第一篇:英翻中公司简介:McDonalds
McDonald's Introduction
麦当劳简介
The business began in 1940, with a restaurant opened by brothers Richard and
Maurice McDonald in San Bernardino, California.Their introduction of the “Speedee Service System” in 1948 furthered the principles of the modern fast-food restaurant that the White Castle hamburger chain had already put into practice more than two decades earlier.The original mascot of McDonald's was a man with a chef's hat on top of a hamburger shaped head whose name was “Speedee.” Speedee was eventually replaced with Ronald McDonald by 1967 when the company first filed a U.S.trademark on a clown shaped man.1940年,理查德•麦当劳和莫里斯•麦当劳兄弟在美国加利福尼亚圣贝纳迪诺设立了一家餐厅,麦当劳公司自此成立。1948年,他们引入“快速度服务系统”,进一步深化了20多年前怀特卡索尔汉堡包连锁快餐店投入实践的现代快餐店的服务原则。麦当劳最初的吉祥物是叫做“司彼德”的人物形象,头部是汉堡包的形状,头上戴着厨师帽。最终在1967年,这一形象由“罗纳德·麦当劳”取代,公司在首次注册美国商标时,所用的就是这个貌似小丑的人物。
McDonald's first filed for a U.S.trademark on the name McDonald's on May 4, 1961, with the description “Drive-In Restaurant Services,” which continues to be renewed through the end of December 2009.In the same year, on September 13, 1961, the company filed a logo trademark on an overlapping, double arched “M” symbol.The overlapping double arched “M” symbol logo was temporarily disfavored by
September 6, 1962, when a trademark was filed for a single arch, shaped over many of the early McDonald's restaurants in the early years.1961年5月4日,麦当劳公司首次以“麦当劳”为名注册了美国商标,注明公司为“免下车餐厅服务”,到2009年12月底继续延长商标的有限期。同年9月13日,公司注册了商标的标志,是重叠的双拱形“M”标志。在早些年,麦当劳的品牌标志是单肋拱,到1962年9月6日这短暂的时期内,重叠的双拱形“M”标志不为大家所接受。
The first McDonald's restaurants opened in the United States, Canada, Costa Rica, Panama, Japan, the Netherlands, Germany, Australia, France, El Salvador and Sweden, in order of openings.第一批麦当劳餐厅按顺序依次在美国,加拿大,哥斯达黎加,巴拿马,日本,荷兰,德国,澳大利亚,法国,萨尔瓦多和瑞典开张。
The present corporation dates its founding to the opening of a franchised restaurant by Ray Kroc, in Des Plaines, Illinois, on April 15, 1955,the ninth McDonald's restaurant overall.Kroc later purchased the McDonald brothers' equity in the company and led its worldwide expansion, and the company became listed on the public stock markets in 1965.1955年4月15日,雷•克洛克在伊利诺伊州的德斯普兰斯以经销权开设了首个麦当劳餐厅,也是公司的第九个分店,这便是目前公司的前身。随后,雷•克洛克收购了麦当劳兄弟的股票,引导公司向世界拓展,1965年,公司在国家债券市场上市。
With the expansion of McDonald's into many international markets, the company has become a symbol of globalization and the spread of the American way of life.Its prominence has also made it a frequent topic of public debates about obesity, corporate ethics and consumer responsibility.随着麦当劳进军许多国际市场,公司已经成为全球化的标志,将美国的生活方式传播到世界各地。同时,麦当劳的地位日益突出,也经常会成为公众讨论肥胖,企业伦理和消费者责任的话题。
McDonald's boasts its service to “99 billion customers”.McDonald's restaurants are found in 119 countries and territories around the world and serve 58 million customers each day.McDonald's operates over 31,000 restaurants worldwide,employing more than 1.5 million people.The company also operates other restaurant brands, such as Piles Café.Focusing on its core brand, McDonald's began divesting itself of other chains it had acquired during the 1990s.The company owned a majority stake in Chipotle Mexican Grill until October 2006, when McDonald's fully divested from Chipotle through a stock exchange.麦当劳已拥有“990亿消费者”,其餐厅已遍布世界119个国家和地区,每天服务5800万顾客。麦当劳公司在解释范围内拥有31000家餐厅,超过150万员工。同时公司也经营其他餐饮品牌,如piles咖啡。为关注于核心品牌,麦当劳开始脱离20世纪90年代收购的其他连锁店。麦当劳通过证券交易完全脱离墨西哥风味快餐店时,直到2006年10月仍然拥有墨西哥烤肉的大部分股票。
第二篇:英翻口译中“会议套语”总汇
英翻口译中“会议套语”总汇
天津翻译学院的翻译专家们将英翻口译中与会议翻译相关的一些惯用套语做了如下总结,希望对同学们有所帮助。
尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们 Distinguished guests, ladies and gentlemen, friends, 尊敬的主席
Respected Mr.Chairman 各位国会议员,贵宾们,同胞们:
Members of Congress, distinguished guests and fellow citizens: 首先,我代表中国政府,并以我个人的名义,向大家表示热烈的欢迎!
