-explanatory 晚饭我请
我不在行 I’m no expert.Leonard
吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn.S01E02
花生油 pathology peanut oil 香草味 vanilla 老毛病啰嗦 chatty 备用钥匙 spare key 非常醉人 intoxicating 吊装带 lifting belts 小菜一碟 easy-peasy 胸大肌 upper-body strength 我去开门 I’ll get it.S01E03 很老套 very old school 看上某人 get one’s eye on sb 小事一桩 snap 出汗 perspire 迷恋 infautuation 陶艺 pottery 防狼喷雾 pepper spray 还没恢复过来 haven’t quite bounced back 追求符合我这个层次的人 go after so my近在眼前了。Just a few more feet..own speed 沉住气。Don’t panic.刮腿毛 shave one’s legs 站着别动。Stay frosty.无师自通(的专家)self-taught expert 各就各位。Lock and load.在某事上纠结 quibble over sth 他是有点儿帅。He’s kind of dreamy.我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there.或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm? 已经断网半个小时了。Internet’s been down for half an hour.没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’s not carved in stone.事情就这么水到渠成了。This thing is going the distance.这事情肯定会被搞定的。I’m sure things will pick up.S01E04
障碍物 roadback 消除压力 kick the pressure off 缠着某人 corner sb 奇闻异事 anecdote(s)
可信的 质plausible 取得了的飞跃 make an amazing leap forward 口感 vis-à-vis taste 被解雇了 get canned 刹车 brake 高尔夫球场 putt-putt course 成批购买 buy in bulk 卫生巾 tampons 更年期 menopause 织披肩 weave serapes 披风 poncho 暴躁 crabby
与某人吵架 fall out of sb 大发脾气 have a fit 慷慨 bounty
回到人生正轨 get back on one’s rocker 水果派 cobbler 猪油 lard
欺负 ass-kickings
先不提这个。Put it on a backburner.帮我抹一下(指在食物上涂酱)。Shmear me.这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。This is my first day off in decades, and I’m going to savor it.你今天怎么没去上班?How come you didn’t go into work today?(比较native的说法,取代了我们通常相到的why)我现在在休假。I’m taking a sabbatical.我不要对那种俗人低三下四。I won’t kowtow to mediocre minds.她生理期到了。It’s her time of the month.谢谢您匆忙赶了。Thanks for coming on such short notice.我的生活,我自己做主。Capable of living my life as I see fit.我老得盯着他。He’s got my eyes.他很拗。He’s stubborn.他会一直呆到他满意为止。He may stay in there till the rapture.(场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)
我的话是不是让他们紧张?Did I pluck a nerve there? 你会吓着他的。You’ll spook him.振作起来!Snap out of it!快点!Now, let’s get crackin!出发!Let’s shove off!
我们没那么多时间。We’re losing daylight.我们可能一开始就没看对眼。We may have gotten off on the wrong foot.再说吧。We’ll see.S01E05
对…无能为力 be vulnerable to 如果你还有兴趣,… If you’re up for it, … 引诱 seduce 求爱期,追求期 courtship 清爽的饮料 refreshing beverage S01E06
在某方面糟透了 suck at sth 彩弹枪 paintball
(彻底)消灭,歼灭 annihilate 暗算 frag
代我向某人问好安慰 platitude give my best to sb
我正好擅长口技。I happen to be a human beatbox.你疯了? Are you insane? 融入她的社交圈 in the context of her social group 尿床展示 bed-wetting parade
注意了!Just heads up!我周六有个派对。你们如果有空就来吧。I have a party on Saturday.So if you are around, you should come on by.我相信是时候采取行动了。I believe it’s time for me to turn my head and cough.S01E07
想法 notion 留人过夜(n.)houseguest 袭击 marauder 麦片 cereal 随从 entourage 主菜 entrée S01E08
干涉 meddle greater-than-average 比…更加重要调酒 mix drinks 无糖可乐 diet coke 续杯 refill 无忧无虑 carefree
摊牌 showdown a computer with a webcam 带摄像头的电脑
喜悦与满足 hunky-dunky 闹腾 obnoxious 秃顶 vestigial tail
剩菜 leftover 对牛弹琴 talk to a wall 排练(v.)role-play 隐身 cloak
睡得踏实。Sleep tight.我来说给你听听。Let me walk you through it.将听某人唠叨个没完 can’t hear the end of sth from sb.我有(伸出触角)尝试。I’ve got some feelers out.(夸张手法)
周五我没问题!(即周五我有空)Friday works for me!我是认真的。Keep it real.看开点。Look on the bright sight.蚱蜢酒我相当在行。I make a mean grasshopper.你跳过。(意思是直接轮到下一个人)You’re cut off.你到底想说什么?What are you getting it? 别碍事。Back off.恕我直言… May I point out..你还顶嘴?Are you in denial? 他脑子出什么毛病了?What’s gotten into him?
S01E09
方便的 handy 身材健美的 ripped 吸取营养,排除毒素 take in nourishment, expel waste 两面的(如衣服领带两面穿着)reversible 取悦某人 impress sb.我鸡皮疙瘩都起来了。I’ve got goose bumps.容许我把问题阐述地更精确些。If I may drill down to the bedrock of my question… 你千万别误会。Please don’t take this the wrong way.我在可怜你。I was throwing you a bone.S01E10
但你这样想,… read only this,… 变态的 kinky(他)开窍了 personal growth 亮相 showcase 剧组人员 casting people 经纪人 agents
社交法则 social protocol 最近活动 upcoming events 指往下滚电脑右边的滚动条 scroll down to 强项 strong suit 消化不良 indigestion 缜密的 exquisite
难以识破的 convoluted 谎言未被揭穿 lie is still in force 典型的 quintessential 窘境 predicament
帮某人收拾残局 clean up after one’s mess 感觉格格不入 feel like an outsider 中产阶级父母 bourgeois parents 字面上来说 subtextually
热烈的场面(通常指表扬)a big turnout 即将不入成年 on the cusp of manhood
在某人熟睡的时候 in the middle of a rem cycle 干点不大光彩的事 hole up in a garage somewhere huffing paint thinner 这是个契机啊!What a lucky break!你根本就没心情听我说话。You’re in no state of mind to talk.我们要火烧屁股了。Our pants are metaphorically on fire.(演出)成果!Break a leg!我才不关心那个呢。That’s the least of my worries.出发!Shortgun!
