日语面试常识与技巧

时间:2019-05-14 01:49:53下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语面试常识与技巧》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语面试常识与技巧》。

第一篇:日语面试常识与技巧

日语面试常识与技巧入室对于一个参加面试的人来说礼仪十分重要的,开关门要轻,进门后要鞠躬致意,轻声打招呼“しつれいします”(“打搅了”)。然后走到面试者的座位左侧站立再要鞠躬,同时轻声打招呼“よろしくおねがいします”(“请多多关照”)。待主考官示意或说“すわってください”(“请坐”)后入座。坐下时一定要腰板挺直,双腿并拢,眼睛目视主考官。还应把双手搭在膝上。等待主考官进一步面试提问。自我介绍

在一般情况下考官对面试者说的第一句话是“まずは自己(じこ)紹介(しょうかい)からお願(ねが)いします”(“首先请您作一下自我介绍”)。然后面试者开始自我介绍。

自我介绍的例子如下:

私(わたし)は、王(おう)建国(けんこく)と申(もう)します。

1975(せんきゅうひゃくななじゅうご)年(ねん)生(う)まれで、今年(ことし)28(にじゅうはっ)歳(さい)です。

1997(せんきゅうひゃくきゅうじゅうなな)年(ねん)に上海(しゃんはい)交通(こうつう)大学(だいがく)を卒業(そつぎょう)しました。

上海(しゃんはい)交通(こうつう)大学(だいがく)では、コンピュータを専攻(せんこう)していました。

上海(しゃんはい)交通(こうつう)大学(だいがく)卒業後(そつぎょうご)は、上海(しゃんはい)啓明(けいめい)に入社(にゅうしゃ)し、主(おも)にJAVA(じゃば)での開発(かいはつ)に従事(じゅうじ)しています。

日本(にほん)向(む)けの開発(かいはつ)経験(けいけん)は豊富(ほうふ)で、日本語(にほんご)の読(よ)み書(か)きは問題(もんだい)ありません。聞(き)き取(と)りと会話(かいわ)は少(すこ)し苦手(にがて)ですが、今後(こんご)努力(どりょく)して能力(のうりょく)を高(たか)めるつもりです。回答问题

考官往往会从简单的问题开始,然后逐渐到比较专业的问题来提问。面试者如果遇到听不懂的问题时,可以对考官说“すみません。もう一度(いちど)言(い)ってください”(“对不起,请再说一遍”)。如果考官重复以后还是听不懂的话,则回答“すみません。よくわかりません”(“对不起,听不懂”)。退出面试结束后要起身,在面试者座位左侧站立鞠躬,同时说“ありがとうございました”(“谢谢”)。然后走到门口开门,出去后将门关闭时再要鞠躬并说“しつれいしました”(“打搅了”)。常见问题

どのような実務(じつむ)経験(けいけん)がありますか。(你有什么样的工作经验?)

→JAVA(じゃば)、COBOL(こぼる)での開発(かいはつ)経験(けいけん)があります。(我有JAVA和COBOL的开发经验)

どの言語(げんご)での開発(かいはつ)が得意(とくい)ですか。(你擅长的开发语言是什么?)

→私(わたし)が得意(とくい)な開発(かいはつ)言語(げんご)は、JAVA(じゃば)です。(我擅长的开发语言是JAVA)

○○(まるまる)のプロジェクトでは、何(なに)をされていたのですか。(在某某项目中你负责什么样的工作?)

→○○(まるまる)のプロジェクトでは、コーディンゲとテストを担当(たんとう)しました。(在某某项目中我但当编程和测试)

Cの開発(かいはつ)経験(けいけん)はありますか。(你有没有C语言的开发经验?)

→Cの開発(かいはつ)経験(けいけん)は少(すこ)しあります。(我有一点C语言的开发经验)

Cではどのような開発(かいはつ)経験(けいけん)がありますか。(你用C语言有怎样的开发经验?)→画像(がぞう)処理(しょり)のプロゲラムを開発(かいはつ)したことがあります。(我增经参与处理图像程序的开发)

開発(かいはつ)期間(きかん)はどれくらいでしたか。(开发期有多长时间?)

→三ヶ月(さんかげつ)でした。(是三个月)日语面试常识与技巧

どのような長所(ちょうしょ)がありますか。(你的优点是什么?)

→長所(ちょうしょ)は、まじめで機転(きてん)が利(き)き、協調性(きょうちょうせい)があることです。(我的优点是认真,思维敏捷,团队精神)

仕事(しごと)では、どのようなことに興味(きょうみ)がありますか。(你对工作哪个方面最感兴趣?)→私(わたし)は、ネットワーク技術(ぎじゅつ)を利用(りよう)した開発(かいはつ)に興味(きょうみ)があります。(我对利用网络技术的开发最感兴趣)

仕事(しごと)以外(いがい)に、どのようなことに興味(きょうみ)がありますか。(除了工作以外,你对什么样的事情最感兴趣?)

→私(わたし)は、旅行(りょこう)に興味(きょうみ)があります。(我对旅游最感兴趣)

日本語(にほんご)はどこで習(なら)いましたか。(你在哪里学的日语?)

