2018年考研翻译硕士英语翻译重点解析5篇

时间:2019-05-14 15:47:21下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《2018年考研翻译硕士英语翻译重点解析》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《2018年考研翻译硕士英语翻译重点解析》。

第一篇:2018年考研翻译硕士英语翻译重点解析

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

2018年考研翻译硕士英语翻译重点解析

宾语从句翻译法

由that, what, how, where等词引导的宾语从句一般按照原文顺序翻译,即顺译法。Eg: Scientists have reason to think that a man can put up with far more radiation than 0.1 rem without being damaged.科学家们有理由认为人可以忍受远超过0.1雷姆的辐射而不受伤害。

Eg: We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.我公司专门办理中国纺织品出口业务,并愿在平等互利的基础上同贵公司建立业务关系。

状语从句翻译法

1)顺译法:按照原文顺序翻译。Eg: If the negotiations between the rich nations and the poor nations make headway, it is intended that a ministerial session in December should be arranged.如果富国和穷国之间的谈判获得进展的话,就打算在12月份安排召开部长级会议。

2)逆译法:把位于句末的从句放在句首。Eg: Obviously, there would be no point in investing in a computer if you had to check all its answers, but people should also rely on their own internal computers and check the machine when they have the feeling that something has gone wrong.显然,如果计算机给出的全部答案均需要核查,花钱买计算机就毫无意义。不过,人们也应该信赖自身内部的计算能力,在认为计算机有问题时进行复查。

3)分译法:有时也可以译为并列句。

Eg: Electricity is such an important energy that modern industry couldn’t develop without it.电是一种非常重要的能量,没有它,现代化工业就不能发展。(原文由such„that„引导的结果状语从句译为汉语的并列句)。

考研英语翻译难点精析(三)反译法

一个问题有时可以从不同的角度来解释说明。有些句子英语是从正面说的,汉语可以从反面来解释。

1)否定译成肯定。Eg: I never passed the theatre but I thought of his last performance.每一次经过那家剧院,我都会想起他的最后一次演出。

Eg:

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

Hardly a month goes by without word of another survey revealing new depths of scientific illiteracy among U.S.citizens.美国公民科盲日益严重,这种调查报告几乎月月都有。(双重否定)2)肯定译成否定。Eg: Everyone has the right to be free from hunger.人人有不挨饿的权利。Eg: This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.这种困境将是确定无疑的,[来源:考研加油绽]因为能源的匮乏使农业无法以高能量消耗、投入少数农民就可能获得高产的美国耕种方式继续下去了。

Eg: The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.把标准化测试作为抨击目标是错误的,因为在抨击这类测试时,批评者不考虑其弊病来自人们对测试不甚了解或使用不当。

几种特殊否定句式的翻译法

“no more„than翻译成汉语“和„„一样不” Eg: The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain.脏和胃一样不能思维,都受大脑支配。

Eg: There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drink.他们没有理由限定你吃多少维生素,就如同他们不能限定你喝多少水一样。

“not so much „as”翻译成“与其说„„,不如说„„” Eg: It was not so much the many blows he received as the lack of fighting spirit that led to his losing the game.与其说他输了比赛是多次被击中,不如说是自己缺乏斗志。

Eg: There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.所谓方法论是指一般的历史研究中的特有概念,还是指历史研究中各个具体领域使用的研究手段,人们对此意见不一。

Eg: He is the last person I want to see in the world.他是这个世界上我最不愿意见到的人。翻译是一门语言的艺术,是语言之间的转换,是在准确理解的基础上用一种语言来忠实的表达另外一种语言;它是一项对综合能力要求比较高的题型,它不仅要求学生对词汇、语法、语篇以及文化等有较好的掌握,还要求学生有着很强的组词成句、组句成段的能力。所以在考研的最后时间阶段,小编帮助大家整理翻译硕士考研英语的一些难点,希望能够帮助大家提升自己,同时祝大家考研顺利。

考研英语翻译难点精析(四)表语从句翻译法

2页共2页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

大部分情况下可以采用顺译法,间或也可以用逆译法。Eg: My point is that the frequent complaint of one generation about the one immediately following it is inevitable.我的观点是一代人经常抱怨下一代人是不可避免的。(顺译法)His view of the press was that the reporters were either for him or against him.他对新闻界的看法是,记者们不是支持他,就是反对他。(顺译法)Water and food is what the people in the area are badly needed.该地区的人们最需要的是水和食品。(逆译法)同位语从句翻译法

1)补译法:加上一些词,如“即”,“以为”,或者以冒号、破折号分开处理。

Eg: That racism continues to prevail is indicated by the fact that we, intentionally or not, chose three white men to be the first men associated with the moon.种族主义继续占上风可有事实说明:我们有意无意挑选了三位白种人作为首批登陆者。

2)先译法:先翻译从句,即从句前置。Eg: This is a universally accepted principle of international law that the territory sovereignty doesn’t admit of infringement.一个国家的领土不容侵犯,这是国际法中尽人皆知的准则。

Despite the fact that comets are probably the most numerous astronomical bodies in the solar system aside from small meteor fragments and the asteroids, they are largely a mystery.在太阳系中除小片流星和小行星外,彗星大概是数量最多的天体了,尽管如此,它们仍旧基本上是神秘莫测的。

3)顺译法:按照原文顺序翻译。

Eg:As an obedient son, I had to accept my parents’decision that I was to be a doctor, though the prospect interested me not at all.作为一个孝顺的儿子,我接受父母的决定,去当大夫,虽然我对这样的前途毫无兴趣。

3页共3页

第二篇:2018年考研翻译硕士英语重点短语解析[推荐]

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

2018年考研翻译硕士英语重点短语解析

GDP= gross domestic product 国内生产总值 BBS电子布告栏系统(=bulletin board system)WHO= World HealthOrganization 世界卫生组织 LCD=liquid crystal display 液晶显示 LC =Letter of Credit 信用证