S01E11
这盘重来(用于下棋)reset the board 传染的 contagious 否决(n.)negatory 叫外卖 have sth delivered 否决某人 shout sb down 晕倒 pass out 脏的 stinking
临时的 aluminum 基本规则 ground rules 备用品(n.)spare 喋喋不休 whiny 胸毛 chest hair
打结(指Howard胸毛打结)mat 鼻塞 congested 他已经有妄想症了,不过他已经找到了地方呆着。He’s paranoid, and he’s established a nest.S01E12
非常吃香的 highly sought-after 强弩之末 dead end 助学金 grand money 从…偷渡 smuggle sb out of some place 巧克力点心 ding dong 社交能力 people skills
摆一个宴会 put out a spread 男主角 man of the hour 催化剂 catalyst 排斥 repulse
物极必反 off-putting 折磨我吧。Lay it on me.我有了不祥的预感。I sense a disturbance in the force.请随手关门。Please close it behind you.最多12年了。12 years, tops.S01E13
洒…在 …上 spile on 庸俗的tawdry 拉风的 kick-ass 我觉得… I move that…
快开始吧(迫不及待的心情)fire away 香草味的 vanilla 提醒 heads-up 打心理战 use psychological warfare 尴尬的 awkward
考虑到… …given that… 说吧 proceed
单挑单练 y mano a mano 严正以待 nice and loose 一鼓作气 come to play
士气如虹 got your game face on 奖杯 trophy 放水 forfeit 太屌了!Neat!你把大家都弄得没兴趣了。You are taking all the fun out of it.我们必须以牙还牙。We must reply in kind.有时为了团队你必须得牺牲个人。Sometimes you’ve got to take one for the team.有点男人样,伙计。Sack up, dute.让我们直接开始。Let’s jump right in.他哑口无言的。He’s got squat.放马过来。Bring it on.S01E14
彻底的 car wash unmitigated 洗车房烹饪知识 culinary science 淘宝 sniping
淘宝人sniper 撮合A 和B。fix A up with B 言行 demeanor
了解某事 pick up on sth 我没多想一时定下的嘛。It was a spur-of-the-moment thing.多丢人啊!How lame is that!赞成!Seconded!你从哪里看出来的?What was your first clue? 我今晚真是太强了。I’m on fire tonight.这个失败是显而易见的。That failure clearly stands on its own.S01E15
吞噬 swallow up 古怪的 quizzical 用鱼叉捕鱼 spearfish 闪开 back off
把…推销出去 pimp sth out 随便问问 catch up
跟某人带话 pass along to sb 收通行税的人 toll-taker 开门见山地说 We’d be a lot further along in this.S01E16
没有共同语言 have no overlapping areas of interest 打住,就此收手平手 stalemate cut it out
闲谈 chitchat 直接说吧 here’s the deal 无聊举动 frivolity S01E17
普通话假冒 pass off mandarin 趁虚而入 cop a feel 亲热一下 make out 扔骰子 roll the dice
DVD创伤 刻录机trauma DVD burner
怨妇喜欢某人 whinny and annoying crush on sb 第六感 psychic 反胃的 nauseous 搞砸 blow
第三篇:生活大爆炸 第一季第一集 中英文字幕 已去除时间轴
如果一个光子打向有两个狭缝的平面 So if a photon is directed through a plane 如果有一个狭缝可以观测到
with two slits in it and either slit is observed, 那它没有同时通过两个狭缝 it will not go through both slits.如果观测不到
那它会通过 If it's unobserved,it will.但如果它是在离开平面后
However,if it's observed after it's left the plane 在击中目标物之前被观测到 But before it hits its target, 那它不会同时通过两个狭缝
it won't have gone through both slits.没错
你想说什么
Agreed.what's your point? 没什么
我只是觉得这个主意放在T恤上不错
There's no point,I just think it's a good idea for a t-shirt.-excuse me.-hang on.横1是“爱琴海” One across is “aegean.” 竖8是“纳巴科夫”(1899-1977 俄裔美国小说家)Eight down is “nabokov.” 26 across is “mcm.” 竖14是...你手挡住了...14 down is...move your finger...是“门”(生物分类)所以说横十四是“太子港”(海地首都)“phylum” which makes 14 across “port-au-prince” 你看
“Papa Doc”(海地总统绰号)提示了
所以是“太子港” See,“papa doc's capitol idea,” that's “port-au-prince.” 在海地 Haiti.-需要帮忙吗
-是的-can I help you?-yes.这里是高智商精子库吗
Is this the high-iq sperm bank? 如果这还要问的话
那你可能不该来这
If you have to ask,maybe you shouldn't be here.我看就是这儿了
I think this is the place.-把表格填了
-谢谢-fill these out.-thank you.-马上就好
-不急
-we'll be right back.-take your time.我正好把填字游戏做完
I'll just finish my crossword puzzle.等等 Oh,wait.莱纳德
我觉得我做不到
Leonard,I don't think I can do this.开什么玩笑
你都是“半职业选手”了 What,are you kidding? you're a semi-pro.不是的我们这是在犯基因欺诈罪 No.we are committing genetic fraud.我们的精子并不能保证
There's no guarantee that our sperm 将来就能生出高智商的后代
is going to generate high-iq Offspring.你想想
我姐姐和我的DNA结构相同
Think about that.I have a sister with the same basic dna mix 可她只是快餐店的女服务生 Who hostesses at fuddruckers.谢尔顿
当初是你要来的 Sheldon,this was your idea.这点补贴能让我们
A little extra money to get 在寓所里拥有分式T-1带宽
fractional t-1 bandwidth in the apartment.我知道
我的确渴望更快的下载速度 I know,and I do yearn for faster downloads.但那些可怜的女人们
But there's some poor woman 会把希望寄托在我精子上的
who's gonna pin her hopes on my sperm.如果她最后发现那小不点连曲线下面积
What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use 该用积分还是微分算都不知道
她会怎么想
An integral or a differential to solve the area under a curve?-我肯定她还是会爱他的-我不会-i'm sure she'll still love him.-i wouldn't.你现在想怎么样
Well,what do you want to do? 我想走了
I want to leave.该怎么跟她说呢
What's the protocol for leaving? 我不知道...我以前从来没在捐献精子时中途走人过
I don't know...I've never reneged on a proffer of sperm before.我们就直接走吧