→自分(じぶん)で勉強(べんきょう)しました。(我自己学习的)

日本語(にほんご)はどれくらい勉強(べんきょう)されましたか。(你学日语多长时间?)→一年(いちねん)ぐらい勉強(べんきょう)しました。(大概学了一年)

如何通过日语面试

谈谈你为什么去日本啊,4、如果遇到了棘手的问题,千万不要说不知道或者没想过。其实这个时候是公司在考核你遇到困难的解决途径。日本人比较注重“菠菜机制”,你要先跟他商谈,说这个问题我需要考虑,然后你可以跟他进行探讨,比如从哪个方面来解决你的问题等等。

和面试官进行问题的探讨

请求对方再说一边的敬语说法。

再一个要学会确认,你可以把对方的问题重复一下,向对方确认一下是不是这个问题,再回答。

再不行的话,你可以带个本子和笔,让他写一下。但也要注意说法。

3)当被叫到名字时,要清楚地应答,然后从容迈步去往面试考场。进入面试考场前,先敲门两下,当听到「どうぞ」(请进)时,要回答「失礼します」,然后推门进入。向面试官点头致意后,用双手转动门把轻轻地关门。来到座位旁边,报上姓名:「~というものです。よろしくお愿いいたします」。当面试官说「どうぞ」后,你在回答「失礼します」后,方可入座。入座时,坐座位三分之二的部分,腰背挺直,身体稍向前倾。男生双腿平行放好,手自然放在腿上。女生双腿并拢斜放,两手相搭放在大腿上。如果不需要从皮包中拿东西,那么可以将它放在背后,也可以放在靠座椅右腿处。

4)面试期间,一直保持微笑的表情。回答问题时要沉着冷静、保持适当的语速、不紧不慢。回答问题要紧扣提问内容,不用一句话来概括,也不长篇大论。回答没有考虑过的问题,不能作沉思状,要边考虑边说,显示努力回答的诚意。当不明白提问的意思或没听清时,要说「すみませんが、もう一度お愿いします」。5)面试结束时,需要起立,站到座椅右边。要说「ありがとうございました。よろし くお愿いします」以示感谢。行鞠躬礼后,离开座位,走到门口。开门后,转过身向面试官说「失礼します」(告辞),行礼致意后走出考场,轻轻关门。

根据对多名毕业生面试经验的调查,现挑选出十大必选问题如下:

1)作面试自我介绍。(自己绍介をしてください)

2)为什么学日语?(どうして日本语を选考しているのですか)

3)说说你的优缺点。(あなたの长所と短所を教えてください)

4)对工作有什么设想?(あなたにとって仕事とは何ですか)

5)为什么选择我们公司?(どうしてわが社を志望したのですか)

6)如果加入我们公司,你想做些什么?(わが社に入ったら、何をしたいと思いますか)

7)是否懂得解压?(ご自身のストレス解消法は?)

8)对薪水有怎样的期望?(给料はどのくらい希望されますか)

9)最快何时能开始工作?(いつ仕事が始められるのですか)

10)有什么需要向公司咨询的问题?(何か质问はありませんか

由自己开头回答时,请先说「私からよろしいですか」(可以由我先回答吗?)。

第二个以后回答时说「次は私が答えてもよろしいですか」(接下来可以让我回答吗?)。私はXXX申します.上海に生まれて.今年XXX学院に卒业しました、専门は日本语です.趣味はインターネット、音楽です性格は明るくて朗らかです、仕事に责任感、そして适応能力が强いとおもいます.正式の仕事履历(りれき),経歴(けいれき)がないんですが、学校の休みにスーパーでバイトしたことがあります.もし、贵社に入られますなら、私は绝対に知识と才能を生かして、会社に力を尽くします.お忙しいとこを面接してもらえて、ありがとうございます。

我是**学院日语系的应届毕业生,我叫***,我是上海人。我的兴趣是上网浏览信息,听音乐。性格乐观开朗,诚实,有责任心,适应能力较强。没有正式的工作经历,只有假期超市打工的经历。如果我能有机会进入贵公司工作,我会用我的知识和才能,为公司尽力。最后,由衷感谢您百忙之中,给我这个面试的机会,祝愿贵公司繁荣昌盛。

はじめまして、わたしは封常青ともうします、どうぞよろしくお願いします。私はエーなどプログラミングする言語を使いこなすことができ、ビー言語をよく知って、シーなどデータベースに関する開発と応用にも豊かな経験があります。そのほかに、dなどサーバーがつかうことができ、Eなど中间件に対する実際に応用することもあります。わたしはFなどプロジェクトの中の磨きを通して、いまはすでに分析、設計、開発からテストまでのすべての仕事の一環の任に堪えることができます。金融に関する業務もよく知っております。二年あまりの独学 [どくがく]を通して、今は日本語2級レベルを達しております。私は一生懸命努力を通して、会話方面の能力をアップしようと思っております。どうもありがとうございます。

第二篇:日语面试技巧

日企面试技巧谈(日语版)来源: Flower4 申哲的日志

キャプラン山田雄督:面接では「素」の自分を出して!

