第一篇:美剧生活大爆炸中的俚语总结
1.reach an impasse: 遭遇窘境 2.childhood issues:童年的问题 3.be a natural at sth.:擅长做某事 4.roll the dice:滚筛子 5.be pedantic:迂腐的
6.look on the bright side:从积极的一面看问题 7.choke on sth:吃。噎到 8.have a little spat:口水战
9.take your mind off those things:不要再想这些问题 10.back off:让开
11.be itching to do sth:渴望做某事
12.have the guts to do:有勇气做某事(eg.Raj will never have the guts to talk to hot girls.)13.pick up on all her little hints:领会她的某些暗示 14.be a little peeved:耍脾气
15.build an empire with sb from the ground:与某人一起白手起家 16.It's a sign:这是注定的
17.drift out:开小差(字面意思:汽车移滑 =half-listening/half-minded)18.blend in:融入圈子
19.put yourself down:摆平自己(=swallow your pride)20.I‘m a little on edge:我刚有点激动,不耐烦 21.It baffles me:。让我不解
22.miss speaking for the couple now:妻管严 23.obnoxious and insufferable:又讨厌又难以忍受 24.expel sb from the country:把某人从国家驱逐出去 25.Be deported:被驱逐 26.on trial:在实验中或者受审 27.lose my cool:哥不淡定了 28.run into a dead end:死路一条 29.be adept at reading facial cues:擅长察言观色 30.conjugal visit:夫妻之间的访问 31.I'm the third wheel:我是电灯泡 32.make a pact:约法三章 33.pull strings:套近乎 34.maternity leave:产假
35.buckle down:认真做事或者扣紧 36.homunculus:雏形人
37.future appears to be bleak:前途惨淡 38.What stakes do you propose:你和我赌神马? 39.you have a wager:你有赌注了
40.ironic doesn't agree with me:我不喜欢讽刺 41.shack up with sb:与某人同居 42.first come, first serve:先到先得 43.take the pressure off:卸下压力 44.fix on the trivial:为小事纠结
45.in a moment filled with biblical resonance:醍醐灌顶 46.self-criticism and repentance:自我批评和后悔 47.catch a break:休息一下 48.buoy my spirit:振奋精神
49.lessen your discomfort:减轻你的不适 50.ground-breaking strikes:极大的打击
51.career trajectory has taken a minor detour:职业道路有点偏差
52.with a docterate:获得博士学位(eg.Haward is the only men who does not possess a doctrate.)53.be a godsend:及时雨
54.I am engineered:我是试管婴儿
55.one's life revolve around:某人的生活以。为中心 56.be wiped clean:一干二净了 57.beneath the exterior,there are cracks:在貌似完好的外表下充满了危机 58.cool off :冷静下来 59.Mull over:考虑
60.go off on the wrong foot:有些误解
61.I'm in no position to do:我没有打算去做。62.I don't possess the tool of leadership:我不擅长领导 63.pipe dream:白日梦
64.deploy out on a mission:为一个任务差遣
65.old prank:常用的笑话-fall for one of sheldon's old pranks 66.hover over my head:在我脑袋中盘旋 67.telephone is unlisted:没有存电话
68.sullen teenage daughter:沉闷的处于青春期的女儿 69.I'm on fire:我状态超好。
70.be within earshot:还在听力范围之内 71.bonus question:附加题
72.propose an enormous undertaking:费了很大精力 73.I'm not good with cold:我怕冷
74.descend into anarchy:衰退至无政府状态 75.mind-blowing:引起幻觉的,兴奋的 76.zip your hole:把嘴闭上 77.make small talk:闲聊 78.get me wrong:误解我
79.get your mind off this:别再想这个了 80.What do you say?:你觉得呢? 81.blissful evening:美妙的夜晚
82.mouthwash:漱口水 body wash:沐浴液 hair conditioner:护发素 83.catch up with you:跟上你 84.ravish me:蹂躏我吧 85.break dancer:噼啪舞者 86.housewarming gift:搬家礼物
87.a little bubbles forming on the corners of one's mouth:恨得某人咬牙切齿 88.outearn sb:比某人挣钱多 89.assembly line:流水线 90.be condescening:屈尊的 91.take a nap:小睡一会 92.bluetooth:蓝牙 93.head off:扼杀
94.quench our thirst:遏制渴望 95.pull together:齐心协力