NGO非政府组织(=non-governmentalorganization)MDGS Millennium DevelopmentGoals 千禧年发展计划 Ban Ki-moon 潘基文 国务卿 Secretary of State 雷曼兄弟(Lehman Brothers)次贷危机sub-prime crisis 西部大开发战略strategy of western development CIF=Cost,Insuranceand Freight 到岸价格,成本、运费加保险价 Dow Jones Industrial Average道琼斯工业指数 the Renaissance文艺复兴 meteor storm流星雨 intangible asset无形资产 insurance policy保险单

immune system disorders免疫系统机能丧失 exchange rate汇率 fiscal deficit财政赤字 silicon valley硅谷 brain drain人才外流

oedipus complex俄狄浦斯情结(儿童对异性生身亲长的性慾望, 对同性生身亲长的忌妒);(女)恋父情结;(尤指)(子)恋母情结.force majeure不可抗力

multilateral cooperation多边合作 epidemic disease流行病 半导体semiconductor 知识产权IPRs(Intellectual property rights)酸雨acid rain 自由撰稿人free-lancer 温室效应greenhouse effect 外资企业overseas-funded enterprises;foreigninvested(foreign founded , foreign financed , foreign-owned)enterprises.贸易顺差trade surplus

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

货币贬值currency devaluation;currencydepreciation 高血压hypertension 违约责任responsibility of breach of contract 可再生能源renewable energy sources 扩大内需to expand domestic demand 民意调查public-opinion poll POD=PayOn Delivery货到付款

WTO=WorldTrade Organization世界贸易组织

NASA=NationalAeronautics and Space Administration 〈美〉国家航空和宇宙航行局 OPEC=Organizationof Petroleum Exporting Countries石油输出国组织

UNESCO=UnitedNations Educational, Scientific, and Cultural Organization联合国教科文组织

accountbalance账户结余,账户余额

automatedteller machine自动出纳机,自动柜员机 checksand balances政府机关彼此之间的相互制衡 installmentplan分期付款方式;分期付款购物法 most-favorednation treatment最惠国待遇 bondedgoods保税货物,扣存关栈货物 报关clearance of goods;customs clearance;恶性循环vicious circle 节能energy conservation 贸易顺差trade surplus 优惠关税preferentialtariff 购货合同 purchase contract 安检safety inspection 战略伙伴关系strategicpartnership 安理会常任理事国permanentmember of the UN Security Council 关税及贸易总协定GeneralAgreement on Tariff and Trade(GATT)自负盈亏assume soleresponsibility for its profits or losses 政企分开separategovernment functions from enterprise management 液晶显示器liquid crystaldisplay 载人航天计划 manned spaceprogram 外向型经济export-orientedeconomy Sudanred dye 1苏丹红1号

常规裁军conventional disarmament 海协会(ARATS)Association for Relations Across the TaiwanStrait 欲速则不达More Haste Less Speed deoxyribonucleic acid脱氧核糖核酸

force majeure不可抗力(难以预见的情况, 如战争, 藉以原谅某人未能实践诺言、履行协议等)

carbon dioxide二氧化碳 magic realism魔术现实主义 Multipolarity多极化

2页共2页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

the APEC CEO summit亚太经合组织工商领导人峰会 On the origin of Species物种起源 Ecocriticism生态批评 thriller film恐怖片

FOB离岸价=freeon board optimize economic structure优化经济结构 overall revitalization全面振兴 Silicon Valley硅谷 白条IOU(=I owe you)共赢all-win 硕士点master degree program;master station 钉子户tartar 次贷危机Sub-prime crisis 金砖四国BRICs 亲子鉴定Paternity test 扫黑除恶Crack down on speculation and profiteering 整顿小煤矿rectify small coal-mines 中国大陆Chinese mainland 教师休息室teacher's lounge 混合动力汽车Hybrid cars 四项基本原则the four cardinal principles;Four FundamentalPrinciples 发展是硬道理Development is of overriding importance.社会主义和谐社会 harmonious socialist society Neet(not in education, employment or training)Unfriend删除好友,即,将某人从社交网站(如Facebook等)的‘好友’中删除 somebody's cup of tea喜爱的人或事物 give the floor to给予发言权

the in-thing流行的事情;时髦的作法 Arbor Day〈美〉植树节 infortainment 信息娱乐 前苏联Former Soviet 老人节Senior Citizens' Festival 晚婚晚育late marriage and late childbirth;later marriageand later childbearing EU欧洲联盟European Union OECD = Organization forEconomic Co-operation and Development 经济合作与发展组织 catch-22

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

讨债公司debt-collection company APEC 亚洲太平洋经济合作组织(=Asia-Pacific Economic Cooperation)AI人工智能=(ArtificialIntelligence)

国际原子能机构International Atomic Energy Agency(IAEA)按揭贷款mortgage loan 一次性筷子disposable chopsticks 艾滋病毒

AIDS 获得性免疫功能丧失综合症(Acquired Immune Deficiency Syndrome)应用语言学applied linguistics 国际货币基金组织International Monetary Fund(IMF)入境签证entry visa 美国联邦储备银行federal reserve bank HDTV(high-definition TV)高清晰度电视 CPU中央处理器(=centralprocessing unit)CBS中央统计局(=CentralBureau of Statistics)dynamic equivalence动态对等 PostScript附言;后记 Transliteration 直译, 音译 Over translation超额翻译 black sheep害群之马, 败家子 Outsource外包

山寨手机emulational mobile phone 破釜沉舟burn one's bridge 以牙还牙a tooth for a tooth;likefor like;return like for like;stickfor stick and carrot for carrot;measure for measure 对冲基金hedge fund 次贷危机subprime crisis 本末倒置put the cart before the horse 电子商务 e-business;e-commerce 常规裁军conventional disarmament 海协会(ARATS)Association for Relations Across the TaiwanStrait 欲速则不达More Haste Less Speed deoxyribonucleic acid脱氧核糖核酸

force majeure不可抗力(难以预见的情况, 如战争, 藉以原谅某人未能实践诺言、履行协议等)

carbon dioxide二氧化碳 magic realism魔术现实主义 Multipolarity多极化

the APEC CEO summit亚太经合组织工商领导人峰会 On the origin of Species物种起源 Ecocriticism生态批评 thriller film恐怖片