Let's try just walking out.-再见
-再见
很高兴见到你-bye.-bye.nice meeting you.你还在为那个精子库的事生气吗
Are you still mad about the sperm bank? 没有 No.你想不想听有关楼梯的有趣事情
You want to hear an interesting thing about stairs? 不太想 Not really.如果有一格阶梯的高度存在哪怕两毫米的微小差距
If the height of a single step is off by as little as two millimeters,-大多数人会被绊倒
-跟我无关-most people will trip.-i don't care.两毫...那不太可能吧
Two milli...that doesn't seem right.不
是真的我12岁时做过一系列试验
No,it's true,I did a series of experiments when I was 12 我爸爸还摔断了锁骨
My father broke his clavicle.你就是因为这个被他们送去寄宿学校的? Is that why they sent you to boarding school? 不是
是因为我那些关于激光的试验 No.that was a result of my work with lasers.这是新邻居? New neighbor? 很明显 Evidently.比起上一个的水准真是有显著提高
Significant improvement over the old neighbor.那个体重200磅有皮肤问题的异装癖者? 200-pound transvestite with a skin condition? 那是
没错 Yes,she is.-你好
-你好-oh,hi.-hi.我们不想打搅你
我们就住你对面
We don't mean to interrupt.we live across the hall.你们真好啊 Oh,that's nice.我们不是住在一起
我是说...We don't live together.I mean...我们是住在一起 We live together, 不过是在分开的异性恋的卧室里 But in separate,heterosexual bedrooms.好的
Okay,well...看来你们就是我的新邻居了
我叫佩妮 Guess I'm your new neighbor.penny.-我是莱纳德
他是谢尔顿
-你好-leonard.sheldon.-hi.那么...Well...欢迎成为我们的邻居 Welcome to the building.谢谢你
我们可以什么时候喝喝咖啡
Thank you.maybe we can have coffee sometime.很好啊 Great.-那...再见
-再见-well...bye.-bye.我们要不要请她来吃午饭? Should we have invited her for lunch? 不
我们要开始看太空堡垒卡拉狄加第二季
No.We're gonna start season two of battlestar galactica.第二季的DVD我们已经看过了
We already watched the season two dvds.但评论音轨还没看 Not with commentary.我觉得我们应该做个好邻居
I think we should be good neighbors 请她作客
让她觉得亲切
And invite her over,make her feel welcome.我们从没请过那个叫路易还是叫路易斯的过来 We never invited louie-slash-louise over.那是我们的不对
And that was wrong of us.我们得扩大下我们的朋友圈子 We need to widen our circle.我的朋友圈子已经很大了 I have a very wide circle.我的空间上有212个好友 I have 212 friends on myspace.不错
可他们你一个也没见过
Yes,and you've never met one of them.这正是其美妙之处 That's the beauty of it.我要请她过来
I'm gonna invite her over.我们可以好好吃一顿
然后...聊天 We'll have a nice meal and...chat.聊天? 我们平时不聊天
至少下了网不聊 Chat? we don't chat.at least not offline.这没什么难的 It's not difficult.你只要听着她讲些什么
You just listen to what she says 然后你适当地回应她一些
And then you say something appropriate in response.那最后要干什么? To what end? 你好...又来了 Hi...again.你好 Hi.那个...Anyway...我们带了印度菜回来
We brought home indian food.然后...And...我知道搬家可能会很累
I know that moving can be stressful, 并且我发现当我身心俱疲时
And I find that when I'm undergoing stress, 美食和伙伴能让我感觉很舒坦
That good food and company can have a comforting effect.还有
咖喱本身有通便功效
我想我不必再说
Also,curry is a natural laxative,and I don't have to tell you 你知道
如果大肠通畅...That,you know,a clean colon is just...那又可以少一件操心事了 One less thing to worry about.这方面我不在行
不过我相信如果是邀请别人吃午餐
I'm no expert,but I believe in the context of a luncheon invitation, 你最好不要说些肠运动的事
You might want to skip the reference to bowel movements.你们是在邀请我过去吃饭? You're inviting me over to eat? 是的 Yes.你们真好
我很乐意
Oh,that's so nice.I'd love to.太好了 Great.你们平时都玩些什么
So,what do you guys do for fun around here? 今天我们尝试过靠自慰来挣钱
Today we tried masturbating for money.好了
就当在自己家一样 Okay,make yourself at home.谢谢
Thank you.不用谢
You're very welcome.这些东西看上去真深奥啊
This looks like some serious stuff.-莱纳德
这是你写的?-不
这是我的
-leonard,did you do this?-actually,that's my work.不错
只是一些量子力学而已
Yeah.well,it's just some quantum mechanics 边上还随便写了一点点弦理论
With a little string theory doodling around the edges.那部分
是我开的玩笑
That part there,that's just a joke.讽刺下波恩-奥本海默近似
It's a spoof of the born-oppenheimer approximation.这么说
你就像是“美丽心灵”里那种天才一样
So you're like one of those beautiful mind genius guys.是吧 Yeah.-真让人赞叹
-我也有块板
-this is really impressive.-i have a board.如果你喜欢板
这块是我的 If you like boards,this is my board.上帝啊
Holy smokes.如果你说“上帝啊”是想
If by “holy smokes”,you mean 再一次强调说你能在任何一个麻省理工的 A derivative restatement of the kind of stuff 男生寝室墙上发现那些涂鸦
那一点没错
You can find scribbled on the wall of any men's room at mit,sure.-什么?-得了吧-what?-come on.谁没看到那微分上面写着“我打住了
心碎了
算不下去了” Who hasn't seen this differential below “here I sit,broken-hearted”? 至少我不会为了解决个数学问题
At least I didn't have to invent 26 dimensions 去发明个什么26维出来
Just to make the math come out.我没有创造发明
他们本来就有 I didn't invent them.they're there.-哪个宇宙有?-所有的都有...这就是我说的关键-in what universe?-in all of them...that is the point.你们介意我先开吃吗