On behalf of the Chinese government and people as well as in my own name, I would like first to extend a warm welcome to you all.首先请允许我感谢东道主的精心安排与热情好客。
Permit me to first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality.我谨代表公司的全体同仁,感谢各位从百忙之中拨冗光临我们的晚会
On behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for your taking time off your busy schedule to come to our party.我谨代表我们一行的全体成员,感谢主席先生的盛情邀请
On behalf of all the members of my group, I’d like to thank you, Mr.Chairman, for your gracious invitation.首先,请允许我代表研讨会的筹委会,向参加今天开幕式的市政府领导,社会团体的领导,社区工作者协会的代表,以及社会各界的来宾,表示热烈的欢迎 First of all, permit me, on behalf of the organizing committee of the symposium, to extend our warm welcome to the leaders of the Municipal Government, leaders of social organizations, representatives of the Community Social Worker’s Association and guests from various circles.今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们一起共度中秋佳节,我为此而深感自豪与荣幸
I feel very proud and honored tonight to have the attendance of the distinguished guests, who came here all the way from London to join us in our celebration of the Mid-Autumn Festival.现在我宣布****会议现在开幕
May I hereby declare open *****meeting.请允许我对****会议取得成功表示热烈的祝贺
First of all, please allow me to offer warm congratulations on the success of the ****meeting.让我们共同举杯……
Let’s raise our glasses to…… 我提议……
I would like to propose a toast to …… 我提议为我们之间的友谊干杯
Allow me to raise the glass to our friendship 祝愿您健康
To your good health 祝您幸福
To your happiness 愿您年年有今日,岁岁有今朝
Wish every morning you wake up like this day and happiness come along to you in the following years.最后我预祝研讨会圆满成功,祝愿来自海外的专家学者和全国各地的朋友们在上海生活愉快
In conclusion, I wish the symposium a complete success.I wish our overseas experts and scholars, and Chinese friends from various parts of the country a pleasant stay in Shanghai.让我们为本届会议的圆满成功结束而共同努力
Let’s work together for a successful conclusion of this meeting.我相信,在各位朋友的努力下,我们的研讨会一定能取得丰硕的成果
I believe that our symposium is bound for abundant accomplishment through your hard work.女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。最后,我祝愿各位新年身体健康、万事如意
Ladies and gentlemen, I’d like to thank you again for coming to the party.And I wish everyone of you good health and the very best of luck in everything in the new year.让我们在这年终岁末之际,祝贺这喜庆佳节
I’d like to toast with you to this happy occasion at the end of the year.我为有幸参加这次精彩的聚会,再次向您深表谢意 Thank you very much again for this wonderful party.久仰 I've heard so much about you.好久不见了 Long time no see.辛苦了 You've had a long day.You've had a long flight.尊敬的朋友们 distinguished/Honorable/Respected friends 阁下(多用于称呼大使)Your Excellency
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京.On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在北京过得怎么样? How are you making out in Beijing?
我一定向他转达您的问候和邀请.I'll surely remember you and your invitation to him.欢迎美商来北京投资.American businessmen are welcome to make investment in
Beijing.欢迎多提宝贵意见.Your valuable advice is most welcome.不虚此行 It's a rewarding trip.您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止.As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.请代我问候...先生 please remember me to Mr.感谢光临 Thank you so much for coming.欢迎再来 Hope you'll come again.欢迎以后多来北京 Hope you'll visit Beijing more often.请留步,不用送了.I will see myself out, please.多保重 Take care.祝您一路平安.Have a nice trip.愿为您效劳。At your service.为…举行宴会/宴请 host a dinner/banquet/luncheon in honor of … 欢迎宴会 welcome dinner 便宴 informal dinner
午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)luncheon 便餐 light meal
工作午餐
working luncheon 自助餐
buffet dinner/luncheon 答谢宴会 return dinner 告别宴会 farewell dinner 庆功宴 glee feast 招待会 reception
庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会 Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China 鸡尾酒会 cocktail party 茶话会 tea party
包餐/点餐 table d'hote/a la carte 上菜 serve a courst
您的位置在这里
Here is your seat.请入席 Please have a seat.欢聚一堂 enjoy this happy get-together
请随便 Please yourself at home./Please enjoy yourself.请各位随意用餐 Help yourself please.您喝点什么? what would you like to drink? 现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!At this point, I propose a toast: to the cooperation between … and … , to the health of Senator…, cheers!
