第一篇:浅谈学习职场日语的心得
浅谈学习职场日语的心得
随着中日两国交流的不断加深,日语现在已经成为现代人工作、生活中的一个重要组成部分。日语是与人沟通的桥梁,是提高工作能力的工具,是国际交往的纽带。因此,学习日语对个人,对企业,对社会都是一种进步的表现。
作为日语学习的爱好者,通过多年的日语学习,以及在合资企业的锻炼,在学习日语方面总结了一些个人的经验和心得,希望与想要学习或正在学习日语的朋友共同分享,共同进步。
前人的总结真是沉淀的精华,日语的学习,听、说、读、写缺一不可。所以,我将从这四个方面逐一介绍我的学习方法和学习方式。
一、听。
听到悦耳的声音,你会感到心旷神怡,听到厮杀的怒吼,你会感到生灵涂炭,听到家人的问候,你会感到亲情犹在。但这一切的前提是你能明白和感受到它真实的意义。因此,能懂得别人要表达的想法才是听的目的。这种能力的提高需要长时间的训练,提高的速度也很慢,所以,初学者一定要有信心,有耐力,坚持不懈的学习下去。
第一,听一些语速较慢,与日常生活相关的日文对话,特别要找一些自己熟悉的内容进行练习,培养大脑对词,对句子的敏感度。第二,要从句子起步,不要从单词开始。听日文对话时,重要的是理解句子的含义,并不是单词的叠加。一个单词有很多种的解释,但在句子中,它的解释是独一无二的,因此,我们听到句子后,大脑要迅速的作出反应,把单词正确的含义回归到句子中去。句子才是我们练习听力的最小单位。第三,听的内容要有所倾向。根据不同的人群,学习日语的倾向性是不同的。如:医生学习医学用语,企业职员要学习商务用语,技术人员要学习专业术语等等。在有倾向性学习的同时,我们还要注意到学习内容的共性。如:我们在生活和工作中,大部分的时间都是在谈论生活的琐事,因此,听生活片段对白将是我们练习听力的重点。
一、起初,我们都买一些磁带听一些课本和文章来练习。对学生来说,这可能是一种好的方式去理解课本,但对于学以致用的学习者来说,这种方式提高听力能力并不明显,而且效果一般。
二、听日文歌曲。对于爱好音乐的人来说,这绝对是一种学习日语的最佳方式。在听歌曲的时候,大家要注意歌曲中断句的处理和语音的准确度,做到心中有竹。
三、看日文电影或电视剧。大多数的影片都很贴近生活,因此,要了解日本的文化背景、历史背景,这是一种极好的学习方式。我建议看电影或电视剧时,先看中、日文字幕对照的版本,之后,再看日文字幕的版本,最后看无字幕的版本。千万不要依赖中文字幕,否则,学习的效果不好,提高的幅度也不大。
二、说
说是提高日语能力的最好途径。初学者一般都不敢说,究其原因,我认为只有两点。一是害怕。害怕自己丢面子,害怕自己说错,害怕与人沟通。二是紧张,没自信,不知道如何处理语言的转换。其实,根本不用想得太多。学习日语,对个人来说是在进步,刚说时语法错误百出,人称代词张冠李戴,没关系,这是一个学习者进步中的一个必须经过的脚印。另外,经常与人交谈,就会消除你的紧张心理,增强自信,语言转换的技巧也就水到渠成了。学习方法。
一、找一些日常用语练习。如:初次见面、告别、谈天气等等。这是练习的基础。
二、实践。不要总是自己和自己说,或对着石头说,强烈建议走到人群中去。实践的过程很重要,它能克服人的心理障碍,提高语速,增强语感,最终达到随心所欲说日语。
三、找一些文章来读。一定要大声的读,语速由慢变快。这种方法我试过,很有效果。
学习方式。其一,参加培训班。我认为这种学习方式只是对刚入门或初学者来说是很有用的,但锻炼的机会并不多,因人而异。其二,去到有说日语的地方,进入说日语的氛围。如,日语角,外国人较多的地方。这是一种好的学习方式,你可以和他们谈论任何事情和自己感兴趣的东西。最主要的是,在谈论的过程中能发现自己的错误,并加以改正。其三,可以交一些日本朋友,经常和他们谈心、谈工作、谈生活,这样你可以很快,而且很准确的了解他们国家的文化、生活背景。
三、读。此处的读,并非朗读,而是阅读。如何从无数的信息中找到自己需要的信息,并且正确的理解这些信息呢?这就要求我们提高阅读能力,迅速高效的抓住主题,筛选有用的信息,节省时间,提高工作效率。
学习方法。阅读不能像“听”、“说”那样去繁就简。它涉及的范围广,领域多,句子的构成有时也相当复杂。我们可以把阅读的文章进行分类,如军事、地理、历史、科技、医疗、体育、音乐等等。但并不是一类一类的阅读,而是同时读几种不同类型的文章。这样做不会使自己感到厌倦,并且能有时间和心情去揣摩其中的术语和句式。
学习方式。第一。我们可以订阅一份有影响力的报纸或报刊。一份足够,不要太多。第二,游览日文网站,如NHK新闻网,网站上都是最新的新闻,容易看懂,并且涉猎的领域也多,是一种很好的学习方式。第三,阅读日文名著。但这种方式只适合少数人,我个人认为,在这些名著中,作者的写作风格不同,有些句子是很难理解的,因为它有历史的局限性。如果对它的文化背景和历史背景知之甚少,有时会误导你的理解。它只能作为辅助阅读资料。
