第一篇:TED演讲我不是你们的励志榜样
1.I grew up in a very small country town in Victoria.I had a very normal, low-key kind of upbringing.I went to school, I hung out with my friends, I fought with my younger sisters.It was all very normal.And when I was 15, a member of my local community approached my parents and wanted to nominate me for a community achievement award.And my parents said, “Hm, that's really nice, but there's kind of one glaring problem with that.She hasn't actually achieved anything.”(Laughter)And they were right, you know.I went to school, I got good marks, I had a very low-key after school job in my mum's hairdressing salon, and I spent a lot of time watching “Buffy the Vampire Slayer” and “Dawson's Creek.” Yeah, I know.What a contradiction.But they were right, you know.I wasn't doing anything that was out of the ordinary at all.I wasn't doing anything that could be considered an achievement if you took disability out of the equation.我在维多利亚的一个小乡镇长大。我受的教育平凡而普通。我上学,跟朋友一起玩,跟妹妹们吵架。一切都再普通不过了。在我15岁的时候,一名社区的工作人员 找到我的父母,想要提名我一个社区成就奖。我的父母说:“嗯,这是件好事儿,不过有个比较明显的问题。她从来也没取得什么成就啊。他们说的对。我上学,成 绩还不错。毕业之后在妈妈的发型设计沙龙有个很普通的工作,我还花很多时间看各种肥皂剧,比如”吸血鬼猎人巴菲“和”恋爱时代“。没错,是有点矛盾。不过 他们说得对,我压根儿也没有过任何不寻常的作为.我从来也没做过任何可以被当做是成就的事情,如果不考虑身体有缺陷这一点的话。
2.Years later, I was on my second teaching round in a Melbourne high school, and I was about 20 minutes into a year 11 legal studies class when this boy put up his hand and said, “Hey miss, when are you going to start doing your speech?” And I said, “What speech?” You know, I'd been talking them about defamation law for a good 20 minutes.And he said, “You know, like, your motivational speaking.You know, when people in wheelchairs come to school, they usually say, like, inspirational stuff?”(Laughter)“It's usually in the big hall.” And that's when it dawned on me: This kid had only ever experienced disabled people as objects of inspiration.We are not, to this kid--and it's not his fault, I mean, that's true for many of us.For lots of us, disabled people are not our teachers or our doctors or our manicurists.We're not real people.We are there to inspire.And in fact, I am sitting on this stage looking like I do in this wheelchair, and you are probably kind of expecting me to inspire you.Right?(Laughter)Yeah.几年以后,我再次回到一个墨尔本高中的教书,当我在11年级(相当 于中国高中)的一堂法律课上刚讲了大概20分钟时,一个男孩举手问道:“女士,你什么时候才能开始演讲?” 我说:”什么演讲?“ 事实上,我已经就诽谤法 讲了二十多分钟了。就是在那个时候我开始意识到:这孩子一直把残障人士当做 一种励志对象。对这个孩子来说,我们并不是什么激励对象,这也不是他的错,很多人都有这种想法。对很多人来说,残障人士并不是老师,医生或者美甲师。我们不是真实的人,我们的存在只是为了激励别人。现在,我在这个讲台上,坐着轮椅演讲,你们可能多少也会期待我能对你们有所激励,对吧? 我说的没错吧。