FOB离岸价=freeon board optimize economic structure优化经济结构

4页共4页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

overall revitalization全面振兴 Silicon Valley硅谷 白条IOU(=I owe you)共赢all-win 硕士点master degree program;master station 钉子户tartar 次贷危机Sub-prime crisis 金砖四国BRICs 亲子鉴定Paternity test 扫黑除恶Crack down on speculation and profiteering 整顿小煤矿rectify small coal-mines 中国大陆Chinese mainland 教师休息室teacher's lounge 混合动力汽车Hybrid cars 四项基本原则the four cardinal principles;Four FundamentalPrinciples 发展是硬道理Development is of overriding importance.社会主义和谐社会 harmonious socialist society Neet(not in education, employment or training)Unfriend删除好友,即,将某人从社交网站(如Facebook等)的‘好友’中删除 somebody's cup of tea喜爱的人或事物 give the floor to给予发言权

the in-thing流行的事情;时髦的作法 Arbor Day〈美〉植树节 infortainment 信息娱乐 前苏联Former Soviet 老人节Senior Citizens' Festival 晚婚晚育late marriage and late childbirth;later marriageand later childbearing EU欧洲联盟European Union OECD = Organization forEconomic Co-operation and Development 经济合作与发展组织 catch-22

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

艾滋病毒

AIDS 获得性免疫功能丧失综合症(Acquired Immune Deficiency Syndrome)应用语言学applied linguistics 国际货币基金组织International Monetary Fund(IMF)入境签证entry visa 美国联邦储备银行federal reserve bank HDTV(high-definition TV)高清晰度电视 CPU中央处理器(=centralprocessing unit)CBS中央统计局(=CentralBureau of Statistics)dynamic equivalence动态对等 PostScript附言;后记 Transliteration 直译, 音译 Over translation超额翻译 black sheep害群之马, 败家子 Outsource外包

山寨手机emulational mobile phone 破釜沉舟burn one's bridge 以牙还牙a tooth for a tooth;likefor like;return like for like;stickfor stick and carrot for carrot;measure for measure 对冲基金hedge fund 次贷危机subprime crisis 本末倒置put the cart before the horse 电子商务 e-business;e-commerce

6页共6页

第三篇:2018北外翻译硕士考研权威解析

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

2018北外翻译硕士考研权威解析

2018年北外翻译硕士考研的同学们估计要开始备考了,本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构!凯程考研咨询电话400-050-3680.一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北外研究生院内部的统计数据得知,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。(凯程翻译硕士老师联系电话400-050-3680,qq800016820,微信公众号凯程考研。)

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

二、北外翻译硕士就业怎么样?

翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。

三、北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍

翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下:

英语笔译、英语口译方向: 考试科目: ①101政治

②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语 选一)

③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识 俄语笔译、俄语口译方向 考试科目: ①101政治

②211翻译硕士英语 ③358俄语翻译基础

④448汉语写作与百科知识 日语口译方向: 考试科目: ①101政治

②211翻译硕士英语 ③359日语翻译基础

④448汉语写作与百科知识 法语笔译、法语口译方向: 考试科目: ①101政治

②211翻译硕士英语 ③360法语翻译基础

④448汉语写作与百科知识 德语口译方向: 考试科目: ①101政治

②211翻译硕士英语 ③361德语翻译基础

④448汉语写作与百科知识 朝鲜语口译方向: 考试科目:

页 共 2 页

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

①101政治

②211翻译硕士英语 ③362朝鲜语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

西班牙语笔译、西班牙语口译方向: 考试科目: ①101政治

②211翻译硕士英语

③361西班牙语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 泰语口译方向: 考试科目: ①101政治

②211翻译硕士英语 ③361泰语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

四、北外翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北外翻译硕士,您直接问一句,北外翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北外翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北外翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北外翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北外翻译硕士深入的理解,在北外深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了北外翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

五、北外翻译硕士考研初试参考书是什么 北外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

英语方向:

1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004.2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。

3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。法语:

1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。

2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。

德语方向:

1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。

2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。

3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。

4、Amman,M.:Grundlagen der modernen Translationstheorie.Heidelberg,1989.5、Gerzymisch-Arbogast,H.:übersetzungswissenschaftliches Prop deutikum.Tübingen(Francke)1994.6、Koller,W.:Einführung in dieübersetzungswissenschaft.4.Auflage.Heidelberg(Quelle&Meyer)1992.7、Nord,C.:Einführung in das funktionaleübersetzen.Am Beispiel von Titeln undüberschriften.Tübingen/Basel(Francke)1993.8、Reiss,K.:Möglichkeiten und Grenzen derübersetzungskritik.Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung vonübersetzungen.München(Huber)1986.9、Seleskovitch,D.:Der Konferenzdolmetscher.Heidelberg(Julius Groos)1988.10、Snell-Hornby,M.(Hrsg.):Handbuch der Translation 2.Auflage.Tübingen(Stauffenburg)1999.日语方向:

1、许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月。

2、陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社,2005年8月。

3、邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社,2005年9月。

4、塚本慶一:《中国語通訳者への路》,大修館書店,2003年4月。

六、北外翻译硕士复试分数线是多少?

2015年北外翻译硕士复试分数线是345。复试形式是专业笔试、专业面试、外语听力三个部分。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

七、北外翻译硕士考研的复习方法解读

一、参考书的阅读方法

(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

页 共 4 页

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

二、学习笔记的整理方法

(1)

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考北外,感觉自己考北外挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考北外。

效率与时间:要记住效率

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

页 共 7 页

第四篇:2018外经贸翻译硕士考研权威解析

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

2018外经贸翻译硕士考研权威解析

2018年外经贸翻译硕士考研的同学们估计要开始备考了,本文系统介绍外经贸翻译硕士考研难度,外经贸翻译硕士就业,外经贸翻译硕士考研辅导,外经贸翻译硕士考研参考书,外经贸翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程外经贸翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的外经贸翻译硕士考研机构!凯程考研咨询电话400-050-3680.一、外经贸翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像外经贸这样的著名学校。总体来说,外经贸翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年外经贸翻译硕士的招生人数为170人,英语笔译和英语口译合计拟招生120人,日语,朝鲜语口译专业(同声传译方向)合计拟招收50人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从外经贸研究生院内部的统计数据得知,外经贸翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。(凯程翻译硕士老师联系电话400-050-3680,qq800016820,微信公众号凯程考研。)

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

二、外经贸翻译硕士就业怎么样?