四、写。
写是体现一个人日语水平的重要尺度。从简单意义上讲,只要别人能看明白就可以了;但从严格意义上说,不仅要让人看明白,还要言简意赅,文章浑然一体,有血、有肉、有骨架,并赋予其灵魂。写的重要性在于信息的传达。
学习方法。可以将各种文章分类,逐一击破。从工作的角度上,我们可以从商务信函、技术交流、生产通知开始,然后再去写一些叙事、议论等创作性的文章。
学习方式。其一,找一些典型的范例进行模仿。不要求写的太多,只要说明白一件事,阐明自己的观点即可。其二,可以找一些笔友,互相指正,互相学习。往往别人找出的问题才能引起自己的注意和重视。其三,找一些有写作风格的文章,积累沉淀后,形成自己的写作风格。
以上是我作为一个日语学习爱好者在学习日语中的一点切身体会和总结,希望能对大家有一些帮助。听、说、读、写,哪个更重要?很多人都这么问。实际上它们是相辅相成、互相制约、互相补充的,因此每一种能力都要深入的学习和探究。温故知新,学无止境,用我们的热情燃烧起希望的火焰,用我们的坚持跨过艰难险阻,用我们不懈的努力来实现我们心的梦想。
第二篇:职场日语会话
ここの料理はお口に合いますか。这里的菜合您口味吗?
見た目もきれいですし、味もいいですね。
好看又好吃啊。
どうぞご自由に取って召し上がってください。请随便吃。
どうぞご遠慮なさらないで、たくさん召し上がってください。别客气,请多吃点。
何を頼んでいいのか分からないので、お任せします。我不知道点什么好,你来点吧
デザートは何になさいますか。(デザート:甜食点心,水果,冰激凌等。デザイン:图样,设计图)
饭后甜点来点什么? ここはバイキング形式です。这里是自助餐形式。
中国語のメニューはお分かりになりますか。您能看懂中文菜单吗?
何かあまりお好きでないものがございますか。您有什么不怎么喜欢吃的吗? このお店のおすすめ料理は何ですか。这个餐馆的特色菜是什么?
上回我们谈到如何与同事沟通,这一次我们要聊的话题是“压力”。
最後に多いのはストレスに関する相談です。デジタル世代とアナログ世代とのコミュニケーションギャップを感じてしまうや、20代は学童期からデジタル機器との親和性が高いなど、上述のコミュニケーションスタイルの違いも影響因かと思いますが、これまでに真剣に叱られたことがないことも免疫力低下の一因のようです。
最后,最多的咨询来自于压力相关的问题。能感受到的数字一代与模拟一代之间交流的隔阂,以及80后在小学时期就与数字机器亲和性较高等等,我想上述沟通风格的不同也是影响原因吧,不过到目前为止没有被认真训斥过也算是免疫低下的原因之一。そもそもストレスは、ギャップがあるときに生じるもの。このギャップとは先の仕事とのイメージと現実とのギャップ、つまり、職務との相性が悪い場合や自分がしたいことと実際にやっていることが合わない場合です。例えば、能力が高い方が実際にしている業務が誰でもできるような単純作業の場合でも感じるものです。
最初的压力是从隔阂形成之时产生的。这个隔阂即之前工作的理想与现实之间的隔阂,也就是指与职务不投缘的场合或者自己想做的事情与实际所做的工作不吻合的情况。例如,能力高的人在实际工作中做一些谁都可以做的简单工作时会有此感受。
もう1つは人間関係。特に、最も頻繁にコミュニケーションを取り合う上司との相性です。仕事観や仕事の進め方が合わないとストレスを感じるものです。
另一方面就是人际关系。特别是遇到了喜欢频繁交流的上司。如果事业观或工作推进方法不相合,就会感受到压力。
この場合の解決策として、仕事を変えるか上司を変えるかということになりますが、自分で直ぐに解決できるものではありません。仕事に関しては人間関係が良好であればリクエストすればいいのですが、後者は難しいもの。間違ったリクエストをした場合、致命傷になりかねません。
一般想到这种情况的解决策略是改变工作抑或改变上司,但自己却无法马上解决问题。至于工作,若其人际关系很好,那么提出一些请求是可以的,不过后者行之较难,如果请求提得不当,则有可能引来致命伤害。
対応方法としては、捉え方を変えることです。人間関係がよくない状況になった場合、荒さがしをしてしまいがちですが、原点に戻り良い点のみに着目すること。そういう姿勢がなければ円滑な人間関係は築けません。あとは上司が気づくかどうかを待つだけです。对应的方法即改变观念。在人际关系不佳的情况下,人们容易做出一些荒唐的事,最好回到原点只关注好的方面。如果没有这种姿态是难以构筑圆滑的人际关系的。之后就等待上司发现了。