3.Well, ladies and gentlemen, I'm afraid I'm going to disappoint you dramatically.I am not here to inspire you.I am here to tell you that we have been lied to about disability.Yeah, we've been told the lie that disability is a Bad Thing, capital B, capital T.It's a bad thing, and to live with a disability makes you exceptional.It's not a bad thing, and it doesn't make you exceptional.And in the past few years, we've been able to propagate this lie even further via social media.You may have seen images like this one: “The only disability in life is a bad attitude.” Or this one: “Your excuse is invalid.” Indeed.Or this one: “Before you quit, try!” These are just a couple of examples, but there are a lot of these images out there.You know, you might have seen the one, the little girl with no hands drawing a picture with a pencil held in her mouth.You might have seen a child running on carbon fiber prosthetic legs.And these images, there are lots of them out there, they are what we call inspiration porn.不过,女士们先生们,恐怕我要让你们非常失望了。我在这里不是为了激励你们。我来这儿是想告诉你们我们对残疾有错误的认识。没错,我们一直被错误的灌输 残疾是件坏事,很糟糕的事。这是件坏事,带着残缺生活会让你与众不同。其实,这并不是件坏事,也不会让你变得多出众。在过去的几年,这个谎言通过社交媒体 被传的更广了。你们可能看过这样的图片:”生活中唯一的残缺就是消极的态度。“ 或者这个:”你的理由不成立。” 亦或者:“不要轻易放弃,继续尝试!” 这只是其中的几个例子,这样的图片还有很多。你们还可能看到过这个,一个没有手臂的小女孩儿 把笔刁在嘴里画画。你们可能也见过一个孩子借助 碳纤维义肢奔跑。类似这样的图片,太多了,我们管这些叫励志情色片。
4.And I use the term porn deliberately, because they objectify one group of people for the benefit of another group of people.So in this case, we're objectifying disabled people for the benefit of nondisabled people.The purpose of these images is to inspire you, to motivate you, so that we can look at them and think, “Well, however bad my life is, it could be worse.I could be that person.” But what if you are that person? I've lost count of the number of times that I've been approached by strangers wanting to tell me that they think I'm brave or inspirational, and this was long before my work had any kind of public profile.They were just kind of congratulating me for managing to get up in the morning and remember my own name.