第一篇:XX集团中外合作办学商业计划书
XX集团中外合作办学计划书
教育是民族振兴、社会进步的基石。随着中国社会主义市场经济的快速发展,产业结构和经济结构的国际化,现代化建设对人才的需求也提出了更高的要求。而当前社会对高等教育的需求与有限的高等教育资源之间存在严重的矛盾,很难以完成具有国际视野的高级人才培养这一历史重任。在此背景下,引进世界一流大学合作办学,响应不断变化的高等教育需求,对于具有国际视野高端应用技术型和创新型人才培养发挥着不可替代的作用。
中国江苏XX集团董事长,中华全国总工会五一劳动奖章获得者XXX先生一直以来热衷于慈善和公益事业。作为一名成功的企业家,XXX先生深知具备国际视野的全面型人才对企业、社会发展的重要性。为了让更多的中国莘莘学子能接受到国际名校的先进教育,XXX先生决定邀请国际名校来华合作办学,筹建中外合作大学。
拟新建大学立足于高质量、国际化的研究导向、通识博雅教育,引进国际名校的高水平课程体系和跨学科教育模式,融合国外名校和中国的教育精华,建成一所新型的世界一流大学和示范型中外合作办学机构。
一、XXX先生及江苏XX集团简介
1.XXX先生 1.1简历
XXX,男,汉族,1968年5月出生,硕士学历,民主促进会会员,江苏省优秀企业家,天津XX农业科技股份有限公司董事长,江苏XX物流集团董事长兼总裁。
1.2业绩
2006年XXX先生组建江苏XX物流集团,现集团公司总资产300余亿元人民币,年交易额已超过3000亿元人民币,是国家级农业产业化经营重点龙头企业,目前正处于快速的扩张发展过程中。
1.3荣誉
在X先生的精心领导下,天津XX荣获“中国名牌产品”;中国无公害绿色食品;中国肉类食品加工业第 4位;中国民营企业 500 强第35位。
江苏XX集团以“XX”物流全国布点商贸物流产业,奠定了中国农副产品基础服务商的战略地位。XX集团先后荣获中国食品物流50强企业;中国冷链物流10强企业;中国最具影响力物流园区;中国冷链物流领军企业等荣誉称号。
XXX先生本人也于2005年被江苏省评为“江苏省优秀企业家”;2010年荣膺“2010年度中国农村新闻人物奖”;2011年荣获“2011中华全国总工会五一劳动奖章”。
二、江苏XX集团
江苏XX集团成立于2007年,总部位于南京河西新城CBD核心区,是以冷链为核心,集线上、线下深度融合的现代农产品流通平台运营商。集团成立十年来,XX集团始终秉承“为耕者谋利、为食者谋福”的核心价值观,积极响应国家乡村振兴战略、依托冷链发展农副产品流通体系的号召,先后在南京、哈尔滨、银川、太原、泰安、成都、南通、宁波等19个城市的项目布局,投资建设“XX城”大型农副产品交易中心,构建全国连锁的城市冷链体系,极大地促进了各项目地民生经济与“菜篮子工程”的发展。未来将建成50个城市网络群。逐步形成全国最大规模的冷链仓储、农产品价格信息发布、大宗产品交割与集配、电子商务、城市生鲜配送为一体的综合性服务平台。
集团自主研发的线上B2B大宗农产品交易平台“XX城XXX.cn”和B2C生鲜配送平台“XX网XX365.com”已经上线运营,初步形成了一个辐射全国的线上线下一体化产销联动模式。
截止2017年,集团总资产逾300亿元,线上线下交易平台累计完成交易量超2000万吨,年交易额突破3000亿元;全国自建冷库容量XXX万吨,位居中国冷链百强企业前列。
XX集团先后荣获中国食品物流50强企业、中国冷链物流10强企业、中国最具影响力物流园区、中国冷链物流领军企业、江苏省重点物流企业、江苏诚信经营示范企业、南京市著名商标、南京农业产业化市重点龙头企业等荣誉称号,已经初步奠定了中国农副产品基础设施服务商的战略地位。
三、筹建新中外合作大学的必要性和可能性 3.1必要性
3.1.1促进经济和中国高等教育事业发展需要 中国的高等教育市场一直保持稳健上升的态势,高等教育渗透率的不断提升,高等教育普及化。自 2010 年起在学人数保持了 3.3%的年均复合增长率。根据预测,中国高等教育在学人数在 2020 年之前仍将保持 2.6%的年均复合增速,并于 2020 年达到 3200 万的总在学人数。
另一方面,高考升学率尤其是优质教学资源获得率仍然存在很大的提升空间。从 2010 年开始中国参加高考的考生稳定在 950 万人左右,其中有 75%的人被高等院校录取(包括普通高校和高等职业院校),一本录取率稳定在15%左右。这意味着仍然有近250 万人没有机会接触高等教育,800万人没有机会进入一本类院校接受优质教育。对于国家重点建设的985/211等重点大学而言,由于近几年扩招并不明显,招生计划有限,竞争更加的激烈。社会经济发展对人才和科技的需求的愈加迫切,这就为中外合作办学,引进国外优质教学资源和先进管理理念,提供了广阔的市场发展空间。3.1.2扩大国际交流与合作,国际化人才培养的需要 中国留学人员连年增长,留学生数量多年保持全球第一位臵。2016年中国出国留学人员总数为54.45万人,同比增长3.97%。截至2016年,中国是美国、加拿大、澳大利亚、日本、韩国、英国等最主要留学生源国。中国自费留学占比很高,留学发展继续保持平民化、大众化态势。2016年自留学人数49.82万人,自费留学比例91.50%,连续第八年达到91%以上。中国留学生相对于交换留学,更倾向于学历留学发展,近几年持学生签证人数增长持续高于文化交流项目签证人数。
高等教育大众化时期,国内教育国际化供给严重不足,多样化教育呼声日益高涨,中外合作办学模式在国家战略与现实问题中应运而生。
3.2可能性
3.2.1中共中央和中国政府的支持以及法制的不断完善,是中外合作办教育及中外合作高等教育得以发展的制度保障。
2003年,中国国务院颁布了《中外合作办学条例》;2004年,中国国家教育部颁布《中外合作办学条例实施办法》;2016年4月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于做好新时期教育对外开放工作的若干意见》等一系列政策文件。对中外合作办学,采取积极鼓励、大力支持、正确引导、加强管理的方针。2003年的《中外合作办学条例》颁布在很大程度上从法制上确立了中外合作办教育,包括中外合作高等教育的地位。中外合作办学是中国高等教育三驾马车组成之一:公办高校、民办高校、中外合作办学,中外合作办学已成为中国高等教育的重要组成部分。截至目前,中国教育部批准的具有法人资格的本科及以上中外合作办学机构有西交利物浦大学、昆山杜克大学、宁波诺丁汉大学、广东以色列理工学院、上海纽约大学、温州肯恩大学、香港中文大学(深圳)、北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院、深圳北理莫斯科大学等9所学校。
3.2.2中国社会经济的快速发展,是举办中外合作高校的物质条件。
据调查,随着中国经济的快速发展,中国居民消费水平持续提升、消费结构优化升级,教育逐渐成为家庭消费主要支出。中国居民非常重视子女教育,教育支出意愿强,教育消费平均增长速度达20%左右,是城市居民消费支出中增长最快的项目。同时,由于国家对中外合作办学给予了许多鼓励措施、优惠政策,一些有识之士愿意投资办学;而中国不断增长的中高产阶级社会群体,出于多方面考虑,更愿意让子女进入中外合作优质学校。
3.2.3中国高等教育市场稳健上升和高等教育行业整体收入稳健增长,是举办中外合作高校的发展空间。2015 年收入规模达到了 9410 亿元,自 2011 至 2015高等教育行业保持了 8%的年均复合增长率。根据预测,中国高等教育行业整体收入在 2020 年前仍将保持 8%的年均复合增长率,并于 2020 年达到 1.38 万亿的庞大市场规模。中国高等教育的人均教育支出在 2015 年达到 3.3 万元,并预计在 2020年达到 4.3 万元,未来 4 年的年均复合增长率达到 5.4%。高等教育行业收入保持稳健增长。
3.2.3中国江苏XX集团董事长XXX先生的办学热情和江苏XX集团的经济实力,是筹建新中外合作大学的有力保证。
