第一篇:2000年中非经济管理官员研修班结业典礼上的讲话时间
2000年中非经济管理官员研修班结业典礼上的讲话时间:2009-03-28 13:35来源:口译网 作者:口译网 点击:737次
在第五期“中国-非洲经济管理官员研修班”结业典礼上的讲话
外经贸部部长助理 何晓卫
(2000年10月19日)
Speech at the Closing Ceremony of the Fifth China-Africa Seminar for Economic Management Officials
Mr.He Xiaowei Assistant Minister
October 19, 2000
尊敬的各位使节,各位非洲官员,女士们、先生们:
Your Excellencies Diplomatic Envoys, Dear African officials, Ladies and Gentlemen,第五期“中国-非洲经济管理官员研修班”今天圆满结束了。在此,我谨代表中国对外贸易经济合作部和石广生部长,向研修班全体官员和工作人员表示热烈的祝贺!
Today, the 5th session of China-Africa Seminar for Economic Management Officials has concluded with complete success.I would like hereby, on behalf of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of China and Minister Shi Guangsheng, to extend warm congratulations to all the participants and staff of this seminar.我国领导人非常重视发展中国与非洲各国的友好合作关系。江泽民主席亲自倡导举办的研修班,是中国政府和人民愿意与非洲国家加强友好合作、促进共同发展的又一体现。一个多月来,研修班采取专题介绍、座谈交流和参观考察相结合的方式,邀请了中国的有关专家、学者和政府官员在京举办专题讲座,介绍中国经济建设的发展道路,特别是改革开放以来所取得的经验与教训;组织全体学员参观访问了沿海经济发达地区的福建省和中西部经济欠发达地区的四川和河南省;参加了在厦门举办的“中国投资贸易洽谈会”和“中非合作论坛-北京2000年部长级会议”;举办了“中国-非洲投资贸易介绍会”,由17国官员向来自中国各省市的百余位政府官员、企业代表介绍各自国家的经济贸易政策和投资环境,使中国企业增进了对你们国家的了解。通过参观考察,你们同中国人民进行了广泛的接触、交流,亲身感受了中国人民对非洲人民的真挚感情;与中国企业家们一起探讨了扩大中国和非洲17国经贸合作的新领域、新途径、新方式。通过相互学习、相互交流,我们加深了了解,增进了彼此间的友谊。
Chinese leaders attach great importance to develop friendly and cooperative relations between China and African countries.The China-Africa Seminar for Economic Management Officials initiated by His Excellency President Jiang Zemin is another reflection of the willingness cherished by the Chinese government and people to strengthen friendly cooperation and promote common development.During the past month or so, Chinese experts, scholars and senior officials have resorted to different forms such as presentations on various subjects, exchange of ideas in meetings, visits and discussions to share with participants of this seminar the development path of its economic construction, in particular the experiences and lessons since the introduction of reform.Moreover, all participants have been organized to pay field trips to not only developed coastal region like Fujian province but also underdeveloped areas in the central and western part of China such as Sichuan and Henan provinces.African officials have also participated in the China Fair for International Investment and Trade in Xiamen and the Forum on China-Africa Cooperation-Ministerial Conference Beijing 2000.During the session, an Information-sharing Meeting on China-Africa Investment and Trade was also held.On that occasion, African participants from 17 countries illustrated to over a hundred Chinese government officials and business representatives from different provinces and municipalities about the economic and trade policies as well as investment climate of their respective countries, which have helped Chinese companies get a better understanding on your countries.Through those visits, you have contacted and communicated extensively with the Chinese people and found out by yourselves the sincere feelings of the Chinese people towards African people.Besides, you have jointly explored with Chinese entrepreneurs new areas, approaches and methods of economic and trade cooperation between China and the 17 African countries.It is mutual study and communications that have enhanced understanding and promoted friendship between us.有44个非洲国家和18个国际与地区组织参加了不久前举行的“中非合作论坛-北京2000年部长级会议”。论坛通过了《北京宣言》和《中国非洲经济与社会发展纲要》,各国都表达了相互合作,相互促进,共同发展的真诚愿望。我相信此次论坛和会上通过的两个文件,必将对中非关系的跨世纪发展,对促进南南合作和推动建立公正合理的国际政治经济新秩序,产生深远的影响,从而形成中非友好关系和经贸合作的新格局。