ここで面接日時の調整から面接後の振り返りまで、時系列にポイントを解説していこうと思います。ごく当たり前のことばかりですが、意外に「あっ」と思うことが隠されているかもしれません.■面接前

・日時の調整から、すでに面接は始まっている

書類選考を通過すると、企業から面接日時についての連絡がきます。企業から日時を打診される場合と、皆さんから日時の候補を提示する場合があります。

時間帯は原則として平日の業務時間内です。最近は平日の業務時間外で実施可能な場合も多くなっていますが、遅くとも午後8時開始くらいが限度ではないでしょうか。また、面接の回数を経るごとに、役員など上役の方が出席する関係で、業務時間内に実施されることが多くなります。

※人材紹介会社を使って応募している場合には、基本的に人材紹介会社経由で日時を調整することになり、この段階では企業と皆さんが直接やりとりすることはありません。

1.早めに何らかの返答をする

迅速に面接日時の候補を返信できればベストですが、多忙な方は予定がなかなか立てられず、すぐに確定できないこともあると思います。その際には、日時が未定であることと確定できる期限を必ず返信しましょう。確定までに長い時間を要する場合には、例えば数日置きに経過報告するなどの配慮も必要です。

返信の仕方、あるいはスピードからビジネスマナーや転職意欲を判断される可能性もありますので、きめ細かく対応するようにしましょう。

2.日時の候補は複数提示する

皆さんから面接日時を提示する場合には、企業からの指示がなくても3つほど候補日時を提示した方がよいでしょう。

3.面接の所要時間を聞く

面接の所要時間は通常1時間程度ですが、企業によっては2時間程度を要することもあります。面接後に仕事などの予定を入れている方もいらっしゃるかと思いますので、所要時間は事前に聞いておくようにしましょう。

■面接当日

・身なりは第一印象の鍵

新卒のとき、面接にどのような服装で臨んでいたか覚えていらっしゃいますか。現在私服で勤務している方は、特に注意が必要かもしれません。身なりは最も印象に残りますので、ビジネスでお客さまに会うつもりで服装に気を付けることを忘れないようにしてください。

以下のポイントは、あくまでも一般的なケースについてです。デザイナーなどクリエータ系職種の方などは、その方のセンスを身なりから見るなどの理由で、企業から特に指示があるかもしれません。その場合は指示に従ってください。

1.服装

私服は厳禁です。スーツ、ネクタイ、革靴のビジネススタイルで臨みましょう。靴下の色は、スーツの色と調和していることがポイントです。白や派手な色のものは避けましょう。

2.髪型など

きちんと整髪し、髪の色を極端に変えている方は戻す必要があります。ひげはすべてそる必要はありませんが、髪と同様にきちんと整えることが必要です。

3.かばん

普段リュックサックで通勤されている方も、できる限り手提げかばんで行くようにしましょう。

・持ち物のチェックは念入りに!

以下に記載したものはすべて必須ではありませんが、例えば直前に書類や資料を読み返したくなることもあります。念のために持っていることで、精神的に落ち着けると思います。

必須

面接場所の地図、行き方、所要時間

企業の電話番号(当日の緊急連絡先)、担当者名

筆記用具

企業から提出を求められたもの

任意

名刺(就業中の方のみ)

企業に提出した書類(職務経歴書など)

写真付きの履歴書

企業の会社概要などの資料

スケジュール帳(次回面接の希望日程を聞かれることがまれにあります)

作品(特にクリエータ系職種の方)

・面接場所への到着は早過ぎず、遅過ぎず

面接場所に着く時間は5~10分前が理想的ではないでしょうか。早過ぎても間延びして緊張感がなくなってしまいますし、遅過ぎると焦ってしまいます。

時間に余裕がある方は、30分前くらいには現地に到着して、喫茶店で会社概要でも眺めながらリラックスできるとよいですね。

業務時間外に面接に臨む場合には注意してください。正面玄関から入れずに通用口から入らなければならないこともありますので、その場合は上記よりも早めに現地に到着した方がよいかもしれません。

・そのほかの注意事項

1.遅れそうな場合、面接開始20分前には連絡する

面接時間に遅れることが分かった時点で、どれくらい遅刻してしまうかを連絡してください。開始時刻以降では、せっかく連絡した意味がなくなってしまいます。場所が分からなくなった場合も同様です。どのような事情があるにせよ、無断で遅刻することは厳禁です。

※人材紹介会社を使って応募している場合には、人材紹介会社にできるだけ早めに連絡してください。

2.面接日時確定後の変更はできる限り避ける

特に就業中の方は、急な業務の都合などで面接日時を変更する可能性もあるかと思いますが、できる限りそうならないように予定を組んでください。日時を変更すればするほど、自己管理能力や企業への転職意思を疑われてしまう可能性があります。

3.説明会形式の選考会に要注意

最近は説明会を開いて、その後希望者のみ筆記試験を行う形式が増えてきています。説明会だからといって油断は禁物です。面接と同じスタイルで参加するようにしましょう。たまに説明会ということで緊張がほぐれてしまい、かばんを机の上に放り出し、ヘッドホンなどがはみ出たままで参加される方がいるようですので注意しましょう。