(Laughter)And it is objectifying.These images, those images objectify disabled people for the benefit of nondisabled people.They are there so that you can look at them and think that things aren't so bad for you, to put your worries into perspective.我故意用“情色片”这个词的,因为他们为了另一群人的利益,而把一群人物化。现在,我们正在物化残障人士,以满足非残障人士的利益。这些图片是想要鼓舞你们,激励你们,这样我们看到这些残疾人的时候 就会想:“哦,我的生活再糟,也还是有比我更糟的。还好我不是那个人。”但如果你就是那个人呢?我已经记不清有几次,有陌生人向我走过来,想要告诉我他们认为我很勇敢,很励志,这还是在我没有成为公众人物 之前的事。他们只是因为我早上能够正常起床,还能记着我自己的名字 而祝贺我。这就是物化。这些图片 物化了残障人士,好让他们 能够激励非残障人士。他们的存在,就在于能够让你们 庆幸自己过的还不坏,把担心抛在脑后。
5.And life as a disabled person is actually somewhat difficult.We do overcome some things.But the things that we're overcoming are not the things that you think they are.They are not things to do with our bodies.I use the term “disabled people” quite deliberately, because I subscribe to what's called the social model of disability, which tells us that we are more disabled by the society that we live in than by our bodies and our diagnoses.So I have lived in this body a long time.I'm quite fond of it.It does the things that I need it to do, and I've learned to use it to the best of its capacity just as you have, and that's the thing about those kids in those pictures as well.They're not doing anything out of the ordinary.They are just using their bodies to the best of their capacity.So is it really fair to objectify them in the way that we do, to share those images? People, when they say, “You're an inspiration,” they mean it as a compliment.And I know why it happens.It's because of the lie, it's because we've been sold this lie that disability makes you exceptional.And it honestly doesn't.不过残障人士的生活 的确有些挑战。我们确实需要克服一些困难。过我们需要克服的那些事跟你们想像的不一样。这些事跟我们身体本身的缺陷没什么关系。我刻意使用“残疾人”这个 词,因为我可以接受这种社会普遍认同的残疾,这让我们认识到,相比较我们身体本身的 缺陷和病症,我们所居住的社会让我们更觉得自己是残疾人。其实我像现在这样已经相当久了。感觉还挺不错的。我想做什么都能做,而且我也知道怎么做那些力所能及的事儿,就跟你们一样,图片里的那些孩子也是这样。他们并没做什么不同寻常的事儿。他 们只是最大程度的让自己的身体发挥功能。那么通过传播这些图片来物化他们真的公平吗?当人们说:”你真励志” 他们以为这是一种赞美。我知道大家为什么这么做。是因为我们一直以来都被灌输一种错误的思想: 残缺可以让你变得出色。其实不是。
6.And I know what you're thinking.You know, I'm up here bugging out inspiration, and you're thinking, “Jeez, Stella, aren't you inspired sometimes by some things?” And the thing is, I am.I learn from other disabled people all the time.I'm learning not that I am luckier than them, though.I am learning that it's a genius idea to use a pair of barbecue tongs to pick up things that you dropped.