96.can't-miss smypossium:不可错过的论坛会 97.get a shot=take a shot:试一试 98.creep sb out:恶心某人
99.be disproportionate to my physical stature:和我体型不成比例 100.unmitigated disaster:为缓解的灾难 101.flash drive:优盘
102.slumdog millionare:平民窟的百万富翁 103.small package good things:浓缩就是精华 104.moonpie:小甜心 105.black out:晕倒
106.pop into my head:在我的脑海中出现 107.go black:失去意识 108.lifesaver:救命恩人 109.intrude on:侵犯 110.take it personally:别介意 111.be too hard on sb:对某人太苛刻
112.be louging on a sofa:在沙发上懒散得躺着 113.enlighten sb:启发某人
114.never-ending stream of:永无止境的。115.find out sound:润嗓子
116.menopausal symptoms:更年期 117.perky:活泼
118.be tempted:被。吸引 119.smooth talker:擅长谈话的人
120.despite a hard and crusty shell, he is a sensitive men:在坚强的外表下,他是一个内心敏感的人 121.nuture it and make it shine:培养它 122.get over oneself:别自以为是 123.call it off:取消
124.get braces off:把牙套去掉
125.my hubris and my pride:我的自以为是和骄傲 126.a little carried away:有点过分 127.you pick up on that:你看穿了 128.hit it off:合得来
129.be behind on one's bill:手头紧 130.move a conversation forward:推进谈话 131.get off my case:别管我 132.It's my treat.:我请客 133.takeout food:外带 134.sit-ups:仰卧起坐
135.The die has been cast:木已成舟 136.bring it on yourself:自找
137.lay the following conundrum at your feet:自找困难 138.conversation opener:开场白 139.slide over one:坐座位向旁边移一个 140.tell on sb:打小报告 141.that is big of you:气量大 142.well played:够狠 143.psydo-reality:仿真秀
144.put it on the agenda:放在行程中 145.put it on mute:放静音 146.take a stand:明确立场 147.rever sb:崇拜某人 148.You are so witty:你真狡猾 149.it tickles:痒痒 150.doze off:打瞌睡 151.I'M On a roll:人气高 152.hassle with:与。斗争 153.my door is open:我随时欢迎你 154.weep for:流泪
155.second-rate mind/lesser mind/mediocro mind:智商一般的 156.I'm close to a breadthrough:我差点就破记录了 157.lower a bar:降低标准
158.flaunt one's success:炫耀某人的成功 159.close-up:特写 160.be rife with:充满了
161.crash to the ground:化为huijin 162.make oneself scarce:溜走 163.make pee-pee:尿尿 164.screen people out:筛选人 165.snort of derision:嘲讽的声音 166.shore up self-esteen:建立起自尊 167.I'll take the bullit:我先试吧 168.spy on sb:监视某人 169.sb is a close talker:善于交谈的人 170.get on my nerve:惹毛我了 171.cross my mind:出现在我的脑海中
172.I don't kown where I am:我不知道自己所处的位置 173.We are a good fit:我俩很合适
174.she speaks my language:她和我是一路人 175.be at each other's throat:看对方不顺眼 176.hobnob with people :与人过分亲近177.beat our brains out:绞尽脑汁 178.make a habit of it:形成习惯 179.dwell on:总想着 180.go off:走火
181.Life I envisioned/pictured for us:我所预想的生活 182.be meant for each other:天生的一对 183.have a yen for me:对我蠢蠢欲动
184.thoughts started taking precedence over feeling:理性战胜利感性 185.as the last days expired:随着剩下几天慢慢消逝 186.keep options open:保持自由身 187.hook up with sb:与某人交往 188.Are you high:你喝高了么? 189.hold out for rediculous fatasy:坚持无聊的幻想
190.I do not judge a book by its cover,I'am interested in the person underneath:我不会以貌取人 191.masturbatory fantasies:YY 192.fiddle with oneself:摆弄自己 193.sink to his level:降低到他的水平194.the more,the merrier:人越多,越好 195.play innocent with:装清纯 196.put it on vibrant:调成振动 197.take some sense into you:调教调教你 198.remarkable and high-achieving:有卓越成就的 199.at length:详细的 200.hungover:宿醉
第二篇:美剧生活大爆炸中俚语总结