他人に委ねるのではなく、まずは自分から変えるということが重要です。不要听从于他人,而是要从自己开始改变,这才是最重要的。
我走了。
行ってまいります。
★ 出门之前要先告诉上司回公司的时间。科长,我回来了。課長、ただいま戻りました。
★ 回到公司的话要跟上司说已经回来了。请走好。
いってらっしゃい。小心点。お気をつけて。你回来了。お帰えりなさい。您辛苦了。お疲れさまでした。你辛苦了。ご苦労さまでした。
★ 这是上司慰劳部下的话。最好不要对上司使用。我先走了。
お先に失礼します。
今年多谢您关照。明年也请您多多关照。
今年はいろいろとお世話になりました。/来年も(どうぞ)よろしくお願いいたします 上司:最近怎么样?已经习惯了吗?
最近いかがですか。もう慣れましたか。
这是上司对部下使用的表达关心的说法。简略用语为もう慣れた?。社員:是的,已经习惯多了。
はい、大分慣れてまいりました。
~てまいりました是敬语形式。也可以用大分慣れてきました。人気があるので、予約しておかないと入れないんですよ。因为生意很好,所以不先订好就没位子。
一度夕食にご招待したいのですが、ご都合はいつがよろしいですか。
想请您吃顿晚饭,您什么时候方便?
その方法ではうまくいかないのではないでしょうか。这种做法会不会难以顺利进行呢?
第三篇:日语学习点滴心得
日语学习点滴心得
我学日语已有两年了,虽然谈不上学的有多好,但说到学习心得,我倒是存积了不少。在此愿同大家一同分享交流。
和许多人一样,最初也是兴趣使然。当年还是孩子时,日本漫画和日本音乐几乎占满我所有课余时间。为了更进一步地接触这些东西,我开始学日语。最开始学五十音图的时候怎么也记不住,平假片假加起来快100个了,看着各个都眼熟,可好久了还是叫不出来它们分别念什么。后来我找到一种能够快速记忆它 们的方法,那就是听歌。开始是对这歌词跟着原声唱,后来唱熟了就只看歌词唱,更熟了就只听不唱也不看歌词,光脑子想歌词用假名怎么写。其实这就是个从记忆 到背诵的过程。先看,再念,然后是背和听写。这种方法记忆很快,而且很有效。有兴趣的朋友可以试一试。
我觉得对初学者而言,日语学习最难的地方,或者说语言学习最难的地方,是听力。我曾经常遇到这样的事:一篇文章,没有一个不认识的词或字,看下来一点问题都没有,可是要是换人在旁边念给我听,我就什么都听不明白了,最多能抓到几个熟 悉的单词,至于整篇文章说的是什么完全找不到北。
这说明,我们的大脑在听的时候要求更高,不仅仅是理解能力,还有熟练程度的要求和灵活性的挑战。
为了克服听力的障碍,我试过很多种方法,比如说日语考级磁带什么的,那都不知道听了多少遍了,有的段子她刚一说话我就知道答案是什么。可这样的效果并不好。效果最好的是:每听一段,就把对话背下来,然后默写。虽然花点时间,但是这种方法真的是立竿见影。每天不要图多图快,重要的是让每句日语的表达方式慢慢地渗进自己的皮肤里,刻进自己的感觉器官里,这样不论在什么条件下,对方只要一说出来,你就能条件反射地明白他在说什么了。
其实我们刚学讲话的时候就是这样的一个过程。什么语言都是一样,只有当自己能说那句话了,别人再怎么说那句话自己就都能听懂了。
另外,选择合适的听力内容很重要。我不反对听考级听力真题,但是光听那些局限性太大。我建议刚学日语的朋友多看动画片,因为不管怎么说,动画片还是更多的面向孩子一些,而说给孩子们听的话也容易明白些,也容易记忆些。听动画片的时候也是一样,下功夫的话就听一段默一段台词,这对提高听力和积累词汇量极有帮助。
我刚学日语第一年的时候一碰到听力就犯愁,一是因为刚学不久,词汇量少地可怜,二是因为真的没有那个感觉。后来我选了很多感兴趣的部分边听边默写下来,慢 慢翻字典找单词,不知不觉中熟悉了大量有用又好用的词汇。等再去
听听力时,突然发觉自己好像开窍了似的,都能听得懂了。而且很让我吃惊的是,我的口语表达 也突飞猛进,每次开口说话前,就好像有人在脑子里告诉我一样,而那个人,呵呵,带着薫的声音,因为我很喜欢那个角色,她的每句台词我都背,久而久之脑子的声音都变成她的了。
最后就是做题,做题不在多而在精.吃回合语法两本书就足够了,再做几套模拟题,然后把这些题目温故知新,效果肯定比做一堆书来的好,相信在兴趣的基础上, 铺以合理的学习方法和日常的积累,不仅是在考试中取得好成绩,把日语完全融入到自己的生活中,也是水到渠成的事吧。
第四篇:日语 学习入门心得
1培养一点兴趣
进入大学,接触到日语这种过去可能完全没有接触过的语言,有些同学难以适应,不得要领。成绩欠佳时推脱说,我对日语没兴趣,所以怎么也学不好。我觉得这借口不高明。语言学习是一种技巧性的学习,有点类似学开车,肯花功夫,且功夫花到点子上,大多能学出点成绩,就好比没人会说因为对开车没兴趣而学不会开车。面对完全陌生的语言,开始的时候记不住,学不会很正常,硬下功夫当然也能克服困难,不过尝试着对这门语言感兴趣起来应该会是一个更愉快、有效的办法。