由此来看,外经贸翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。外经贸翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

作为考研十大热门专业之一的翻译硕士专业,其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且就业面也十分广泛。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

三、外经贸翻译硕士各细分专业介绍

翻译硕士英语笔译(商务笔译方向,商务法律翻译方向)为50000元/年,英语口译(商务口译方向)为80000元/年,英语口译(国际商务谈判方向)为80000元/年,英语口译(国际会议口译方向)为100000元/年

外经贸英语学院翻译硕士的专业方向如下: 英语笔译专业: 商务笔译方向 商务法律翻译方向 英语口译专业: 国际会议口译方向 商务口译方向 国际商务谈判方向 其考试科目均为: ①101-思想政治理论 ②211-翻译硕士英语 ③357-英语翻译基础

④448-汉语写作与百科知识 外语学院: 日语口译专业: 其考试科目

①101-思想政治理论 ②213-翻译硕士日语 ③359-日语翻译基础

④448-汉语写作与百科知识 朝鲜语口译专业: 其考试科目

①101-思想政治理论 ②216-翻译硕士朝鲜语 ③362-韩语翻译基础

④448-汉语写作与百科知识

四、外经贸翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导外经贸翻译硕士,您直接问一句,外经贸翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过外经贸翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上外经贸翻译硕士的学生了。

页 共 2 页

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考外经贸翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对外经贸翻译硕士深入的理解,在外经贸深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了外经贸翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

五、外经贸翻译硕士考研参考书是什么 外经贸翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程外经贸翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

初试参考书如下: 翻译硕士英语:

《英美散文选读(一、二)》,蒋显璟,对外经贸大学出版社,2008年版 英语翻译基础:

《新编汉英翻译教程》,陈宏薇,上海外语教育出版社,2004年4月版 《大学英汉翻译教程

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1)

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考外经贸,感觉自己考外经贸挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考外经贸。

效率与时间:要记住效率

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!

路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)(凯程翻译硕士老师联系电话400-050-3680,qq800016820,微信公众号凯程考研。)。2018考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

页 共 6 页

第五篇:英语翻译硕士考研资料

2014-07-12 清明雨上 22:42:05

《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,内容包括:词汇语法、阅读理解、英语写作等,总分100分。

二、考试内容及比例

1、词汇语法:30分。

2、阅读理解:40分。

3、英语写作:30分。

三、试卷题型

题型包括多项选择、改错、简答、命题作文等。

四、考试形式及时间

采用闭卷形式考试,考试时间为180分钟。清明雨上 22:45:25 翻译(专业学位)_ 0111055100 ①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识 复试科目:英语翻译综合技能、口试 212教育学院

联系电话:27401809 清明雨上 22:45:54 文法学院

联系电话:27405174 2014-07-13 清明雨上 13:28:15 4.北京航空航天大学

英语笔译

翻译硕士英语:

不根据某一教科书命题

英语翻译基础:

1.Dictionary of

Translation

Studies

上海外语教育出版社

(2004 年)2.《翻译研究词典》

外语教学与研究出版社

(2005 年)3.《英汉互译实用教程》武汉大学出版社

(2003 年)

汉语写作与百科知识:不根据某一教科书命题 清明雨上 13:29:00

华东师范大学

英语翻译硕士 30 人

(不知是否区分了口笔译)

1.Poole:

Introduction to

linguistics;

《新编英语语法教程》章振邦,上海外语教

育出版社

2.《综合英语教程》第5-6

册,邹为诚编,北京、高等教育出版社

(2002.7-2003.1)3.《谈语言:写作读本》

About

Language: A

Reader for

Writers(5th

edition)

William H.Roberts &

Gregoire

Turgeon,外语教学与研究出版社,汤姆森学习

出版社

(2000.8)

4.《简明英汉翻译教程》章培基等,上海外语教育出版社

5.《新实用汉英翻译教程》陈宏薇,湖北教育出版社

6.《英汉、汉英翻译教程》

(第一版)

张春柏主编,高等教育出版社 清明雨上 13:34:18.中国海洋大学

英语笔译

翻译硕士英语:

1.《突破英文词汇

10000 》

——

刘毅英语单词记忆丛书,刘毅编著,外语教学与

研究出版社,2004

2.《高级英语阅读教程》

(上中下)

朱纪伟、蒋主国、康文凯主编,上海交通大学

出版社,2004

3.《英语写作手册

(英文版)》,丁往道等编著,外语教学与研究出版社出版时间,2009

4.《新托福考试听力胜经》,许杨编,群言出版社,2008

年,或同类其他书

英语翻译基础:

1.《新编英汉翻译教程》增订本,孙致礼编著,上海外语教育出版社,2003(或

相当水平的翻译教程)

2.《新编汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹主编,陈浪、谢瑾编,上海外语教育,2004。

汉语写作与百科知识:

1.百科知识要求对中外

(外国以英美国家为主)

历史文化、政治制度、经济、科学

技术和时事有一般性了解。无参考书。

2.《应用文写作教程》,张芹玲主编,高等教育出版社,2009 清明雨上 13:35:07

武汉大学

英语口笔译

未列招生人数

英语翻译基础:

1.《英汉互译实用教程》

(修订第三版)

郭著章、李庆生,武汉大学出版

2.《实用英汉互译技巧》

(修订版)

汪涛,武汉大学出版社

汉语写作与百科知识:

1.《西方翻译理论通史》,刘军平,武汉大学出版社

2.《中国文学简史》,石观海,武汉大学出版社

2014-07-27 清明雨上 21:57:19

清明雨上 21:57:58

清明雨上 21:58:07

清明雨上 21:58:15

清明雨上 21:58:24

清明雨上 21:59:10 清明雨上 21:59:56

清明雨上 22:00:43

清明雨上 22:01:07

清明雨上 22:01:34

清明雨上 22:02:15

清明雨上 22:02:31

清明雨上 22:02:39

清明雨上 22:04:37

清明雨上 22:04:46

清明雨上 22:05:19 做饭很简单

【葱香土豆烙】1.土豆去皮切细丝,不要清洗,靠自身的淀粉使土豆烙成团;2.香葱切碎;3.锅中放少量油,烧到5成热,将土豆丝均匀地铺成圆饼状,用中小火慢慢煎;4.均匀地撒入胡椒粉和食盐,撒入香葱,一直煎到晃动平底锅时土豆烙能整片顺滑地移动为止;5.翻面,煎到两面金黄即可(火一直要中小火)~