Do you guys mind if I start? 佩妮...Penny...这是我的座位 That's where l sit.那
你坐我旁边 So,sit next to me.不...我坐那里的 No...I sit there.有什么区别
What's the difference?-什么区别?-开始了
-what's the difference?-here we go.在冬天
这个位子离暖气比较近所以比较暖和 In the winter,that seat is close enough to the radiator 但也不至于太近以至于引起出汗
To remain warm,and yet not so close as to cause perspiration 在夏天
通过窗子吹进来的风直接在这里交叉 In the summer,it's directly in the path of a cross-breeze 就是这边和那边的窗户
Created by opening windows there and there.看电视正好有个角度
It faces the television at an angle 不会太正
从而影响跟别人说话
That is neither direct,thus discouraging conversation, 也不会太斜
从而造成脖子酸疼
Nor so far wide as to create a parallax distortion.我还能继续
不过我觉得你已经明白我的意思了 I could go on,but I think I've made my point.你想让我移开吗
Do you want me to move? 你就随便坐一下吧
-well...-just sit somewhere else.好的 Fine.谢尔顿
坐下!Sheldon,sit!这样很好啊 Well,this is nice.不太有人来我们这里作客的
We don't have a lot of company over.不是吧
库萨帕里和沃尔维茨就经常过来
That's not true.koothrappali and wolowitz come over all the time.-是
我知道
但...-星期二晚上-yes i know,but...-tuesday night, 我们还玩“克林贡拼字游戏”玩到凌晨一点(克林贡是外星人)We played klingon boggle till 1:00 a.m.是
我记得
Yeah,I remember.-不要说我们没有伙伴
-对不起
-don't say we don't have company.-sorry.-这是社交上很消极的暗示
-我说对不起了
-that has negative social implications.-i said I'm sorry!“克林贡拼字游戏”? Klingon boggle? 是的就是普通的拼字游戏
只不过...Yeah.it's like regular boggle,but...是用克林贡语言 In klingon.关于我们已经说得够多了
说说你吧
That's probably enough about us.so,tell us about you.我? 好吧 Me? okay.我是射手座的 I'm a sagittarius, 就这一点你们很可能就了解得比我想说的多得多了 Which probably tells you way more than you need to know.没错
我们可以了解到你有群众性文化妄想
Yes.it tells us that you participate in the mass cultural delusion 就是指你出生时
That the sun's apparent position 相对于任意确定星座的太阳的视位置
Relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth 可能会决定你的性格
Somehow affects your personality.有什么来着? Participate in the what? 我认为谢尔顿是想说
I think what sheldon's trying to say 我们可能不会第一个猜你是“射手座”的
Is that sagittarius wouldn't have been our first guess.是
很多人会以为我是水相星座的
Yeah,a lot of people think I'm a water sign.还有什么
让我想想 Okay,let's see,what else.我是素食者
但我吃鱼
I'm a vegetarian.except for fish.偶尔吃牛排
牛排真赞!And the occasional steak.I love steak!真有趣
Well,that's interesting.莱纳德吃玉米会不消化 Leonard can't process corn.你有什么工作吗
Well...do you have some sort of a job? 有
我是家乳酪蛋糕店的服务生
Yeah.I'm a waitress at the cheesecake factory.我很喜欢乳酪蛋糕 I love cheesecake.你不是不能吃乳糖嘛 You're lactose-intolerant.我是不吃...我只是觉得那东西不错 I don't eat it...I just think it's a good idea.还有
我正在写一个剧本
Anyways,I'm also writing a screenplay.讲一个多愁善感的女生从内布拉斯加州的林肯来到了洛杉矶 It's about this sensitive girl who comes to l.a.from lincoln,nebraska, 她本想当名演员
最终却在乳酪蛋糕店当了服务生
To be an actress and winds up a waitress at the cheesecake factory.看来这是根据你的经历写的 So,it's based on your life.不
我是来自奥马哈 No,I'm from omaha.如果真拍成了电影
我会去看的 If that was movie,I would go see it.我就说
是不错吧? I know,right? 让我想想
还有什么...Okay,let's see,what else...大概就这些了
Guess that's about it.这就是佩妮的故事了 That's the story of penny.真不错
It sounds wonderful.是不错 It was.直到我爱上了那混蛋!Until I fell in love with a jerk!怎么回事? What's happening? 上帝
你知道吗
我和他同居了4年 God,you know,4 years I lived with him.整整4年...都跟高中生涯一样长了 years...that's like as long as high school.你花了4年才读完高中? It took you 4 years to get through high school? 真...不敢相信我竟然那么信任他 It just...I can't believe I trusted him.我该说些什么吗? 我感觉我该说些什么
Should I say something? I feel like I should say something.你? 算了
你只会越帮越忙 You? no,you'll only make it worse.你们想知道最悲哀的是什么吗
You want to know the most pathetic part? 即使我已经恨透了他的谎言
他的不忠 Even though I hate his lying,cheating guts...我还是爱他 I still love him.我是不是疯了? Is that crazy? 是疯了 Yes.不
不是的这只是...No,it's not crazy.it's a...只是一种悖论 It's a paradox.自然界中到处都存在着悖论
比如说光 Paradoxes are part of nature.think about light.按照惠更斯的理论
光是一种波 If you look at huygens,light is a wave, 双缝实验证明了这一观点
As confirmed by the double-slit experiments, 不过后来有了爱因斯坦
But then along comes albert einstein 他发现光原来也具有粒子性
And discovers that light behaves like particles,too.我至少没越帮倒忙
Well,I didn't make it worse.我真的很抱歉
我真是一团糟 I'm so sorry.I'm such a mess.最糟的是
我搬家都搬得恶心死了
On top of everything else,I'm all gross from moving 没想到该死的淋浴器还不能用了
And my stupid shower doesn't even work.我们的可以用啊 Our shower works.真的? 如果我在这里洗你们会不会介意? Really? would it be totally weird if I used it?-会
-不会-yes.-no.-不会