关于培养学日语的兴趣,很多同学第一反映就是看动画。我是动画迷,当然不反对。但各人喜好不同,对很多同学来说,也许动画不一定有意思。不过,日语的影视资源很多,音乐、广播、动画、电视剧、电影、综艺节目、新闻、演唱会,相信总能找到一些自己喜欢的节目。先不说里面的日语是否标准,听着、看着,觉得有趣才是最重要的。常常听说学日语要坚持看新闻等等,用到了“坚持”这个词,怎么都有点勉强自己的意思。找一些有趣的节目,不用坚持也能一直看下去,又能培养语感,了解日本社会,岂不更好?
我作为一个动画迷,还是要建议大家,最开始看看动画。主要是因为动画由专业配音演员配音,发音比电视剧中的演员清晰。而且他们的口音更标准,语速也较慢,适合入门时作为听力的训练。不过需要注意的是,不论看什么不要过分依赖字幕。依赖字幕,一方面没办法专注于听;另一方面,字幕水平参差不齐,字幕常常错误百出,有误人子弟之嫌。
2积累词汇
光有兴趣是不够的,喜欢是一回事,接下来该如何学呢?有人怎么都对日语没兴趣,那就更要抓窍门学了。
语言学习说到底就是一个扩大词汇量的过程。语法再繁杂,到底有限。词汇却是无穷无尽,年年翻新。我觉得在日常学习中,词汇积累对学习日语非常重要。
首先是巩固课本上的词汇。从大一开始,为了准备考试,我常会做一些语法词汇的整理。到了大三后,新语法越来越少,语法整理就不再做了。不过有一项整理一直没有中断,那就是新词汇的整理。对于巩固课本词汇,我的办法是默写:将词汇表的日文部分遮住,对照中文写日文。然后将写错、不会写、没记住的词整理到一起,等到期末时就重点看一下自己整理出的词汇。
另外朗读课文也是巩固词汇的好办法。通过朗读,可以很快巩固新词,同时能训练口语,是个一举两得的办法。听几遍录音,标好声调,朗读几遍,然后看一遍词汇表默写,会比直接背词汇容易记得多。
除了课内词汇,在课外要如何积累新词汇呢?我主要靠听广播。可能我是听着比看着更容易记单词的类型,每当听到广播或CD广播剧中出现课本上学过的词,我对它们的印象就会特别深。
另外,日语有一大好处,只要能听清楚,就可以写出来,查字典。不像英语,听到生词,不能准确拼写还不能马上学会(这大概就是我学不好英语的原因)。日语的话,听到写不会的词,顺手记下来查一下字典,马上明了。现在有了电子词典,按按键便唾手可得,省时省力。
如果找不到合适的广播,听歌曲写歌词也同样可以训练。不过听歌词的时候,要注意有时促音的地方会拉长一拍唱成长音,会影响单词的准确记忆。另外唱歌的时候为了配合曲调,不能保持发音节拍的稳定,需要注意。当然,光是听的话,书面语方面会比较薄弱(我就有这个问题),平时要有意识地训练日语文章阅读。
3口音、听力与会话
口音漂亮与否,当然和模仿能力有一定关系,不过我觉得它更取决于听辨能力的高低。能分辨出发音、声调的差别,在自己发音时就能区分开来。所以说好的重要前提,是听得仔细。
在调整口音方面,多听大概是唯一的办法。通过潜移默化地受影响,从而无意识地模仿出日本人的发音当然最好,有意识地进行模仿练习也是不错的方法。重要的是,听的时候一定要注意区分发音上的细微差别。如果有条件,可以把自己说的日语录下来对比,或请别的同学听听,挑挑毛病。
听力主要有两个重点,首先是对听日语的习惯程度。我平均每天听3到4小时日语(包括动画、广播、日文歌曲)。很多时候都不在意听什么(一期广播要是有趣会反复听很多遍),只是想听听日本人说日语,习惯他们的语速和口音而已。能保持每天听一点日语,遇到听力或同日本人说话时就不会感到陌生。
另外一个重点其实前面讲过,那就是词汇量。听懂多少,到底还是个词汇量大小和语法扎实与否的问题。我学到的词汇很多来自听,所以在听力方面觉得没什么障碍。如果词汇主要来自阅读,那就要注意多朗读一些文章,通过自己读给自己听,来训练耳朵熟悉词汇。
在说的方面,找机会和日本人练习当然最好。要是不行的话,自言自语也是可以练习的。另外上课有发言机会也要尽量利用,大胆发言。在会话方面我没有特别在意过,所以也没有什么经验可谈。不过我觉得,如果先想中文再转译成日文说出来,那大多是不伦不类的日语。说日语的时候把思考用语也转换成日语才能更快更顺畅地说出来。
4关于语法
把语法放到最后,不是因为它不重要,主要是因为我自己语法学得也不好。平时阅读时基本不考虑语法,全凭感觉,一想语法句子都支离破碎了。日语的语法很琐碎,不过也有很多大的条条框框,比方动词变形、敬语等。这些大的框架还是可以整理,并应该熟练掌握的。而日语中大量的近义用法以及“受身”,我自己也掌握得很不到位。要掌握它们只有扩大阅读量,在今后的阅读中我会更注意这些细节。マニア的精神