清明雨上 22:06:11

清明雨上 22:07:39

清明雨上 22:07:49

清明雨上 22:08:29

清明雨上 22:09:15

清明雨上 22:10:50

清明雨上 22:20:01

清明雨上 22:22:00

清明雨上 22:22:17

清明雨上 22:22:41

清明雨上 22:43:30

清明雨上 22:56:29

2014-08-26 清明雨上 13:58:11 北京大学

1:25 1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。

2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著,2002年,外语教学与研究出版社。

3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著,2001年,清华大学出版社。

4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。

5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。

6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。

英语翻硕10人左右,日语翻译硕士20人左右,2年,学生须按学年交纳学费,学费总额为5万元。

育明教育咨询师分析认为,北大翻译硕士考查题目难度较高,推荐英语本专业,尤其是重点本科的英语专业的报考。北大翻硕百科侧重文学、法律、时政等方面,自然科学考查的不多,翻译理论考查的也不多。具体考查侧重点,考生可以根据育明教育辅导课程进行学习。

此外,少数民族的考生也可以考虑这个专业

清明雨上 13:58:29 北京外国语大学

1:12 1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。

2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著,2002年,外语教学与研究出版社。

3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著,2001年,清华大学出版社。

4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。

5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。

6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。7-《百科知识考点精编与真题解析》,中国光明日报出版社

笔译45名;学费2万/年;口译自费46名;学费3万/年。

北京外国语大学翻译硕士专业是全国唯一一个考二外的院校,而且二外难度很大。跨专业的考生一般来说报考的比较少。

育明教育咨询师推荐语言类院校的英语专业的考生可以考虑。例如,北语,大外,西外,洛外等。此外,北外近几年翻译硕士一般都招不满,主要是难度太大,而且要考察二外。

此外,对于北京外国语大学的所有翻译硕士来说,比如日语翻硕,法语翻硕,德语翻硕,俄语翻硕等,百科知识考查的都是一样的。从近几年来分析,北外百科知识很少考查自然科技和翻译理论等方面的知识,主要是文学、哲学和时政为主。具体侧重点大家可以根据育明教育视频课程进行学习。

清明雨上 13:59:28 广东外语外贸大学

1:10 1-《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

2-《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。

3-《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.4-《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。

5-《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

6-《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。

7-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社

笔译80人,口译40人,全日制两年。

育明教育咨询师认为,广外翻硕难度中等偏高,尤其是翻译硕士英语和英语翻译基础题目难度较大。但是百科知识部分较为简单,根据推荐参考书学习就可以了。

此外,广外翻译硕士就业形势非常好,所以考研竞争就比较激烈。

厦门大学

1:15 1-《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006

2-Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai Foreign Language Education Press,2001

3-Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995《口译理论与教学》刘和平,中国对外翻译出版公司,2005

4-《口译教程》雷天放等,上海外语教育出版社,2006

5-《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006

6-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社2013 翻译硕士招收英语口译和英语笔译两个方向。但不招收应届毕业生,具体要求如下:

1、本专业学位须本科毕业后有三年及以上工作经验、或大专毕业后有五年及以上工作经验且达到同等学力报考条件的考生方可报考。

2、本专业学位考生的人事关系不转入复旦大学,不为本专业学位考生安排住宿。

育明教育咨询师认为,由于厦门大学不招生应届生,因此,每年的考生应试能力和水平并不是很高,但是这些考生的基本功和实践能力都很强。对于百科知识来说,厦门大学考察的难度还是很大的,不过大家可以根据推荐参考书和育明教育内部视频课程进行备考。

由于很多高校不指定参考书目,为了方便广大考生备考,育明教育通过研究历年真题、翻译硕士考试大纲以及全国近百所院校参考书为大家推荐了一些参考书目。其实,翻译硕士英语和英语翻译基础这两门课程,没有固定的参考书,考生只需要找几本适合自己的作为参考就可以,复习的核心目标是提高翻译能力。此外,各个院校招生人数和费用,每年也会有所变动,建议广大考生随时关注报考院校官方网站。以下是对全国近百所院校翻译硕士专业的分析:

清明雨上 14:25:33 23506153 清明雨上 14:36:37 电话:01082303470 2014-08-28 清明雨上 18:51:09 大学写作教程》 何明

清明雨上 18:51:37

《现代大学英语精读5》 总主编:杨立民 主编:梅仁毅 外语教学与研究出版社 2007年

所有 《现代大学英语精读6》 总主编:杨立民 主编:梅仁毅 外语教学与研究出版社 2008年

所有 《英语笔译实务3级》

全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书 总主编:黄源深 主编:韩忠华、王大伟 外文出版社 2008年

所有 《英语笔译实务3级》 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材 总主编:黄源深 主编:张春柏 外文出版社 2009年

英语口译(专业学位)所有 《大学写作教程》 何明 东北师范大学出版社 2006年

清明雨上 18:52:10 0431-85662793 清明雨上 18:52:21 0431-85690270 清明雨上 18:52:33

在当地书店购买不到参考书的考生可以致电长春市学人书店(0431-85662793)和高教书店(0431-85690270)查询,或者上网购买。如有问题请与报考学院(所)联系。清明雨上 18:53:30

联系人:李钦 联系电话:85098591 清明雨上 18:57:31 ①实践英语

②英语写作

复试科目:

①口语

②翻译实践

指导教师:

杨忠

董成李立欣

孙利民

庞秀成刘国清

周桂君

曲英梅

杨玉晨

李增

冯伟

清明雨上 19:03:05

http://cksp.eol.cn/tutor_search.php?page=11&do=search&comname=%E4%B8%9C%E5%8C%97%E5%B8%88%E8%8C%83%E5%A4%A7%E5%AD%A6 清明雨上 19:03:56 联系人:邢蓉,周瀛 联系电话: 0431—85099608 邮箱:

yzb@nenu.edu.cn

单位代码:10200

邮政编码:130024 通讯地址:吉林省长春市人民大街5268号

清明雨上 19:21:05 孙娟娟东师历史

2014-08-30 清明雨上 14:24:58

http://language.chinadaily.com.cn/chineseterm.shtml?ty=b&curp=8 http://language.chinadaily.com.cn/chineseterm.shtml?ty=b&curp=8 清明雨上 14:25:43