1.reach an impasse: 遭遇窘境 2.childhood issues:童年的问题 3.be a natural at sth.:擅长做某事 4.roll the dice:滚筛子 5.be pedantic:迂腐的 6.look on the bright side:从积极的一面看问题 7.choke on sth:吃。噎到 8.have a little spat:口水战 9.take your mind off those things:不要再想这些问题 10.back off:让开 11.be itching to do sth:渴望做某事 12.have the guts to do:有勇气做某事(eg.Raj will never have the guts to talk to hot girls.)13.pick up on all her little hints:领会她的某些暗示 14.be a little peeved:耍脾气 15.build an empire with sb from the ground:与某人一起白手起家 16.It's a sign:这是注定的 17.drift out:开小差(字面意思:汽车移滑 =half-listening/half-minded)18.blend in:融入圈子 19.put yourself down:摆平自己(=swallow your pride)20.I‘m a little on edge:我刚有点激动,不耐烦 21.It baffles me:。让我不解 22.miss speaking for the couple now:妻管严 23.obnoxious and insufferable:又讨厌又难以忍受 24.expel sb from the country:把某人从国家驱逐出去 25.Be deported:被驱逐 26.on trial:在实验中或者受审 27.lose my cool:哥不淡定了 28.run into a dead end:死路一条 29.be adept at reading facial cues:擅长察言观色 30.conjugal visit:夫妻之间的访问 31.I'm the third wheel:我是电灯泡 32.make a pact:约法三章 33.pull strings:套近乎 34.maternity leave:产假 35.buckle down:认真做事或者扣紧 36.homunculus:雏形人 37.future appears to be bleak:前途惨淡 38.What stakes do you propose:你和我赌神马? 39.you have a wager:你有赌注了 40.ironic doesn't agree with me:我不喜欢讽刺 41.shack up with sb:与某人同居 42.first come, first serve:先到先得 43.take the pressure off:卸下压力 44.fix on the trivial:为小事纠结 45.in a moment filled with biblical resonance:醍醐灌顶 46.self-criticism and repentance:自我批评和后悔 47.catch a break:休息一下 48.buoy my spirit:振奋精神 49.lessen your discomfort:减轻你的不适 50.ground-breaking strikes:极大的打击 51.career trajectory has taken a minor detour:职业道路有点偏差 52.with a docterate:获得博士学位(eg.Haward is the only men who does not possess a doctrate.)53.be a godsend:及时雨 54.I am engineered:我是试管婴儿 55.one's life revolve around:某人的生活以。为中心 56.be wiped clean:一干二净了 57.beneath the exterior,there are cracks:在貌似完好的外表下充满了危机 58.cool off :冷静下来 59.Mull over:考虑 60.go off on the wrong foot:有些误解 61.I'm in no position to do:我没有打算去做。
62.I don't possess the tool of leadership:我不擅长领导 63.pipe dream:白日梦 64.deploy out on a mission:为一个任务差遣 65.old prank:常用的笑话-fall for one of sheldon's old pranks 66.hover over my head:在我脑袋中盘旋 67.telephone is unlisted:没有存电话 68.sullen teenage daughter:沉闷的处于青春期的女儿 69.I'm on fire:我状态超好。
70.be within earshot:还在听力范围之内 71.bonus question:附加题 72.propose an enormous undertaking:费了很大精力 73.I'm not good with cold:我怕冷 74.descend into anarchy:衰退至无政府状态 75.mind-blowing:引起幻觉的,兴奋的 76.zip your hole:把嘴闭上 77.make small talk:闲聊 78.get me wrong:误解我 79.get your mind off this:别再想这个了 80.What do you say?:你觉得呢? 81.blissful evening:美妙的夜晚 82.mouthwash:漱口水 body wash:沐浴液 hair conditioner:护发素 83.catch up with you:跟上你 84.ravish me:蹂躏我吧 85.break dancer:噼啪舞者 86.housewarming gift:搬家礼物 87.a little bubbles forming on the corners of one's mouth:恨得某人咬牙切齿 88.outearn sb:比某人挣钱多 89.assembly line:流水线 90.be condescening:屈尊的 91.take a nap:小睡一会 92.bluetooth:蓝牙 93.head off:扼杀 94.quench our thirst:遏制渴望 95.pull together:齐心协力 96.can't-miss smypossium:不可错过的论坛会 97.get a shot=take a shot:试一试 98.creep