江苏XX集团董事长XXX先生对中国教育发展极为关注,有投资办学的热情和能力。中国江苏XX集团是中国农副产品冷链流通企业引领者,在中国南京、成都等19个城市运营管理“XXX城”大型农产品交易中心,与各地政府保持良好的关系,具有广泛的人脉和经济资源。
四、新筹建大学定位、宗旨和办学原则 4.1新筹建大学定位
拟新建大学规划为中国教育部批准的具有独立法人资格的本科学历教育及以上和非学历教育培训的中外合作大学。新建大学实行独立理事会领导下的校长负责制,治校原则与世界一流大学通行的原则相一致。学校的行政运营由校长和常务副校长领导的团队负责。新建大学致力于成为中国一所真正的国际化大学,旨在吸引致力于在国际化环境中工作的优秀中国学生,帮助他们在具有国际化氛围的中国高校中完成学位学习。同时,作为一所国际化的中国大学,也吸引外国留学生来中国学习。
新建大学立足于高质量、国际化的研究导向、通识博雅教育,引进国际名校的高水平课程体系和跨学科教育模式,融合国外名校和中国的教育精华,建成一所新型的世界一流大学和示范型中外合作办学机构。
4.2合作办学的宗旨
宗旨:发挥国内外教育优势,运用先进的教学手段,培养具有国际视野应用技术型和创新型人才,发展教育事业。
4.3合作办学原则
合作办学一切活动遵守中华人民共和国法律、法规和有关规章,贯彻中国的教育方针和遵守中国有关外国机构和个人业华《中外合作办学条例》的规定,合作办学权益受中华人民共和国法律保护。
五、新筹建大学合作双方的责任
新筹建大学是中国教育部批准的具有独立法人资格,实施本科及以上学历教育和非学历高等教育的办学机构,实行独立理事会领导下的校长负责制,财务独立核算,自负盈亏。
5.1筹建方江苏XX集团责任: 5.1.1XX集团是合作办学的办学主体,主要责任人;负责协调中国政府、中国地方政府和国内合作教育机构,负责合作办学的报批手续。
5.1.2提供办学场地,作为投入。
5.1.3提供教学相关配套设施和服务(包括图书馆、体育场所、学生宿舍等)。
5.1.4办理进口教学设备的减免税申请及中国海关的报着手;并按政策规划定,为外方办理外币汇出国的手续(指支会境外教学及管理成本的费用,及最终合作协议书所商定的外方所得)。
5.1.5为合作办校外方工作人员申请在中国居留的必要证件。
5.1.6负责协调中国国内合作教育机构,办理全国招生手续和境外学生的入境手续工作,以及党团、学生工作(包括思想教育、学籍管理、违纪处理、毕业生推荐)。
5.1.7协调中国国内教育机构,会同乙方,共同实施教学、行政管理,确保合作大学运作能达到预期指标的管理工作。
5.1.8.协调中国国内教育机构,颁发国内相应的学历证书。
5.2国外合作方的责任
5.2.1负责引进现代化的教学理念和教学管理方法。5.2.2提供先进的教学设施、课程、教材;负责引进国际先进的专业课程以及提供强化英语的教学。
5.2.3负责学生在国外大学的注册、考试、毕业成绩审定及证书。
5.2.4负责国外课程教学质量的评估、审核手续。5.2.5会同中国国内合作教育机构,共同实施教学、行政管理,确保合作大学运作能达到预期指标的管理工作。
5.2.6协助中国国内合作教育机构作好招生工作、学生的思想教育、学籍管理、违纪处理工作、毕业生推荐工作。
5.2.7负责颁发国外相关高等院校的证书。
六、效益分析和总体评价
6.1经济效益
截至目前,中国经中国教育部批准的具有独立法人资格的中外合作大学有西交利物浦大学、昆山杜克大学、宁波诺丁汉大学等9所,各学校本科及以上学历教育收费参照“世界一流大学的标准”收取,收费标准约10万元人民币每生每学年。走过十年发展历程的西交利物浦大学和宁波诺丁汉大学,取得了很好的经济和社会效益。
新筹建大学,双方如能长期合作,能取很好的经济收益。6.2社会效益
6.2.1培养具有国际竞争力的高层次人才。在中国的土为地上办学,贯彻中国的教育方针,同进学生接受外国文化教育,既获得国内的学位证书,又获得国际社会认可的学位证书,提高合作学校毕业生的国际视野和就业竞争力,为中国实施“一带一路”和“中国制造2025”国家重大发展战略,培养具有国际竞争力应用技术型和创新型的高层次人才。
6.2.2引进国际化高等教育的管理理念。通过国际合作办学,可以引进国外的先进教育思想、人才培养的模式、教育教学的管理模式、学校的运行机制等方面的先进理念和管理经验,促进中国教育水平和人才培养层次的提高。
6.2.3提高国外合作学校知名度。中外合作办学,可提高国外合作学校在中国的声誉,增强对中国教育界的影响力,推动中国国内教育创新发展,增加其本校在中国招收留学生的吸引力。
6.3总体评价
中外合作办学是中国高等教育的重要组成部分,有效推进了我国教育事业的国际化发展进程。筹建新中外合作大学,必将为中国更多的有留学计划的学生提供新的选择,也是培养更多国际人才的良好渠道。中外合作大学的筹建,能为合作各方带来经济收益和良好的社会效益。
第二篇:中外合作办学协议
甲方:对外经济贸易大学
地址:北京市朝阳区惠新东街12号 100029
乙方:美国xxxx大学
地址:123 xxxx street, new york, wv 26426
party a: university of international business and economics
address: no.12 huixindongjie st., chaoyang, beijing;100029
party b: xxxx university
address: 123 xxxx street, new york, wv 26426
经友好协商,甲,乙双方就国际教育合作事宜达成以下协议.through friendly negotiations, party a and party b have reached the following agreement on issues of international education cooperation.一,合作双方
甲方是中国教育部直属211工程大学,是具有自主办学资质的高等教育机构,可与外国教育机构合作,开展教师交流,学生交换和留学预科教育和中外合作办学等国际教育交流合作.美国xxxx大学是xxxx性质大学,也是中国教育部承认学历的美国正规大学.i.the two parties
as one of 211 project universities directly subordinated to the ministry of education of p.r.china , party a is a higher educational institution having the qualification of running a school independently.the international education exchange and cooperation can cover such areas as cooperation with foreign educational institutions, teacher exchange, student exchange and programs of preparatory courses as well as running a school with foreign counterparts.xxxxxx university, xxxxxxinstitution of higher learning in the united states, is accredited by the higher learning commission of the north central association.as a regular university of u.s.a, its academic credentials have also been admitted by the chinese ministry of education.二,合作目的与宗旨