■いざ面接が始まって……

・基本的なスタンス

1.簡潔明瞭に回答することを心掛ける

ほとんどの場合に聞かれる職務経歴は、1分前後で表現できるようにまとめておきましょう。

2.面接者の目を凝視しない範囲で見る

相手の目を見るのが苦手な方は、鼻筋あたりを見るのがベストです。

3.腕時計を見ない

4.現在(以前)の会社の悪口をいわない

5.面接者に反発しない

考え方に相違がある場合は、ただ反発するのではなく必ず自分の考えを添えましょう。

6.質問の趣旨が分かりにくいときは率直に質問する

7.面接者がくだけても、節度ある態度を崩さない

8.現職(前職)の守秘義務に関する質問は、その旨を伝えて丁重に断る

質問されたことすべてに回答したくなるとは思いますが、むやみやたらに披露し過ぎると「守秘義務はどうなっているのかな」と逆に疑問を持たれてしまう場合があるようです。・入社意思確認の注意点

最終面接では、面接中に入社意思を聞かれる場合が多くあります。その際には、確実に入社する場合を除き、口頭だからといって安易に入社を承諾しない方がよいでしょう。可能性を広げるために複数の企業に応募している方や、最終面接後に再度検討をする方にとっては特に重要です。

あいまいな表現で企業側に誤解を与えることも避けましょう。即答しない理由をある程度伝えることも必要です。

・想定される質問

以下に一般的なものを記載しますが、あくまでも参考程度にしてください。あまりに質問とその答えを意識し過ぎると、本音で話しているかどうかを疑われてしまう場合があります。基本的には「素」で臨むことが一番だと思います。

経歴について

あなたの経歴概要を時系列に、簡潔にご説明ください。

お勤めの○○社はどのような会社ですか。

○○社でどんな仕事をされていますか。

仕事について、差し支えない範囲でもう少し具体的に話してください。

数多くの仕事をなさいましたが、一番成果を挙げた仕事は何ですか。

仕事上の失敗談をお聞かせください。

失敗した一番の要因は何だったと思いますか。

給与はどのくらいでしたか。

何か資格を持っていますか。

応募企業について

どうして転職を決意し、なぜ当社に応募されたのですか。

当社についてどの程度ご存じですか。

今日はどういう経路で来られましたか。

ご自宅から当社までは通える範囲ですか。

あなたは○○社でかなりの実績もお持ちですし、プライドもあると思います。当社に入りますと、まったく違う環境で、まったく違う分野の仕事をやっていただくことになりますが、いかがですか。

家族について

ご家族の構成はどうなっていますか。

ご家族は今回の転職について何かいっておられますか。

希望について

給与はどのくらいをご希望ですか。

当社に来ていただけたら、どのような業務を担当したいですか。または担当できますか。

当社に来ていただけるとしたら、いつごろになりますか。

希望の勤務地はありますか。

転勤があっても構いませんか。

休日出勤に関してはどうお考えですか。

本人について

あなたの性格を自己分析して、長所、短所を2、3点お聞かせください。

いまお話しいただいたことをまとめて、自己PRをしてみてください。

あなたの仕事観、仕事上の信条があれば聞かせてください。

仕事を遂行するうえで、大切なことは何だと思いますか。

趣味は何ですか。

仕事または仕事以外で、何か特技をお持ちですか。

いま、一番熱中しているものは何ですか。

休日はどのように過ごしていますか。

仕事以外で活動していることはありますか。

世の中の技術動向、知識はどのように収集していますか。

学会の会員になっていますか。

健康維持のためにしていること、心掛けていることはありますか。

お酒を飲みますか。強い方ですか。

そのほか

一方的に質問をさせていただきましたが、何か質問はありますか。

当社以外で、どこか応募しているところはありますか。

どの新聞をお読みですか。

本日のトップ記事は何でしたか。

■面接後

・面接が終わった後の振り返りは次のステップに重要

面接が終わると「ほっと一息」つく気持ちになると思いますが、いま受けたばかりの面接には、次のステップにとって重要なことが隠されています。もうちょっと「ほっ」とするのを我慢しましょう。

1.面接を振り返り、次回や他社の面接に有効活用する

面接の本番では緊張していても、後から「本当はこう伝えたかったのに」と悔いる気持ちが出てくるのではないでしょうか。それを踏まえて、質問とそれに対する答えをまとめるようにすれば、自分の面接マニュアルができていくと思います。

2.人材紹介会社経由で応募している場合、情報提供することでほかの転職希望者と助け合う

人材紹介会社経由で企業に応募した方は、面接でどのようなことを質問されたかを、差し支えない範囲で人材紹介会社の担当者に教えてもらえると幸いです。これらの情報はほかの求職者にとって非常に重要ですし、皆さん自身もほかの企業を受ける際に面接の様子を事前に聞くことができます。

面接日時の調整から面接後の振り返りまでを見てきましたが、いかがでしょうか。当たり前のことばかりかもしれませんが、転職活動をしたことがない方には、参考になることがあったのではないでしょうか。

ほどよい緊張感を持ったうえで「素」の部分を出すことは、転職のミスマッチを防ぐために重要なことの1つだと思います。この記事が面接の環境面を整備するための参考となり、皆さんが面接で「素」を出すための一助となれば幸いです。

第三篇:日语面试技巧!

莎士比亚说过:“要把大象装冰箱,总共分三步。”那想要去日本求职面试分几步呢?呃„„这个莎士比亚就没有告诉我啦!-_-|||不过,天资聪慧的早道君还是给大家收集整理出了五步。(看来求职比装大象困难多啦~~)大家都睁大眼睛来看看吧!