sb out:恶心某人 99.be disproportionate to my physical stature:和我体型不成比例 100.unmitigated disaster:为缓解的灾难 101.flash drive:优盘 102.slumdog millionare:平民窟的百万富翁 103.small package good things:浓缩就是精华 104.moonpie:小甜心 105.black out:晕倒 106.pop into my head:在我的脑海中出现 107.go black:失去意识 108.lifesaver:救命恩人 109.intrude on:侵犯 110.take it personally:别介意 111.be too hard on sb:对某人太苛刻 112.be louging on a sofa:在沙发上懒散得躺着 113.enlighten sb:启发某人 114.never-ending stream of:永无止境的。
115.find out sound:润嗓子 116.menopausal symptoms:更年期 117.perky:活泼 118.be tempted:被。吸引 119.smooth talker:擅长谈话的人 120.despite a hard and crusty shell, he is a sensitive men:在坚强的外表下,他是一个内心敏感的人 121.nuture it and make it shine:培养它 122.get over oneself:别自以为是 123.call it off:取消 124.get braces off:把牙套去掉 125.my hubris and my pride:我的自以为是和骄傲 126.a little carried away:有点过分 127.you pick up on that:你看穿了 128.hit it off:合得来 129.be behind on one's bill:手头紧 130.move a conversation forward:推进谈话 131.get off my case:别管我 132.It's my treat.:我请客 133.takeout food:外带 134.sit-ups:仰卧起坐 135.The die has been cast:木已成舟 136.bring it on yourself:自找 137.lay the following conundrum at your feet:自找困难 138.conversation opener:开场白 139.slide over one:坐座位向旁边移一个 140.tell on sb:打小报告 141.that is big of you:气量大 142.well played:够狠 143.psydo-reality:仿真秀 144.put it on the agenda:放在行程中 145.put it on mute:放静音 146.take a stand:明确立场 147.rever sb:崇拜某人 148.You are so witty:你真狡猾 149.it tickles:痒痒 150.doze off:打瞌睡 151.I'M On a roll:人气高 152.hassle with:与。斗争 153.my door is open:我随时欢迎你 154.weep for:流泪 155.second-rate mind/lesser mind/mediocro mind:智商一般的 156.I'm close to a breadthrough:我差点就破记录了 157.lower a bar:降低标准 158.flaunt one's success:炫耀某人的成功 159.close-up:特写 160.be rife with:充满了 161.crash to the ground:化为huijin 162.make oneself scarce:溜走 163.make pee-pee:尿尿 164.screen people out:筛选人 165.snort of derision:嘲讽的声音 166.shore up self-esteen:建立起自尊 167.I'll take the bullit:我先试吧 168.spy on sb:监视某人 169.sb is a close talker:善于交谈的人 170.get on my nerve:惹毛我了 171.cross my mind:出现在我的脑海中 172.I don't kown where I am:我不知道自己所处的位置 173.We are a good fit:我俩很合适 174.she speaks my language:她和我是一路人 175.be at each other's throat:看对方不顺眼 176.hobnob with people :与人过分亲近 177.beat our brains out:绞尽脑汁 178.make a habit of it:形成习惯 179.dwell on:总想着 180.go off:走火 181.Life I envisioned/pictured for us:我所预想的生活 182.be meant for each other:天生的一对 183.have a yen for me:对我蠢蠢欲动 184.thoughts started taking precedence over feeling:理性战胜利感性 185.as the last days expired:随着剩下几天慢慢消逝 186.keep options open:保持自由身 187.hook up with sb:与某人交往 188.Are you high:你喝高了么? 189.hold out for rediculous fatasy:坚持无聊的幻想 190.I do not judge a book by its cover,I'am interested in the person underneath:我不会以貌取人 191.masturbatory fantasies:YY 192.fiddle with oneself:摆弄自己 193.sink to his level:降低到他的水平 194.the more,the merrier:人越多,越好 195.play innocent with:装清纯 196.put it on vibrant:调成振动 197.take some sense into you:调教调教你 198.remarkable and high-achieving:有卓越成就的 199.at length:详细的 200.hungover:宿醉
第三篇:论美剧《生活大爆炸》
论美剧《生活大爆炸》的成功
韩剑波 工商管理1010班 201005911011
