科技英语入门课文翻译及单词总结

时间:2019-05-12 07:53:32下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《科技英语入门课文翻译及单词总结》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《科技英语入门课文翻译及单词总结》。

第一篇:科技英语入门课文翻译及单词总结

Unit one

military 军事的,军用的 geometry 几何学 trigonometry 三角学 algebra 代数学 variable quantity 变量 proposition 命题

postulate 假设.假定 electromagnetism 电磁学

Unit Two Virtualization 虚拟

Unit Three configuration 配置 topology 拓扑学 interoperability 互操作性

Unit four analog electronics 模拟电子技术 transistor 双极型晶体管 amplification 放大 semiconductor 半导体 current 电流 bipolar 双极型

emitter(E)(晶体管的)发射极base(B)(晶体管的)基极 collector(C)(晶体管的)集电极switch 开关 voltage 电压 gain 增益 saturated 饱和的 load 负载

grid(G)(MOS管的)栅极 drain(D)(MOS管的)漏极 source(S)(MOS管的)源极 enhancement MOS transistor 增强型金属氧化物半导体(MOS)晶体管 MOS(Metal-Oxide-Semiconductor)exhausted MOS transistor 耗尽型金属氧化物半导体(MOS)晶体管 bias circuit 偏置电路 operational amplifier circuit 运算放大电路

rectification 整流 regulation 稳压 DC power supply 直流电源 mother board 主板,母板 wafer 晶片

integrated circuit(IC)集成电路 package 封装 pin 引脚

stripboard 条形焊接板 breadboard 面包板 anti—clockwise 逆时针方向 notch 凹槽 solder 焊接 heat sink 散热片 chip holder 芯片插座 screwdriver 螺丝起子 Unit Five

digital logic circuit 数字逻辑电路 high level 高电平low level 低电平rectangular wave 方波

digital electronics 数字电子技术 decimal 十进制 binary 二进制 octal 八进制 hexadecimal 十六进制 algebra 代数学 variable 变量 gate 门电路 combinational logic circuit

组合逻辑电路

encoder 编码器 decoder 译码器 data selector 数据选择器 numeric comparator 数值比较器 parity checker 奇偶校验器 output expression 输出方程 flip-flop 触发器 sequential logic circuits

时序逻辑电路

register 寄存器 counter 计数器 driving equation 驱动方程 state equation 状态方程 sequential chart 时序图

civil 民用的 military 军用的 D-FF(D-flip-flop)D触发器 trigger 触发 positive edge 上升沿 asynchronously 异步地 simultaneously 同步地 frequency division 分频 arbitrary 任意的 cascade 级联

Unit Seven information 信息 waveform 波形 pulse 脉冲

amplitude 振幅,幅度

phase 相位,位相

modulation 调制,调整,调节 demodulation 解调 detection 检测 carrier 载波 trapezoidal 梯形的 envelope 包络 index 指数 over-modulation 过调制 baseband 基带 analog 模拟 sample 取样

digitize 使(数据)数字化(黑体要求拼写其余要求面熟----WZQ)

Unit Two Passage A Computer Problem Solving The hardware of虽然一部计算机的硬件能够被使用,但是没有组成电脑软件的程序就不能做任何事情.It’s crucial to understanding how software works in a modern computing system.。了解软件在一个现代化计算机系统中是如何工作的是很重要的。(本段非官方翻译

翻译来源howfar)

Unit3 Passage A

Networking Usually, the connections between computers in a network are made using physical wires or cables.通常在网络中计算机的连接是用物理线路或者电缆However, some connections are wireless, using radio waves or infrared signals to convey data.然而有些连接是无线的使用无线电波或者红外线传送数据。

A key issue related to computer networks is the data transfer rate和计算机网络相关的一个重要议题是数据传输速率, the speed with which data is moved from one place on a network to another就是数据从网络上一个地方传送到另外一个地方的速度.Sometimes the data transfer rate is referred to as the bandwidth of a network.有时候数据传输的速度被称作带宽。

Unit four Passage A A transistor is made of a solid piece of a semiconductor material, with at least three terminals connected to an external circuit.There are two types of standard bipolar transistors, NPN and PNP, with different circuit symbols(Fig.4-1).The letters refer to layers of semiconductor material used.The NPN bipolar transistor consists of an N-type base(B), and an N-type collector(C).晶体管是由一块固态半导体材料和至少有三个连接到外部回路的终端组成。有两种类型的标准的双极型晶体管,用不同的回路符号表示,NPN和PNP。这些字母涉及到半导体材料的使用层次。NPN双极型半导体由一个N型发射极(E),一个P型基极(B)和一个N型集电极(C)组成。

In electronics, a transistor is a semiconductor device commonly used to amplify or switch electronic signals.在电子技术领域中,晶体管一般是用作放大或开关电信号的一个半导体装置。

Based on transistors and MOS transistors, various circuits are manufactured which involve basic amplifier circuit, multi-stage amplifier circuit, integrated operational amplifier circuit, power amplifier circuit, rectification circuit, regulation circuit, feedback amplifier, signal processing circuit, DC power supply, and so on.基于晶体管和MOS晶体管,各种各样的电路被制造出来,涉及到基本放大电路、偏置电路、多级放大电路、集成运算放大电路、功率放大电路、整流电路、稳压电路、反馈放大电路、信号处理电路、信号发生电路、直流电源等等。(本单元非官方翻译

翻译来源howfar)

Unit five Passage A Digital Logic Circuits A digital signal is a two-level rectangular wave, usually with”1”indicating the high level,”0”the low level.Periodically dividing the rectangular wave, we can get a combination of symbols of 0 and 1, i.e.”110100011”.A digital signal is also one kind of pulse signals.数字信号是一个两种电平的矩形波,通常用“1”表示高电平,用“0”表示低电平。把矩形波按周期划分,就可以得到由0和1构成的符号组合,即“110100011”。数字信号也是一种脉冲信号。(本段非官方翻译

翻译来源WZQ)

Digital electronics is a“logical”science.Logic,generally speaking,is the science of formal principles of reasoning.Digital logic is the science of reasoning with numbers.The number system with which we are most familiar is the base 1 0,or decimal system.Recent technological developments have created the need for other number systems,such as the binary(base 2),octal(base 8),and hexadecimal(base 1 6).