甲乙双方以互惠,互信,互利为原则,发挥各自的资源优势进行合作,以取得良好的经济和社会效益,提升各自的社会影响力.甲方提供教育平台和教育硬件,乙方引进美国优质的教育资源和先进的美国教育管理,双方合作开发中美两国教育市场.ii.purpose & aim
taking mutual trust, mutual reciprocity and mutual benefit as the principle, both party a and party b shall cooperate on one's own resource advantages in order to reap favorable social and economic benefits, and promote one's own social influence power.party a shall offer the educational platform and educational hardware, and party b shall introduce high-quality educational resources and advanced ideas in educational administration from u.s.a.both sides shall tap the education market in both china and the u.s.cooperatively.三,合作内容及方式
甲乙双方合作,在甲方开办赴美留学的培训项目.赴美培训项目为非学历教育,引进全美大学通用的,可替代托福成绩的esl英语证书培训课程,目的是为了使留美学生到美国后,其英语水平能够达到与母语为英语的学生一起上课的要求.由甲方提供场所及教学设施,负责招生,乙方提供课程的全部师资,教材,教育教学软件和证书.招生人数少于xx人不得开班.iii.content & mode
both sides shall cooperate in launching a training program at party a for the student to study in the us.being a non-academic credential education program, the u.s.a training program shall introduce esl---english certificate training course, which is commonly recognized among american universities and can substitute toefl scores.its purpose is to ensure that the students acquire an english language proficiency level high enough for taking classes together with those native english speaking students after they go to the u.s.a.party a shall offer classrooms and teaching facilities and is responsible for recruiting new students, while party b shall provide the overall teaching materials, educational software, teachers of esl course as well as esl english certificate which is universally recognized among us universities.the new class shall not be started in case the enrollment is less than xx.四,甲乙双方的权利与义务
(一)甲方
负责赴美留学项目开办的相关立项和报批手续.负责提供赴美留学英语培训项目的教学设施及相关服务.负责教学质量的监控,确保教学计划的顺利实施.如乙方所提供的师资质量出现问题,甲方有权保留提出整改并进一步更换师资的权利
负责项目宣传和招生.负责收取学生的学费,住宿费等.负责按照本协议的约定,将乙方应分得学费及时,足额地支付给乙方.负责教学安排和学生管理.负责美方教师的食宿安排,并支付规定的食宿费,共计每人每年人民币xxxx元,其中住宿费为人民币xxxx元/年/人,伙食费为xxxx元/年/人.(二)乙方
同意甲方以与美国xxxx大学合作的名义开展赴美留学英语培训项目.负责为甲方提供招生宣传资料和招生简章的主要内容.负责提供留美预科班的全部师资,教材,教学软件和全美大学通行的esl英语证书.并确保提供师资的质量,自愿接受甲方的教学监控.负责美方教师往返中国的机票和薪酬.负责美方教师在中国期间的人身意外和医疗保险.负责为参加赴美留学英语培训班学习的学生申请美国大学,并为美国大学录取.负责为赴美留学英语培训班的学生申请到美国大学给予国际学生最优厚的奖学金.负责为赴美留学英语培训班的学生提供赴美签证培训和代理赴美签证服务.iv.rights & obligations of both parties
(1)party a:
1.to be responsible for relevant formalities in launching, reporting and obtaining approval for the study in u.s.a training program of esl.2.to be responsible for offering teaching facilities and relevant services for the study in u.s.a training program of esl.3.to be responsible for the supervision and control of the teaching quality to ensure the smooth implementation of the program.should the teachers dispatched by party b not match the quality requirements, party a reserves the right to demand correction and change the teachers concerned.4.to be responsible for propagating and enrolling new students of the program.5.to be responsible for gathering tuition fees and dormitory charges from students.6.to be responsible for paying in full and in time the part of tuition fees due to party b according to the terms of this agreement.7.to take charge of teaching arrangement and managing students.8.to be responsible for arranging dormitory for us teachers and pay the living expenses as stipulated, i.e.rmb xxxx yuan in total per person per year, of which hotel expense is rmbxxxx yuan / year / person, board expenses for rmbxxxx/ year/ person.(ii)party b:
to agree for party a to launch the study in u.s.a training program of esl in the name of cooperating with xxxx university.to be responsible for offering the main content of the propaganda material and school admission brochure for party a.to be responsible for providing all the teachers of the study in u.s.a preparatory course program,teaching materials, teaching software and esl english certificate commonly recognized among us universities.to be responsible for the us teachers' plane tickets and salary to china.to be responsible for the us teachers' personal accident and medical insurance during their stay in china.to apply for students who participate in the program of studying in u.s.a training program of esl, and ensure that they are admitted by a us university.to be responsible for applying for the best scholarship which the us university can grant to international students for students in the program of studying at u.s.a training program of esl.to offer the necessary training and service of visa application to students in the program of studying in u.s.a training program of esl to facilitate their obtaining the us entry visa.五,收费和双方利益分配
学费: 培训,考试及证书费用为每人每期xxxx元人民币,报到注册时一次性交清.其中甲方分得xx%,乙方分得xx%;各自用于办学成本开支.学费由甲方统一收取,在每个学期开学后15个工作日内由甲方将乙方应分得部分划入乙方在北京的指定账户.教材费:由乙方以合理价格收取.学生住宿费:按甲方标准收取.ⅴ.charges and profits distribution
1.tuition fee: rmb xxxx yuan per student for the program, collected at the time of registration.party a shall get a proportion of xx% from the tuition and party b shall get xx%, each side shall use it to cover the respective education cost.all the tuition shall be collected by party a, and within 15 work days at the beginning of the each semester, party a shall transfer the part of tuition due to party b into the designated account of party b in beijing.2.textbook charge shall be collected by party b at reasonable price.3.dormitory shall be charged at the standard set by party a.六,合作期限
本协议自甲,乙双方签字之日起生效,有效期两年.协议到期前三个月,如双方一致认为可以继续合作,可正式续签书面协议.ⅵ.cooperation term
the agreement shall come into effect after being signed by both sides, and it shall last for two years since the signed date.if both sides consider it necessary to continue the cooperation, then an official written agreement of extension shall be signed three months before the expiration.七,协议的变更
本协议未尽事宜,或需变更,需经甲,乙双方共同协商,做出书面补充协议;补充协议与本协议具有同等法律效力.ⅶ.change of the agreement
any change or affairs not stated in this agreement shall be covered by written supplemental agreement reached between both sides through negotiation.the supplemental agreement has the same legal effect as this agreement.八,协议的终止和不可抗力
本协议有效期满时,自动终止.由于政治原因,自然灾害,战争及其它不可预见因素,或对其发生及后果不能防止或避免的不可抗拒因素影响本协议的履行或不能按预定条件履行的,遇上述不可抗拒因素的一方应立即通知对方,并应在三十日内提供详情及有效证明文件.因不可抗力致使本协议中止时,签约双方互不承担经济责任.因不可抗力致使本协议中止时,签约双方应共同对参加本教育项目学习的学生做出妥善安排,并将学生的损失降到最低限度.本协议执行期间,任何一方如有不规范操作,违背协议约定,在对方提出三次整改要求后仍未改正的情况下,对方有权提出解除本协议.但甲,乙双方应继续履行各自职责,完成未完成的培训,不得侵犯已入学学生的合法权益.ⅷ.termination and force majeure