【论文摘要】营销学里有这样的观点:专营一种商品的利润比多种经营高。抛开理论推导不谈,仅从直观经验来看这个说法是成立的。比如你去淘宝购物,遇到一家既卖书又卖服装又卖电器又卖音像制品又卖儿童食品的铺面,你很可能忙不迭地就走开了,转而寻找一家更精专些的店铺。美剧作为依靠收视率赚取利润的产品,在市场定位上是完全符合营销学的理论。比如《欲望都市》是拍给女性观众看的,《橘子郡男孩》是面向青少年的,《太空堡垒卡拉迪加》是吸引科幻控的,《24小时》是投荷尔蒙较重的男性观众所好的。犯罪剧没有特定的受众,因为人们普遍好这一口,所以像《CSI》这样质量很一般的剧集才会如此长寿。但是为了具备一定特色,产品在高端化的程度上又被进一步分化了,比如《铁证悬案》打的是怀旧牌,《CSI》侧重分析证据,《拾骨寻踪》则将焦点锁在骨头上„„而《生活大爆炸》就开创了一种新型的“营销”模式。
【论文关键词】营销 美剧 专营 特色 新型
《生活大爆炸》的观众群并非想象中的高精物理人才,因为这些人在观众中的比重太小了,将受众锁定在他们身上注定是没有商业前景的。实际上,它和《六人行》一样也是面向喜剧爱好者的,只不过普通的笑料已经不能满足口味越来越重的观众了,人们迫切需要几个wackdoodle带来一些新意。《大爆炸理论》的创作动机应该就是这样,甚至它的名字也只是个噱头,因为剧情的发展与这个理论毫无关系 – 如果说今天的一切都是起源于大爆炸,所以它就要叫这个名字的话,那么所有的剧集都可以叫这个名字了。下面我们就来详细研究下《生活大爆炸》成功地具体因素。
一、分众路线
跟看过《老友记》的朋友聊起《生活大爆炸》时,曾经戏称这是“21世纪的《老友记》”,这样的说法多少说出了它在一些我这样的《老友记》剧迷心中的地位,一部充满智慧的笑料和温馨的剧集走完后,突然看到这部极具当今时代特色和元素的剧集,实在眼前一亮,进而也发现了这部剧集独树一帜的鲜明特质。如果说《老友记》打的是友谊普世牌,那么《生活大爆炸》就走的是分众路线,《老友记》模糊化了一些与剧中人职业、社会地位等相关的个人背景性元素,表现的人与人关系的角度更有普遍性,因而赢得了年轻观众较为广泛的喜爱。而在《老友记》将这一角度表现的已经极其优秀之后,走同样的路显然很不容易,所以分众化,针对不同群体挖掘是更靠谱的路线,《生活大爆炸》的成功除了得益于其本身的剧本优秀,表演出彩外,也与其打中的群体普遍性相关。从分众切入点来看,职业是常见手段,这要求要么这个职业本身承载了很大的从事者人数,可以引起他们的共鸣,要么要求这个职业与很多人相关,或者人们对之比较好奇,美剧颇为偏爱的医疗行业就具有这样的特征,从事人数基数大,而且与很多人相关,即使不从事这一行业,多少都接触过从事这一行业的人,也有这个好奇心去观看。
二、巧妙的切入点——宅男
《生活大爆炸》的切入点更加巧妙,即与职业无关,而是与一个群体的生活状态有关,曾经有人认为本剧切中了理工宅男的特性,所以容易引起相关人士的共鸣,在我看来,“理工”二字可以去掉,热衷电子游戏和《星际迷航》与是不是理科高材生没有关系,本剧实际上就是切入了如今“宅男”生活状态的庞大群体,以自嘲的方式引起观众共鸣。同时剧中一个非常重要的人物就是Penny,可以说她本质上比Sheldon更为重要,因为如果只是四个宅男的奇异故事会,那么恐怕也只能引得宅男竞折腰而已,而Penny的出现就像一个对宅男状态好奇、不解的群体的代言人,她的出现自然也带来了这部分观众,同时也围绕她的视角去激发四位宅男的百态,并以Penny的角度表现这些行为的反差,进而引发喜感。
三、成功的人物塑造 作为一部喜剧,人物性格的塑造至关重要,似乎这类喜剧都有一个共同的特征,就是几个人间,总有巨大反差的个性,往往向各自的某个方向走极端,但是总体一看又达到了平衡,最终形成让观众有亲切感的共鸣。我注意到的一个特点是,越是极端到平常生活中难的一见或者忍受的人,在《生活大爆炸》中可能更受人青睐,比如剧中如今堪称第一巨星的Sheldon,其粉丝已经足以成教,而这个生活中真碰到可能让人崩溃乃至躲避的竹竿男则成了“可爱”的化身。他表现的是一种纯粹生活在自己世界的宅男,他们的所谓“宅”不是因为不愿走出门外,而是实际上已经神游出门外,在自己的世界中怡然自得。而Howard和Raj的宅则是本不愿宅,而性格和交际的能力问题让其不得不宅,Howard体现的就是宅男性需求的极端化,同样渴望异性之爱,甚至因此有过激表现,本性实际上不坏,却时刻散发着猥琐的气质。Raj则是典型的性格羞涩,交际障碍,这样的人其实处于一种越羞涩越口拙,越口拙挫折感越强,进而越羞涩的恶性循环,渴望走出宅的世界,甚至渴望被蜘蛛咬一口成蜘蛛侠,只要能引起他人关注就成。这二位反映的是相对更普遍的宅男身上的一种特性,但是却也以极端化的方式表现,因而也透出些可爱之处。
四、灵魂人物——Sheldon 应该说剧集开始时几位主演的戏份是平分秋色的,编剧似乎并未把宝完全压在Sheldon身上,但是后来因为某些原因,观众的反应也好,演员的个人魅力也罢,剧情的重心开始向他倾斜了。以现实的角度来看,Sheldon的某些怪癖实在是有些离谱了,比如在电影院里要发出怪声测试最佳声效位置,沙发垫子送去干洗了就不能就座等等。不过,这些合理的夸张极大地丰富了这个角色,也为演员的表演提供了空间。然而艺术归艺术,生活归生活,现实中我不相信会有人能长期忍受这种性格的人。人性是残忍而狭隘的,相处则需要互相的忍耐与恭维,这个角色仅仅是在四方屏幕里才如此光彩四溢,可爱而迷人。
继续来介绍Sheldon的几个显著特征: ①、没有性向
注意,不是性向不明,而是根本就没有。在整整两季中,除了第二季某一集中对Leonard的母亲表现出异乎寻常的兴趣外,Sheldon没有对任何男女流露出半点欲求。就像Howard说的那样,也许哪天当他吃到了足够多的印度食品后,就会以无性繁殖的方式分裂出另一个Sheldon来。至于Leonard的母亲,与其说她性吸引了Sheldon,不如说两个怪胎太过臭味相投而彼此感觉亲切而已。②、重度强迫症患者
敲门必须三下,如果房主应答早了,剩下的也必须如数敲完; 吃饭和看电视时必须坐在沙发最左边的位置上,任何人都不得侵占这个四维世界里永恒的地盘,即使当他不在场的时候;
知道别人的秘密后如果不说出来就会表情僵硬、坐立不安; 在规定的时间里必须作规定的事,如因意外情况导致变化,则会带来极大的不爽;
接到别人的暗示后如果不致电回复就会手足无措;
③、智商与情商严重失衡
证明Sheldon智商之高的数据虽然不多,但每一项都非常吓人,比如小小年纪就已经有多少个博士学位加身,十几岁就去某大学当客座教授,最年轻的XXX奖得主等等(原谅我记不清奖项的名字了,但肯定不是诺贝尔)。正因为这份高智商带来的震慑力,人们对其情商之低下只能抱无限忍耐之态度。当然,任何事情都有两面性,不谙世事有时也会达到令人捧腹的效果,比如当Leonard的母亲认为Raj和Howard是同性情侣后,两人果然像小俩口一样关于漫画店里的一件事争吵了起来。Sheldon带着狐疑目光坐在一旁,正当人们以为他会说“哥们,你俩果然很像一对儿哦”时,他却愤愤地说到:“你俩去漫画店竟然不带我?”