(Digital electronics is a logical science)

数字电子技术是一门逻辑科学。逻辑,一般来说是正式科学推理的原理。数字逻辑是一门运用数字进行推理的科学。我们最熟悉的是以基数为10数字系统或者叫10进制系统。近年来科技的发展需要产生其它的数字系统,如二进制(基为2)、八进制(基为8)和十六进制(基为16)。

In an algebra proposed by George Boole about 1850.the variables are permitted to have only two values true or false,usually written as 1 and 0, and the algebraic operations on the variables are limited to those defined as AND,OR,NOT. 在乔治·布尔 于1850年提出的代数学中,变量值只有两种:真和假,通常记为1和0,代数运算也仅局限于与、或、非。

Unit 7 Passage A

Amplitude , Frequency and Phase Modulation It is an interesting fact that a perfectly periodic waveform, such as a sine wave cannot carry any information.For a sine wave to carry information, we must cause the amplitude, the frequency, of the phase to vary according to the information-carrying waveform.This process is called modulation.The inverse process, the recovery of the information waveform from the modulated sinusoid is called demodulation, or detection.The sinusoid carrying the information is called the carrier, while the waveform of information is often called the modulation 一个有趣的事实是它是一个完美的周期性矩形波,例如,正弦波不能携带任何信息。为了让正弦波携带信息,我们必须使幅度、频率、相位随信息载波变化。这个过程叫做调制。逆过程,及从已调正弦波中恢复出信息波形,叫做解调或检测。承载信息的正弦波就做载波,而包含信息的波形,通常叫做调制信号。

In the frequency-modulated wave, Fig.7-2(d), the amplitude is constant but the frequency varies.The frequency is lowest when the modulation is least positive.One can view the frequency-modulated wave as one in which the sinusoids bunch up or spread out according to the magnitude of the modulation wave 在频率调制波中,如图7-2(d)所示,幅度是常数但是频率变化。调制波为最小正值时频谱最低。我们可以将调频波看作是一个根据调制波幅度聚拢或扩展的正弦波。

第二篇:unit2 单词和课文翻译

Unit2共 78 个单词

Marco Polo['pəuləu]马可·波罗 latitude['lætitju:d]n.纬度 voyage['vɔiidʒ]n.航海;航行

mercy['mə:si]n.仁慈;宽恕;怜悯

at the mercy of[æt ðə ˈmɜ:sɪ ɒv]受……支配 encyclopedia[en,saikləu'pi:djə]n.百科全书 alongside[ə'lɔŋsaid]prep.靠着;沿着 adv.在旁边,沿着边

exploration[ɪk'splɔ:reiʃn]n.探险;探测 minimum['mɪnɪməm]adj.最小的;最低的 celestial[si'lestjəl]adj.天上的 pole[pəul]n.地极;柱;杆 equator[i'kweitə]n.赤道

horizon[hə'raizən]n.地平线;视野 overhead['əʊvəhed]adj.在头上的 seaweed['si:wi:d]n.海草;海藻

nowhere['nəʊhweə]adv.离岸的;海面上的 outward['autwəd]adj.外面的;向外的 tide[taid]n.潮;潮汐;潮流;趋势 secure[si'kjuə ]adj.安全的;可靠的

knot[nɒt]n.结 vt.打结 log[lɔg]n.原木;木材;航行日志 nautical['nɔ:tikəl]adj.海上的;航海的 nautical mile['nɔ:tikəl mail]海里 magnetic[mæɡˈnetɪk]adj.磁的;有磁性的 bearing circle['bεəriŋ 'sə:kl]方位圆 random['rændəm]adj.任意的;随便的 astrolabe['æstrəleib ]n.古代的天体观测仪;星盘 awkward['ɔ:kwəd]adj.难使用的;笨拙的 reference['refrəns]n.参考

quadrant['kwɔdrənt]n.象限;四分仪 precise[pri'sais]adj.精确的;准确的 simplify['simplifai]vt单一化;简单化

portable['pɔ:təbl]adj.轻便的;手提的;便携的 shortcoming['ʃɔ:tkʌmɪŋ]n.缺点;短处 sextant['sekstənt]n.六分仪 update[ʌp'deit]vt.更新

tendency['tendənsi]n.趋向;倾向

reliable[ri'laiəbl]adj.可靠的;可信赖的 Samuel['sæmjuəl]塞缪尔 swoop[swu:p]vi.突降;猛扑 parcel['pɑ:səl]n.小包;包裹

peck[pek]vt.&vi.啄食 cliff[klɪf]n.悬崖;峭壁

expedition[,ekspi'diʃən]n.远征;探险(队)compulsory[kəm'pʌlsəri]adj.必须做的;必修的 reform[ri'fɔ:m]n.改革;革新 survival[sə'vaivəl]n.生存;幸存 Captain Bligh['kæptin blai]布莱船长

Tahiti[tɑ:'hi:ti]n.塔希提岛(位于南太平洋)incident['insidənt]n.事件;事变 departure[di'pɑ:tʃə]n.出发;离开

crew[kru:]n.(轮船、飞机等上的)工作人员,(工作)队

deposit[di'pɔzit]vt.放;(把钱)存入银行 dilemma[di'lemə]n.进退两难的局面 drawback['drɔ:bæk]n.缺点;障碍 dusk[dʌsk]n.薄暮;黄昏

routine[ru:'ti:n]n.常规;日常事务 reckon['rekən ]Vt.计算;估计 reckoning['rekəniŋ]n.计算;估计 starvation[stɑ:'veiʃən]n.挨饿;饿死 psychology[sai'kɔlədʒi]n.心理学

psychologically[,psaikə'lɔdʒikəli]adv.心理上地;心理学地

tension['tenʃən]n.紧张;不安;张力 gradual['grædjuəl]adj.逐渐的;逐步的 gradually['grædjuəli]adv.逐渐地;逐步地 foresee[fɔ:'si:]vt.预见;预知 thirst[θɜ:st]n.渴;口渴