-不会-no.-no.就在那边
It's right down the hall.谢谢 Thanks.你们真是太好了
You guys are really sweet.这番进步有意思啊
Well,this is an interesting development.怎么? How so? 上次有个女人在我们这里轻解罗裳
It has been some time since we've had a woman 距离现在已经很久了
Take her clothes off in our apartment.不见得啊
记得感恩节
That's not true.remember at thanksgiving, 我那老年痴呆的祖母上演的那段? My grandmother with alzheimer's had that episode? 明白了
距离上次有女人
Point taken.it has been some time 在我们这里轻解罗裳
并且看了之后
Since we've had a woman take her clothes off, 我们不想把眼睛给挖出来的已经很久了 After which we didn't want to rip our eyes out.其实最糟的是看她切那火鸡
The worst part was watching her carve that turkey.你现在究竟是要干些什么呢
So what exactly are you trying to accomplish here? 你说什么? Excuse me? 那女人不会跟你上床的
That woman is not going to have sex with you.我没有想要跟她上床
I'm not trying to have sex with her.那就好
这样你就不会失望了
Good.then you won't be disappointed.你凭什么认为她不会和我上床了
What makes you think she wouldn't have sex with me? 我是男的她是女的
I'm a male and she's a female.没错
但不是同一物种
Yes,but not of the same species.我才不跟你讨论什么假设
I'm not going to engage in hypotheticals here.我只想当个好邻居
I'm just trying to be a good neighbor.是啊
Of course.那也不是说如果有机会可以发展肉体关系
That's not to say that if a carnal relationship were to develop, 我会袖手旁观
That I wouldn't participate.大致是这样 However briefly.当她发现你的卢克·天行者(星球大战人物)无泪洗发水 Do you think this possibility will be helped or hindered 你说这种可能性是会变大了呢还是变小了
When she discovers your luke skywalker no-more-tears shampoo? 那是达斯·维德(另一星战人物)牌洗发水 It's darth vader shampoo.卢克·天行者是护发素
Luke skywalker's the conditioner.-先看这个
-太强了
难以置信
-wait till you see this.-it's fantastic,unbelievable.看什么? See what? 1974年
史蒂芬霍金在麻省理工的演讲 It's a stephen hawking lecture from mit in 1974.现在不是时候
This isn't a good time.那时他还不是这样毛骨悚然的电脑音
It's before he became a creepy computer voice.-不错
可你们现在必须得走
-为什么-that's great.you guys have to go.-why? 现在不是时候
It's just not a good time.莱纳德有女士来访 Leonard has a lady over.是的我明白了...你祖母又回城来了? Yeah,right...your grandmother back in town? 不是
她不是什么女士
她是新来的邻居
No.And she's not a lady.she's just a new neighbor.等等
这里真的有位女士? Hang on,there really is a lady here? 你赶我们走是为了想要和她交媾? And you want us out because you're anticipating coitus? 我没有想要和她交媾 I'm not anticipating coitus.那就是说别人现在可以和她交媾? So she's available for coitus? 我们可不可以不要说“交媾”这个词了 Can we please just stop saying “coitus”? 更精确的说法应该是“体外射精” Technically,that would be“coitus interruptus.” 是不是应该有个旋关把水从浴缸那里弄到淋浴器上
Hey,is there a trick to getting it to switch from tub to shower...? 不好意思
大家好 Hi.sorry.hello.很高兴认识您
女士 Enchant? mademoiselle.我是霍华德·沃尔维茨
加州工学院应用物理系学生 Howard wolowitz,caltech department of applied physics.我的一些研究成果你可能已经很熟悉了 You may be familiar with some of my work.它正在围绕着木星的最大卫星轨道运行 It's currently orbiting jupiter's largest moon 拍摄高分辨率的数码照片
Taking high-resolution digital photographs.我是佩妮
我在乳酪蛋糕店工作 Penny.I work at the cheesecake factory.我带你去弄那旋关吧
I'll show you the trick with the shower.“Bonne douche” Bonne douche.你说什么? I'm sorry? 是法语里“洗个痛快澡”的意思 It's french for “good shower.” 是一句祝词
我能用六种语言来说
It's a sentiment I can express in six languages.还是留着博客上说吧
霍华德 Save it for your blog,howard.洗个痛快澡
好了
没问题了
是卡住了
不好意思 All right,there it goes.it sticks.I'm sorry.-好的谢谢
-不用谢
-okay,thanks.-you're welcome.你只要站在...好吧
我...You're just gonna to step right...okay,I'll...-等等
莱纳德
-洗头的那些东西都是谢尔顿的-hey,leonard?-the hair products are sheldon's.我能让你帮个忙吗 Can I ask you a favor? 帮个忙? A favor? 当然
你可以让我帮你忙
我可以帮你个忙
Sure,you can ask me a favor.I would do you a favor for you.你如果不愿意也没关系 It's okay if you say no.我应该会愿意的 I'll probably say yes.一般你刚认识某个人
不会请求一件这样的事
It's just not the kind of thing you ask a guy you just met.我真的觉得我们该好好想想这里面的因果关系了
I really think we should examine the chain of causality here.-有必要吗
-事件一-must we?-event a...我们那淋浴器下站着个裸体美女
A beautiful woman stands naked in our shower.事件二
我们开车穿过半个城市到上述那位女性的
Event b...we drive halfway across town to retrieve a television set 前男友住处取回一台电视机
From the aforementioned woman's ex-boyfriend.提问
在哪个层面上
Query...on what plane of existence 这两个事件哪怕是有半点合理的联系
Is there even a semi-rational link between these events? 她请求我帮她个忙
谢尔顿
She asked me to do her a favor,sheldon.是啊
这可能是我们这趟旅途最近似的原因了
Yes,well,that may be the proximal cause of our journey, 但其只存在于更高层次原因的对比之下
But we both know it only exists in contradistinction 这点我们都清楚
To the higher level distal cause.-是什么