(Laughter)I'm learning that nifty trick where you can charge your mobile phone battery from your chair battery.Genius.We are learning from each others' strength and endurance, not against our bodies and our diagnoses, but against a world that exceptionalizes and objectifies us.I really think that this lie that we've been sold about disability is the greatest injustice.It makes life hard for us.And that quote, “The only disability in life is a bad attitude,” the reason that that's bullshit is because it's just not true, because of the social model of disability.No amount of smiling at a flight of stairs has ever made it turn into a ramp.Never.(Laughter)(Applause)Smiling at a television screen isn't going to make closed captions appear for people who are deaf.No amount of standing in the middle of a bookshop and radiating a positive attitude is going to turn all those books into braille.It's just not going to happen.我知道你们在想什么。我在讲台上否认这种激励作用,你们就会想:“天呐,史黛拉,难道你就不会受其他事物的激励吗?” 事实是,我会。我无时无刻不在从其他残障人士身上学习。不过我学习,并不是我比他们幸运多少。我学到的是,用烧烤棍 把你掉的东西捡起来是个相当不错的主意。我觉得用电动轮椅的电池给手机充电 也是个绝妙的点子。太有才了!我们互相学习彼此的坚强和隐忍,不是对抗身体缺陷和疾病的坚强,而是对抗整个社会区别对待我们,物化我们的这种风气。我真心 认为这种针对我们残障人士的谎言 就是最大的不公。这让我们的生活变得很困难。还有那句名言:”生活中唯一的残疾 就是消极的态度“,这简直就是胡说八道,因为事实根本不是这样 这只是社会认同的残疾。笑的再多也不会让你费力攀爬的楼梯 变成可以通过轮椅的斜坡,永远都不会。对着电视机屏幕笑,也不能让聋哑人听懂 没有字幕的节目。在书店里呆的再久,释放再积极的正能量,也不能把这些书变成盲文。这都是不可能的事情。
7.I really want to live in a world where disability is not the exception, but the norm.I want to live in a world where a 15-year-old girl sitting in her bedroom watching “Buffy the Vampire Slayer” isn't referred to as achieving anything because she's doing it sitting down.I want to live in a world where we don't have such low expectations of disabled people that we are congratulated for getting out of bed and remembering our own names in the morning.I want to live in a world where we value genuine achievement for disabled people, and I want to live in a world where a kid in year 11 in a Melbourne high school is not one bit surprised that his new teacher is a wheelchair user.Disability doesn't make you exceptional, but questioning what you think you know about it does.我真心期待能活在这样一个世界里,残疾不再是当成一种特殊,仅仅是普通现象。一个坐在卧室里 看”吸血鬼猎人巴菲” 的15岁女孩,不会因为她能正常坐着 就被提名什么成就奖。在我期望的社会里,人们不放低他们对 残障人士的期待,不会因为他们早上能正常起床,记得自己的名字 就对他们大加赞赏。我期待的社会,人们会认可残障人士真正的成就,我期待的社会里,一个墨尔本高中11岁的孩子不会因为他的新老师需要轮椅代步而感到吃惊。残障不会让你变得出色,但质疑你原本自以为了解的事物,可以让你进步。