Timor['ti:mɔ:]帝汶岛(位于东南亚)set loose[set lu:s]出发;开始 tear[tɪə;teə]vt扯破;撕破 hardship['hɑ:dʃip]n.困苦;艰难 jaw[dʒɔ:]n.颚;颌;下巴

jaws of death[dʒɔ:z ɔv deθ]鬼门关;死神 Greenland['ɡri:nlənd]格陵兰(位于北美洲东北部,世界第一大岛)

Shetland Islands['ʃetlənd 'ailənds]设得兰群岛(位于英国苏格兰北部)

the Faroe Islands[ði feərəu 'ailənds]法罗群岛(位于丹麦北大西洋)

roar[rɔ:(r)]Vt&Vi.咆哮;轰鸣

background['bækgraund]n.背景;后台

选修九Unit2 Sailing the oceans海洋航行

We may well wonder how seamen explored the oceans before latitude and longitude made it possible to plot a ship's position on a map.我们很可能感到奇怪,在经纬度被用来在地图上标出船只位置之前,海员是如何对海洋进行探索的。The voyages of travellers before the 17th century show that they were not at the mercy of the sea even though they did not have modern navigational aids.17世纪以前的航海纪录显示,即使没有现代航海技术的帮助,他们也没有任凭海洋摆布。So how did they navigate so well? Read these pages from an encyclopedia.那么,他们是怎样航行得如此之好的呢?读读百科全书这几页上的记载吧。Page 1: 第一页:

Using nature to help Keeping alongside the coastline借助大自然使船只沿海岸线行驶 This seems to have been the first and most useful form of exploration which carried the minimum amount of risk.这似乎已是最早的、最有用的探险方式,所冒的风险也最小。Using celestial bodies利用天体 ●North Star北极星

At the North Pole the North Star is at its highest position in the sky, but at the equator it is along the horizon.在北极,北极星是在天上的最高位置;而在赤道上,北极星却在地平线上。So accomplished navigators were able to use it to plot their positions.因此,熟练的航海探险家就能够利用北极星来确定他们自己的位置。●Sun太阳

On a clear day especially during the summer the sailors could use the sun overhead at midday to navigate by.They can use the height of the sun to work out their latitude.在晴朗的日子里,特别是夏天,船员可以利用正午在头顶上的太阳来导航,他们可以用太阳的高度来计算出他们的纬度。●Clouds云层

Sea captains observed the clouds over islands.There is a special cloud formation which indicates there is land close by.海上的船长观测岛上的云层。有一种特殊的云彩的形状表明附近有陆地。

Using wildlife利用野生动植物 ●Seaweed海藻

Sailors often saw seaweed in the sea and could tell by the colour and smell how long it had been them.海员常常看到海里的海藻,并能根据它的颜色和气味判断这种海藻在那儿有多久了。If it was fresh and smelled strongly, then the ship was close to land.如果它颜色新鲜而且气味浓烈,那说明船只就离陆地很近了。●Birds鸟

Sea birds could be used to show the way to land when it was nowhere to be seen.在看不见陆地的时候,可以用海鸟来指明通往陆地的去路。In the evening nesting birds return to land and their nests.在夜晚的时候,筑巢而居的鸟就要返回陆地鸟窝。So seamen could follow the birds to land even if they were offshore and in the open sea.因此,即使在远离海岸的大洋上,海员们也可以跟随这些鸟到达陆地。Using the weather利用天气 ●Fog雾

Fog gathers at sea as well as over streams or rivers.正如雾气汇聚在溪流或江河上一样,雾气也能汇聚在海洋上。Seamen used it to help identify the position of a stream or river when they were close to land.当靠近陆地时,海员们可以用雾气来帮助确定溪流或江河的位置。●Winds风 Wise seamen used the winds to direct their sailing.They could accelerate the speed, but they could also be dangerous聪明的海员常常利用风向来导航。风向可以使船只加快速度,也可以造成危险。.So the Vikings would observe the winds before and during their outward or return journeys.于是,北欧的海盗们在出海或返航时都要观察风向。Using the sea利用大海

Certain tides and currents could be used by skillful sailors to carry ships to their destination.技术娴熟的海员可以利用大海的某些潮汐或浪潮把船送往他们的目的地。These skills helped sailors explore the seas and discover new lands.这些技术帮助海员探测大海和发现新大陆。They increased their ability to navigate new seas when they used instruments.当他们使用这些手段的时候就增加了在新的海域导航的能力。Page 2: 第二页

Using navigational instruments to help利用航海工具 Finding longitude找出经度

There was no secure method of measuring longitude until the 17th century when the British solved this theoretical problem.直到17世纪英国人解决了这个理论问题后,人们才有了测量经度的可靠方法。Nobody knew that the earth moved westwards 15 degrees every hour, but sailors did know an approximate method of calculating longitude using speed and time.以前没有人知道地球每小时向东转动约15度,然而海员们确实知道用速度和时间来计算经度的近似标准的方法。An early method of measuring speed involved throwing a knotted rope tied to a log over the side of the ship.早期测量速度的方法是沿着船边拉一根打结的绳子,把这根绳子系在一根圆木上,然后把它抛入海里。The rope was tied to a log which was then thrown into the sea.As the ship advanced through the water the knots were counted as they passed through a seaman's hands.The number of knots that were counted during a fixed period of time gave the speed of the ship in nautical miles per hour.当船只在水中前进时,这些绳结从海员的手中通过,这时海员就记下绳结的数目。在一定时间内计算出有多少个结, 就可以算出船只每小时航行多少海里的速度。Later, when seamen began to use the compass in the 12th century they could calculate longitude using complicated mathematical tables.The compass has a special magnetic pointer which always indicates the North Pole, so it is used to help find the direction that the ship needs to go.In this way the ship could set a straight course even in the middle of the ocean.后来,当12世纪海员们开始使用指南针的时候,他们就可以用复杂的数学表来计算出经度了。指南针有一个特殊的磁针,始终指着北极。因此人们用它来帮助找出船只所要去的方向。这样,即使在大海中船只也可以直线航行。

Finding latitude找出纬度 ●The Bearing Circle方位圆

It was the first instrument to measure the sun's position.A seaman would measure the sun's shadow and compare it with the height of the sun at midday.Then he could tell if he was sailing on his correct rather than a random course.这是最早用来测量太阳位置的工具。海员可以测量太阳的影子,并把它同太阳在正午时的高度作比较,这样就可以知道自己是在正确的航道上或是在随意行驶。●The Astrolabe星盘