④、只能接受无选择性的约定俗成
朋友之间相互送礼在他看来是一场谁坚持到最后就50 dollars richer的游戏,人类沿用多年的习俗只要有一丝逻辑上的缺陷,就会被他抓住把柄批个体无完肤。不过,这块又臭又硬的逻辑石头却可以对一切non-optional的东西全盘接受,如果道理讲不过他,就直接告诉他是non-optional的,通常他是绝对不会加以验证地欣然接受。
⑤、聪明脑袋也经常短路 有一集里Sheldon病了,拖着沉重的病体到Penny的馆子里捣乱,强辞夺理地说他没有任何选择只能亲自来用餐,penny冷冷地说,你可以点外卖嘛----这是案例一,说明聪明脑袋有可能败给只有高中学历的人;另一次Sheldon和Penny的男友较真儿,认为“错误”这个状态是没有比较级的,结果人家随口举了个例子:“说番茄是蔬菜是小错,而说它是大桥就大错特错了”----这是案例二,说明聪明脑袋也会败给漫画店老板。
五、具有无限内涵的剧本 《生活大爆炸》最令人叹为观止的还是其剧本,特别是将一些科学专业性的内容科普化后,又转化为笑料,其体现的机智让我对编剧深为敬佩。从第二季开始,Sheldon的核心地位就愈加突出,虽然也是编剧顺应民意,但是也多少打破了些剧情的平衡性,让此剧已有《谢耳朵传奇》的色彩,很多剧情折腾到最后似乎就是为了让Sheldon以他的“怪解读”来引发笑料,可以说,这个角色的压力也越来越大,现在看来,问题还不大,观众爱看,编剧也还扛得住。这些足以体现出编剧的强大功力和机智的头脑,相信以后几季的剧本还会有更好的突破。
《生活大爆炸》的成功不是偶然的,也不是必然的,这是在一个正确的场合、利用正确的渠道、通过正确的方式、改编正确的剧本、邀请正确的演员而完成的著作,它开创了一个新模式,提供了一个新营销策略,是一个里程碑。
第四篇:美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理
美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记
S01E01
填字游戏 crossword puzzle 半职业选手 semi-pro 后代 offspring 快餐店女服务员 fuddrucker
宽带bandwidth
身心俱疲 undergoing stress
咖喱 curry 争吵 scene
Ex.She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机 intercom
Ex.From the intercom 一目了然 dinner is no me fairly self-explanatory 晚饭我请
我不在行 I’m no expert.Leonard
吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn.S01E02
花生油 pathology peanut oil 香草味 vanilla 老毛病啰嗦 chatty 备用钥匙 spare key 非常醉人 intoxicating 吊装带 lifting belts 小菜一碟 easy-peasy 胸大肌 upper-body strength 我去开门 I’ll get it.S01E03 很老套 very old school 看上某人 get one’s eye on sb 小事一桩 snap 出汗 perspire 迷恋 infautuation 陶艺 pottery 防狼喷雾 pepper spray 还没恢复过来 haven’t quite bounced back 追求符合我这个层次的人 go after so my近在眼前了。Just a few more feet..own speed 沉住气。Don’t panic.刮腿毛 shave one’s legs 站着别动。Stay frosty.无师自通(的专家)self-taught expert 各就各位。Lock and load.在某事上纠结 quibble over sth 他是有点儿帅。He’s kind of dreamy.我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there.或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm? 已经断网半个小时了。Internet’s been down for half an hour.没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’s not carved in stone.事情就这么水到渠成了。This thing is going the distance.这事情肯定会被搞定的。I’m sure things will pick up.S01E04
障碍物 roadback 消除压力 kick the pressure off 缠着某人 corner sb 奇闻异事 anecdote(s)
可信的 质plausible 取得了的飞跃 make an amazing leap forward 口感 vis-à-vis taste 被解雇了 get canned 刹车 brake 高尔夫球场 putt-putt course 成批购买 buy in bulk 卫生巾 tampons 更年期 menopause 织披肩 weave serapes 披风 poncho 暴躁 crabby
与某人吵架 fall out of sb 大发脾气 have a fit 慷慨 bounty
回到人生正轨 get back on one’s rocker 水果派 cobbler 猪油 lard
欺负 ass-kickings
先不提这个。Put it on a backburner.帮我抹一下(指在食物上涂酱)。Shmear me.这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。This is my first day off in decades, and I’m going to savor it.你今天怎么没去上班?How come you didn’t go into work today?(比较native的说法,取代了我们通常相到的why)我现在在休假。I’m taking a sabbatical.我不要对那种俗人低三下四。I won’t kowtow to mediocre minds.她生理期到了。It’s her time of the month.谢谢您匆忙赶了。Thanks for coming on such short notice.我的生活,我自己做主。Capable of living my life as I see fit.我老得盯着他。He’s got my eyes.他很拗。He’s stubborn.他会一直呆到他满意为止。He may stay in there till the rapture.(场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)
我的话是不是让他们紧张?Did I pluck a nerve there? 你会吓着他的。You’ll spook him.振作起来!Snap out of it!快点!Now, let’s get crackin!出发!Let’s shove off!
我们没那么多时间。We’re losing daylight.我们可能一开始就没看对眼。We may have gotten off on the wrong foot.再说吧。We’ll see.S01E05
对…无能为力 be vulnerable to 如果你还有兴趣,… If you’re up for it, … 引诱 seduce 求爱期,追求期 courtship 清爽的饮料 refreshing beverage S01E06
在某方面糟透了 suck at sth 彩弹枪 paintball
(彻底)消灭,歼灭 annihilate 暗算 frag
代我向某人问好安慰 platitude give my best to sb
我正好擅长口技。I happen to be a human beatbox.你疯了? Are you insane? 融入她的社交圈 in the context of her social group 尿床展示 bed-wetting parade
注意了!Just heads up!我周六有个派对。你们如果有空就来吧。I have a party on Saturday.So if you are around, you should come on by.我相信是时候采取行动了。I believe it’s time for me to turn my head and cough.S01E07
想法 notion 留人过夜(n.)houseguest 袭击 marauder 麦片 cereal 随从 entourage 主菜 entrée S01E08
干涉 meddle greater-than-average 比…更加重要调酒 mix drinks 无糖可乐 diet coke 续杯 refill 无忧无虑 carefree
摊牌 showdown a computer with a webcam 带摄像头的电脑
喜悦与满足 hunky-dunky 闹腾 obnoxious 秃顶 vestigial tail
剩菜 leftover 对牛弹琴 talk to a wall 排练(v.)role-play 隐身 cloak
睡得踏实。Sleep tight.我来说给你听听。Let me walk you through it.将听某人唠叨个没完 can’t hear the end of sth from sb.我有(伸出触角)尝试。I’ve got some feelers out.(夸张手法)
周五我没问题!(即周五我有空)Friday works for me!我是认真的。Keep it real.看开点。Look on the bright sight.蚱蜢酒我相当在行。I make a mean grasshopper.你跳过。(意思是直接轮到下一个人)You’re cut off.你到底想说什么?What are you getting it? 别碍事。Back off.恕我直言… May I point out..你还顶嘴?Are you in denial? 他脑子出什么毛病了?What’s gotten into him?