第二篇:励志TED演讲
before i die i want to...there are a lot of ways the people around us can help improve our lives.we dont bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces.我们周围的人能以很多种方式 来帮我们把生活变得更美好 我们不一定能常常碰到我们的邻居 所以即使我们生活在同一片公共空间里 邻居的智慧也难以被传递开来
所以在过去的几年里,我尝试着以不同的方式 如用贴纸、展板和粉笔这些简单工具 来在公共空间里与邻居分享更多的东西 这些项目都源自于我自己的一些疑问,如 我的邻居得付多少房租?(笑声)我们怎么样能够从邻里间互借到更多的东西 同时避免在不合时宜的时候敲开对方的门? 我们怎样能够更好地分享各自的 关于被毁弃的建筑的回忆 并更好地理解我们居住的这片土地? 怎样更能表达我们对空置的店面的期待 使我们的社区能反映出
我们现在的需求和梦想? now, i live in new orleans, and i am in love with new orleans.my soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and i trust a city that always makes way for music.(laughter)i feel like every time someone sneezes, new orleans has a parade.(laughter)the city has some of the most beautiful architecture in the world, but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in america.我现时住在新奥尔良 并深深地爱上了这座城市 那些生生不息的巨型橡树总是可以抚慰我的灵魂 几百年来,情侣、醉汉和追梦人们 总会稍息在树影下 我深信这一座充满着音乐律动的城市 每当有人打喷嚏时,我都感觉新奥尔良来了一只游行队伍(笑声)新奥尔良拥有世界上很多最漂亮的建筑 但同时,她也是全美拥有最多 废弃建筑的城市 i live near this house, and i thought about how i could make it a nicer space for my neighborhood, and i also thought about something that changed my life forever.我住在这栋房子附近,我就想如何让它 在这片社区里成为一个更好的地方 也思考了另一件事 这件事彻底改变了我的人生 in 2009, i lost someone i loved very much.her name was joan, and she was a mother to me, and her death was sudden and unexpected.and i thought about death a lot, and this made me feel deep gratitude for the time ive had, and brought clarity to the things that are meaningful to my life now.but i struggle to maintain this perspective in my daily life.i feel like its easy to get caught up in the day-to-day, and forget what really matters to you.2009年,我失去了一个我挚爱的人 她的名字叫琼,对我来讲,她就像我的母亲一样 她死得很突然,没有人预料到 然后我思考了很多关于死亡的事 然后这件事让我对我拥有的时光怀着深切致意 并且 显现出了那些 对我的生命有真正意义的东西 但我却很难在日常生活中保持这种心态 我觉得人们太容易被日复一日的琐碎困住 而忘记什么才是真正重要的事 so with help from old and new friends, i turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: before i die, i want to...so anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their lives, and share their personal aspirations in public space.我于是在一些新老朋友的帮助下 把这栋废弃的房子的一面墙 做成了一个巨型黑板 我在上面写满了同一道填空题 “在死之前,我想??” 所以每一个路过的人都可以捡起一根粉笔 在公共场合里留下一些他们人生的痕迹 且来分享他们内心深处的愿望 i didnt know what to expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirely filled out, and it kept growing.and id like to share a few things that people wrote on this wall.我并不知道该从这个实验里期待些什么 但是第二天,整个墙壁都被填满了 而且不断有人添加新的答案 我想跟大家分享一些人们在那面墙上 写的东西