The astrolabe, quadrant and sextant are all connected.星盘、象限仪和六分仪相互都有联系。They are developments of one another.它们是在彼此的基础上发展而成的。The earliest, the astrolabe, was a special all-in-one tool for telling the position of the ship in relation to the sun and various stars which covered the whole sky.最早的是星盘,它是一种特殊的集多功能于一体的工具,它可以用来表明船只同太阳和布满天空的各种星星之间的相关位置。This gave the seamen the local time and allowed them to find their latitude at sea.这样,海员们就可得知当地的时间,以及他们在海上的纬度。However, it was awkward to use as one of the points of reference was the moving ship itself.但是,它不容易使用,因为其参照点之一就是行驶中的船只本身。●The Quadrant象限仪

This was a more precise and simplified version of the astrolabe.这是一种比较精确而且比较简单的星盘。It measured how high stars were above the horizon using a quarter circle rather than the full circle of the astrolabe.它利用星盘的1/4圆周而不是整个圆来测量星星在在水平线上的高度。It was easier to handle because it was more portable.它比较容易操作,因为它比较轻便。Its shortcoming was that it still used the moving ship as one of the fixed points of reference.缺点仍就是使用移动的船只作为一个固定的参照点。As the ship rose and plunged in the waves, it was extremely difficult to be accurate with any reading.因为船只在海浪中起伏不定,所以很难测出精确的读数。●The sextant六分仪

The sextant was the updated version of the astrolabe and quadrant which reduced the tendency to make mistakes.六分仪是星盘和象限仪的改进版,它减少了出差错的可能性。It proved to be the most accurate and reliable of these early navigational instruments.在这些早期的航海仪器中,它被证明是最精确和最为可靠的一种,It works by measuring the angle between two fixed objects outside the ship using two mirrors.它的工作方式是用两块镜子来测量船外两个固状物体之间的角度,This made the calculations more precise and easier to do.这就使得计数更加精确,而且更加容易操作。

Zheng He:He led a large fleet to explore Southeast Asia, India and the Middle East in the Ming Dynasty.Altogether he made 7 voyages in the 15th century.He travelled more than 50,000 km and visited 30 countries new to China and developed many trade links.He is considered one of the earliest naval explorers in Chinese history.Marco Polo:He is the most famous westerner to travel the Silk Road and the only person to provide information about China to the outside world.In 1271 he set out to reach the Mongol Empire and then China.In 1295, he arrived back in Europe.Three years later he was imprisoned by the Genoese.While in prison, he told the story of his travels to a fellow prisoner who wrote his adventures down.When his book was published it became a best-seller.James Cook:James Cook was the greatest Britain navigator.Cook joined in the Royal Navy in 1755.In 1768 he was promoted and sent to the Pacific where he surveyed Tahiti, New Zealand, and Australia.On his famous second expedition(1772-1775)he explored Antarctica.In 1776 he undertook his third and final voyage in which he explored the West Coast of North America and tried to locate a passage between the Atlantic and Pacific oceans.On this voyage he discovered the Hawaiian Islands, and sailed up the coast of North America through the Bering Straits to the Arctic Ocean.On his return he was killed by Hawaiian islanders.He is regarded as one of the world’s greatest explores and navigators.

第三篇:新世纪大学英语3-Unit8课文翻译及单词解析

行为准则

为了建设一个健康和谐的社会,我们必须对所处环境当中的自我加以认识与了解。在这一认识和了解自己的过程中,我们会意识到那些儿童时期就已经潜移默化了的行为准则。有了这种自我认识,我们就有可能强化那些行之有效的准则,纠正妨碍我们进步的规范,从而与同伴们建立和谐的人际关系。

行为准则对人际关系有着至关重要的影响,不应把它们只看作社会习俗而不认真对待。正如我们得说相同的语言才能彼此理解一样,我们需要行为准则,行为准则构成了互相尊重的基础,而良好关系的确立就来自这里。在尊重他人的过程中,我们会不知不觉地心怀仁爱。

并非人人都对行为准则 —— 尤其是对礼貌——给予必要的重视。虽说没有规矩我们无法生活,但有时我们却很反感规矩。一方面,我们不愿束缚自己,可另一方面,我们不想因他人缺乏约束而让自己承担后果。结果,为了大家在一定程度上和平共处,即使是最叛逆的人也被迫遵从最起码的规范。

礼貌待人的确是建立行为准则的一个必备条件。有时即使我们本意是好的,还会经常在人际关系上出现问题,原因在于我们并没有认识到自己考虑不周或行为鲁莽。人际关系会因为甚至仅有的一次不当言行而受到无可挽回的伤害。礼貌可以帮助我们克服最困难的境况,是我们处理人际关系中不可替代的资产。不过,我们需要记住一点:倘若在每天的人际关系中任由自己的感情和本能冲动无所羁绊,只在某些情形下才举止得体,那只会削弱我们为学会生活而付出的努力。例如,在公共场合彬彬有礼,回到家里却撒野耍横、毫无耐心,诸如此类的行为就不能成为我们的行为准则。

优越感和傲慢有损于人际关系,因此谨防这两种心态是十分有益的。一个人尽管本意是好的,但是他会将帮助和劝说与发号施令混淆起来。只要别人听从他的意见,他便会为他们殚精竭虑;一旦别人不顺从他的意思,他便开始对人家大加指责,要恩断义绝。这种态度引起很多人际关系上的问题,会引起负面的情绪和怨恨,非但不能助人一臂之力,实际上反倒令人气馁。当我们处于这种思想状态时,我们会指出别人的错误和不足,却忘记鼓励和赏识人家。我们不要提出“别人能为我做什么?”的问题,但我们可提出“我能为别人做什么?我怎样才能将我的一生、劳动和经验奉献出来?”等问题。也就是说,我们把指责他人的态度搁置一边,采取为他人服务的态度。其他人是我们生活的一部分。