1、休息室(并不能真正愉快的休息,认真你就输啦o(>﹏<)o)

(1)、应该意识到,进入休息室等待(准备、抽题)就等于面试的开始,不要在休息室里来回走动,不要大声喧哗,要安静等待。(2)、当喊到自己时,要大声的回答“はい”。

2、入室(蹑手蹑脚的,怎么像老鼠~~)

(1)、到考试室前,轻轻叩门,可以说:“今,入てもいいですか”。听到里面说“どうぞ”后,把门打开。

(2)、说一声:“失礼します ”后进入。

(3)、然后回身轻轻把门关上,注意一定不要随手坪一声把门关上。(4)、关好门后,回身原地向考官鞠一躬。

(5)、走到考官前,先与考官问好,递上准考证和身份证的同时说“どうぞ宜しくお願いします”并再度向考官鞠躬。

(6)、一般来说,考官也会理解考生紧张,从而会和你简单寒暄以缓解气氛。:)(7)、站立后,待考官说“どうぞ”后,开始讲解。

3、讲解中(尽量装作高大上,还有记得要relax哦)

(1)、讲解中,要看着考官,面带微笑,语速不能说得太快,要掌握好节奏,声音要洪亮。

(2)、适当加上手势语。比如在导游讲解词中加上“ごらんぐださい”/“前はXXみえますか”,然后在讲解的同时加上手势动作。:)

(3)、在讲解过程中,也许考官会打断你提问。此时,一定不能紧张,一定要镇静回答。

(4)、最终要的一点是讲解中若遇到一时忘了的内容就立刻跳过接着望下讲,千万不要停顿。因为外语导游的现场考试主要是考你的外语流利程度和导游的应变能力。(5)、在导游语言上多用敬语。

4、回答(就是要卑微带泥土里o(‧"‧)o)

(1)、当讲解完毕后考官的提问也很重要。一定要注意听清楚考官的问题,然后回答时要迅速、反应灵敏。

(2)、若没听懂时候一定要说“もう一度お願いします”,不要不懂装懂乱回答一却。但是,不宜说的次数太多,否则会给考官留下你日语水平还不足的影响。

(3)、遇有不知、不懂的问题要谦虚,如实的告诉考官“すみません,この问题はちょっと分かりません”。这个时候,也许考官就会把正确答案告诉你。此时,一定要说“分かりました。ありがとうございます”并重复一遍,并再次感谢,说“勉强になりました”(又学到东西了)。这样,会给考官留夏你好学的印象。记住一定不要乱回答一却。

(4)、当遇到考官的问题你不会用日语回答时,可以这样说“すみません,意味は分かりますけと,日本語でちょっと„”这样,也许考官会让你用中文回答,然后他会告诉你日语应该怎么说。此时,同上,先说“分かりました。ありがとうございます”并重复一遍,并再次感谢,说“勉强になりました。”

以上几点加上谦虚的态度,也许会为你多增几分的印象分哦。

5、退室(可以出门撒腿就跑吗?!)

(1)、当考官问完所有问题后,告知导游考试完毕时,一定要再次致谢且鞠躬。(2)、走至门前,回身再次向考官鞠一躬,然后回身开门出去。

这些注意事项有些已经超出了语言的范围,但据有关调查表明,在交际3要素中,语言占7%,声音的大小、说话方式占38%,表情、姿势、态度则占55%。让人吃惊的是,向对方传递你心声的有效方法竟然是表情、姿势、态度这些非语言因素,因此这一点在导游面试时应特别加于注意。

呃„„表情竟然如此重要,那韩国人恐怕不行喽~~ 早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用

关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像)

关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语 精品课 原价:99¥

第四篇:关于日语面试的技巧总结

面试技巧1)作自我介绍。(自己紹介をしてください)

面试技巧2)为什么学日语?(どうして日本語を選考しているのですか)

面试技巧3)说说你的优缺点。(あなたの長所と短所を教えてください)

面试技巧4)对工作有什么设想?(あなたにとって仕事とは何ですか)

面试技巧5)为什么选择我们公司?(どうしてわが社を志望したのですか)

面试技巧6)如果加入我们公司,你想做些什么?(わが社に入ったら、何をしたいと思いますか)7)是否懂得解压?(ご自身のストレス解消法は?)

面试技巧8)对薪水有怎样的期望?(給料はどのくらい希望されますか)

面试技巧9)最快何时能开始工作?(いつ仕事が始められるのですか)

面试技巧10)有什么需要向公司咨询的问题?(何か質問はありませんか

您好,我叫xx,今年23岁,来自xx,是xx大学应届毕业生,专业是国际经济与贸易

从进入大学开始,我就决心以后从事外贸工作。因此在四年的大学生活中,我非常认真的学习了专业知识,现在对外贸业务员的工作流程有比较清楚的认识。另外,我最大的优势是外语好,在校期间通过了国际日语2级和大学英语6级考试,可以在工作中熟练的使用日语和英语。我还注重理论和实践结合,曾经利用假期去从事过销售工作,锻炼了销售能力。在为人方面,我诚实善良、开朗自信,能够吃苦。在生活中,我尊敬他人,能够和别人友好相处。现在我唯一的不足就是应届毕业,还没有足够的工作经验。但我擅长学习新知识,并且对工作有高度责任感,能够全身心的为工作奉献。所以,希望您给我这个机会,我有充足的信心在很短的时间内胜任这份工作,成为公司未来发展的好帮手!