“在死之前,我想为我的海盗行为接受审判”(笑声)“在死之前,我想跨过国际日期变更线” “在死之前,我想在上百万的观众面前唱歌” “在死之前,我想种一棵树” “在死之前,我想过隐居的生活” “在死之前,我想再抱她一次” “在死之前,我想成为某个人的骑士” “在死之前,我想要做完全真实的自己” so this neglected space became a constructive one, and peoples hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times.its about knowing youre not alone.its about understanding our neighbors in new and enlightening ways.its about making space for reflection and contemplation, and remembering what really matters most to us as we grow and change.这个本来被遗忘的建筑变成了一个极具建设性的地方 这些人的希望和梦想 让我放声大笑,也黯然落泪 也曾在我经历困境的时候给我安慰 这让我们相信自己并不孤单 让我们对邻居有了全新的 启发心智的了解 这为我们营造了一个反省和思考的空间 也提醒我们在不断成长改变的过程中 什么才是最为重要的这个黑板是我去年做的,然后我就不断收到 一些热情的人们给我发的信息 说想在他们的社区里也设立一面这样的墙壁 所以我和我的同事们就做了一个小型工具箱 现在,这面墙壁已经遍布全球 包括哈萨克斯坦,南非 澳大利亚 阿根廷等地 这些迹象表明,如果我们能有一个 表达自己的意愿并与他人分享的机会 那么公共空间将发挥巨大的作用 two of the most valuable things we have are time and our relationships with other people.in our age of increasing distractions, its more important than ever to find ways to maintain perspective and remember that life is brief and tender.death is something that were often discouraged to talk about or even think about, but ive realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do.thinking about death clarifies your life.我们所拥有的最珍贵的两样东西,一个是时间 还有一个,是与他人的联系 在这个物欲横流的时代里 努力坚持自我,铭记人生的短暂与生命的脆弱 变得比以往任何时代都更重要 我们总是没有勇气谈论死亡 甚至没有勇气去想着死亡 但是我意识到,为死亡做心理准备 是我们能够做到的最有力的事情之一 思考死亡能够让你对自己的人生有更清醒的认识
公共空间可以更好的体现到底什么对我们是真正重要的 无论是对个人来说或者对于整个社区来说 有了更多的方式来分享我们的希望,恐惧和经历 我们身边的人不仅能够帮助我们创造更美好的地方 更帮助我们过上更美好的生活 谢谢篇二:ted演讲:改变无数生命的18分钟
ted演讲:改变无数生命的18分钟 最具活力的演讲形式,最先进的科技、教育、创意的碰撞。以讲故事的形式把一些好的思想带给你,并且 最多只占用你18分钟,足以让你对主题窥一斑而知全豹。这就是ted演讲的魅力所在。思想的力量能改变世界吗?
每年在美国加州举办的 ted 大会就有这样的野心,号称“超级大脑spa”。然而,它真正在大范围内改变世界,却是始于2006年,第一个 ted 演讲视频被传到网上。迄今,演讲视频的收视率超过8亿人次。不用买昂贵的门票去现场,在家里的电脑和手机屏幕上,越来越多的人正在用这18分钟来影响和改变自 己,包括很多中国的大中学生。
“ted演讲的前沿性,是国内目前极少讲座可以与之相比的——最先进的科技以及思想动态几乎都能在ted的舞台上见到踪影,它以讲故事的形式把一些好的思想带给你,并且最多只占用你18分钟。但很多
时候,那已足以让你窥一斑而知全豹。”
在最短的时间内,学到牛人最厉害的地方
“ted给我的第一印象是:哇!” 李翔第一次看到ted的视频,是在大一的一次交流活动上。随后,各种各样的ted演讲开始给他带来大大小小的头脑冲击,“我居然能免费在家里观看到这么前沿的东西!” 没有开幕式、演讲台、西装和领带,也不欢迎“在法律上不能告诉我们真相的ceo们,和因服务于很多选区而不能说出真相的政客们”,给予每个演讲者的时间是18分钟。在ted的舞台上,最不缺的就是牛人。他们演讲的内容却往往与在其他场合不同:以慈善家身份出现的比尔·盖茨一边说着“没有理由只让穷人体验被蚊子攻击的滋味”,一边将蚊子释放到会场里,让与会者也体验一下喂蚊子;美国前副总统戈尔则做 了一场有关气候变暖的演讲,成了奥斯卡最佳纪录片《难以忽视的真相》的缘起。