Recently, 44 African countries plus 18 international and regional organizations participated in the Forum on China-Africa Cooperation-Ministerial Conference Beijing 2000 which has passed the Beijing Declaration and the Program on the Economic and Social Development of China and Africa.All participating countries have expressed sincere wishes of mutual cooperation, promotion and common development.It is my belief that the Forum and the above-mentioned two documents shall have far-reaching effects on cross-century development of Sino-African relations, South-South cooperation and the establishment of new international political and economic order which is just and rational, forming a new pattern of China-Africa friendly relationship and economic cooperation.中国自1978年改革开放以来,发生了翻天覆地的变化,工业、农业、科技及文化等领域发展迅速,综合国力增强,取得了举世瞩目的成就。但是,中国仍然是个发展中国家,发展经济、提高人民生活水平依然是我们面临的严峻任务。中国与非洲各国面临着相同的任务与挑战,充分发挥中国和非洲各国经济的互补性,扩大双边经贸合作具有广阔前景。中国政府愿意本着“平等互利、形式多样、注重实效、共同发展”的原则,鼓励中国企业发展同非洲国家的经贸合作。目前,经过双方政府有关部门和企业的努力,中国与非洲国家间的贸易、投资、经济技术合作和承包劳务等多种形式的互利合作已全面展开,并取得了可喜的进展。“中国-非洲经济管理官员研修班”既是中非合作论坛会议的内容之一,又是推动中非经贸合作的重要途径,它的作用和影响将不断扩大,并结出越来越丰硕的成果。
China has undergone earthshaking changes ever since the reform and opening-up started in 1978.It has made rapid progress in industry, agriculture, science, technology and culture with strengthened comprehensive national power and striking achievements.However, China remains a developing country confronted by arduous tasks of developing its economy and raising people's living standard.Both China and Africa are facing the same tasks and challenges.There is broad prospect of giving full play to the complementary features of Chinese and African economies and expanding bilateral economic and trade cooperation.The Chinese government stands ready to encourage companies to develop economic and trade cooperation with African countries by adhering to the principles of Equality and mutual benefit, Adopting different forms, Pursuing practical results and Seeking common development.At present, thanks to the endeavor of relevant government departments and companies of both sides, an all-round, mutually beneficial cooperation with encouraging results in various forms such as trade, investment, economic and technical cooperation, project-contracting, as well as labor service has been carried out between China and African countries.China-Africa Seminar for Economic Management Officials is both a part of the Forum on China-Africa Cooperation and an important approach to promote Sino-African economic and trade cooperation.The effects and influences of this Seminar will keep on rising and lead to more and more fruitful results.研修班期间,各位学员认真参加各项研讨交流活动,克服种种困难,积极配合中方人员做好各项活动。全体教学和接待人员认真负责、勤恳踏实、周到热情,尽最大的努力做好每一件工作,保证了研修班的各项活动按时保质进行,也与学员们结下了深厚的友谊。同时,研修班的举办,得到了各个非洲国家和各位驻华使节的大力支持。在此,我谨代表外经贸部向各位驻华使节、各位学员、全体教学和工作人员表示衷心的感谢!
During the session, participants have attended in real earnest all the lectures, discussions and exchanges of views while tackling various difficulties and cooperated actively with the Chinese side.All the staff of this seminar have been not only very responsible and careful in making the arrangements, but also quite patient and considerate when providing logistics.They have dedicated utmost attention to every single work.It is their work that has guaranteed the smooth procession and high quality of this seminar.In the mean time, the participants and staff have forged profound friendship.This seminar has also been actively supported by various African countries and their diplomatic envoys to China.I would like hereby, on behalf of MOFTEC, to express sincere gratitude to all the respected diplomatic envoys involved, all the dear participants, all the faculty and working staff.各位学员就要陆续回国了。希望大家回国后能关心双边关系的发展,成为促进经贸合作的友好使者。欢迎各位今后有机会再来中国参观访问。最后,祝各位学员身体健康、旅途愉快。
Dear participants, you are going home very soon.I am hopeful that you would continue to care about the development of bilateral relations and become friendly messengers to promote economic and trade cooperation.We are looking forward to welcoming all of you to China in the future.Finally, wish all of you good health and a pleasant journey back home.谢谢!