我的介绍完了,谢谢

以下对应的日文版:

こんにちは。[被过滤]と申します。今年は23さい。出身地はXXです。XX大学を卒业する予定でございます。専门は国际経済贸易です。大学に入学してから、今后、対外贸易関连の仕事に従事しようと决めました。

ですから、4年间に渡る大学の生活において、私は真面目に専门知识を勉强させていただきました。今、対外贸易を取り扱う従业员の仕事のプロセスをはっきり认识しました。

また、私の最大の优位としては、外国语がうまくしゃべれるということでございます。在籍中、国际日本语2级试験と大学英语6级テストに合格しましたので、仕事のなかで日本语と英语をうまく使うことが出来ると确信しております。

また、理论と実践を结びつけることを重视させていただきます。休暇を利用して、セールス関连の仕事をしましたので、贩売能力も向上させていただきました。

私は诚実で、心が优しく、性格が朗らかで、自信を持っております。苦しさを耐(た)え忍(しの)べます。生活の中で、他人を尊敬し、周りの方々と睦まじく付き合うことができます。

今、私の唯一の足りないところとして、今年卒业する新人ですから、十分な勤务経験は身に着けてません。

でも、私は新しい知识を勉强することが得意で、仕事に対し、高度な责任感を持っておりますので、仕事のために全力を尽くすことが保证できます。ですから、是非ともこのチャンスをいただきたけますようよろしくお愿い申し上げます。出来るだけ短い时间のうちにこの仕事に适任し、会社の今后の発展のための片腕になる十分の自信を持っております。

.面试当天需要注

第五篇:面试日语

面接

铃木: 履歴书を持って来ましたか.王: はい 持ってまいりました.これでございます.铃木: ああ 住まいは北京ですね.王: はい 北京の友达の家に住んでおります.铃木: 大学の専门は経済でしたね それから北海道大学に留学しましたね.王: はい そこで経営学の学士をもらいました.铃木: 帰国してから 大学の先生になりましたね.王: はい 母校の助教授をしておりました.铃木: なぜ大学を辞めましたか.王: ビジネスの世界で働きたいと思いまして、この冬、思い切って大学を辞めました。

铃木: 日本语のテストをしたいんですが、この新闻の记事を日本语に翻訳してみて

ください。纸を上げましょ うか。

王: はい、お愿いします。

铃木: 英语タイプはできますか。

王: 学生の时は得意でした、このごろはあまりしておりませんから、六十ワードぐらいでしょう。

铃木: 分かりました。御苦労さまでした。今周中に电话で连络しますから。王: よろしくお愿いいたします。

铃木:你的履历卡带来了吗?

王: 是,我带来了,这就是。

铃木:啊,你住在北京呀。

王: 是的,我住在北京的朋友家里。

铃木:你在大学的专业是经济,然后在北海道大学留过学,是吗?王: 是,我在那里拿到了经营学的学士学位。

铃木:回国后便在大学里当老师,对吧?

王: 是的,我在母校当副教授。

铃木:你为什么辞去了大学的工作。

王: 我想在贸易界工作,今年冬天我下定决心辞去了大学的工作。

铃木:我想测验一下你的日文。请把这份报纸里的文章试译成日文。给你这些纸。

王: 好的,拜托了。

铃木:你会英文打字嘛。

王: 学生的时侯很擅长,但最近我很少打字,每分钟大概能打六十个左右吧。铃木:知道了,辛苦了,我们在这个星期内会打电话和你联系的。王: 请多多关照。

面接

某面接官:ワンさん?

某留学生:はい。

面接官:あのう、指导先生とお名前ですが。

呉さん: 呉 佳と申します。指导先生は小泉教授です。

面接官:小泉先生のもとで、ええ―…?

呉さん:今年は3年目です。一年目は研究生でした。

面接官:あのう、国际政治。ね、大学の専攻というのは、なんですか?呉さん:日本语専攻でした。

面接官:最初に日本にこられたのは、何年前?

呉さん:4年前です。

面接官:あの、2年目だということですけども、学位を取るという可能性といのについて、ご自身どう考えてらっしゃるのですか?

呉さん:あのう、今から本格的に修士论文の作成に取り挂かっております。论文の骨格はすでに出来ているのですが、来月に最终の中国の现地调査を终えてから、论文の仕上げをする予定です。また、学内研究会での発表については、今年の6月上旬と予定されています。今年は、とにかく全力を尽くして顽张っていきたいと思います。

面接官:概観すると、あのう、何か学问と家庭の関系というのは、一応、いまのところは、両立する、そういうペースで进めているということですか?呉さん:はい、そうです。留学生は、とくにアジア系の私费留学生は、アルバイトをしないで日本で生活するのは、とても无理です。

面接官:あのう、まあ、留学なさっていて、ええど、アルバイト、これは、あのう、大学以外のところで、なにか、まあ、留学したからこそ、体験というのがありますか?