言及于此,礼貌待人和清晰的评判都不足以帮助他人。如果没有无私的爱心,没有积极的态度,一切善意的努力都是徒劳。

如果我们的态度通过提供实际、有益、可行的建议激励他人,传递爱心,那么这种态度就是积极的。积极的态度可以支持和培育他人,帮助他人建立信心,赋予他人面对困难的勇气。积极的态度也可以生成快乐、健康的人际关系。尤其在我们经受磨难和心情沮丧时,这种态度本身就是一种很大的帮助。积极的态度不是流于表面的乐观主义。相反,积极的态度会在我们自身和周围人身上激发起付出一切必要努力和为崇高事业牺牲自我的愿望。

积极的态度不取决于成功和运气。因此,抱有这一态度的人无论是悲伤还是高兴,无论在奋斗中是否成功,其行为举止总是一致的。

第四篇:英语课文翻译

• • • • • •

• •

• •

• 参考译文

第一单元

与自然力量抗争 课文A 就拿拿破仑和希特勒两人来说吧,他们所向披靡,便以为自己战

冰雪卫士

奈拉·B·史密斯

1812年,法国皇帝拿破仑·波拿巴率大军入侵俄罗斯。他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。

他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。但他没有料到在莫斯科他会遭遇劲敌——俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。

1941年,纳粹德国元首阿道夫·希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。希特勒的军事实力堪称无敌。

他的战争机器扫除了欧洲绝大部分地区的抵抗。希特勒希望速战速决,但是,就像在他之前的拿破仑一样,他得到的是痛苦的教训。仍是俄罗斯的冬天助了苏维埃士兵一臂之力。拿破仑发起的战役

1812年春,拿破仑在俄国边境屯兵60万。这些士兵受过良好训练,作战力强,装备精良。这支军队被称为大军。拿破仑对马到成功充满自信,预言要在5个星期内攻下俄国。

不久,拿破仓的大军渡过涅曼河进入俄国。拿破仑期盼着的速决速胜迟迟没有发生。令他吃惊的是,俄国人并不奋起抵抗。相反.他们一路东撒,沿途焚毁庄稼和民居。大军紧追不舍,但它的长驱直入很快由于粮草运输缓慢而停顿下来。

到了8月,法俄两军在斯摩棱斯克交战,这一战役中,双方各有上万人阵亡。可是俄国人仍能在自己的国土上继续后撤。拿破仑未能取得决定性的胜利。此刻他面临着一个重要抉择。是继续追击俄国军队,还足把军队驻扎在斯摩棱斯克,在那儿度过将到的冬天?

拿破仑孤注一掷,决定向远在448公里之外的莫斯科进发。1 812年9月7日,法俄两军在莫斯科以西112公里外的鲍罗季诺激战,夜幕降临时,3万名法国士兵以及4万4千名俄国士兵或伤或亡,倒在了战场上。

俄国军队再次撤往安全之处。拿破仑顺利进入莫斯科,然而,对该市的占领成为毫无意义的胜利。俄国人弃城而走。法国人进城不久,一场熊熊大火烧毁丁整个城市的三分之二。拿破仑向亚历山大一世提出停战,但沙皇深知他可以等待时机:“且让俄罗斯的严冬为我们战斗吧。”

拿破仑很快意识到,他无法在冬天向远在莫斯科的军队供应粮草、提供御寒衣物和宿营之地。1812年10月,他命令大军撤出莫斯科。

法军的撤离成为一场噩梦。俄国人出没于田野与森林,采用打了就跑的战术,向法国人发起攻击。刚出莫斯科城,气温就降到摄氏零下4度。11月3目降了初雪。困乏的马匹倒地而死。大炮陷入雪中。装备只得被用作燃料焚烧。士兵们染病冻死。法国士兵拖着脚步行进,一路上留下无数死尸。

正当俄罗斯军队集聚兵力之时,法国人却不得不逃离俄国,以避免注定的失败。在别列兹那河,俄国人焚烧了涨水的河道上的桥粱,差点将后撤的法军团于河边。侥幸的是,拿破仑居然突击造起两座桥。成千上万法国士兵得以逃脱,但却损失了5万人。渡过别列兹拿河,溃不成军的幸存者一瘸一拐地向维尔纽行进。

拿破仑发兵60万进入俄国,只有不到10万士兵返回。元气大伤的法国军队在欧洲继续西撤。不久,英国、奥地利、俄国以及普鲁士组成强大的联盟,攻击这些 1 • •

• •

散兵游勇。1814年3月,巴黎被攻占。拿破仑退位去过流放生活,他缔造的帝国随之灭亡。希特勒的入侵

到1941年初,纳粹德国元首阿道夫·希特勒已经控制了欧洲大部分地区。希特勒的德意志帝国的东部与苏联毗邻。1941年6月22曰,希特勒不宣而战,入侵苏联,发动了历史上规模最大的一场陆地战役。希特勒自信能速战速决,预计这一战役不会超过3个月。他计划采用征服了欧洲其余地区的闪电式战略。入侵汁划包含三大目标:向列宁格勒与莫斯科进攻,并横扫乌克兰。

苏联领导人约瑟夫·斯大林被打了个措手不及,他指示全国人民在德国入侵者到来之前实行“焦土”政策。农场和工厂被焚烧毁坏,或被弄得无法运转。在入侵的最初10个星期内,德国人一路东进。俄国人伤亡人数多达一百多万。

在北方,德国人包围了列宁格勒。尽管忍受着极大困苦,列宁格勒的人民绝不投降。列宁格勒保卫战一直持续到冬季,此时该市的处境变得危急。由于食品匮乏.人们死于饥饿与疾病。到了1941年和1942年之间的寒冬,几乎每天有4千人死于饥饿。列宁格勒之围造成近百万人死亡。

在俄国中部,希特勒的目标是占领莫斯科。由于德国人指望速战速决,他们没有准备过冬的补给。IO 月来临,大雨不停。“泥泞将军”拖延了德国人闪电式进攻的行动。

正当希特勒的军队逼近莫斯科时,寒冷的冬季早早地降临苏联,那是多年不遇的严寒。气温降到摄氏零下48度。大雪纷飞。对俄国的严寒冬季毫无思想准备的德国士兵身着单薄的夏装,一个个被冻伤。德国人的坦克掩埋往深深的雪堆中。俄罗斯的冬季阻止了德国人的攻势。