最后,我借主人的酒,提议为…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!I'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.敬您一杯。Here's to you.祝你健康 To your health.我要为此干杯 I'll drink to that!随量 Whatever you like.我失陪一会儿
Excuse me for a minute.菜不好,请多多包涵
Hope you enjoy yourself.女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。Ladies and gentlemen, good evening.The concert/show would start soon.Please get yourself seated.Thank you.招待会现在开始。The reception will now begin.全体起立,奏国歌。All rise please.For the P.R.C.National Anthem.出席今天招待会的贵宾有 The distinguished guests paarticipating the reception are
现在请…讲话 I have the honour to call upon…
开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.隆重庆祝 grand celebration
庆祝成立…一周年 celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of … 热烈祝贺第一届…锦标赛
Hail the first FIFA of …
值此节日之际致以节日的祝贺 On the occasion of the season, I would like to extend season's greetings.祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!衷心祝贺您当选… Hearty congratulations on your recent ecletion as …
举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会 hold a meeting/seminar/conference /forum/symposium
赞助人/主办人/承办人/协办人 patron/sponsor/organizer/co-organizer 举行谈判 enter into negotiation
交涉 make representations with sb.on sth./deal with sb.事物性会谈 talks at working level 对口会谈
counterpart talks 议程项目 items on the agenda 主题 theme
议题 topic for discussion
双方商定的议程 schedule mutually agreed upon 开幕会议 opening session 全体会议 plenary session 开场白 introduction 情况介绍 presentation 小组讨论 panel discussion
同有关单位磋商 hold consultations with the organizations concerned 一轮会谈 one round of talks 决议 resolution
谅解备忘录 memorandum of understanding 现在开会 I declare the meeting open.请…发言 I invite the representative of …to take the floor.下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况 Nnow I would like to give you a brief overview of Beijing's economy.我的介绍完了,谢谢。That's all for my presentation.thank you.我先说这么多。So much for my remarks for now.我要说的就是这些。That's all for what I want to say.您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题? I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?
让我先谈一个问题。If you agree,(With your permission)let me start with one issue 在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.您对此事怎么看呢? I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter? 我提议休会十分钟。I propose a ten-minute break.我想接着刚才的问题讲下去。I will pick up where we left off just now.对不起,我插一句。Sorry for the interruption but 当然可以。By all means
怎么都行。Whatever you say.我没有异议。I have no objection
我方对这个问题有异议。We take exception to this question.我们高兴地看到 We note with pleasure that
这个日期贵方觉得合适吗? I wonder if this date wuld be suitable for you? 不知你们上午谈的怎样? I wonder how the meeting went this morning?
我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.请你们务必在8月1日前提出意向书。You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.纠缠这个问题
entangle this issue 提倡节约 advocate/uphold thriftiness
为了国家的繁荣 for the sake of national property
经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。The time-tested friendship leave me a deep impression.密切注视 Keep close watch on
促进密切合作 spur/promote intensive cooperation
第三篇:领队英语英翻中必掌握语句
领队英语英翻中需掌握的句子
Down to the far end of the lounge and you will see the counter for flights to Seoul,1.What is the departure time of your flight?
2.let me see.It is 11:50 now.So they start in about an hour.3.Please go to the next counter for group check in
4.Can I have your tickets and passports,please
5.How many pieces of luggage would you like to check in
6.Here are your tickets ,passports and boarding passes.Your luggage claim tags are attached to
the tickets cover.7.Do you have any unexposed films in this bag?
8.Will you please put your bag on the conveyer belt?
9.Would you please put your watch, keys and other metal articles into this tray?Now, please
walk through the gate and gate collect your bag and other personal belongings at the other side over there
10.Could you tell me what is in your bag,please?
11.Would you mind opening it,please?
12.Well,you are in the clear now.Sorry to have borhered you
13.The aircraft is quite full now.I canhardly give you 10seats together.14.I have given you seats as close together as possible
15.Take the escalator down to the nect floor,get on the travelator the departure area ,and then you
will easily find Gate 28.You many wait in the departure lounge for boarding as there is not much time left
16.Please go to the Luggage Service over there.They will help you
17.Certainly.Show your ticket and luggage checks,please
18.Would you look at this chart and indicare the type of suitcase,which is similar to yours
19.As soon as I find your luggage,I will call you ,20.Mat I have your address and telephone number?