“在最短的时间内,我可以学到这些牛人最厉害的地方,他们会给你描述一个你从未想过的世界或世界观。”2007年,吴恒看到诺贝尔奖得主詹姆斯·沃森用通俗易懂的方式讲述自己发现dna的过程时,他突然觉得,“这和从教科书里学习的感觉截然不同!传统的教育方式是老师对着教科书讲,ted则是让教科书的作者来教你。”2009年,他开始做ted字幕翻译计划的志愿者,“看了那么好的视频,就觉得有必要 让更多的人看到,就像是在传播文明。”
么遥不可及。”
小人物在上面讲课,比尔·盖茨在下面听 ted每集演讲的时间都很短,这正好迎合了现代人生活的碎片化。高二开始看ted的陈小瑜总是在早上起床或晚上上床之前,一边放着ted音频,一边做别的事情。陈谦则习惯在每天晚上洗完澡后吹头发的时间里看一集视频。
“人们很多时候不想学习,又想学习。不想学习,指的是不愿意投入太多时间在某些只是好奇的陌生领域;又想学习,指的是人们对于自己熟知领域之外的其他领域充满好奇心。ted演讲的18分钟格式很好地解决了这个问题。”人们的时间有限,如何搭建出色的知识结构是一个很大的挑战,ted演讲是一个很好的新型学习工具。
看过的ted演讲有几百个了,半数以上改变了他对某个东西或者是对自己的看法。并且,它们让他看到了一种趋势:这个世界正在变得更好,而且我们每个人都可以为此做点什么。虽然有非常严重的金融危机,有日益恶化的生态危机,但是,我们的世界还是充满了很多积极的故事:暴力正在减少、人们重新发现社
区的价值、社会创新正在蓬勃兴起、我们都能作出改变,不管是亿万富豪还是布衣平民。
之前,每当有人问起 ted是什么的时候,比尔·盖茨、比尔·克林顿、爱德华·威尔逊等人都会被当做例子,以展现ted舞台之强大。但看的演讲越多越发现,真正的ted明星不是那些大牌人物,而往往是一些在自己领域里默默耕耘和创新的无名人士。这些人有的是警察,在尝试新的方法去与囚犯接触;有的是小学校长,通过一些有趣的活动,鼓励学生去从社会发现问题并且发出自己的声音;还有的是剪纸艺术家,通
过剪纸去讲述这个时代的故事„„“也许他们本来只改变了囚犯、几十个学生或普通市民,但一经ted舞 台的放大,他们的感召力和影响力马上几十倍几百倍地增长。”
做着有趣事情的普通人,也同名人一样有机会站在ted的舞台上,向世界介绍和传播思想。李翔觉得,在以往的学校演讲台上站着的,除了专业类演讲,或者是事业成功人士来演讲的,或者是来给学生励志的,这正是ted与其他讲座、课程最大的不同。“这个平台能让一个名气不大的小孩在台上讲,美国副总统、比尔·盖茨都在下面听。如果只让大学教授在演讲台上喋喋不休,学校会扼杀年轻人创造力的。”
是通识教育,也是灵感的触发器
王三木最初接触ted时,刚刚硕士毕业进入广州一所三本独立学院当老师。3年里,通过ted这个窗口,他了解了不同形态的教育。他慢慢发现,自己最初对教育的理解是幼稚的。
“ted的演讲者都是高水平的,他讲出的问题,可能也是我们同样会遇到的。这样,与其听现实中的老师再讲一遍,不如老师和学生一起,听一遍ted关于这个问题的探讨,再一起讨论,效果就会好很多。”王三木说,很多学生抱怨上大学,或者对自己的专业不满,经常逃课,如果把逃课的时间用在看看ted演
讲上,也会受益匪浅。
王三木觉得,在学习的过程中,他个人的收获也不亚于学生。ted不仅是强大的内容提供方,也是一种工
具,帮助他找回了上大学以后就消失已久的学习热情,重新开始主动地、有意识地学习。
“18分钟是很短的,基本都是做一些思维的碰撞,让你知道有这么一个新的理论或思想,但要真正深入掌握一门知识,是需要读书和实践的。”在王三木看来,对ted的学习包括两个阶段:如果还不了解自己的兴趣,或者对世界的认识还不够,ted就可以作为通识教育的工具,让你打开眼界;如果有了比较明确的想法,就可以专门接触某一类演讲,顺藤摸瓜,去阅读演讲者的著作,探究他所在的领域,了解他所做的事情,并和自己的工作结合在一起。这样,ted就会变成灵感的触发器。ted则直接影响到李翔的人生选择。他看了无数遍一个名为《学校扼杀创造力》的演讲,在这段视频中,肯·罗宾逊指出,现代教育不应该只是为了最终产出大学教授,而应该是多元的;不是数学不好,但美术、音乐、舞蹈也同样重要,可惜我们现在的课程都是注重分数、基点,让学生最终向着同一个方向:背书、拿到高分,顺利毕业。
这段视频让李翔有了休学的想法,大二时,他决定开始间隔年,后来,他从那所独立学院退学,申请去了新西兰留学,现在已经创业取得了小小的成功。“ted让我感到生活是如此的多元,不用一条路走到黑。”
世界各地的志同道合者集合在一起 “ted演讲其实只是一个窗口,但是,通过这个窗口,我们可以找到很多来自全球各地的志同道合者。” 在世界各地,喜欢ted的志同道合者正在聚集到一起。2009年3月,ted推出了tedx项目,只要满足以下条件,任何人都可以自己组织tedx讨论会:不能超过一天,会上25%的内容必须是ted演讲视频
目前,以城市、高校为平台,中国也已经有了几百个tedx组织。在这些小小的分会场上,更多的人走上
分享的舞台,交流人生、灵感与创新。