不光是学日语,我觉得不论做什么事都要有点マニア的精神。
不管做什么,深究下去必定会发现其有趣之处。在给某一个事物下定义前,应该更加广泛深入地了解它。有时深究下去,就能乐在其中。好比我以前非常看不上村上春树,那是因为我只读了他的《挪威的森林》。但是等读完他几个长篇后,我已在计划毕业论文里写写他的《奇鸟形状录》了。
学日语也是如此,在断定日语枯燥复杂之前,多了解一些日本和日语,也许你对这门语言的印象就会有所改观。日本是一个マニア成灾的国家,不管什么都有人深究,不管什么都有人乐在其中。在我看来,养成一点这种特质,不仅是对于学习语言,对别的方面也是有所启发的。结语
现在想来,“学外语要做到听说读写译”这句话,已将学习目标、层次、方法都说全了。“听说”是最初的层次,通过听说能巩固基础、培养基本的语感。这个阶段,大部分的词汇来自听,学到的词汇比较浅显。在有一定积累后就进入到第二个层次──“读写”。
通过大量阅读和写作更进一步深入到这门语言中,这个阶段的词汇主要来自阅读,接触到的词汇更加艰深抽象。
最后回归母语,做到可以互译,达到一个比较高的外语水平。
不仅是学习外语,回顾一下儿时的自己,我们学习母语也是这样一个过程。所以我觉得,在大一大二打基础时,一定要重视“听说”训练。
如此分析看来,我的日语学习其实还只停留在听的初级阶段,大部分词汇都来自听。要深入地学习下去,必须要阅读更多的日语文章,把握好文章用语和口语词汇的平衡。今后我也要在这些方面更加努力。
孙劼同学(日语学习“零”起点)获奖经历
2007年11月(大二)第21届广州大学生日语演讲比赛新人组优胜 2008年11月(大三)第22届广州大学生日语演讲比赛大赛组优胜
2009年5月(大三)第4届中华全国日语演讲大赛(华南赛区)特等奖 2008年11月2008年日语作文演讲大赛入围奖
2008年11月2008年中国高校日语作文大赛入围奖
孙劼同学赴日经历(获奖者奖励)
2008年2月28日—— 3月5日赴日本东京、京都、名古屋
2009年3月8日—— 3月14日赴日本名古屋、仙台、东京
2009年7月赴东京参加“第4届中华全国日语演讲大赛”总决赛
第五篇:职场必会日语120句
职场必会日语120句
1.お世話になっております
日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。
2.よろしくお願いします
另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。
3.御社(おんしゃ)指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。当然找工作面试时候也要说「御社」。
4.弊社(へいしゃ)
对应「御社」。指自己所在的公司。
5.午後イチ
「午後イチ」指下午一点。与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。
6.ペンディング(pending)暂时中止。实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」 要比 「やめる」「中止する」会多一点。例如「この件に関しましては
いったんペンディングということで……」
7.コストパフォーマンス(cost performance)成本投资效率。例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人 就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。
8.席を外しております
电话用语:暂时不在位子上。一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。
9.アポ(appointment)预约アポイントメント的缩略语。「アポを入れる」
10.ネゴ(negotiation)
交涉、谈判 ネゴシエーション的缩略语。
11.コンセンサス(consensus)をとる 取得谅解和同意。
12.逆(ぎゃく)にいうと
哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。但在职场中也常用。例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。这点不同于哲学辩证法。
13.アタマ
月头或年初。「1月のアタマごろになります」.对应有月末 年末是 [マツ(末)];一月末「イチマツ」。这点有点区别于教科书上的1月の初め、1月すえ等表现。
14.先生