呉さん:そうですね。よそから自分の国をみることと、想像する外国ではなくて実际の外国というのをみることができたので、まあ、考え方は前より少し客観になったことでしょうか。

面接官:ここには、あの、帰国の予定があるんですけど、书いてあるのは。呉さん:はい、もちろん来年3月に无事に修士卒业という前提ですが、普通帰国するか日本で就职するかは、留学生の选択肢なので、もちろん、日本で何年か就职して日本型経営を実践的に体験できればいいなと思っていますけども、最近の就职难や留学生を受け入れる日本企业はまだ少ないということで、帰国して日本に関系する会社を探す可能性が大きいと思うので、そう书いてあります。

译文

某面试官:是王同学吗?

某留学生:是。

面试官:请说一下你的指导教官和你的姓名。

小吴:我叫吴佳。我的指导老师是小泉老师。

面试官:你跟着小泉老师、嗯…?

小吴:今年是第3年。第一年是研究生预备生。

面试官:嗯、国际政治。那么,你在大学时代的专业是什么?

小吴:是日语。

面试官:最初你来日本的时候是几年以前呢?

小吴:4年前。

面试官:你今年是修士2年,那么你对自己取得修士学位有几分把握呢?小吴:我现在正在全力以赴做论文,论文的框架已经出来了,打算下个月赴中国调查之后,最后完成论文。有关校内研究学会的发表,预定6月上旬有一次。总之今年,我是要全力出击的。

面试官:总的来说,你是养家和学问并行,打算就这样做下去吧?

小吴:是的,尤其是我们亚洲地区来的私费留学生,不打工没有办法生活。面试官:你来留学,打工当然是可以的了,就是在大学以外,有没有觉得只有留学才会获得的感受?

小吴:从别的国家的角度来观察自己的国家,不是想象,而是亲身来到外国,感觉思维方式比以前客观了许多。

面试官:未来计划上你写着回国,是吗?

小吴: 当然,如果来年三月能顺利毕业的话,一般留学生的选择要么回国,要么在日本就职。我当然觉得在日本能够体验几年日本式经营最好,可现在因为就职难,接受留学生的企业也少了,所以我考虑回国以后再找和日本有关的公司工作,所以就那么写了。

自己绍介のマナー

自己绍介は紧张するものです。でも、ちょっとしたことに気をつければ、案外简単なもの。肩の力を抜いて、好印象を持たれるようにして下さい。最初

まずはおじぎをします。そのとき、背中を丸めないこと。背筋をピンと伸ばして、腰から头を下げるようにして下さい。名前

次に名前を名乗ります。但し、「山田です」と名字だけ言うのはいけません。必ず「山田花子です」とフルネームを言うようにして下さい。

もしも名前に难しい汉字が使われている又は2通りの読み方があるのであれば、きちんと说明するようにして下さい。出身地?趣味

名前を言った后は、「出身地は山形県です。趣味は音楽鉴赏です」と出身地や趣味などを话します。社内の人间があなたに话しかけやすくなるでしょう。但し、趣味については、マニアックなものは避けて下さい。当たり障りのないものにした方が良いでしょう。最后

缔めくくりには「よろしくお愿いいたします」と言い、おじぎをするようにしましょう。その他

自己绍介をするときは、明るくはっきりとした声でするようにしましょう。ボソボソとした小さな声では、周りからマイナスの印象を抱かれかねません。また、话すときはダラダラとせず、简洁に终わらせるようにして下さい。

お疲れ様です。

私は 达人社の李巍です。

以下是我准备的参加面试资料,希望对你的这次面试会有帮助。

面试的步骤

面试大概的步骤如下

(1)入室

(2)自我介绍

(3)回答问题

(4)退出

入室

对于一个参加面试的人来说礼仪十分重要的,开关门要轻,进门后要鞠躬致意,轻声打招呼“しつれいします”(“打搅了”)。然后走到面试者的座位左侧站立再要鞠躬,同时轻声打招呼“よろしくおねがいします”(“请多多关照”)。待主考官示意或说“すわってください”(“请坐”)后入座。坐下时一定要腰板挺直,双腿并拢,眼睛目视主考官。还应把双手搭在膝上。等待主考官进一步面试提问。

自我介绍

在一般情况下考官对面试者说的第一句话是“まずは自己(じこ)绍介(しょうかい)からお愿(ねが)いします”(“首先请您作一下自我介绍”)。然后面试者开始自我介绍。

自我介绍的例子如下

私(わたし)は、李(リ)巍(ぎ)と申(もう)します。

1982(せんきゅうひゃくはちじゅうに)年(ねん)生(う)まれで、今年(ことし)26(にじゅうろく)歳(さい)です。

2005(にせんご)年(ねん)に大连(だいれん)东软(とうなん)学院(がくいん)を卒业(そつぎょう)しました。

东软(とうなん)学院(がくいん)では、コンピュータを専攻(せんこう)していました。

东软(とうなん)学院(がくいん)卒业后(そつぎょうご)は、大连(だいれ

ん)accenture社に入社(にゅうしゃ)し、主(おも)にJAVA(じゃば)での开発(かいはつ)に従事(じゅうじ)しています。

日本(にほん)向(む)けの开発(かいはつ)経験(けいけん)は豊富(ほうふ)で、日本语(にほんご)の読(よ)み书(か)きは问题(もんだい)ありません。闻(き)き取(と)りと会话(かいわ)は少(すこ)し苦手(にがて)ですが、今后(こんご)努力(どりょく)して能力(のうりょく)を高(たか)めるつもりです。