1.the agreement will be automatically terminated upon expiration.2.when unpredictable circumstances like political policy, natural disasters, war or other force majeure whose occurrence and consequences cannot be prevented, and which leads to the situation in which the agreement cannot be carried out or be implemented as planned, the party who suffers one of the above shall notify the counterpart without delay and provide details and valid supporting documents within thirty days.if the agreement has to terminate because of force majeure, neither side shall bear the economic responsibilities.in addition, both parties shall make proper arrangements for participants of the education program, and do their best to minimize the students'loss.3.during implementation of the agreement, if any party's improper conducts breach the agreement, and the said party makes no corrections after the counterpart's warning for three times, the counterpart shall have the right to suggest terminating the agreement.nevertheless, both sides have duties to complete the ongoing training and must not violate the legal rights and interests of the enrolled students.九,违约责任的认定和赔偿
签约的任何一方,不能按约定的时间,方式和要求履行本协议应承担的责任,义务,均视为违约.违约方因其违约行为造成本协议目标不能实现或给签约对方造成经济损失,均应承担相应的赔偿责任.违约方因其违约行为或因已方不当行为侵害了教育项目的学生合法权益,或社会相关方面合法权益,或违反了中国法律及政府法令,均应独自承担相应的法律责任.违约方因其违约行为或因已方不当行为引发与第三方纠纷,致使无责任的签约方被要求承担连带赔偿责任时,无责任的签约方有权要求有违约责任或实施不当行为的签约方赔偿相应的损失.ⅸ.establishment of breach responsibilities and indemnifications
1.it shall be regarded as breach if any side cannot implement the agreement and perform its own duties or responsibilities in accordance with the time, manner and requirements stipulated.2.if behaviors of the breach side cause the objective of the agreement not being realized or cause economic loss for the counterpart, the breach side shall bear the relevant compensation duties.3.if the breach behavior or improper behavior of the breach side violates the legal rights or interests of the students in this education program, or the relevant legal rights or interests of related organizations in the society, or the laws or government decrees of prc, the breach side shall undertake the related legal duties independently.4.if the breach behavior or improper behavior of the breach side causes dispute with a third party and involves the counterpart into the compensation affairs, the party who has no fault shall have the right to request the breach side(or the side which has improper behaviors)to indemnify the relevant loss.十,争议的解决
1, 在履行本协议的过程中,甲,乙双方欲告之对方的重要事项,以书面确认函的内容为准.2, 本协议在执行过程中如发生争议时,先由甲,乙双方协商解决.3,不能协商解决的争议,甲,乙双方可向有管辖权的人民法院起诉.ⅹ.dispute settlement
1.in the process of agreement implementation, notification of important matters by one party to the other shall be based on the content of the confirmation letter.2.any dispute in the implementation of the agreement shall first be resolved through negotiation by the two parties.3.as to disputes which cannot be solved through negotiation, both sides may appeal to the people's court with jurisdiction.十一,其它
本协议用中英文两种文字书写,共四份,甲,乙双方各执两份,具有同等法律效力.?.others
the agreement is drawn up in both the chinese and the english languages in quadruplicate.party a and party b shall hold two copies respectively and each copy has equal legal effects.甲方:对外经济贸易大学 乙方:美国xxxx大学
代表(签章)代表(签章)
XX年 月 日 XX年 月 日
party a: university of international business and economics
party b: xxxx university
representative(signature)
representative(signature), XX, XX
第三篇:中外合作办学管理办法
上海应用技术学院
沪应院外„2010‟41号
上海应用技术学院中外合作办学
项目管理办法
为促进学校国际教育交流合作工作,拓展中外合作办学领域,提升合作办学水平,规范中外合作办学项目管理,更好地发挥国际交流合作对学校事业发展的推进作用,根据《中华人民共和国中外合作办学条例》及《中华人民共和国中外合作办学条例实施办法》等文件精神,结合学校实际情况,特制定本办法。
一、项目联系和申报
1.国际交流处统一负责学校各类中外合作办学项目的申报工作,并提供相关事宜的咨询、建议、审核和报批服务。
2.学院(部)作为合作办学项目的实施主体,应积极开展与国外大学的联系,寻求合作机遇,洽谈合作意向,形成框架方案,并向国际交流处提交书面申请报告,由国际交流处报分管校长审阅。
3.分管校长审阅同意后,由国际交流处会同有关学院(部)、教务处、科技处(研究生办公室)、财务处等职能部门,与国外合作方商谈合作办学的具体内容、条件和相关事项,拟定合作办学协议文本,并形成下列申报材料:
(1)可行性论证报告
(2)合作办学方案(教学计划、课程设置、师资配备等)(3)合作办学申请书
(4)合作双方签署的合作意向书或合作协议(5)中外合作方的身份证明
(6)中外合作方经公证或认证的资信证明(7)外方授予文凭或有关证书的样本(8)其它所要求提供的材料
其中第(1)、(2)项由学院(部)负责,其它各项由国际交流处负责。国际交流处负责审核所有书面材料,提出综合意见后报分管校长和校长办公会议审议。
4.校长办公会议讨论批准后,国际交流处将有关材料报上级主管部门审批。
二、项目管理
1.学校成立“中外合作项目管理委员会”。其职责:负责全校所有中外合作办学项目的统一管理、指导和检查评估;提交学校中外合作办学工作的总结;根据上级主管部门要求,部署学校接受教育部、上海市教委对中外合作办学项目的评估检查工作。
中外合作办学项目管理委员会由分管校领导任主任,成员由国际交流处、教务处、学生处、人事处、财务处、科技处(研究生办公室)等职能部门负责人组成。讨论具体项目事项时,项目所在学院(部)负责人和项目负责人共同参加。
2.设立中外合作办学项目负责人。其职责:负责该项目的教学安排、质量监控、学生事务(学生赴国外合作学校学习的派遣和安排等)、外籍教师管理等工作,并保持与国外合作方的常规沟通和联系,维持项目正常运行。项目负责人由项目所在学院(部)推荐,报学校中外合作办学项目管理委员会批准后确定。
项目负责人可聘请本学院(部)相关教师组成项目工作小组,处理相关事项。项目工作小组成员名单报国际交流处备案。
3.中外合作办学项目需向社会宣传、发布广告或招生简章时,必须事先提交国际交流处审核,并报上级主管部门审查通过后,方可发布。各类宣传中严禁以各种方式向学生及家长作出任何未明确事项的承诺。
三、经费管理和使用
1.原则。学校依法对中外合作办学项目实施财务管理。在学校账户内设立中外合作办学项目专项,统一办理收支业务。每个项目单独设立一个专项。中外合作办学项目除去各类成本和支出后形成的办学结余,原则上应用于该项目的教育与教学活动,不断改善办学条件。
2.经费来源。中外合作办学项目经费来源为项目注册学生的学费收入。
3.经费支出结构。
(1)国外合作方费用。指双方签订的合作办学协议中明确规定需向外方学校支付的费用和成本,或者规定应由我方承担的外方教师的差旅和授课费等支出。学费收入扣除国外合作外方费用之后形成项目净收入。
(2)学院(部)教学经费。占项目净收入的30%,由学院(部)负责管理使用,定向用于中外合作办学项目的教育教学活动。
(3)项目管理费。占项目净收入的6%,由项目负责人审批使用。用于对外联络、日常业务支出和人员奖励等。
(4)学校事业经费。项目净收入的64%上交学校,补充学校教学与学科建设、师资队伍建设、改善教育教学设施等经费。
4.以上各类经费的结算和划拨,由财务处会同国际交流处执行。使用部门必须严格管理,专款专用,发挥最大效益。财务处、审计处应加强对经费使用情况及使用效益的监督检查。
5.学院(部)教学经费与项目管理费之间的比例确因办学需要进行调整,需报分管财务、国际交流校领导审核批准。
四、附则
1.本办法适用于本科及以上层次的中外合作办学项目。2.本办法自颁布之日起试行,《上海应用技术学院中外合作办学项目管理办法(试行)》(沪应院外„2003‟10号)同时废止。
3.本办法由国际交流处负责解释。
上海应用技术学院 二〇一〇年十二月十日
主题词:教育 合作 办学 办法
上海应用技术学院院长办公室 2010年12月13日印发
第四篇:中外合作办学特点
中外合作办学管理问题
随着经济全球化的不断发展,高等教育国际化呈不断扩张的趋势。在跨国教育的各种形式中,特别是中外合作办学项目在高等教育领域得到了迅猛发展并逐渐成为我国教育对外交流与合作的一种新形式。但在实施的过程中也暴露了一些问题,如合办项目申请程序冗长,师资管理不健全,无法确保高校教育办学质量,监督管理力度不够等。
全球化一方面推动了人力,商品,知识,技术等的跨国界流动,与此同时也促进了教育的国际化,加强了教育资源在各国之间的共享,促使各国的教育市场向全球开放。在这种背景下中外合作办学成为我国教育产业中继公办和民办学校之外的第三支办学力量。鉴于中外合作办学是一项涉外的教育活动,因此有必要寻求在政府和学校两级管理系统以外的管理手段,治理被视为介入政府以及学校两者之间的第三种管理手段。
一、中外合作办学管理中出现的问题
(一)学历与学位颁发合办项目中请程序冗长,延误办学项目的进程。学历和学位问题一直是教育中十分重要的问题,能否授予国家认定的学历、学位成为一所教育机构是否是正规学校的重要标志,而学历与学位授予对于高校的招生、就业、社会声誉以及资源获得上部有很大的帮助。
一股来说,政府对高等学校的管理主要通过立法,拨款,评估等手段实现宏观管理。就目前我国政府对高校中外合作办学的管理也主要通过国家教育行政机构,即教育部,国务院学位委员会具体操作。管理方式上还是由政府集中领导。根据《中外合作办学条例》规定,对获得本科以上学历教育资格且得到学位并颁发国外学位的许可的合办项目来说,应向省、自治区、直辖市一级的教育行政部门申请,经由国家级教育行政部门审批学历教育资格。同时还要经过一系列程序,最终向国务院学位行政部门申请颁布学位教育许可。除此之外还要经教育部留学服务中心认证以及教育部学位与研究生教育发展中心评估所的评估,才能获得开办的许可。这种管理方式不仅使申请程序冗长,而且多部门管理势必造成工作效率的低下,结果必将延误合作办学项目的进程,影响政府政策的可信度。目前,我们学院两个中外合作项目都可正常发放学历、学位证书,暂不存在这个问题,但如果继续发展,扩大中外合作办学的范围与专业,也会面临这个问题。
(二)师资管理不健全,无法确保高校教育办学质量
师资是中外合作办学教育质量的生命线,也是中外合作办学市场竞争力的重要指标。众所周知,教育质量的高低,在很大程度上取决于教师自身的能力,如具备专业知识的能力,科学思维方式的能力,创新意识的能力等。合作院校的师资队伍分成两部分,国内教师和外籍教师。
国内教师普遍存在着结构不合理的问题,表现以下几个方面:教龄结构不合理,老中青三级教师比例不协调。多数教师都是一些刚出校门的年轻教师,他们缺乏丰富的教学经验以及应对教学中突发事件的能力。
而外籍教师问题在我国尤为突出。外教是师资队伍的重要组成部分,但合办的学校中有很多不是按要求选派来的,而是临时招聘的,所以教育质量也就无从验证了。据了解,有些外教素质较差,教学效果达不到预期的目标,教学内容枯燥乏味,课堂气氛不浓,学生与教师之间教学互动、思想交流、情感沟通能力弱。这些因素都给高校的管理造成了很大的安全隐患。
由于我们学院暂时没有建立自己的师资队伍,所需教师由其他学院或社会上借调而来。这些院外教师,我们学院只有使用权,缺乏管理权,因此管理问题比较突出;外教方面,虽然,我们学今年将有30名外教上岗,但是这些外教也是参差不齐,对我们学院大力推行的英语教学是一种潜在的隐患。
建立一支稳定的、专业的、合理的、完善的师资队伍,为我们学院的健康长远发展提供有力的智力支撑。
(三)监督管理力度不够,缺乏完备的教育质量评估体系
《中外合作办学条例》是目前为止我国在中外合作办学方面权威的法律。但是,该条例对于合作办学机构的设立标准与质量控制缺乏明确的具体标准。所以导致合作办学教学管理制度的不完备,管理效率的低下。而且条例中只提出了运行原则和要求,没有提出监管指标以及可以有效执行的处罚办法,使得合作办学机构成立后,教育行政主管部门也无有效措施监控办学机构及其提供教育服务的质量。因而中外办学失去了传统高等教育中的质量监督和保障机制,同时还带来了传统高等教育没有的新问题,如德育教育和思想教育。现实表明,合作办学在迅速发展的背后存在着诸多隐患,如主管部门众多,合作办学的外方水平不高,层次普遍较低等。这都缺乏一套完善的教育质量评估体系作保障。
健全的制度、科学的管理是中外合作办学机构必不可少的保障机制。我们学院在高速发展的同时,需要制订一套科学、合理的、长远的管理制度,以尽量少走弯路或不走弯路。