公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“师傅”。当然不要 叫顶头上司先生。类似用语有[選手]:做事很不错的人。[ 大明神だいみょうじん]:对付困难很行的人。例如:「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」.15.イッピ
イッピづけ」每个月第一天。[田中先輩は1月イッピづけでアメリカ支社に転勤するって] 即 1月1日
16.~なイメージ(~というイメージ)
~的形式,形态,样子 「こんなイメージでお願いします」 「まあ、そんなようなイメージですわ」
17.モチベーション(motivation)确切的动机或目的。
18.プライオリティ(priority)
优先位。プライオリティが高い。
19.ASAP
as soon as possible。尽快的意思 用语MAIL等。
20.オファー(offer)
可用于拜托,要求等。「オファーがある」「オファーする」
21.投げる
送 「メールを投げる 」「先方に投げる」
「FAX投げる」「とりあえず投げる」等
22.にんげん
就是人。用「ひと」的还是学生,用「にんげん」才是社会人 「営業のにんげん」「外部のにんげん」「会社のにんげん」等等。
23.フィードバック(feedback)
反馈 「結果が出たらフィードバックします」
24.折り返し(おりかえし)
电话用语 「折り返し、お電話いただけますか?」「折り返し、お電話いたします」 回拨
25.ケツ(結)
结果、结尾.「ケツはどこですか」
「ケツが見えないな」 「ケツを見せてください」 类似用语:「おしり」 「おしりはどのへんでしょうか?」「おしりが見えないですね」 「おしりが見えるまでやりましょう」 「おしりが見えたら電話します」
26.フィックスする(fix)
决定好了之后固定~ 「プロジェクトの件は、最後はこのようにフィックスされた」
27.ベース(base)
基础 基本「商業ベースだと割に合わない」 「正直ベースで行きましょう」有时日本人也用「基本ベース」基本基本。。?呵呵
28.焼く(やく)
复制 制作CD等 「焼く」
29.要するに(ようするに)概括起来说:「~当社の力不足だったのだ」
30.あのですねー
发表自己的看法或意见时以 「あのですねー」开始。
31.バタバタしている
很忙.「いまちょっとバタバタしておりまして」 「バタバタしていてお返事できませんでした」
32.てれこ
事情或事物前后顺序等倒了
「こことここは、てれこじゃない?」 「どうやら、てれこになっちゃったみたいで」
33.基本的にはオッケー
不是肯定的意思,而是基本上绝对否定的意思。日本文化典型的: 言葉の遠回し。[基本オーケー] 后跟来否定,[この提案は基本オーケーだけど、甘い部分が多いね]
34.PCB(please call back)please call back 「折り返し電話下さい」MAIL用语。
35.NR No Return 从公司出去直接回家==「直帰(チョッキ)」
36.流す(ながす)
发送「FAX流しといてね」「メールで流します」
37.回す(まわす)
转接「田中さんに外線電話を回す」用繋ぎます。跟丁寧些。
38.シェアする(share)共有 「無線LANをシェアする」
39.リスケ
リスケジュール(reschedule)调整或改变日程等。
40.デフォルト(default)刚开始时候就那个样子 约定熟成? 「この設定はデフォルトだからどうしようもないんです」 「あいつはデフォルトでそうだから」
41.ノミュニケーション
边 喝酒边进行感情沟通 想在日本社会混好 不管会不会喝酒都要掌握好ノミュニケーション。在酒席学会倾听和制造氛围与同事才能更加亲近,做事时也就方便很多。ノミュニケーション一般割り勘。日本社 会就是就算在一个公司里,不喜欢给不熟的人予以帮助的。所以平常混熟脸也是很有必要的哦。
42.取り急ぎ(とりいそぎ)
简单说来,直接说要点时使用「取り急ぎ、用件のみにて失礼します」
43.レシピ(Recipe)
设定的条件或方法「競合会社の品質管理のレシピを調べる」
44.いい質問ですね
不是说你提问的好,而是说:我正好准备有这方面的答案。哈哈
45.なながつ
7月。为了区别「7月しちがつ」「1月(いちがつ)」
46.実際問題(じっさいもんだい)
现实上的问题是。「~,それで間に合うの?」「~,ひとりで大丈夫なの?」「~、鼻血出てますけど?」
47.体調不良(たいちょうふりょう)
休假迟到早退的第一理由(70%)。其他还有「病院立ち寄り(びょういんたちより)」 「役所立ち寄り(やくしょ)」「免許更新(외국인은 ビザ更新..ㅎㅎ)」「銀行立ち寄り」
48.ちょっと体貸(からだか)してくれる?