到1942夏天,希特勒又发起两场新的攻势。往南方,德国人占领了塞瓦斯托波尔。希特勒随后向东推进到斯大林格勒,那是沿伏尔加河绵延48公里的一座大工业城市。尽管艰苦卓绝,苏联抵抗者拒绝放弃斯大林格勒。

到1942夏天,希特勒又发起两场新的攻势。往南方,德国人占领了塞瓦斯托波尔。希特勒随后向东推进到斯大林格勒,那是沿伏尔加河绵延48公里的一座大工业城市。尽管艰苦卓绝,苏联抵抗者拒绝放弃斯大林格勒。

1942年11月,俄国人发起了一场反攻。德国军队在斯大林格勒城内外几乎没有挡风避寒的地方,食品和补给的匮乏更使其元气大伤。直到1943年1月德国人才放弃围城。进攻斯大林格勒的30万德国人只剩下9万忍饥挨饿的士兵。斯大林格勒一战的失利最终使希特勒时乖运蹇。部分地由于俄罗斯的冬季,德国人走向失败了。

在1943年与1944年期间,苏联军队将德军阵线往西逼退。在北方,1944年1月15日,红军发起突然袭击,解除了列宁格勒长达3年之久的围困。列宁格勒那些英勇无畏的幸存者看着入侵者在两个早期内全部撤离。到了1944年3月,乌克兰的农村又回到了苏维埃手中。1944年5月9日,塞瓦斯托波尔从德国人手中被解放出来。至此,俄国人向柏林进发。

就希特勒而言,对苏联的入侵成为一场军事灾难。对俄罗斯人民来说,这场入侵带来了无法形容的苦难。苏维埃在第一次世界大战中死亡的人数几乎达到2千3百万。

俄罗斯的冰雪卫士

任何军事行动都必须考虑到自然的因素。拿破仑和希特勒都低估了俄罗斯冬季的严酷。冰雪和极低的气温使两支侵略军付出惨重的代价。对俄罗斯人民而言,严冬是他们的冰雪卫上。• • • • • • • •

• •

• •

• •

第二单元

智能汽车 课文A

能看、能听,有知觉、具嗅觉、会说话的智能汽车?还能自动驾驶?这听起来或许像是在做梦,但计算机革命正致力于把这一切变为现实。

智能汽车

米基奥.卡库

即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。

汽车工业是20世纪最赚钱,最有影响力的产业之一。目前世界上有5亿辆车,或者说每 lo人就有l辆车。汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。

汽车及其行驶的道路,将在主2l世纪发生重大变革。未来“智能汽车”的关键在于传感器。我们会见到能看、能听,有知觉,具嗅觉、会说话并能采取行动的车辆与道路,”正在设计未来智能汽车和智能道路的通用汽车公司ITS项目的技术主任比尔·斯普雷扎预言道。

美国每年有大约4万人死于交通事故。在汽车事故中死亡或严重受伤的人数太多,我们已经不屑在报纸上提及。这些死亡的人中至少有半数是酒后开车者造成的,另外许多死亡事故是驾驶员不小心所导致。智能汽车能消除绝大多数这类汽车事故。它能通过会感测空气中的酒精雾气的电子传感器捡测开车者是否喝醉酒,并拒绝启动引擎。这种车还能在遇窃后通报警方,告知车辆的确切地点。

能监控行车过程以及周围行车状况的智能汽车已经建造出来。藏在保险杠里的微型雷达能对周围的汽车作扫描。如果你发生重大行车失误(如变道时有车辆在你“盲点”内),计算卫星从高空经过时发出能被汽车卜计算机里的接收器辨认的无线电信号。汽车上的计算机就会根据信号传来所花的时间汁算出卫星有多远。由于光速为人熟知,接收卫星信号时的任何时间迟缓都能折算出距离的远近。

在日本,具有某种导航能力的汽车已有一百万辆之多。(有些导航装置通过将方向盘的转动与汽车在地图上的位置并置来测定汽车的方位。)

随着微芯片价格的大幅度下降,未来对全球卫星定位系统的应用几乎是无限的。“制造这一商品的工业定会飞速发展,”生产导航系统的麦哲伦航仪公司的兰迪·霍夫曼说。盲人可以在手杖里装配全球卫星定位系统传感器,飞机可以通过遥控着陆,徒步旅行者可以测定自己在林中的方位——其潜在的应用范围是无止境的。

全球卫星定位系统其实只是叫做“远程信息学”的这一更大行动的一部分,这一行动最终将把智能汽车送上智能高速公路。这种高速公路的样品已经在欧洲问世,加州也在进行试验,在高速公路上安装计算机芯片、传感器和无线电发射机,以便向汽车报告交通拥挤堵塞情况。

在圣迭戈以北10英里的15号州际公路一段8英里长的路面上,交通工程师正在安装一个由麻省理工学院设计的引进“自动司机”系统。这一计划要求计算机在公路上埋设的数千

个3英寸长的磁钉的协助下,在车辆极多的路段完全控制车辆的运行。车辆会编成10辆或12辆一组,车距仅6英尺,在计算机的控制下一齐行驶。

这种计算机化的公路的倡导者对其未来的应用充满希望。到2010年,远程信息• • • • •

• • •

• • •

• • 技术很可能应用于美国的一条主要公路。如果成功的话,到2020年,当微芯片的价格降到一片一美分以下时,远程信息技术就会应用在美国成千上万英里的公路上。这对环保也会很有利,能节省燃油,减轻交通阻塞,减少空气污染污染,还可用作公路扩建的替代办法。

第三单元

求职面试

课文A

自己经营公司的哈维麦凯经常对求职者进行面试。文中他告诉我们关于雇主看重 什幺样品质的秘密,并提出4点建议,帮助你显得比众人突出。

得到你想要的工作

哈维·B·迈克

我经营着一家有350名左右员工的制造公司,我本人常常要对求职者进行面试,决定是否聘用。我喜欢与可能成为营业员的人交谈,因为他们会是我们与顾客联系的纽带。

不久前一个新近毕业的大学生到我办公室谋求一份销售工作。我问他为这次面试做过哪些准备。他说他在什么地方看到过有关本公司的些情况。

他有没有给麦凯信封公司的人打过电话,好了解更多有关我们的情况?没打过。他有没有给我们的供应厂商打过电话?还有我们的客户?都没有。

他可曾在就读的大学里查问过有没有校友在本公司就职,以便向他们了解一些情况’他可曾请朋友向他提问,对他进行模拟面试?可曾去图书馆查找过有关本公司的剪报?