狗腿子 henchman;lackey;hired thug 清明雨上 14:37:27、《肖秀荣1000题》这本书主要是在初期复习时,配合书本知识进行巩固的,只需要做选择题就行了。选择题考得很细,有助于查漏补缺,解析非常详细。真题不会考这么细,但是对于错题,还是要留心,经常看看错题,梳理一下脉络,对你以后的复习大有裨益。

2、《风中劲草的核心考点》

这本书比较薄,至少看上去不会有太大的心里压力。最重要的是它的知识点与大纲一致,对于重点,次重点都有清晰地标注,对于备注有“多选”字样的地方一定要多加留意。本书适合复习初期看。

3、《肖秀荣最后八套题》

这套题属于冲刺前一阶段练手的必备工具。也主要做下选择题就好,选择题考察的都是核心考点,并且结合了一部分时事题,考得非常灵活。错题一定要理解并反复记忆。

4、《肖秀荣最后四套题》

这本书是重中之重,考研人几乎人手一本。不仅选择题要好好做,问答题也要认真记忆。肖秀荣每年都能够压中大题,就算压不中,也不会偏太远。今年就压中了一道,关于“改革开放只有进行时,没有完成时”的问答。

5、《任汝芬最后四套题》

任汝芬的四套题比较偏,但是权当练手,也可以买来做做。

6、《启航20天20题》

启航的这本书我今年没有买,但是以前一直以为是冲刺阶段的20套题,结果看了一下别人买了,就是一本小书,没有题,我不太建议大家买,因为到最后你的资料已经非常多了,而且还要重点记忆错题,没有必要再去买别的书。政治切记贪多。

7、《大纲解析》

今年这本书我同样没有买,这本书并不薄,而且知识点杂乱,虽然不少人大力强调此书的重要性以及权威性,但个人觉得没必要,只看风中劲草的要点精编再配合做题就好了。

8、关于真题

真题还是需要做一下的,只做2010年以后的题就好。首先要明确的是考过的题再考的可能性不太大,但是还是需要掌握真题的命题规律。通过分析真题,还是可以看出历年考试的重点、难点、以及难易程度。

9、关于时政

可以随便买一本书就好,或者找其他报班的同学复印下那些考研机构发放的资料。注意重要国际会议,国家领导人出访以及重大方针政策,这些都是考点。

以上就是本人对于考研书目的基本看法,总之,政治资料不可一味贪多,适用就好

2014-09-05 清明雨上 17:28:09 清明雨上 17:41:59

2014

东北师范大学翻译硕士初试试题

百科

1.词汇:塔什干、QE、语言、言语、岁寒三友、会意、指事、防空识别区、达摩克

利斯之剑、细亚安、软着陆、摩根大亨等。

2.助学贷款申请书

400 字

3.大作文

800 字

给材料,自命题

给了几对人们态度的对比,eg;

有的人认为“人往高处走”,但有的人会说“爬得越

高,摔得越狠”

;有的人说“退一步海阔天空”,但有的人说“狭路相逢勇者胜”还有

几组这样的对比。

翻译硕士英语:

1.十个单选,涉及语法、词汇,不太难;

2.一个类似专八改错;

3.一篇完型,和专四的差不多

4.四篇阅读,其中有一篇涉及文学作品的难度较大,建议多做专八阅读;

5.命题作文

Professional Ethnics

翻译基础

:一

.词组翻译

汉译英,英译汉词组单词各 个,几乎都是三级笔译书上的,有一两

个不是,也不难,比如

ASEN

。汇款,维修和置换,生殖性克隆,耐受力,drug trafficking,阁下,productive capacity 等

二.翻译短文中划线部分

1.英译汉,翻译文章划线部分。这一段是关于海明威生平介绍的,他在

当驻地记者时期,以及他创作的作品获得普利策奖

2.英译汉,三级笔译书中,农业部分,暴风雪对畜牧业影响,电力供应

受损那一段。这个是整段翻译的。

3.汉译英,翻译划线部分,有关辽宁历史的简介;辽宁省简称辽,位

于中国

XXX

发源地是

XXX,自然风光优美,拥有大量文物遗址。短文大

意是这样的,不难。

三.段落翻译

1.英译汉,有关越南汽油价格问题

2.汉译英,厄尔尼诺现象的形成原因,造成的影响,与拉尼娜现象的对比。个人觉得比较难。

3.文言文

汉译英

原文是“丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不

患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修

文德以来之。既来之,则安之。

上网查的中文译文是“我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷,而怕

财富不均;

不怕人口少,而怕不安定。

由于财富均了,也就没有所谓贫穷;

大家和睦,就不会感到人少;

安定了,也就没有倾覆的危险了。

因为这样,所以如果远方的人还不归服,就用仁、义、礼、乐招徕他们;已经来了,就让他们安心住下去。

清明雨上 17:45:06

2012东北师范大学MTI翻译硕士真题回忆版时间:2014-01-06 15:18:42来源:可可英语 编辑:Andersen

VIP免费外教试听课 | 可可官方微信:ikekenet 字号:大|中|小[网页划词已开启]评论打印收藏本文

1.翻译硕士英语三部分:语法和词汇选择题,阅读题,写作1)语法和词汇30题(比如温带海洋性气候用什么词)2)阅读题难度不小,第三篇最长,是一篇小说类型的文章,读懂了应该说问题不算难;但是篇章短的问题有难度

3)写作题目:关于大学生就业难,题目给出一个大学生观点,认为是大学扩招导致的,问你是怎么看的?要求400字 2.翻译基础

1)短语互译:英译汉2012年真题缩略语不多,但是有部分专有名词,我没有翻译出来,比如-logy结尾的那类;汉译英难度不大,都是国内热词

2)英译汉:难度不大,略微有几个生词,篇幅有将近一面(小于A4纸的)内容来源和2011年一样,是芝加哥大学的学术指导,作者是几个大学教授

3)汉译英:萧乾写的一篇说香港的杂文,长度大概3~4节(本人目测约300字),内容是关于其做编辑时,英国当局对其文章的审查严格 3.汉语写作与百科知识

1)百科知识25题:内容变动较大,涉及地理、历史、古诗词基础,另外有些细节题目,比如问第五套人民币没有哪种文字;没有了英语专业八级里的人文知识,可能是考虑到这部分内容对非英语专业学生来说不公平