Ⅱ,中外合作办学教学管理方面应注意的问题
一、教学管理在中外合作办学中的核心作用
教学管理工作是高校管理工作的核心,起着承上启下、联系左右、沟通内外的作用,是建立稳定的教学秩序和良好的教学运行机制的保证。教务管理工作的优劣、水平的高低,直接影响合作办学教学质量。教务管理工作在中外合作项目运行过程中具有十分重要的意义。教学管理的基本任务是研究教学及其管理体制规律,改进教学管理工作,提高教学管理水平,建立稳定的教学秩序,保证教学工作正常运行。有效的教学管理系统是中外合作办学教学质量的有力保证,因此突出教学管理在中外合作办学中的核心作用,使得教学管理能够在全面考虑所引进的专业、课程、师资以及本校师资、实训、生源质量等特点的基础上,有效安排、整合、具体落实教学目标、教学内容、教学课时和教材等,从而高质量地完成合作双方共同制订的人才培养方案和教学计划,达到合作双方共同认可的培养目标,保证学生培养质量。
二、高等教育中外合作办学教学管理中存在的问题 1.教学管理工作难度大
由于办学性质和模式的不同,中外合作办学机构所招收的学生不同于母体高校的学生:招收的学生多数层次较低,他们多数高考分数较低,来自经济状况富裕的家庭,由于长期受父母的过度呵护,自立和自理能力较差,承受挫折的能力较弱,自我为中心的意识较强。与国内同类学生相比,在相同的学习时间内中外合作办学学生承受语言学习和专业学习双重压力,同时还必须接受和适应两种不同的教学体制等。这些情况,都无形中增加了教学管理工作的难度。
2.教学管理人员专业素质达不到要求
中外合作办学特点使中外合作办学教学管理工作难度加大。这就要求教学管理者具有良好的思想政治素质、较强的事业心及奉献精神,要有较高的外语交流沟通协调能力,要求教务工作者向“专家型”发展。现实中,中外合作办学教务工作者素质远远达不到这些要求,许多教学管理人员没有专门进行过中外合作办学教务管理知识的学习或培训,普遍学历不高,缺少统一的高校教育管理知识,尤其是跨国合作办学的管理知识,且终日忙于事务,缺少业务学习和培训机会,管理水平得不到提高。
3.师资存在问题
由于中外合作办学的迅速发展,外籍教师需求量增大,有关院校在师资引进方面,没有建立科学合理的引进教师考核机制,引进的外籍教师良莠不齐。外方教师的流动过于频繁,不利于他们准确掌握学校和学生的状况,也容易出现教学不系统、缺乏连续性的问题。许多中外合作办学院校中,中方授课教师得不到良好的培训,双语教学刚刚起步,外语表达流利、专业基础扎实的优秀教师不多。在实际教学中,存在着用中文教学代替双语教学、临时到外校聘请相关教师等方面的问题,这些情况不仅使教学质量得不到提升,而且将会给教学管理工作带来隐患。
4.教学管理评估体系不健全
高校教学中,评估体系作为一种质量管理工具,具有良好的导向、激励、审核监督功能。评估体系的科学与否,直接影响着学校教与学的质量。但在实际的教学管理中,尤其是中外合作办学的评估体系中存在着一定的问题:在许多高校中外合作办学模式中并无定法,无现成经验可供借鉴,尚未建立起以教学评价为核心的中外合作办学教学评估体制,没有形成适合自身学校、满足不同需要的教学评价方法。
三、对解决中外合作办学教学管理问题的建议 1.提高生源质量
但在现实的合作办学实践中,一些合作办学单位出于经济利益的考虑,往往为了扩大生源而不惜降低录取标准。这种舍本逐末的做法必然给教学增大了难度,也损害了中外合作办学的整体质量水准。因此,为了提高中外合作办学人才培养质量,除了在录取时严格控制录取标准外,还应在新生外语分数上严格要求,从而保证录取学生的基本素质。
2.提高教学管理人员素质
教学管理人员综合素质的提高是中外合作办学达到既定目标的保证。为此,应从以下几方面着手:首先教学管理人员应该充分学习贯彻国家关于中外合作办学各项法律法规,强化法律意识,维护国家利益。其次,教学管理人员应该充分学习所管理的中外合作办学项目的模式、内容等各项合同条款,有的放矢地管理教学。第三,对教学管理人员实施外语、计算机及网络知识教育,加强现代教育与管理理论及管理方法培训,有条件的应该送到国外院校进行外语能力和管理知识培训,以有效地提高管理水平。
3.加强外籍教师管理
在聘任外籍教师时,要严格考察外籍教师的任课资质和水平,对所有新到任的外教进行到职培训,帮助外教了解中国的法律法规,以做到知法、守法。向他们介绍学校的课程体系、教学环节,鼓励新到任与任职时间较长的外教之间的沟通,坚持教学监控,及时反馈信息,可以促进相互之间的了解,有助于外籍教师不断改进教学方法,提高教学质量,从而收到良好的教学效果。管理人员要及时、主动地关心外籍教师的工作和生活,帮助他们尽早适应文化差异,使他们能全身心地投入工作。
4.建立教学质量监控体系和评估体系
教学管理是否有成效,完善的教学质量监控体系至关重要。在教学过程管理中,中外合作办学的各个教学环节实施监控,同时建立听课制度、评课制度、考试分析制度、教学督导制度、学生评价制度、毕业生座谈会制度等,及时获取教师教学质量的各种信息,为教师授课提供借鉴。在教学管理中引进激励、竞争机制,把教学质量引入到教师聘任、工作量计算、课时津贴等方面,促进教师积极开展教学改革和教学研究活动。Ⅲ,中外合作办学教学管理特点
一、管理制度建设方面,需搭建起结合中外教育体制优势的管理架构。我国的国际化本科教育是引进国外优势教育资源的大胆尝试,这一尝试过程正是有效结合中外教育管理体制优势的过程。中外教育理念、教学模式、课程设置等方面都具有极大的不同,同时双方办学面对的历史文化背景、社会政治环境、国民经济状况以及教育实施对象也有着极大的差异性。因此中外合作办学可以汲取西方尊重个体差异性发展的现代教育理念和模式,引进多元丰富的教育文化资源,并借鉴外方严格教育质量监控的先进经验,使我们探索现代教育的新道路时少绕弯,培养具有国际化视野的复合型人才,但也不能背离在中国本土的具体环境和实际需求。
中外合作办学十余年的发展历程中,为融合双方教育管理的优点作了许多有益探索,在整体运营、管理职能设置、课程设置、成绩和学籍管理等方面都有所体现。整体运营是以事业单位采取企业化运作,资产国有有利于保证教育机构的公益性和无私性,企业化运作则有利于提高管理效率和质量。设置管理职能时,学院有传统的部门和系别执行日常教学运行和管理职能,又专设各部门的质量监督职能以健全教学质量监控的标准和体系。学院经过科学论证和研讨,对本科教学方案进行了调整,增设了部分语言课程,这既保障了原教学方案中专业课程的承接和权重关系,又尊重事实,能帮助学生克服使用第二语言学习专业课程的语言障碍。学生成绩管理方面,每门课程的考核包括出勤、作业、期中和期末四部分。作业成绩主要通过学生小组合作、实践调查、企划作业等实地操作获得,锻炼了学生组织策划和交流合作的能力;期中考试在中期检查了教学效果,既便于教师调整教学方式,也促使学生反省学习中的成败。通过这样不间断地努力探索,学院逐渐搭建起了能结合中外教学体制优势的管理架构。
二、教师管理方面,需兼顾和尊重中外籍教师文化和教育背景的差异性,整合调动二者最大的综合实力。
合作办学在师资方面面临着一个共同问题:师资结构相对复杂,人员流动性较大,管理难度相对较大。师资结构相对复杂,是指教师国别和工作性质的复杂性,合作办学项目的师资往往既有中教又有外教,既有全职教师又有兼职教师,有时还有短期客座教师等等;人员流动性较大,指外籍教师一般流动性大,也指中籍教师由于合作办学教育普遍具有企业化运作的特点,人事制度不同于传统的终身教师聘用制。以上这两点,直接给中外合作办学教师管理带来了难度,也对其教师管理提出了明确要求:需兼顾和尊重中外籍教师文化和教育背景的差异性,整合调动二者最大的综合实力。
在教师管理方面,经过多年的实践探索和经验总结,也有所体会和总结。西方的教育侧重于实践和操作,中国的教育则更关注基础和理论的培养,学院根据不同课程的学习特点和要求,合理配置师资。专业教学中,大力引进外籍师资讲授强调行业经验和动手操作的课程,同时聘用经验丰富擅长全英文教学的中籍师资讲授基础性质强的课程;语言教学中,使用中教讲授词汇、语法、学习技巧等课程,以提高学生的语言综合水平,同时由外教讲授交流和演讲类课程,以培养和锻炼学生纯正的口音和语感。这样的优势搭配,既有利于最大限度地发挥中外籍教师的整体协同力量,又尊重了各自特性的差异。