他事先有没有写封信来介绍自己,告诉我们自己为这次面试在做哪些准备,自己何以能胜任此项工作?面试之后他是否打算再写一封信,表明自己加盟本公司的诚意?这封信会不会在面试后的24小时之内送到我们手上,也许甚至是亲自送来?

他对上述每一个问题的回答全都一样:没有。这样我就只剩一个问题要问了:如果此人代表本公司去见可能成为我们客户的人,他准备工作会做得怎样?答案不言自明。在笔者看来,如欲被聘用,应注意四个要诀:

1.准备去赢。“一日不练,自己知道,”音乐家中自这样的说法。“两日不练,音乐评论家

知道。三日不练,观众知道。”

我们在观看世界级音乐家或顶尖运动员的表演时,看到的并不是使他们变成出类拔萃人物的长年苦练。世界上诸如迈克尔-乔丹这样的顶尖人物无疑具有非凡才能,但他们在蓝球场上也是第一个到,最后一个走。同样的苦练适用于人类的各项活动。若想被聘用,就要准 备去赢。

我大学毕业时,我极有可能终身从事同一个工作。当时情况也的确如此。但如今已不再

是一生被聘去做一个工作了。指导就业的专家认为.今天的大学毕业生在他们的生涯中可能

|会经历多达10次的职业变动。

听上去似乎压力不小。然而,如果你作了准备,压力就是别人的——那些没做准备的人。

你不可能得到你想要的每份工作。最好的售货员也不可能每次都成交。迈克尔乔丹投篮

命中率勉强过半。但认真准备一次面试的时间不会多于马马虎虎准各五次面试的时间,而你

成功的可能性要多得多。

2永不中断学习。最近我和一位90高龄的老者搭档打双人网球。我琢磨着那会是什么结局;可我的担心是多余的。我们6:l击败对手。是6:1啊!

j

我们交换场地打第三局时,他对我说“我打反手击球你不介意吧?我向来喜欢多练练自

己的弱点。”好一个永不中断学习的精彩实例。顺便说一下,我们6:l赢 4 •

• • • • • • •

• • • • • •

• • • • • • 了第三局。

走出赛场,我那90高龄的搭档笑着说:“你也许想知道我在85岁以上年龄段的美国网球双打排名第一!”他想的不是年届90,想的甚至也不是85岁高龄。他想的是第一。

如果你努力克服自己的弱点,发挥自己的优势.你同样可以做得那么好。要有能力竞争 就得终生学习。

3.相信自己,那怕没人相信你。还记得那4分钟跑英里的往事吗?几百年来,运动员

们一直试图实现这一目标,最终认定人类的身体无法做到。我们的骨结构不适应,我们的肺活量跟不上。

可是,有个人证明那些专家错了。奇迹中的奇迹是,在罗杰·班尼斯特打破4分钟一

英里的纪录6个星期之后,约翰-兰迪又以几乎快出整整2秒的成绩打破了班尼斯特的纪录。

此后,有大约800多名运动员打破了4分钟一英里的记录。

几年前,我和女儿米米参加了纽约马拉松比赛。发令枪一响.23,000名运动员冲出起跑线——最后有21,244名运动员到达终点。第一名是一位以2小时l1分钟零1秒跑完全程的肯尼亚人。第21,244名运动员是一位越战老兵。他用了3天9小时37分钟跑完全程。没有双腿的他坚持跑完了26.2英里。我和女儿在比赛的最初几分钟内超过了他.当时顿觉勇气倍增,定要跑完全程。

别听旁人说你不能实现自己的目标。谁说你不比你的竞争对手更坚强、更努力、更能干?

要知道,所谓目标就是有最后限期的梦想:写成文字,可测量,可确认,可实现。

4.想方设法显得与众不同。在我看来,纽约大多数的出租车司机即使不算无礼透顶.至

少也是不友好的。车辆大都十分肮脏,几乎所有的车都触目地装有难以穿透的防弹隔离装置。

可近日我在拉瓜迪亚机场跳上了一辆出租车,你猜怎么样?车子竟然干干净净。放着优美的音乐,而且没有隔离装置。

“请到帕克街酒店,”我对司机说。他笑容满面地说:“你好,我叫沃利,”他说着递给我一份保证书。一份保证书!上面写着他将安全、札貌、准时地将我送到目的地。

车开后,他拿出几份报纸说:“请随意翻阅。”他还让我随意品尝后座篮子里的水果。接着他又拿出手机说:“您要是想打电话,每分钟1美元。”

我大吃一惊,脱口问道:“你这么做有多久了?”他回答说:“有三、四年了。”

“我知道不该问,”我说,“可是,你能多挣多少小费?”

“一年12.000到14,000美元左右,”他得意地回答说。

他不知道他成了我心目中的英雄。他就是一个生动的例证,说明你总是可以争取到成功的机会。

我的良师益友柯特·卡尔森是明尼苏达州的首富,拥有一家酒店和旅行社,营业收入约达90亿美元。一次我要去纽约赴会,柯特慷慨地请我乘坐他的私人飞机。碰巧那天明尼苏达州遭受多年不遇的暴风雪袭击。明尼阿波利斯·圣保罗国际机场几十年来第一次关闭。

• • •

虽然暴风雪仍在肆虐,机场还是特地为小型飞机清出了一条跑道。我们正在跑道上滑行准各起飞时,柯特转过头来兴奋地说:“看哪,哈维,雪地上没有痕迹啊!”

柯特·卡尔森,当时年届70,富甲一方,竟然还会因为自己是第一个而如此兴奋。

在我看来,这些正是关键之所在,准备去赢。永不中断学习。相信自己,哪怕没人相信你。想方设法显得与众不同。然后就出发,在雪地上留下你自己的足迹。

第五篇:英语课文翻译

Unit 5PA奉告学子:教育是关键

比尔·盖茨

每年都有数以百计的学生给我发电子邮件,要我就接受教育给他们提建议。他们想知道该学些什么,或者可不可以从大学辍学,因为我就没有读完大学。

也有不少家长给我写信,为子女寻求指导。他们问:“我们怎样才能把孩子引向成功之路?”