-你在用下半身在思考-which is?-you think with your penis.从生理上说这是不可能的还有
你可以不用跟来啊 That's a biological impossibility.and you didn't have to come.不错
我可以留在那儿看着沃尔维茨勾引佩妮
Right,I could have stayed behind and watch wolowitz try to hit on penny 用俄语
阿拉伯语
波斯语 In russian,arabic and farsi.为什么她自己不去取回电视机 Why can't she get her own tv? 得了
你知道分手是怎么回事
Come on,you know how it is with breakups.我不知道...你也不知道 No,I don't...and neither do you.我以前跟乔伊斯·金分手过 I broke up with joyce kim.你没有和乔伊斯·金分手
是她投奔回朝鲜了
You did not break up with joyce kim.she defected to north korea.去缝补她破碎的心啊 To mend her broken heart.现在这情况远没那么复杂
This situation is much less complicated.就谁该得到这台电视的拥有权
There's some kind of dispute between penny and her ex-boyfriend 佩妮和她前男友有过争吵
As to who gets custody of the tv.她只是不想和他再大吵大闹
She just wanted to avoid having a scene with him.-所以我们去和他大吵大闹
-不
我们不用和他去吵的
-so we get to have a scene with him?-no,there's not going to be a scene.我们两个人
他才一个
There's two of us and one of him.莱纳德
我们两个甚至搬不动一台电视 Leonard,the two of us can't even carry a tv.这么说
你们和莱纳德还有谢尔顿一起在大学里共事? So,you guys work with leonard and sheldon at the university? 抱歉
你会说英语吗
I'm sorry,do you speak english? 他会说英语
他只是不会同女人说话
He speaks english.he just can't speak to women.真的? 为什么? Really? why? 他是个怪才吧 He's kind of a nerd.喝果汁? Juice box? 我来说话
I'll do the talking.-谁?-你好
我是莱纳德
这是谢尔顿-yeah?-hi,I'm leonard,this is sheldon.-你好
-我刚说...-hello.-what did I just---我们是来拿佩妮的电视机的-你们走吧-we're here to pick up penny's tv.-get lost.好的抱歉打扰了
Okay,thanks for you time.我们不能就这样放弃了
We're not going to give up just like that.莱纳德
电视机在楼上
Leonard,the tv's in the building.我们已经被阻止进入大楼了
因此
我们没戏了
We've been denied access to the building,ergo,we are done.我很抱歉
如果我当初遇到点小麻烦就放弃的话 Excuse me.if I were to give up on the first little hitch, 我永远也不会在宇宙大爆炸之后
I never would have identified the fingerprints of string theory 成功验证弦理论了
In the aftermath of the big bang.我道歉
你准备怎么做? My apologies.what's your plan? 能目睹你动脑 实在很荣幸
It's just a privilege to watch your mind at work.不会吧
我们的智商加起来有360呢 Come on,we have a combined iq of 360.我们应该有办法想出如何进那该死的楼
We should be able to figure out how to get into a stupid building.你认为她们的智商加起来有多少? What do you think their combined iq is? 快把门抵住
Just grab the door!就这里了 This is it.我来说话
I'll do the talking.想得不错
我来当打手
Good thinking.I'll just be the muscle.什么事 Yeah? 我是莱纳德
这是谢尔顿 I'm leonard,this is sheldon.刚对讲机里的 From the intercom.你们到底是怎么进来的? How the hell did you get in the building? 我们是科学家 We're scientists.告诉他我们的智商 Tell him about our iq.-莱纳德
-怎么?-leonard...-what?-那裤子是我妈买给我的-对不起
-my mom bought me those pants.-i'm sorry.你得打电话跟她说一下
You're going to have to call her.谢尔顿
拖你下水了
真的很抱歉
Sheldon,I am so sorry I dragged you through this.没关系
这不是我的第一条裤子
也不会是最后一条 It's okay.it wasn't my first pantsing and it won't be my last.关于我的动机你说得没错
And you were right about my motives.我是指望和佩妮能建立关系
I was hoping to establish a relationship with penny 或许有一天可以和她上床
That might have someday led to sex.你倒是脱下了我的裤子
Well,you got me out of my pants.好了
反正我买到教训了 Anyway,I've learned my lesson.她和我不是一类人
我跟她玩完了 She's out of my league,I'm done with her.我有工作要干
有一天我会赢得诺贝尔奖 Got my work,one day I'll win the nobel prize 然后孤单地死去
And then I'll die alone.不要这么想
你不会孤单地死去的
Don't think like that.you're not going to die alone.谢谢
谢尔顿
你真是好朋友
Thank you,sheldon.you're a good friend.而且你肯定不会拿诺贝尔奖的
And you're certainly not going to win a nobel prize.这是我搜寻猎物后最喜欢的交付地之一
This is one of my favorite places to kick back after a quest.这里的麦酒太棒了
They have a great house ale.好酷的老虎 Cool tiger.是的我从第十级开始就有了 Yeah,I've had him since level ten.他叫扣扣
His name is buttons.如果你有自己的游戏人物
Anyway,if you had your own game character 也许我们可以一起
出去搜寻猎物
We could hang out,maybe go on a quest.听上去很有意思
That sounds interesting.你会考虑一下? You'll think about it? 我没办法不去想它
I don't think I'll be able to stop thinking about it.很成功啊 Smooth.我们回来了 We're home.上帝啊
发生什么事了 My god,what happened? 你前男友要我们代他问好
Well,your ex-boyfriend sends his regards 其他我想已经可以一目了然了
And I think the rest is fairly self-explanatory.真对不起
我真的以为如果你们替我过去
I'm so sorry.I really thought if you guys went instead of me 他不会这么混蛋的
He wouldn't be such an ass.不
你这样假设是有道理的 No,it was a valid hypothesis.有道理的? 你怎么回事? That was a valid...? what is happening to you? 真的你们这么努力
这么帮忙
真是太谢谢了
Really,thank you so much for going and trying,you're just...你们真的太好了