21.We will notice you as soon as possible
22.May I see your passport,please?
23.What is the purpose of your visit on business or for pleasure
24.How long will you be staying in Germany
25.Where do you intend to visit while in the country
26.Do you have a return ticket to China
27.Please show your passport and arrival card
28.Why is this passenger date of birth different from that in his passport
29.Please let your passengers keep their arrival card in their passengs and go through one by oneAccording to the order of the name list
30.Please show your customs declaration form, sir
31.Do you have anything to declare?
32.Okay.Have a nice stay in Malaysia,sir
33.Is there anything to declare
34.Why do you have three cartons of cigarettes and tow bottles of wine?
35.By the low, you have to pay tax and fine
36.What is the use of these cigarettes and wine
第四篇:英翻口译中“会议套语”总汇(精)
英翻口译中“会议套语”总汇
天津翻译学院的翻译专家们将英翻口译中与会议翻译相关的一些惯用套语做了如下总结,希望对同学们有所帮助。
尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们 Distinguished guests, ladies and gentlemen, friends, 尊敬的主席
Respected Mr.Chairman 各位国会议员,贵宾们,同胞们:
Members of Congress, distinguished guests and fellow citizens: 首先,我代表中国政府,并以我个人的名义,向大家表示热烈的欢迎!
On behalf of the Chinese government and people as well as in my own name, I would like first to extend a warm welcome to you all.首先请允许我感谢东道主的精心安排与热情好客。
Permit me to first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality.我谨代表公司的全体同仁,感谢各位从百忙之中拨冗光临我们的晚会
On behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for your taking time off your busy schedule to come to our party.我谨代表我们一行的全体成员,感谢主席先生的盛情邀请
On behalf of all the members of my group, I’d like to thank you, Mr.Chairman, for your gracious invitation.首先,请允许我代表研讨会的筹委会,向参加今天开幕式的市政府领导,社会团体的领导,社区工作者协会的代表,以及社会各界的来宾,表示热烈的欢迎
First of all, permit me, on behalf of the organizing committee of the symposium, to extend our warm welcome to the leaders of the Municipal Government, leaders of social organizations, representatives of the Community Social Worker’s Association and guests from various circles.今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们一起共度中秋佳节,我为此而深感自豪与荣幸
I feel very proud and honored tonight to have the attendance of the distinguished guests, who came here all the way from London to join us in our celebration of the Mid-Autumn Festival.现在我宣布****会议现在开幕
May I hereby declare open *****meeting.请允许我对****会议取得成功表示热烈的祝贺
First of all, please allow me to offer warm congratulations on the success of the ****meeting.让我们共同举杯……
Let’s raise our glasses to…… 我提议…… I would like to propose a toast to …… 我提议为我们之间的友谊干杯
Allow me to raise the glass to our friendship 祝愿您健康
To your good health 祝您幸福
To your happiness 愿您年年有今日,岁岁有今朝
Wish every morning you wake up like this day and happiness come along to you in the following years.最后我预祝研讨会圆满成功,祝愿来自海外的专家学者和全国各地的朋友们在上海生活愉快
In conclusion, I wish the symposium a complete success.I wish our overseas experts and scholars, and Chinese friends from various parts of the country a pleasant stay in Shanghai.让我们为本届会议的圆满成功结束而共同努力
Let’s work together for a successful conclusion of this meeting.我相信,在各位朋友的努力下,我们的研讨会一定能取得丰硕的成果
I believe that our symposium is bound for abundant accomplishment through your hard work.女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。最后,我祝愿各位新年身体健康、万事如意
Ladies and gentlemen, I’d like to thank you again for coming to the party.And I wish everyone of you good health and the very best of luck in everything in the new year.让我们在这年终岁末之际,祝贺这喜庆佳节
I’d like to toast with you to this happy occasion at the end of the year.我为有幸参加这次精彩的聚会,再次向您深表谢意 Thank you very much again for this wonderful party.