2)应用文写作:有变革,要作为某高校写一份工作报告给教育部,400字;与以往书信不同

3)汉语写作:800字论述文,与前两次较为古雅的风格略有改变,更贴近生活,从上海去年的“不一样的风景”摄影展切入,命题就是:不一样的风景(我从心的风景出发,论述了因心而异的风景),相对前两年应该说入手难度有所下降 清明雨上 17:48:10

2013年南开大学MTI翻译硕士真题(回忆版)时间:2014-01-23 03:36:00来源:可可英语 编辑:Andersen

VIP免费外教试听课 | 可可官方微信:ikekenet 字号:大|中|小[网页划词已开启]评论打印收藏本文 【翻译硕士英语】

作文:What Can We Do with a Smartphone?

【英语翻译基础】

一、英汉互译

RCEP,Royal Commission on Environmental Pollution 皇家环境污染委员会 a bull market,牛市,价格上涨的市场 Russian ruble,俄罗斯卢布 anti-dumping,反倾销 stock in trade,库存, 存货 paid on delivery,货到付款 unanimous vote,全票通过 carbon footprint,碳足迹 recursive function,递归函数 provisional agenda,临时议程 ready-made garment,成衣

United Nation secretariat,联合国秘书处 Global Environment Facility,全球环境基金

International Refugee Organization,国际难民组织

The World Travel and Tourism Council,世界旅行和旅游理事会

种族歧视,race discrimination 就职演说,inaugural speech 和谐共赢,harmonious and win-win 文化事业,cultural undertakings 全民健身,nationwide fitness programs 本地化服务,localization services 产能过剩行业,industries with excess capacity 放宽市场准入,liberalize market access 自主创新能力,capacity for independent innovation 载人航天飞行,manned space flight 促进生态修复,promote ecological restoration 公共卫生体系,public health system 科技成果产业化,industrialization of scientific and technological achievements 多语言跨文化交际,multi-language cross-cultural communication 古为今用,洋为中用

make the past serve the present, to make foreign things serve China

二、英译汉:

As long as there is class division and social inequality, Karl Marx will be the most relevant social thinker of the twenty-one century.„„

三、汉译英:

科学家们花了300年的时间,通过做实验并进行计算,才确定了光在真空中惊人的传播速度:每秒钟186,282英里(约折合299,784公里)。

It took 300 years of experiment and calculation to pin down the speed at which light travels in a vacuum: an impressive 186,282 miles per second.光在空气中的传播速度比真空中稍慢一点。实际上在一些极度的实验中,已经可以把光减速到犹如爬行,甚至可以使其看起来象是在后退。但是在我们日常生活所遇到的尺度范围中,光传播得极快,以致于我们感觉周围的一切都是实时发生的。

Light will travel slightly slower than this through air, and some wild experiments have actually slowed light to a crawl and seemingly made it go backward, but at the scales encountered in our everyday lives, light is so fast that we perceive our surroundings in real time.抬头仰望夜空,这种错觉就开始站不住脚了。Look up into the night sky and this illusion begins to falter.“光从那里到达地球需要时间,所以‘那里’越远,光离开那里的时间也就越早,因此我们在某个时刻看到的所有天体都是过去的情形。”

“Because light takes time to get here from there, the farther away 'there' is the further in the past light left there and so we see all objects at some time in the past.”

原文出处:Why the Universe is All History By David Powell http://article.yeeyan.org/bilingual/287487 【汉语写作与百科知识】

一、名词解释(25*2'=50分)帕特农神庙 哥特式建筑 科隆大教堂

抒情诗 史诗

不着一字,尽得风流 不涉理路

《社会契约论》 卢梭

杜子美 韩退之 颜鲁公

热钱 汇率

昆曲 京剧

瓦良格号 施琅

“一笔书” 王羲之

林语堂 朱生豪

人民币升值 贸易顺差 三驾马车

二、应用文写作(40分)商业信函

三、现代汉语写作(60分)自拟题目,写一篇800字左右的议论文,对如何正确处理社会竞争和个人生活间的关系提出你的看法。

清明雨上 17:50:25

1.基础英语

题型和往常一样。

选择题:偏重语法的考察,虚拟语气、复合从句、倒装句等等;个人感觉考词汇量的题目有一些,但好像不是很多。

阅读理解:第一篇在农业发展、功能变化的情况下,坚持可持续发展农业的概念是否需要改变;第二篇东欧各国和美国在当今局势下导弹防御系统的情况与众说纷纭的评价;第三篇发电方式与环保,煤炭有污染、回收二氧化碳不可行,有待激励私有部门进行探索;第四篇关于青少年使用手机上传裸照等的讨论。前两篇选择题,后两篇是问答题。(话说楼主非应届且非英语专业,看到这样的题目发懵挣扎着好不容易答完,不知其他同学感觉怎么样?)

作文:个人在环保方面可以做出的贡献 400字以上

2.翻译基础

题型和往常一样。英译汉是关于科技和环保的,汉译英是关于作者对北大图书馆情感以及对北大的简单介绍。

3.百科及写作

百科:今年考的选择题,令楼主眼前一亮啊。涉及希腊神话、中国古代文化(节日、书法、人物等)、经济、时事。记得有:爱神维纳斯,希腊神话特点,梁启超,罗马政法分权,国际三大信用评级机构,汉语构字的方法,书法四大家,默多克窃听丑闻,冬至的英文描述

小作文:翻译培训公司的商业计划书

大作文:《科技改变生活》

4.总结一句:回忆完了发现,今年的主题基本上是科技与生活、科技与环境

查看《2012年MTI考研真题》更多内容>> 2014-09-08 清明雨上 12:22:41 北京大学

1:25 1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。

2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著,2002年,外语教学与研究出版社。

3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著,2001年,清华大学出版社。

4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。

5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。

6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。

英语翻硕10人左右,日语翻译硕士20人左右,2年,学生须按学年交纳学费,学费总额为5万元。

育明教育咨询师分析认为,北大翻译硕士考查题目难度较高,推荐英语本专业,尤其是重点本科的英语专业的报考。北大翻硕百科侧重文学、法律、时政等方面,自然科学考查的不多,翻译理论考查的也不多。具体考查侧重点,考生可以根据育明教育辅导课程进行学习。