上司指示下手时,类似有「いま体空いてる?」
49.イニシアチブをとる(initiative)
掌握主导权。日本人真爱拽外来语啊。。
50.甘い(あまい)
原意:甜。职场用语:想法比较傻,分析不足,看扁人。[海外出張ってそんなに甘いものじゃないぞ、観光じゃないから]
51.一番ベスト(いちばんBest)
第一第一。同「基本ベース」「今現在(いまげんざい)」[いちばんベター]
52.やっつける
怎么,干一架啊。。等意思。例如加班到半夜12点,想想折磨自己的上司,自己在办公室喊「さあ、やっつけるかな!」。「やっつけ」名词时是小混混[間に合わせのいいかげんな仕事]
53.相談(そうだん)
「ご相談がありますが……」一般用于拜托他人时。如出去喝酒2次会跟前辈借钱等时。
54.バーター(barter)
成交、「今回のビジネス、バーターじゃなかったら意味ないじゃん!」
55.前倒し(まえだおし)
推进其比计划要快。「このプロジェクトは今絶好調だから、どんどん前倒し前倒しで進めましょう」
56.レベル(level)
水平[現場レベル][当事者レベル][経営者レベル]
57.テンパる(聴牌)很忙的意思
58.ポシャる
项目中途坏菜时。失败的项目一般有 プロジェクトが立ち上がる→走る→ポシャる 的阶段。
59.プロパー(proper)
从一开始上班就在那个公司里上班的人。相对中途采用的人说的。
60.テンパー(10%)10%
61.バンザイ
万岁。但有时是投降的意思。「ここまでやってお客さん入んなかったら、もうバンザイでしょ」
但是 [バン-バンザイ]是[好][满足]的意思。「この程度でお客さん入ったらバンバンザイだね!」
62.とんとん
(0)的意思「今年会社の実績は赤字でもないし、黒字でもないトントンだった」
63.コミコミ(込み込み)用语含消费税费、手续费、运输费等全部时
「き んきんにとんとんにしたいのですが
カツカツだというのがいまいまの状態でして
やっぱりコミコミだと厳しいですねえ」(여유가없는 ギリギリ한 상태를 표현하는 말)[我们也想尽快消除亏损局面,但是现在(价格)这么紧张,还把所有杂费都含进去的话,这个价格比较困难啊。]
64.見積り(みつもり)报价。
65.シビア(severe)
シビア=厳しい「会社ってシビアだよ」
66.~さん
可用语客户公司 [ソニーさん]、[松下さん]、[電通さん]。另还有 [八百屋さん] [魚屋さん] [工事屋さん][携帯屋さん][コピー機屋さん]
67.~のモノ
自谦语。指自己公司的人 「担当のモノと代わります」「代理のモノですが」
68.お電話が少々遠いのですが
听不清楚。[ お電話が少々遠いのですが,折り返しお電話させて頂きます]
69.ウイン・ウイン(Win-Win)双赢 ==[お互いハッピー]
70.飛ぶ(とぶ)有3种意思ㄱ)紧急出差或强制移动「ちょっと神戸へとんでもらえるか」.ㄴ)会议等被取消「午後の会議とんだから急に暇になったよ」 ㄷ)被强制派遣或转岗「高橋さん、○○支社にとばされたらしいよ」.71.ペラいち
一张纸(A4)「それまとめといてよ、ペラいちでいいから」「FAXペラいちで送ってください」
72.アテンド(attend)同行。[同行すること][立ち会うこと]「明日は午後から試写会アテンドです」
73.FYI(for your information)=== ご参考までに
74.プッシュする(push)推进 支持 忚援
75.ルーティン(routine)
[确定的][定期的]。如定期交货的产品叫 [ルーティン品] [ルーティン・ワーク]
76.レスポンス(response)回答 应答
77.力仕事(ちからしごと)
体力劳动。在职场上是指:需要现场努力的事情。「とりあえずマニュアルだけ作ったら、あとは力仕事」
78.噛む(かむ)
为取得利益,作为当事人参加。「ウチもかませていただきたいのですが」 「それだとウチがかめないじゃないですか」
79.呑む(のむ)
没法子只能接受(对方提出的条件)。[今後のビジネスの為に他社の条件を呑むしかなかった]
80.プレゼン(presentation)
[发表][提出] [製品紹介を客先にてプレゼンする。]
81.MR(marketing research)
マーケティング・リサーチ 市场调查
82.デッド(Dead)
死。指不能改变的最终定下来的事宜。指「最終的な締切」「最終的な納期」等。
83.失礼ですが
电话用语 对方忘讲自己名字时 [失礼ですが……お名前教えて頂けませんか?] 的意思。