Thank you.原文链接:http://
第二篇:宗教界人士研修班结业典礼上的讲话
宗教界人士研修班结业典礼上的讲话
尊敬的朱维群常务副部长、各位领导、各位老师和五大宗教的同学们:
大家上午好!
新年即将来临,我们第六期爱国宗教界人士研修班的各位同学在中央统战部欢聚一堂,举行隆重的结业典礼。在此,我代表伊斯兰教13位学员,向各位领导、各位老师致以崇高的敬意和衷心的感谢!
我非常荣幸能够代表伊斯兰教的13位学员,站在这里发言。历时近四个月的学习中,我们虽然离开了时刻不能离开的本职岗位、信教群众和学生,但统战部各位领导的关心与呵护,人民大学各位老师的博学与热忱、以及各位学员对知识的渴求和热爱,使我们最终坚持下来,并顺利完成学业,我们每个人都深有体会。
欢聚在中央统战部,是我们55位学员期盼已久的时刻。我们要在这里感谢中央统战部和人民大学,为我们提供了在我们的人生中前所未有的学习机会,让我们对宗教事业有了新的认识和理解,新的追求和渴望;我们要感谢各位领导和老师,正是你们的关心和支持,你们的博学和儒雅,让我们学会了真诚做人的道理和文明处世的方法。
我们聆听着,我们学习着,我们思考着,我们收获着。我们收获了知识,我们收获了思想,我们更收获了友谊和欢乐。我们将把每一个美好的细节珍藏,带着喜悦和惜别,带着一本本厚厚的学习笔记,带着对国家与宗教的忠诚和敬畏,带着领导和老师的重托与希望,满载而归,回到各自的工作岗位上。
今天,我们手里多了一张结业证书,它虽不是毕业证书,却意味深远,意义重大,它记载着我们曾经的不懈努力,它升华了我们的价值,铸造了我们的信念,也让我们有了更高层次的追求。在此,请允许我代表伊斯兰教界学员向其他宗教同学们表示真诚的祝贺。
作为伊斯兰教的学员,今后我们要从以下几方面积极发挥作用。一要协助党和政府深入开展民族团结进步示范区、示范点创建活动,利用解经讲“瓦尔兹”等机会,引导广大信教群众牢固树立“三个离不开”思想,像爱护自己的眼睛一样维护祖国统一和民族团结。同时,积极反映社情民意,协助党和政府解决信教群众的实际困难和问题,发挥好党和政府联系群众的桥梁和纽带作用。二要充分认识新时期民族宗教工作的重要性,在人大学习的基础上更加深入地学习党的民族宗教政策及相关法律法规,不断学习民族学、社会学和宗教学等有关知识,以身作则,依法开展宗教活动,促进宗教内部、宗教之间、宗教与社会的和谐,协助寺院管理主体和寺院民管会管好寺院、服务好信教群众,让党和政府放心,让信教群众满意。三要积极探索宗教与社会主义社会相适应的新路子,挖掘宗教经典中有利于社会和谐发展、文化繁荣的优秀篇章,积极参与社会公益事业、文化事业,发扬宗教界的优良传统和作风,引导广大信教群众致力于本地区经济建设和社会各项事业的发展,建设好和谐祖国欣欣向荣的今天,创造好魅力华夏更加辉煌的明天。
穆圣(愿主福安之)说:“学习从摇篮直至坟墓。”(圣训)我们的典礼不是学习的结束,而是新的开始,它搭建的是我们今后向领导报喜的桥梁,向老师们继续学习的桥梁。今天我们即将带着使命离开,我们心中洋溢着感动和祝福。
我们真诚地祝愿:我们的国家更美好,人民更幸福,祝愿:我们的宗教更和谐,社会更文明!愿祝各位领导、同学们、朋友们身体健康,阖家幸福,新年快乐!
谢谢!
二〇一一年十二月二十三日
第三篇:在MBA研修班结业典礼上的讲话
在MBA研修班结业典礼上的讲话
尊敬的各位老师、同学们:
大家好!