真的 You're so terrific.really.你们去把衣服穿好
Why don't you put some clothes on, 我去拿我的包
晚饭我请
好吗? I'll get my purse,and dinner is on me,okay?-真的? 好啊
-谢谢-really? great.-thank you.你跟她还没玩完
是吗? You're not done with her,are you? 我们的孩子会既聪明又美丽
Are babies will be smart and beautiful.想象力更是不言而喻 Not to mention imaginary.-佩妮
你觉得泰国菜如何
-可以啊-is thai food okay with you,penny?-sure.我们不能去吃泰国菜 We can't have thai food,-中午我们吃了印度菜
-又怎样呢-we had indian for lunch.-so?-他们都是用咖喱烹饪的-又怎样呢-they're both curry-based cuisines.-so? 从烹饪学角度来说
这是过剩的 It would be gastronomically redundant.我估计以后无论什么我们都需要跟这个女孩解释一下
I can see we're going to have to spell out everything for this girl.你觉得呢
拉杰? Any ideas,raj? 到林克街左转
直接去科罗拉多
Turn left on lake street and head up to colorado.我知道一个寿司吧
那里还有卡拉OK I know a wonderful little sushi bar that has karaoke.听上去挺有意思 That sounds like fun.宝贝
别被我迷住了
baby don't get hook up on me 宝贝
别被我迷住了
baby don't get hook up on me 我不知道在整个世界范围内你的成功概率有多少 I don't know what your odds are in the world as a whole, 不过就这辆车子里的人来说
你还是很有希望的 But as far as the population of this car goes,
第四篇:专业英语单词短语
1、控制变量 manipulated variable2、小型设备 bench-scale equipment3、最佳条件 optimum condition4、异常情况 abnormal condition5、物料平衡 material balance6、界面密封 interfacial seals7、间隙密封 interstitial seals8、迷宫密封 labyrinth seals9、往复式活塞压缩机 reciprocating piston compressor10、液环泵 liquid-ring pump11、罗茨鼓风机 Rooters blower12、压力容器 pressure vessel13、圆柱壳体 cylindrical shell14、半球形封头 hemispherical head15、椭圆封头 elliptical head16、锥形封头 conical head17、法兰 flange18、间歇式蒸馏 batch distillation19、裙座 skirt20、鞍座saddle21、热传导 thermal conduction22、热对流heat convection23、辐射 radiation24、焓 enthalpy25、强制对流 forced convection26、自然对流 natural convection27、机械振动 mechanical vibration28、平衡位置 equilibrium position29、振幅 amplitude30、周期 period31、频率 frequency32、位移 displacement33、强迫振动 forced vibration34、固有频率 natural frequency35、无阻尼振动 undamped vibration36、内力 internal force37、外力 external force38、平衡 equilibrium39、必要条件necessary condition40、充分条件 sufficient condition41、比体积 specific volume42、表面张力 surface tension43、静定的 statically determinate44、静不定的/超静定的 statically indeterminate45、黑色金属 ferrous metals46、有色金属 nonferrous metals47、铸铁 wrought iron48、合金 alloy49、人孔 manway50、手孔 handhole51、地脚螺栓 anchor bolt52、缠绕管式换热器 spiral heat exchanger53、板翅式换热器 compact(plate-fin)exchanger54、空冷 air cooler55、套管式换热器double-pipe exchanger56、板框式换热器 plate-and-frame exchanger57、管壳式换热器 tube-and-shell exchanger58、容积泵 positive-displacement pump59、离心泵 centrifugal pump60、往复泵 reciprocating pumps61、单向阀/截止阀 check value62、射流泵 yet pumps63、密封垫圈 gasket64、密封胶 sealant65、蒸馏 distillation66、被控变量 controlled variable67、自动控制 automatic control68、人工控制 manual control67、传感器 transmitter68、开环回路 open-loop69、反馈控制系统 feedback control system70、冷凝器 condenser71、通断控制 on-off control72、单自由度 single degree of freedom73、比例控制 proportional control74、速率控制 Rate control75、横截面 cross section76、薄膜应力 membrane stress77、径向应力 radial stress78、经向应力 meridional stress79、应力分布 stress distribution80、拉应变 tensile strain81、失效载荷 failure load82、正应力 normal stress83、剪应力 shear stress84、受轴向载荷的axially-loaded85、变形体 deformable body86、逻辑推导 logical derivation87、潜热 latent heat88、比例复位控制 proportional-plus-reset control89、大容量 large capacitance90、导热系数thermal conductivity91、灵敏度 sensitivity92、双座阀门 double-seated value93、压力波动 pressure fluctuation94、压差 differential pressure95、开路响应 openloop response96、反馈控制 feedback control97、前馈控制 feedforward control98、挥发性组分 volatile component99、单元操作 unit operation100、汽液平衡 vapor-liquid equilibrium101、传热速率 heat transfer rate102、转动效应 rotational effects103、物理结构 physical construction104、离散值 discrete value105、应变strain106、合力resultant107、形心centroid108、回转壳体 a shell of revolution109、附加应力 excessive stress110、曲率半径 radius of curvature111、悬臂梁 cantilever bean
第五篇:八年级英语单词及短语
Unit1 桑德拉(人名)考克斯(姓氏)
物理学 最近点;近代的 表演,演出
劝告;忠告;建议 同意 用胶水将物体粘合;胶水 立即的,马上的 高兴的;乐意的 在前面;向前
薄饼 柠檬 比萨饼
憎恨;讨厌 也(用在否定句中)用梳子梳头;
梳子 帕特里克(人名)格兰特(人名)豌豆 豆荚
抄写;复制; 复制品 意想不到的事 使惊奇 愤怒的;生气的
借给(某人钱或东西);借出 作弊;欺骗
接下来的;接着的 体育馆;健身房 尴尬的;窘迫的
敌人;仇人 交易 处理;应付 某人;有人 英格兰(地名)有丰富知识的;博学的
鼓励;支持 讨论;谈论 有耐心的;能忍耐的; 病人 钢琴 牛仔裤
愉快;快乐;满足 本地的,当地的 当地人
第一单元短语
一个……,另一个……
给……介绍……
建议……做某事
由……定
同意……
(口语)请吧,说吧
拉小提琴
一个豆荚里的两粒豆子(比喻两个人形影不离或一模一样)
花费(时间)干……
让……感到惊奇的是
达成协议
做……感到很幸运
鼓励……做……
弹钢琴
很高兴做…
第二单元短语
迟到
两分钟之后
体育
误课/耽误上学
咳嗽
一点也不
对……方便/便利
请保持安静!