S01E09
方便的 handy 身材健美的 ripped 吸取营养,排除毒素 take in nourishment, expel waste 两面的(如衣服领带两面穿着)reversible 取悦某人 impress sb.我鸡皮疙瘩都起来了。I’ve got goose bumps.容许我把问题阐述地更精确些。If I may drill down to the bedrock of my question… 你千万别误会。Please don’t take this the wrong way.我在可怜你。I was throwing you a bone.S01E10
但你这样想,… read only this,… 变态的 kinky(他)开窍了 personal growth 亮相 showcase 剧组人员 casting people 经纪人 agents
社交法则 social protocol 最近活动 upcoming events 指往下滚电脑右边的滚动条 scroll down to 强项 strong suit 消化不良 indigestion 缜密的 exquisite
难以识破的 convoluted 谎言未被揭穿 lie is still in force 典型的 quintessential 窘境 predicament
帮某人收拾残局 clean up after one’s mess 感觉格格不入 feel like an outsider 中产阶级父母 bourgeois parents 字面上来说 subtextually
热烈的场面(通常指表扬)a big turnout 即将不入成年 on the cusp of manhood
在某人熟睡的时候 in the middle of a rem cycle 干点不大光彩的事 hole up in a garage somewhere huffing paint thinner 这是个契机啊!What a lucky break!你根本就没心情听我说话。You’re in no state of mind to talk.我们要火烧屁股了。Our pants are metaphorically on fire.(演出)成果!Break a leg!我才不关心那个呢。That’s the least of my worries.出发!Shortgun!
S01E11
这盘重来(用于下棋)reset the board 传染的 contagious 否决(n.)negatory 叫外卖 have sth delivered 否决某人 shout sb down 晕倒 pass out 脏的 stinking
临时的 aluminum 基本规则 ground rules 备用品(n.)spare 喋喋不休 whiny 胸毛 chest hair
打结(指Howard胸毛打结)mat 鼻塞 congested 他已经有妄想症了,不过他已经找到了地方呆着。He’s paranoid, and he’s established a nest.S01E12
非常吃香的 highly sought-after 强弩之末 dead end 助学金 grand money 从…偷渡 smuggle sb out of some place 巧克力点心 ding dong 社交能力 people skills
摆一个宴会 put out a spread 男主角 man of the hour 催化剂 catalyst 排斥 repulse
物极必反 off-putting 折磨我吧。Lay it on me.我有了不祥的预感。I sense a disturbance in the force.请随手关门。Please close it behind you.最多12年了。12 years, tops.S01E13
洒…在 …上 spile on 庸俗的tawdry 拉风的 kick-ass 我觉得… I move that…
快开始吧(迫不及待的心情)fire away 香草味的 vanilla 提醒 heads-up 打心理战 use psychological warfare 尴尬的 awkward
考虑到… …given that… 说吧 proceed
单挑单练 y mano a mano 严正以待 nice and loose 一鼓作气 come to play
士气如虹 got your game face on 奖杯 trophy 放水 forfeit 太屌了!Neat!你把大家都弄得没兴趣了。You are taking all the fun out of it.我们必须以牙还牙。We must reply in kind.有时为了团队你必须得牺牲个人。Sometimes you’ve got to take one for the team.有点男人样,伙计。Sack up, dute.让我们直接开始。Let’s jump right in.他哑口无言的。He’s got squat.放马过来。Bring it on.S01E14
彻底的 car wash unmitigated 洗车房烹饪知识 culinary science 淘宝 sniping
淘宝人sniper 撮合A 和B。fix A up with B 言行 demeanor
了解某事 pick up on sth 我没多想一时定下的嘛。It was a spur-of-the-moment thing.多丢人啊!How lame is that!赞成!Seconded!你从哪里看出来的?What was your first clue? 我今晚真是太强了。I’m on fire tonight.这个失败是显而易见的。That failure clearly stands on its own.S01E15
吞噬 swallow up 古怪的 quizzical 用鱼叉捕鱼 spearfish 闪开 back off
把…推销出去 pimp sth out 随便问问 catch up
跟某人带话 pass along to sb 收通行税的人 toll-taker 开门见山地说 We’d be a lot further along in this.S01E16
没有共同语言 have no overlapping areas of interest 打住,就此收手平手 stalemate cut it out
闲谈 chitchat 直接说吧 here’s the deal 无聊举动 frivolity S01E17
普通话假冒 pass off mandarin 趁虚而入 cop a feel 亲热一下 make out 扔骰子 roll the dice
DVD创伤 刻录机trauma DVD burner
怨妇喜欢某人 whinny and annoying crush on sb 第六感 psychic 反胃的 nauseous 搞砸 blow
第五篇:美剧生活大爆炸人物原型大揭秘
美剧生活大爆炸人物原型大揭秘
相信美剧《生活大爆炸》成功已经俘获了很多中国观众的心,但朋友们清楚吗,TBBT中这些人物是有原型可寻的,今天,点课台将对生活大爆炸人物原型大揭秘,精彩不容错过哦!