经过为期一年多的学习,我们MBA研修班今天就要结业了。这段时间来,大家都能珍惜这次难得的学习机会,积极投入,认真学习,顺利地完成了各项学习任务。各位教授专家不遗余力、用心施教,付出了辛勤的汗水。在此,我向各位学员顺利完成学业表示衷心的祝贺、向各位老师和教授专家表示诚挚的感谢!通过学习,我们的理论素养得到提高。我们系统学习了当代企业发展的相关知识,进一步丰富了知识结构,夯实了理论功底,为今后在各自的工作岗位上能奋发有为、开拓工作新局面奠定了坚实的理论基础。进一步开阔了视野。在学习过程中,教授们从公司战略的角度对卓越的领导谋略进行谈论和分析,介绍相关的背景、概念、分析工具和操作过程,使同志们进一步开阔了战略眼光,增强了发展的前瞻性。驾驭企业的领导素质得到检验。参加这次培训的同学,都是各个企业的领导。在学习中,同学们都能够自觉严格要求自己,尊重师长,虚心求教,显示出较强的纪律观念和良好的道德风范。
同学们,本期研修班圆满结业了,结业既是一个终点,又是一个新的起点。希望同学们能以此次学习为契机,在今后的工作
中不断学习、勤于思考、积极实践,不断开拓经营管理的新路子、新方法,不断取得经营管理的新业绩、新成就。
最后,祝大家工作顺利、身体健康!
谢谢大家!
第四篇:在清华大学领导干部高级研修班结业典礼上的讲话
在清华大学领导干部高级研修班结业典礼
上的讲话
XXX市人大常委会副主任 XXXX
2014年XXX月XXX日
尊敬的各位老师、学员们:
历时7天的XXX市领导干部综合素质与能力提升高级研修班在清华大学培训中心的精心组织以及全体学员的共同努力下即将画上一个圆满的句号。在此,我仅代表全体学员向各位治学严谨的教授和服务热情周到的老师们表示衷心的感谢!
我们全体学员在7天的校园生活中,接受了12位学识渊博的著名教授和资深专家的精彩授课,期间还分别参观考察了清华大学、中国抗日战争纪念馆、卢沟桥和北京现代汽车生产基地。总的来说,这次研修班,无论是环境优美的校园、精彩独到的讲解,还是人性化的服务,无不显示着清华大学深厚的文化底蕴,让我们对清华大学“自强不息、厚德载物”的清华精神有了深刻的认识,使这次学习收到了良好效果,达到了预期目的,主要有以下几个特点。
一是培训主题新颖,授课内容丰富。这次研修班紧紧围绕党的十八大、十八届三中、四中全会精神,从文化、社会、政治、经济、生态、军事等不同领域,重点阐述了新形势下,特别是十八届四中全会以后,社会转型与公共治理变革、推进依法治国,建设法治中国、廉政建设与预防腐败、宏观经济等重大发展战略思想的重大意义、总体思路和主要措施,使学员们对如何提升自身素质,如何更准确理解四中全会精神有了深刻的认识。学习方式上,既有课堂讲授、案例分析,又有现场考察,还安排每天早上课前集中朗诵国学经典,做到了理论和实践的有效结合,使学员们在获得理论、政策、知识和方法的同时,边学习边思考边讨论边升华,真正达到了学有所思,学有所获,学有所用。
二是班级管理严格,学风纪律良好。这次研修班学员中既有市在职厅级领导干部,又有县(区)党委、政府的常委、副县(区)长以及市直部门(单位)负责人。学习期间,学员们都十分珍惜来到中国最著名学府清华大学的难得机遇,自觉做到由领导干部向学员转变,由自学向课堂学习转变,由家庭生活向集体生活转变,放下架子,摆正姿态,认真听讲,仔细记录,课堂气氛活跃热烈。学习期间,学员们都能够带头学习思考,带头遵守清华大学的各项规章制度,自觉服从班委管理,按照学习安排圆满完成了任务。
三是学习成效显著、触动思想深刻。这次研修班的授课老师,分别来自清华大学、中国人民大学、中央党校、国防大学等国内外知名高校具有丰富专业知识和教学经验的资深博士生导师、学者教授和国内名家大师。他们都学贯中西、博古通今,知识渊博、思维开放、理念精深,对自己从事的研究都有自己独到的分析和精辟的见解;他们站在较高层次思考问题,理论的前瞻性、思想的超前性很强,使学员们尽量站在与他们相近的高度,领会、思考和分析问题,为学员们带来了一场不断解放思想、更新观念的盛宴,使学员们对全面深化改革有了更透彻的理解,对推进固原经济社会发展有了更全面的认识,学员们的思想观念得到了碰撞、思维理念受到新的冲击,进一步理清了思想认识上的误区,解开了许多工作、学习、生活中的迷茫和疑惑,开阔了思路,拓展了思维。
学员们,这次学习培训虽然时间短暂,但是收获丰硕、影响深刻,希望大家把学习所得进行认真总结升华,为XXXX经济社会发展注入新的活力,为进一步深化XXX经济社会改革贡献自己的力量。最后,祝愿各位老师身体健康、万事如意,也祝愿每一位学员在自己岗位上工作顺利,有所建树!