第五篇:英卓锐公司简介
一、英卓锐公司简介
英卓锐(北京)国际贸易有限公司(以下简称英卓锐公司)是由赵志元董事长等人在2009年创立。主要从事咖啡、咖啡机、咖啡辅料及咖啡相关的器具等,同时也经营红酒杯、醒酒器、红酒开瓶器、西餐餐具、西餐厨具等。目前在华北咖啡领域影响力第一位。
英卓锐公司目前有莱太英卓锐咖啡和燕莎英卓锐咖啡两个庞大实体店,一级淘宝C店、天猫商城、官方网站。英卓锐有着现实与虚拟完美相结合的体系,励志打造与客户一体,服务客户、帮助客户、尊重客户。
英卓锐公司同时还经营批发业和零售业:
批发业方面,英卓锐公司从2010年开始代理德国著名品牌---Melitta美乐家,是该品牌在中国华北区域的总代理,英卓锐公司的经销商遍布北京、天津、青岛、太原、沈阳等。Melitta有100多年的辉煌历史,在世界享誉盛名。
零售业方面,英卓锐公司以在高端商场开设英卓锐咖啡生活馆为主,有5年以上的实体店经营历史,故在实体店面经营方面有着非常丰富的经验。英卓锐咖啡生活馆堪称全国最专业、最全面的咖啡器具生活馆,在这里,顾客可以在购买产品的同时,享受到产品带来的乐趣,以及体验到产品带来的生活变化。
二、公司发展史
1)2006-2007:赵志远董事长萌发成立咖啡公司。
2)2008年12月:由赵志远董事长开创莱太实体店。
3)2009年06月01日:《英卓锐(北京)国际贸易有限公司》正式成立。4)2009年07月18日:英卓锐咖啡生活馆入驻北京燕莎奥特莱斯。5)2009年10月:英卓锐办公室成立。
6)2009年11月:英卓锐官方网站成立
7)2009年12月:全年的业绩实现1.5倍增长。
8)2010年03月:燕莎实体店面迅速发展由20平的面积扩张到100多平的面积。9)2010年08月:莱太实体店的扩张。
10)2011年06月:英卓锐咖啡生活馆淘宝店的成立。
11)2011年12月:全年的业绩实现3.42倍增长。
12)2012年10月:英卓锐官网全面升级,打造咖啡商城。
13)2012年12月:全年的业绩实现1.7倍增长。
2013年
04月:淘宝天猫商城的申请成功。英卓锐公司正在想着自己的目标迅速发展。
三、公司文化
咖啡人一直坚信前进的道路是坎坷的,但在道路上有伙伴们的相互间的相信,扶持,帮助。道路也是光明的。
相信的力量
相信英卓锐公司的发展,相信团队共赢,相信只有奋斗才会有回报。咖啡人——过去是靠相信的力量发展起来的。
咖啡人——现在是靠相信的力量实现目标。
咖啡人——未来是靠相信的力量改变命运的。
团队精神
工作团队以年轻人为主,朝气蓬勃、充满活力,团队本着“团结、创新、进取”的工作精神,倡导“享受咖啡,享受生活”的工作理念,引领大众新时代的生活态度!
四、英卓锐公司旗下店面
英卓锐公司实体店及虚拟店:
实体:
(1)莱太英卓锐咖啡生活馆
(2)燕莎奥特莱斯英卓锐生活馆
虚拟:
(1)锐欧艾特咖啡生活馆(淘宝店)
(2)美乐家英卓锐专卖(天猫商城)
五、英卓锐生活馆简介
一、经营主题:
经营以咖啡为主题的新式生活家居产品,包括咖啡器具、红酒器具、英式茶具、西式家居产品等。
二、经营理念:
英卓锐生活馆采用的是体验式销售模式,不单单是销售产品,更主要的是推广咖啡文化、红酒文化等,即在销售产品的同时教授顾客如何鉴赏、品尝咖啡/红酒及操作咖啡/红酒器具等等,以此来引领新时代的生活态度,让顾客在享受咖啡的同时享受美好生活。
三、经营品牌:
咖啡器具主要品牌:
Melitta·德国,Jura·瑞士,Delonghi·意大利,Philips Saeco·意大利,La Pavoni·意大利,TOP MOKA·意大利,BIALETTI·意大利,HARIO·日本,4C·台湾,Lucaffe·意大利,JABLUM·牙买加,JUANVALDEZ·哥伦比亚,illy·意大利,Oquendo·西班牙,MACHADO·巴西,等
红酒器具主要品牌:
Eura Cave·法国,Climadiff·法国,CHATEAU LAFITE·意大利,Spiegelau·德国,CDA·法国,SCHOTT·德国,LUIGI BORMIOLI·意大利,f&d·土耳其,等
英式茶具主要品牌:
AHMAD·英国,HARIO·日本,Tiamo·日本,YAMA·台湾,等