三、学生管理方面,需秉持宽进严出的现代教育理念,将人性化的服务意识融入严格、有序的管理工作。
我国现行的高等教育准入机制,使中外合作办学面对的受教育群体包括了部分高考失利者;同时,中外合作办学是一种费用投入较高的教育方式,学生和家长对之抱有更高的回报期待,这既体现为对教学质量和就业前景的期待,也体现为对教育服务的期待。合作办学教育对象的这一现状,决定了中外合作办学在学生管理方面,需秉持宽进严出的现代教育理念,将人性化的服务意识融入严格、有序的管理工作。
通过多年实践,不断总结行之有效的学生管理经验,从而设立了一套严密的学业预警和指导制度,搭设了一个互动的家长信息平台。学业预警和指导制度即按学期检查和预警学生学业情况,将学有阻碍的学生分流出来,予以有效的单独指导和督促,帮助他们顺利完成向全英文教学环境和高等教育自主学习模式的转化。利用现代信息技术,学院搭设了一个互动的家长信息平台,平台即时更新学生的成绩、出勤、班主任评语、教师评语等信息,便于家长及时了解学生在校情况,建立与学院的直线沟通渠道。这一套学生管理思路,姿态开放,既坚持了严格的教育质量标准,又实现了对每个学生个体的细微关怀,是国际学院以人为本的教育教学管理理念的具化。
四、教学质量监控方面,需积极调动外部监控的督导和启发作用,严格制定和实施有效的内部监控标准和机制,从而实现以质量取胜、谋求发展。
教学质量是教学活动的核心命题,唯有切实保障质量,才可能求得发展。我国虽然已于2004年颁布了《中外合作办学条例》和《中外合作办学条例实施办法》,并建立了年审制度,但国际化合作办学在中国毕竟不过起步于上世纪90年代,历时尚短,相较于教育部组织的、四年一度的本科教学评估,我国对中外合作办学的质量评估和审核还缺乏国际普遍认可的完整指标体系和严密评定标准。在这种外部质量评审机制尚不健全的情况下,要谋求合作办学的高质量,就需要积极调动外部监控的督导和启发作用,严格制定和实施有效的内部监控标准和机制,从而实现以质量取胜、谋求发展。
质量始终是合作办学的生命线,学院要主动接受国内外各级教学质量评估机构的审核,积极参与学校和合作院方阶段性的教学工作检查,不断提炼和完善自身的内部质量监控标准和体系。合作校方定期访问学院,期间通过听取汇报、与师生座谈、课程视导、抽查作业和成绩等方式,检查和监督学院的教学管理质量。借势于外部监控的督导和启发作用,学院建立起了严密的内部质量监控标准:成绩考核实施全过程的双标准,学业中期分流的预警和指导标准,测评教师教学质量广幅度、多层级的标准。为进一步保障各项质量监控标准的有效实施,学院又配套以日常监控结合定期监控、单项评估结合综合评估、定性评估结合定量评估的内部监控机制。如此一番内外兼修,国际学院才得以用可靠的教学质量,赢得了同行的广泛认可和良好的社会声誉。
我国的中外合作办学是产生于全球化大背景下的新事物,本身具有探索和创新的性质,其教学管理决不是仅将工作语言替换为某种外语的传统教学管理,它融合西方优势教育资源的过程就是形成自身特点的过程。我们不断探索、尊重和掌握合作办学教学管理的特点,才能在实际教学运作和管理过程中,有的放矢,激活办学新思路,将我国的国际化高等教育办得愈加有声有色,培养出大批具有国际化视野的高素质复合型人才。
第五篇:海大中外合作办学
海大中外合作办学
留学英国3+1本科项目
一、项目介绍
(一)项目背景
为了引进国外优质教育资源,培养国内急需的技能型人才,促进中英两国的教育合作与交流,在英国苏格兰政府和英国文化委员会(BC)的支持下,经中国驻英使馆教育处认证,在劳动和社会保障部职业技能鉴定中心、中国企业联合会等多家机构的支持下,中国留学服务中心(CSCSE)与苏格兰学历管理委员会(SQA)共同将英国高等教育文凭(HND)项目引入中国。项目为广大高中毕业生及同等学历者(包括中等职业学校毕业生)提供了在国内接受国外优质教育资源教育的机会,为学生和家长节省了昂贵的留学费用。
SQA HND项目具有高质量的课程体系、先进的教学理念、学术与职业相结合的课程特色,得到世界上许多国家的承认。现有20所国内大学共计开设商科、计算机、旅游酒店管理、物流、工程等5大类15个专业的课程,到目前为止有超过1万人参加SQA HND课程的学习。学生获此证书相当于完成了英国大学前两年的课程,同时也具备了相当的英语水平和所学专业的职业资格。中国学生在国内获得该证书后,达到国外大学要求,可以进入英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、荷兰、爱尔兰、法国、新加坡和马来西亚等多个国家的多所大学留学。部分项目优秀学生已经在牛津大学、华威大学等世界名校攻读硕士学位。
(二)项目特色
★
课程教材:成套使用英国原版教材;
★
教学模式:采用小班、互动式授课模式,英语教学;
★
师资组成:海归教师为主、辅以外教进行双语授课;
★
多国留学:项目学生在国内获得该证书后,达到有国外大学要求,可以进入英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、荷兰、爱尔兰、法国、新加坡和马来西亚等多个国家的多所大学留学;
★
奖学金制:项目学生成绩优异者可获得由主办单位颁发的学习奖学金以及由国外大学提供的在英学习期间奖学金;
★
就业指导:聘请知名企业的人力资源部总监和经理担任项目学生就业指导导师,为项目学生提供就业指导服务;
★
职业证书:成绩合格者获得:
1.SQA-HND证书
2.中国国家职业资格高级证书。3.中国海洋大学成人大专证书。
项目学生成绩合格获得SQA HND证书的同时,核发人力资源和社会保障部职业技能鉴定中心颁发的部分相关专业的职业资格证书,即中国国家职业资格证书三级(高级)。若学生有意报名中国海洋大学成人大专,持HND证书也可获得成人大专证书。
★
项目注册:项目学生在国内期间,分别在中国留学服务中心和苏格兰学历管理委员会进行注册。
二、开设专业
专业1 :物流管理(非制造业)Supply Chain Management(Non-manufactory)专业2 :人力资源管理 Business with Human Resources Management 专业3:国际市场营销Business with Marketing 专业4:计算机软件开发Software Development 专业5:行政与信息管理 Business with Information Technology 专业6:观光旅游 Travel & Tourism 专业7:酒店管理 HND Hospitality 专业8:国际贸易Global Trade & Business 专业9:会计 Business with Accounting 专业10:金融 Financial Services
三、学制:
国内3年学业设计方案
第1年:国际预科课程,强化英语
第2-3年:CSCSE-SQA HND项目专业课程
注:项目学生取得SQA HND证书并达到国外大学入学要求后,可出国留学申请大学本科第二或第三年课程。
四、招生对象及报考要求 应往届高中毕业生
报名者请携带本人身份证、学历证书、一寸免冠彩照2张、高考成绩证明。
五、报名时间
入学报名时间:即日起至8月30日(额满为止)
六、录取原则
已获得高中毕业证,高考成绩达到400分以上的,英语单科成绩90分以上,免试入学;其他条件者须参加学院组织的入学考试,成绩合格者予以录取。
七、收费标准
在海大学费:2.5万人民币/年
CSCSE-SQA HND项目学籍注册费及证书费:按照SQA收费标准(一次性)住宿费、卧具、体检、保险、军训费等参照学校相应收费标准执行 教材及讲义费:每人每年1000元(多退少补)
八、联系方式
地
址:中国海洋大学国际教育学院青岛市香港东路23号266071 联系电话: 0532-85901702 85901296 85901060