一刻钟
母亲节
父亲节
使……想起;令……想到……
Unit2 地理(学)在某时 画家
课程表;时间表 身体的;肉体的 跑鞋
除了……之外 今晚
自……以后;从……以来
因为;由于;既然 可怜的;贫穷的 咳嗽 因为
好像;似乎
方便的;便捷的 丽莎(人名)下载
图书管理员 突然的
冲;奔 进入;到……里 喊
低声,小声说话 低语,小声说的话 刻,四分之一
最近,不久前;近来; 南部的;来自南方的 游客;游人;观光者 我的 海洋
使想起;提醒 最后;终于 讨论,谈论
Unit3 庆祝 居中;在中间
流行的式样;时尚 月球的;农历的;阴历的
圆的 周而复始的 庆祝;庆贺
然而;不过
感恩节
好奇;想知道 回忆;记忆;记忆力
过去;昔日;过去的事情 晚于;在……之后
(收藏照片、邮票等)簿,册唱片集;专辑
选择 过去式 过去分词 收藏品 幻灯片
(使)滑行;滑动
记录;录音;录像 观点;想法
生动有趣的;充满活力的 出生;生育 参加;出席 接触;联系 尺寸;大小 合适;合身 过去式 过去分词 无论如何 款式 拥抱 火鸡
(一)餐;(一顿)饭食 聚合;集合 甜点
交谈;对话 第十三(的)
胶带 邮寄 还;仍旧(用于否定句中)地址 顶部;(物的)上边 邮票 邮递员;邮差 气球 蜡烛 深的(呼吸)空气;吸气
吹 过去式 过去分词
第三单元短语
中秋节 例如
太(以至于)不能…… 把……加入…… 面对面的 与……保持联系
和……是一样的号码;和……一样大小 试穿
给……一个热情的拥抱 给……最美好的祝福 在……顶上 一切都准备好了 未能如愿;不走运 时尚;流行 关掉 许愿 吹熄;吹灭
第四单元短语
走过;路过 茶点 迷路;走失
你能告诉我去……的路吗 在第……个路口向右/左拐 距……有……个街区 忙于做…… 听起来像 我很好 感冒
在对面;在对过
Unit4
街区;城区
美好的;完美的;理想的 渴的 完成;结束 面包店
饼干(在/向)城市商业中心或市中心
咖啡 穿过 樱桃 人行道
他自己 进入;入口 迈克尔(人名)池塘
冻死;冻僵;结冰
过去式
过去分词 冰球;曲棍球
街道;栋; 银行 整个的;完全的 闲聊;闲谈;聊天
花费 面试;采访 裁缝
修理;维修 听起来;声音 令人愉快的
美食;款待 流行感冒
英里 横过……;从……一边到另一边
Unit5 可能,也许 科学家 生长;增加 工程师;技师 页 年刊;年报 飞机
飞行员 害怕;惧怕;担忧 高度;身高 克服;解决
模型 建议;劝告 钻石 拼写;拼出;拼成 过去式 过去分词 数字;号码 十七 十八 相反的;相对的 卢卡斯(人名)庄家;作物
经理;管理人 买卖;生意 公司
创造性的 艾伦(人名)目标
抱负;雄心
渔夫;渔民 女警察 艺术家;(尤指)画家 选择 途径;小路
严厉的;严格的 处罚;惩罚 海伦(人名)
聪明的;智慧的;明智的(男)演员
第五单元短语
做演讲/报告 对……好 长大;成长 恐高
阻止……;防止…… 采取措施做……
宝石建议(一种游戏的名称)经营生意 无论……
第六单元短语
步行;徒步 蒸汽机
出生;产生;形成 上/下(车、船等)能;能够 熬夜
打开(电脑、收音机、电视等)以光速行驶 一直;向来 从现在开始 想出;想起;记起 跳下 超过;多于
Unit6 运输;交通 运输车;输送器 故乡;家乡
允许 英国(地名)形式;形状 不常;罕见;难得
踏……的踏板;骑自行车 快速的 比 蒸汽
发动机;引擎
能量
车轮;轮子 出生;诞生;产生(仅用于被动语态)乘客 铁路 大多数的;最多的 站;所;车站 容易的
标准;规格 速度 每,每一
杰里米(人名)
翅膀 拉;拖 手推车 滑板
能;能够 驱动;推动 出现;呈现;来到 机器;机械 太空;空间;距离 宇宙飞船
想象;想到 环境 介绍;陈述
发明;创造 背包 硬纸板 燃料
油;石油 大概;很可能 想象
萨姆(人名)飞翔器
平稳的;平坦的;光滑的 漂浮
Unit7 爱好 空闲的 地球;大地 收集;集合 石头;石块 音乐会 票;券 用……进行交换;交易 从事园艺;种植 自信
明信片 户外的露天的 雷克斯(人名)巨人;伟人
极大的;巨大的 非洲(人)的 母鸡 再也(不);不(再)
发射;使……运动;送上轨道 成年人
弄坏;损坏 过去式 过去分词 登陆;降落 挑战性的考验能力的(使)快速旋转 表演;演出
普通的;一般的 真正的;确实的 支持;拥护;鼓励 每日;每天;每日的;日常的 ’
第七单元短语
在某人的空闲时间
乐于(做)……;刚兴趣(做)…… 各种各样的 不但……而且…… 开始从事
曾曾祖父(即父母的祖父)感到骄傲 不再…… 有……做成 最佳制作火箭
上上下下;来回;往复;起伏 停车场 将……沿侧面放 穿过
第八单元短语
(口语)怎么了?有什么事吗?近来怎么样? 紧急求救 应该;被期望 有道理;有意义 乐意效劳 继续做
缺/优点;强/弱项 梦想成为…… 相信自己 单独;独立 进步最快学生奖 因为 熟能生巧
Unit8 独特的 假定;认为 我们自己 人 才智;天赋
个人的 长处;力量 意义;感觉 乔治亚(人名)希腊(地名)
没有人 返回;回应 希腊(人的)初级(的)
继续;延续 苏(人名)一般的;平均的
愚蠢的;傻的 聪明的 不可能的 弱的;无气力的 镜子
麦克风;话筒
节目;程序;方案 自信的
嗓音 优秀的;杰出的 舞台
心;心脏 跳动;敲打(声)过去式 过去分词 慢慢的
她自己 皮特(人名)输者;败者
不及格;失败 克里斯塔(人名)墨西哥(地名)拼错的
接受;承认 奖状;奖品
学院;大学