此外,少数民族的考生也可以考虑这个专业

清明雨上 2014/8/26 13:58:29 北京外国语大学

1:12 1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。

2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著,2002年,外语教学与研究出版社。

3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著,2001年,清华大学出版社。

4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。

6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。

7-《百科知识考点精编与真题解析》,中国光明日报出版社

笔译45名;学费2万/年;口译自费46名;学费3万/年。

北京外国语大学翻译硕士专业是全国唯一一个考二外的院校,而且二外难度很大。跨专业的考生一般来说报考的比较少。

育明教育咨询师推荐语言类院校的英语专业的考生可以考虑。例如,北语,大外,西外,洛外等。此外,北外近几年翻译硕士一般都招不满,主要是难度太大,而且要考察二外。

此外,对于北京外国语大学的所有翻译硕士来说,比如日语翻硕,法语翻硕,德语翻硕,俄语翻硕等,百科知识考查的都是一样的。从近几年来分析,北外百科知识很少考查自然科技和翻译理论等方面的知识,主要是文学、哲学和时政为主。具体侧重点大家可以根据育明教育视频课程进行学习。

清明雨上 2014/8/26 13:59:28 广东外语外贸大学

1:10 1-《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

2-《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。

3-《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.4-《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。

5-《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

6-《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。

7-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社

笔译80人,口译40人,全日制两年。

育明教育咨询师认为,广外翻硕难度中等偏高,尤其是翻译硕士英语和英语翻译基础题目难度较大。但是百科知识部分较为简单,根据推荐参考书学习就可以了。

此外,广外翻译硕士就业形势非常好,所以考研竞争就比较激烈。

厦门大学

1:15 1-《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006

2-Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai Foreign Language Education Press,2001

3-Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995《口译理论与教学》刘和平,中国对外翻译出版公司,2005

4-《口译教程》雷天放等,上海外语教育出版社,2006

5-《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006

6-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社 清明雨上 16:14:07

育明教育咨询师推荐语言类院校的英语专业的考生可以考虑。例如,北语,大外,西外,洛外等。此外,北外近几年翻译硕士一般都招不满,主要是难度太大,而且要考察二外。

此外,对于北京外国语大学的所有翻译硕士来说,比如日语翻硕,法语翻硕,德语翻硕,俄语翻硕等,百科知识考查的都是一样的。从近几年来分析,北外百科知识很少考查自然科技和翻译理论等方面的知识,主要是文学、哲学和时政为主。具体侧重点大家可以根据育明教育视频课程进行学习。

清明雨上 2014/8/26 13:59:28 广东外语外贸大学

1:10 1-《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

2-《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。

3-《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.4-《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。

5-《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

6-《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。7-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社

笔译80人,口译40人,全日制两年。

育明教育咨询师认为,广外翻硕难度中等偏高,尤其是翻译硕士英语和英语翻译基础题目难度较大。但是百科知识部分较为简单,根据推荐参考书学习就可以了。

此外,广外翻译硕士就业形势非常好,所以考研竞争就比较激烈。

厦门大学

1:15 1-《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006

2-Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai Foreign Language Education Press,2001

3-Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995《口译理论与教学》刘和平,中国对外翻译出版公司,2005

4-《口译教程》雷天放等,上海外语教育出版社,2006

5-《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006

6-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社2013 翻译硕士招收英语口译和英语笔译两个方向。但不招收应届毕业生,具体要求如下:

1、本专业学位须本科毕业后有三年及以上工作经验、或大专毕业后有五年及以上工作经验且达到同等学力报考条件的考生方可报考。

2、本专业学位考生的人事关系不转入复旦大学,不为本专业学位考生安排住宿。

下载2018年考研翻译硕士英语翻译重点解析5篇word格式文档
下载2018年考研翻译硕士英语翻译重点解析5篇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    2018年考研英语翻译考察重点解析(精选5篇)

    凯程考研,为学员服务,为学生引路! 2018年考研英语翻译考察重点解析 考研英语翻译试题为一篇难度适中、长度为400词左右的英语短文,要求考生在阅读并充分理解英语短文的基础上,将......

    2010年考研英语翻译解析

    2010年考研英语翻译解析 ——根据《全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲解析》(2010年版) 万学·海文英语教研中心 根据《全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲解析》(2......

    2018考研翻译硕士考研经验分享

    2018考研翻译硕士考研经验分享 北京大学一直是广大考研学生梦寐以求的高等学府,对于想考翻译硕士的考生来说也不例外。那么北京大学翻译硕士难考吗?该怎么备考?一起来听听一......

    2018翻译硕士考研:软环境

    凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构 2018翻译硕士考研:软环境 美国第26届总统T.罗斯福提出和实行武力威胁和战争讹诈的外交政策。他曾在一次演说中援引了一句非洲谚语......

    2018年考研翻译硕士英语口译字母图像解析

    凯程考研,为学员服务,为学生引路! 2018年考研翻译硕士英语口译字母图像解析 二、字母、图像 Z 表示"人"people/person,因为"Z"看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角......

    2018年翻译硕士考研翻译佳句整理

    凯程考研,为学员服务,为学生引路! 2018年翻译硕士考研翻译佳句整理 相信很多同学在翻译硕士的考试中对于英汉互译这一块非常头疼,下面就这一块难啃的骨头给大家一些散文翻译语......

    2018年翻译硕士考研参考书推荐

    凯程考研,为学员服务,为学生引路! 2018年翻译硕士考研参考书推荐 考研复习要注重我们对资料的选择,这样我们的学习知识才能够得以丰富,为了能够帮助大家进行翻译硕士的复习和备考......

    2018考研:翻译硕士,这个翻译不是“官”

    http://www.xiexiebang.com/kaoyan/ 考研:翻译硕士,这个翻译不是“官” 随着电视剧《亲爱的翻译官》的热播,“翻译”这一看起来既“高大上”又神秘莫测的工作引来观众的聚焦。......