我的基本忠告很简单,而且是发自内心的:全力获得最佳教育,充分利用高中和大学,学会如何学习。不错,为创建微软,我未完成大学学业,不过辍学之前我已经在哈佛呆了三年,而且我真心希望有一天能重返校园。以前我也说过,谁也不应该辍学,除非他坚信自己正面临着一个一生仅有一次的机会,但就算在那个时候也还是应该深思熟虑。

Unit 6PA永不放弃

人们劝他引退,说他天分不够,但是花样滑冰选手保罗·怀利拒绝放弃。

1992年冬奥会闭幕后,保罗·怀利抵达华盛顿。走下飞机时,欢迎的人群开始鼓掌。他差点停下了脚步。谁在后面呀?他心里嘀咕。虽说有银牌在囊中,他怎么也不敢相信这掌声是献给他的。从那一刻起,保罗意识到自己的生活从此永远地改变了。

这位27岁的花样滑冰运动员在法国的阿尔贝维尔获得了银牌,从此走向全新的生活。1988年的卡尔加里冬奥会上,他表现平平,只得了第10名,可如今他再也不是在大型赛事中举止失措的无名小卒了;1991年的世界锦标赛上,保罗比赛完后,裁判建议他退出冰坛,“给年轻选手让位”,如今再也听不到这样的建议了。

Unit 7PA父亲的教诲

三位成功人士讲述父亲怎样塑造我们的人生。

瑞贝卡·洛伯:充满爱心

自小我就知道,父亲和母亲深深相爱。只要单独出门,他们总会吻别,我们兄妹几个觉得挺肉麻的,可结婚时,我却满心希望所找到的这个人,能像父亲爱母亲那样爱着我。在我家,爱无处不在,我成长的过程很有安全感,真是妙不可言。

我上大学时,母亲在与乳腺癌作斗争。父亲自己忧心忡忡,却是我们的精神支柱,对母亲而言尤其如此。做了乳房切除术之后,母亲决定不接受乳房再造术,以免再受手术之苦,母亲告诉我,在他们一起走过的日子里,父亲甚至不曾叫她改变发型。相反,他总是对她说,她是多么的美丽动人。正因为这样,与癌症作斗争,对她而言,倒也并不是多么可怕的事。她深知,不管发生什么事,父亲和他的爱总是会和她在一起。

注:瑞贝卡·洛伯曾当选全美“大学最佳球员”,曾是美国女子职业篮球协会的纽约自由女神队球员。

理查德·布兰森:鼓励

我和几个姐妹在英格兰的一个小村庄长大。父亲是个律师,为了生计而奔波,我却一直就认为他与众不同。他从不指责我们,只是表扬,把我们的长处发挥出来。他会说:“给花浇水,花就会茂盛;不浇水,花就会死。”

我还记得我小的时候,说了别人几句不好听的话,父亲便说,“说别人的坏话,反映的是你自身的品质。”他还解释说,看到旁人的长处,别人也会看我的长处。我在经营公司时,一直尽量遵循这个原则。父亲还一向通情达理。15岁那年,我办了一本杂志,花了大量的时间,校长让我自己作决定:要么继续学业,要么辍学去办杂志。

约翰·路易斯:希望

小时候,我住在阿拉巴马州的特洛伊,我经常抱怨每天要起很早去农场干活。一天,父亲把我拉到一边说:“孩子,我们这么做,也是为了日子好过呀。坚持一下,情况总会好起来的。”

父亲生性乐观,对未来满怀希望,这种态度对我有潜移默化的影响。他还教导我们说,我们不能只顾自己,还应该关心别人。

在我看来,父亲总是在奉献,在分享。我们自己条件也不宽裕,没有很多可供奉献或分享,但父亲坚信,一切都会好的,即使在极其艰难的条件下也会如此。当年阿拉巴马有许多事情令人可怕:种族隔离很厉害;我们用的喷泉式饮水器上面标着“黑人使用”字样;上街时我们只能走街道的一边。但他挺过了这一切,没有怨,没有怒,没有憎。

Unit 8PA你是最薄弱的环节,再见

还记得美好的往日时光吗?在那样的纯真年代,我们共享文档和可执行文件,根本没有半点顾虑。不错,每隔一个月左右你可能会碰到一个引导扇区病毒,不过这些很容易对付,就算杀毒软件没有把它查出来也不要紧。

那些长长的夏日,悠闲自得,可惜消逝得太快。宏病毒使IT管理者们迅速成长起来,他们意识到有的病毒能迅速扩散到整个机构。一家公司里的数百台计算机感染了通过电子邮件附件传播的病毒,也是十分平常的事。公司各部门中身体最好的当属IT员工,因为他们奔走于各台计算机之间,清理病毒。

防病毒得想个更好的办法才行。各家公司现在都意识到病毒并不是“现代神话”,而确实会严重影响到公司的运作。他们投资杀毒软件,安装在计算机、服务器以及电子邮件网关上,甚至还采取措施确保使用最新的检查程序,随时更新杀毒软件。

听起来好像各公司已经采取了充分的措施防范病毒。可事实真的如此吗?

下载科技英语入门课文翻译及单词总结word格式文档
下载科技英语入门课文翻译及单词总结.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语课文及翻译专题

    英语课文及翻译 第一单元 第三段 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这......

    英语课文翻译(精选合集)

    Unit 1 Section A 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”不带......

    英语课文翻译

    英语课文翻译 第一单元 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。 晚宴 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任......

    英语课文翻译

    Apology of Socrates Let us reflect and we shall see that there is great reason to hope that death is a good; for one of two things — either death is a state of......

    英语课文翻译

    课文1翻译 美国不像我们以前想象的那样,招人喜欢;在国际社会上形象很差。这很大程度上是由我们自己国家的交流媒介造成的。在过去的十年中,我感觉这种情况日益明显。这些年,我游......

    大学英语课文翻译

    我原谅你 并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好的人......

    英语课文翻译[五篇]

    Unit1-A网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 随时随地都在学习。不管去哪......

    学术英语 课文翻译

    U8 A 1 在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个......