《生活大爆炸》剧中人物
Sheldon是IQ高达187的天才,加州理工学院物理系的科学家,出生于美国德克萨斯州东部,15岁去德国Heidelberg学院做客座教授,研究方向是弦论。作为IQ最高的nerd,相应的具有最低的EQ。极其自负,拒绝相信世界上有比他聪明的人,认为自己是万能的,不可能出错。极其率真,总是直截了当地说出自己的想法,比如在第一次见加州理工学院的新物理系主任时,“坦率”地指出对方很愚蠢。完美主义者,有极强的强迫症,不能忍受一切他认为不合理的东西。
生活大爆炸人物谢耳朵原型
Sheldon Lee Glashow是世界著名的理论物理学家,美国科学院院士。他1932年12月5日生于纽约,1954年毕业于康奈尔大学,1958年在哈佛大学获得博士学位,1958-1960年在哥本哈根工作。1966年到哈佛大学任教,1967年起任教授。主要研究领域是基本粒子和量子场论。1976年获奥本海默奖,1979年与S.温伯格、A.萨拉姆共同获得诺贝尔物理学奖,1991年获Erice科学和平奖。
他是一个对超弦理论持反对意见的人,因为这个理论的缺乏实验可以证明的预测。他曾经组织运动阻止哈佛研究超弦论,但是没成功。最后当哈佛开始搞超弦论的时候,他就义无反顾的走人了。
《生活大爆炸》剧中人物
剧中Leonard的IQ为173,加州理工学院的实验物理学家,目前正在研究海平面宇宙射线中的软成分。视力奇差,离了眼镜无法看清东西。体内缺乏消化乳糖的半乳糖苷酶,因此不能吃乳糖。否则会释放出有特殊气味的气体。Leonard具有较为正常的EQ,没有其他几位那么突出的社交障碍。也正是因为他的EQ正常,他的笑点只是普通的羞涩和书卷气,很多时候不如Sheldon抢眼。但与别的几个nerd相比,他的善良朴实为他赚了不少形象分。
生活大爆炸人物Leonard原型
Arthur Leonard Schawlow, 美国物理学家
Arthur Leonard Schawlow的主要学术领域是激光的研究,并于1981年和Nicolaas Bloembergen,Kai
Siegbahn一起获得诺贝尔物理学奖。
他16岁读完中学,最后于1951年娶了实验研究伙伴的妹妹。
《生活大爆炸》剧中人物
Howard是加州理工学院应用物理系的科学家,有麻省理工学院工学硕士学位,是个犹太人。主要研究方向应该是智能控制方面,设计了一颗给木卫星拍摄高分辨率照片的卫星。极其猥琐,总有不切实际的性幻想,并且自认为魅力非凡。有较高语言天赋,会六种语言(包括中文),这些外语主要用途是用来和女人搭讪,和让周围的人感觉到恶心。对花生过敏,吃了花生后
全身会肿得不成样子。与母亲居住, 经常与Sheldon竞争漫画。是四人中唯一没有博士学位的人,因此经常被Sheldon嘲笑。
生活大爆炸人物Howard原型
Howard Florey从1917年到1921年间,在阿德雷得大学研读医学。1924年弗洛里男爵在罗德奖学金的赞助下,取得牛津大学硕士学位。1927年在剑桥大学获得PhD学位。1965年到1968年间,他在澳洲国立大学担任校监。Howard
Florey是一位澳大利亚的药理和病理学家,由于对盘尼西林的研究和伙伴获得1945年的诺贝尔生理学或医学奖。
Florey的成果在全球至少救了8千万人。澳洲首相称他是史上澳洲出生的最重要的人。
《生活大爆炸》剧中人物
羞涩的印度小男孩,一口地道的印度英语。加州理工学院的天文物理学家,拥有Ph.D学位,研究实验物理。具有非常强的社交障碍——不能(单独)和女人说话(喝酒和服特效药的状态下除外)。和Howard一样,也经常被Shelton以各种方式嘲笑。对于印度文化十分骄傲,痛恨Shelton纠正自己,有时候对于种族歧视过于敏感。
生活大爆炸人物Raj原型
Raj Reddy早期研究计算机科学和人工智能的开拓者
Raj Reddy出生在印度。他是图灵奖获得者,也是早期研究计算机科学和人工智能的开拓者。他是世界上著名的人工智能专家。
1966年他在斯坦福获得了计算机科学博士学位。他说:”我们知道知识就是力量,有知识的人就会统治整个世界。”
重要的是!2007年时,Raj本人还来过渐江大学做专场讲座——“The Role of Robotics and Intelligent Systems
in Developing Economies”。估计听过讨论的同学后来看《生活大爆炸》一定会有很不一样的感觉吧!
不过,现实世界的这几个大牛们并没有同处于一个时空,否则这实验室估计真的要“炸”了吧。