回答问题

考官往往会从简单的问题开始,然后逐渐到比较专业的问题来提问。面试者如果遇到听不懂的问题时,可以对考官说“すみません。もう一度(いちど)言(い)ってください”(“对不起,请再说一遍”)。如果考官重复以后还是听不懂的话,则回答“すみません。よくわかりません”(“对不起,听不懂”)。

退出

面试结束后要起身,在面试者座位左侧站立鞠躬,同时说“ありがとうございました”(“谢谢”)。然后走到门口开门,出去后将门关闭时再要鞠躬并说“しつれいしました”(“打搅了”)。

1、日本语がわかりますか?(懂日语吗)

2、おいくつですか。(多大年龄)

3、在留资格は何ですか。(拥有什么在留资格)

4、日本に来てどのぐらいになりますか。(来日本多长时间了)

5、日本にはあとどの位いる予定ですか?。(预定在日本生活几年)

6、日本で働いたことはありますか。(在日本工作过吗)

7、どんな仕事をしたことがありますか。(做过什么样的工作)

8、この仕事をしたことがありますか。(做过这个工作吗)

9、免许?资格を何かお持ちてですか。(有什么执照和资格)

10、なぜこの会社を选んだのですか。(为什么选择了我们公司)

11、いつから働けますか。(什么时候能开始工作)

12、何か希望することはありますか。(有什么希望)

13、面接の结果は后日お知らせします。(面接的结果日后通知你)

1、请介绍一下你和你的家庭。

2、你有什么优缺点?

3、你有什么特长和爱好?

4、你对自己的学习成绩是否满意?

5、你如何评价你的大学生活?

6、你担任过何种社会工作,组织参加过何种社会实践和社会活动?

7、你懂何种外语?熟练程度如何?

8、你为什么要应聘这个职位?

9、你对本行业、本单位、本职位有何了解?

10、你认为你适合做什么样的工作?

11、你找工作考虑的重要因素是什么?

12、如果单位的安排与你的愿望不一致,你是否愿意服从安排?

13、如果工作安排与你的专业不对口,你如何考虑?

14、你是否有出国或考研究生的打算?

15、如果本单位和另外一个单位同时聘用你,你将如何选择?

Q1どうして当社に応募したのですか为什么来本公司应聘?

Q2この仕事を选んだのはなぜですか为什么选择这份工作?

Q3この业界で働こうと思うようになったきっかけは何ですか让你想来本业界工作的出发点是什么?

Q4当社に対してどんな印象をお持ちですか对本公司有什么样的印象?

Q5なぜ転职したいと思うようになったんですか为什么想换工作?

Q6いまの会社ではどんな仕事をしていますか在现在的公司做什么样的工作?

Q7当社に入社したら、どんな仕事をしてみたいですか如果进了本公司,您想做什么样的工作?

Q8あなたの长所と短所をあげてください请把你的长处和短处说出来!

Q9残业があってもかまいませんか可以接受加班吗?

Q10勤务地はどちらを希望しますか上班的地方希望在哪里?

Q11给与はどれくらいをご希望ですか期望中的薪水大概是多少?

Q12いつごろ入社できますか大概什么时候可以进公司?

还有一些问题,你可以参考下面的网站

下载日语面试常识与技巧word格式文档
下载日语面试常识与技巧.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    面试常用日语整理

    面试常用日语整理 1はじめまして、xxと申します。どうぞ、よろしくお願いいたします。 2通関士の資格を持っています。 CET4/CET6 電気工中級資格証明書 運転免許証明書3品質管......

    日语面试

    * 当社に応募した理由はなんですか?質問の狙いは応募の目的と入社の意欲を探ることにあります。 「将来がありそうだから」「安定しているから」では不十分でしょう。 他社に......

    面试日语

    面接日语 面接試験: A:我が社への入社希望動機は何ですか。 B:貴社の事務兼通訳の仕事に大変興味を持ち、自分自身も是非携わって見たいと思い、希望致しました。 A:そうですか......

    日语面试

    テクニカル・サポート・スペシャリスト 职位要求:精通日语、具备良好的沟通技巧、了解日本文化和商务礼节テクニカル・サポート・スペシャリスト(日本語)〔仕事内容〕デル製品......

    诗词创作常识与技巧

    诗词创作常识与技巧 要点: 1.诗词作品中的具象、意象及意境2.形象思维与格律思维3.意境的营造――赋比兴的运用 4.诗句的语法特点1.诗词作品中的具象、意象及意境 (一)具象:指......

    面试常识

    面试技巧知多少:如何应对电话英语面试? Sometimes companies will ask you for a telephone interview before a face to face one. This is used to narrow down the number......

    面试常识

    面试常识 自我介绍的时间一般为3分钟,在时间的分配上,第一分钟可谈谈学历等个人基本情况,第二分钟可谈谈工作经历,对于应届毕业生而言可谈相关的社会实践,第三分钟可谈对本职位的......

    日语学习方法及技巧[定稿]

    日语学习方法及技巧 我们用语言进行交际,其形式无非是两种:其一为口语(こうご),其二为书面语(書(か)き言葉(ことば))。而两者相比,无论是从语言的发展还是从学习语言的自然规律来看,......