84.電話があったことだけお伝えください
电话用语 告诉他我来过电话。意思: [让他给我电话]
85.宿題(しゅくだい)
作业。如上司要求的东西[部長から宿題をもらう] 「客先から宿題を持ち帰る」,另外访问客户时,有不好回答的难题,可以用 [申し訳ありませんが、宿題として持ち帰って後日回答します。]
86.キャパ(capacity)
キャパシティー 容量 能力 [工場の生産キャパ]「最近心キャパが足りなくてうつ病になりそうだ。
87.裏道(うらみち)后门=== [裏口うらぐち
88.ご査収ください(ごさしゅうください)
[上期の実績報告書が出来上がったので、ご査収ください] 资料送出,请确认。
另外还有「ご笑覧ください(ごしょうらんください)」 随便看看吧的意思。
89.メリット(merit)优点=== [ベネフィット(benefit)利益] [中国進出するのは、会社の国際化を進めるに大きなメリットがある] 《—》[デメリット(demerit)]
90.コミット(commitment)参加 「御社のキャンペーンにもコミットしつつ」
91.参上(さんじょう)いたします
访问(自谦语)[10時に参上いたします] 92.小職(しょうしょく)MAIL或书信上常用的我的自谦语==小生(しょうせい)」 93.とんでもございません
对方表示感谢时,意思不客气 没什么等
93.てっぺん 深夜24点.94.旨(むね)意思。「その旨、おつたえください」 「一時延期する旨、ご了承ください」
95.エンドユーザー(end user)购买自己公司产品的客户 96.ヒアリング(hearing)边听边收集信息、.[前日***会社を訪問してヒアリングした事について報告します] 97.ウチがもつ
我请客 「ここはウチがもちましょう」 「いえいえ、ここはウチがもちます」 ===「おごる」 98.ポテンシャル(potential)潜在能力「彼のポテンシャルはこんなもんじゃないと思う」 「商品としてのポテンシャルは高いんですけどね」
99.クリア(clear)「クリアーする」:达到目的;「クリアーにする」:失败。之前做过的努力化为泡沫
100.取り込み中 「バタバタする」忙
101.名刺を切らす
交换名片自己没有名片时「ただいま名刺を切らしておりまして……」
102.一身上の都合
因个人原因,辞职时常用语句「一身上の都合で退社致します」
103.センザイ
非「洗剤」,而是 [宣伝材料]
104.勉強する
降价=「値引き」 类似语 [まける]
「もうちょい勉強してよ~」「まけてくれ」 便宜点吧
105.インセンティブ(incentive)奖金或为达到目的所做的刺激 「インセンティブがないと動か ないですよ」
106.パブ(publicity)宣传 广告.107.上様(うえさま)でいいです
开发票时,不用写抬头了的意思。「宛名はいかがいたしましょうか?」 「上(様)でお願いします」
108.歩留まり(ぶどまり)
制品/原材料比 意思合格率 「歩留まりをよくする」
109.エース(ace)
有前途的年轻社员。相对「先生」「大明神」, エース指入社未满2年的人。「それぐらいやって当然だろう。あいつはウチのエースだからな」
110.ロット(Lot)批 批次
111.お願いばかりで恐縮(きょうしゅく)です 拜托对方给予帮助时
112.みょうにち(明日)
「それでは、みょうにち朝イチに御社受付へ手前どものにんげんが参上いたします」 … 13.聞こえてくる
听别人说~~.「最終的に余ってしまうんではないかという意見が聞こえてくるもんですからね」「ぜひやるべきだという声が聞こえてきましてね」
114.アリアリで
泡咖啡时糖和奶都放。「ホットひとつ、アリアリで」
115.端数(はすう)
剩余小部分「田中部長、割り勘にしましょうよ~」 「じゃ、端数だけちょうだい」
116.ブレイクスルー(breakthrough)
突破(现状)「平社員で面白くない!なんらかのブレイクスルーがないと」
117.四半期(しはんき)
一年分 半期(はんき)=上期(かみき)+下期(しもき)再分一半就是「四半期」季度 「第2四半期」 「第3四半期」 ===[クオーター(quarter)]
118.アイテム(Item)项目
119.定時
规定的下班时间
120.フレックスタイム(flextime)
弹性工作制.フレックスタイム加一点限制就是コアタイム(core time)意思某一段上班时间必须要在办公室的如11시~15点等等…另外还有 [裁量制(さいりょうせい)] 不管 4