谢谢大家!
第五篇:在华东师大研修班结业典礼上的发言
在研修班结业典礼上的发言
陈来满
尊敬的各位领导、各位老师,同学们:
大家好!
俗话说:时光如轮,日月如梭。20多天的学习时间一眨眼就过去了,再过几个小时,我们又将踏上回家的旅程。在这即将离别的时候,我荣幸地代表我们这个研修班的全体学员,向我们尊敬的领导和亲爱的老师汇报我们的收获和喜悦,倾诉我们的感动与真情。
我们一行40多人,是带着对提升长沙教育的使命,带着对新知识新思想的渴求,从美丽的星城长沙来到这现代繁华的大上海,来到这景色迷人、底蕴深厚的华东师大的。
20多天来,我们似乎成为了华师的一员。多情的丽娃河熟悉了我们晨练的身影;俊美的丽虹桥认识了我们匆匆的脚步;友谊路上高大挺拔的水杉树也了解了我们这个会吃辣椒集体的每一个成员。
20多天来,我们感受到了温馨。俞立中校长从百忙中过来给我们以鼓励;中心领导时时给我们以关心;班主任和王老师则天天陪伴在我们身边,给我们以指导和关怀,使得我们中秋晚宴上是那样的忘情,结业晚餐上是那么的开心!
20多天来,我们感受到了学习的收获:是你们让我们更加清晰了中国传统管理文化中的经典内容;是你们让我们更加清楚了教育管理过程中一些问题产生的原因;是你们让我们从一个更高的层面来理解了素质教育;是你们让我们更加明白了学校安全保障的关键措施和办法;是你们让我们更加了解了民主型班级建设对提升学生发展质量的重要性;是你们让我们更加学会了如何用教育家的眼光、用教育家的精神去管理去办好自己的学校;是你们让我们更加感受到了我国教育与国外先进教育的差距以及我们应肩负的责任;是你们让我们学习到了上海的先进办学思想和先进办学经验。
20多天来,我们感受到了快乐。宁静、美丽的华师校园留下了我们流连的身影;古朴典雅的苏州园林留下了我们感动的足迹;历史雕刻出的周庄、乌镇留下了我们赞许的目光;人工创造的奇迹——千岛湖留下了我们赞美的声音!特别是一场场精彩纷呈的讲座、报告,让我们产生了思想的火花;一次次出外的参观、考察,令我们学到了难得的直接经验;一场场不同形式的座谈、研讨,使我们受益非浅!
是的,在这里我们尽情地收获着、快乐着。短短的20多天,我们不仅仅增长了见识,开阔了视野,提升了素养;还收获了友谊,收获了真情,收获了我们现今最想需要的东西!
老师们,再过几个小时,我们就要离开这美丽的华师校园,就要离开这多情的丽娃河了,带着满载的收获,带着对老师们深深的敬意,最后让我代表全体学员道一声:尊敬的领导,亲爱的老师,谢谢你们!谢谢你们的辛勤付出!谢谢你们的周密安排!谢谢你们给予我们的收获!谢谢你们!谢谢!
2008-9-271