“一些对理想有追求、希望作出某些改变的人走到一起,他们在了解世界其他地方正在发生什么,再相互
探讨这样的变化对本地有何借鉴意义——这就是tedx最典型的一个写照。” 在美国硅谷举办的一场tedxsv大会上,tedx全球项目总监拉瓦·斯丹说,整个tedx的社区就是一个具有全球凝聚力的部落。这个部落的故事,就是全球不同文化相交融的故事,部落里的人也许肤色种族
信仰各不一样,但大家都坚信一点:优秀的思想可以改变我们的未来。
著名音乐家 bob geldof 则在2008年的ted大会上说过:“人类的进步要靠一些?非理性?的人。理性的人看到世界是什么就是什么,?非理性?的人则坚持要努力去改变它。假如要我说ted是什么,我会说,ted本身就是一帮?非理性?的人的聚会。”正是这些“非理性”的人在重新定义着我们这个时代成功的概念。篇三:2016阿兰德波顿ted演讲稿 2016阿兰德波顿ted演讲稿
阿兰德波顿ted演讲稿为大家整理英伦才子作家阿兰德波顿在ted大舞台上的励志演讲,他说在人生路上不要放弃对成功的想象,在这个演讲中,阿兰德波顿陈述自己对成功的理解,下面是这篇阿兰德波顿ted演讲稿
阿兰德波顿ted演讲稿我们不该放弃对成功的想象
我经常对事业感到恐慌。
周日下午,晚霞洒满天空,我的理想和现实的差距却是这样残酷,令我沮丧的只想抱头痛哭。我提出这件事是因为,我认为不只有我这么感觉。
你可能不这么认为,但我感觉我们活在一个充满事业恐慌的时代,就在我们认为我们已经理解我们的人生和事业时,真实便来恐吓我们。
现在或许比以前更容易过上好生活,但却比以前更难保持冷静,或不为事业感到焦虑。今天我想要检视,我们对事业感到焦虑的一些原因,为何我们会变成事业焦虑的囚徒。不时抱头痛哭,折磨人的因素之一是,我们身边的那些势利鬼。
对那些来访牛津大学的外国友人,我有一个坏消息,这里的人都很势利。有时候,英国以外的人会想象,势利是英国人特有的个性,来自那些乡间别墅和头衔爵位。
坏消息是,并不只是这样,势利是一个全球性的问题,我们是个全球性的组织,这是个全球性的问题,它确实存在。
势利是什么?势利是以一小部分的你,来判别你的全部价值,那就是势利。今日最主要的势利,就是对职业的势利。
你在派对中不用一分钟就能体会到,当你被问到这个21世纪初,最有代表性的问题:你是做什么的? 你的答案将会决定对方接下来的反应,对方可能对你在场感到荣幸,或是开始看表,然后想个借口离开。
势利鬼的另一个极端,是你的母亲。不一定是你我的母亲,而是一个理想母亲的想象,一个永远义无反顾的爱你,不在乎你是否功成名就的人。
不幸地,大部分世人都不怀有这种母爱,大部分世人决定要花费多少时间,给予多少爱,不一定是浪漫的那种爱,虽然那也包括在内。
世人所愿意给我们的关爱、尊重,取决于我们的社会地位。这就是为什么我们如此在乎事业和成就,以及看重金钱和物质。
我们时常被告知我们处在一个物质挂帅的时代,我们都是贪婪的人。我并不认为我们特别看重物质,而是活在一个物质能带来大量情感反馈的时代,我们想要的不是物质,而是背后的情感反馈。
这赋予奢侈品一个崭新的意义。下次你看到那些开着法拉利跑车的人,你不要想这个人很贪婪,而是这是一个无比脆弱、急需爱的人,也就是说,同情他们,不要鄙视他们。
还有一些其他的理由,使得我们更难获得平静。这有些矛盾,因为拥有自己的事业,是一件不错的事,但同时,人们也从未对自己的短暂一生有过这么高的期待。
这个世界用许多方法告诉我们,我们无所不能,我们不再受限于阶级,而是只要靠着努力就能攀上我们想到的高度。
这是个美丽的理想,出于一种生而平等的精神,我们基本上是平等的,没有任何明显的阶级存在。
这造成了一个严重的问题,这个问题是嫉妒。
嫉妒在今日是一种禁忌话题,但这个社会上最普遍的感受,便是嫉妒。嫉妒来自生而平等的精神。
这么说吧,我想在场的各位,或是观看这个影片的众位,很少有人会嫉妒英国女皇。虽然她比我们都更加富有,住在一个巨大的房子里,我们不会嫉妒她的原因是她太怪异了。她太怪了,我们无法想象自己与她扯上关系,她的语调令人发噱,来自一个奇怪的地方,我们与她毫无关联。当你认为你与这个人毫无关联时,你便不会嫉妒。
越是两个年龄、背景相近的人,越容易陷入嫉妒的苦海,所以千万避免去参加同学会。因为没有比同学,更强烈的参照点了。
今日社会的问题是,它把全世界变成了一个学校,每个人都穿着牛仔裤,每个人都一样。但并非如此,当生而平等的概念遇上现实中悬殊的不平等,巨大的压力就出现了。今日你变得像比尔·盖茨一样,有钱又出名的机会,大概就跟你在十七世纪,成为法国贵族一样困难。但重点是,感觉却差别很大。
今日的杂志和其它媒体让我们感觉,只要你有冲劲、对科技有一些新颖的想法,再加上一个车库,你就可以踏上比尔的道路。
我们可以从书店中感受到这些问题所造成的后果,当你像我一样到大型书店里的自我帮助书籍类。
如果你分析现在出版的这些自我帮助类书籍,它们基本上分成两种,第一种告诉你你做得到!你能成功!没有不可能!另外一种则教导你如何处理,我们婉转地称呼为缺乏自信,或是直接了当地称为自我感觉极差。
这两者中间有着绝对的关联,一个告诉人们他们无所不能的社会,和缺乏自信有着绝对的关联。
另一件好事也会带来坏影响的例子,还有一些其它原因造成我们对事业,对我们在世上的地位感到前所未有的焦虑,再一次地,它也和好的概念有关,这个好概念叫做功绩主义。
现在,无论是左倾还是右倾的政治人物,都同意功绩主义是个好事。我们应该尽力让我们的社会崇尚功绩主义,换句话说,一个崇尚功绩主义的社会是什么样的呢? 一个崇尚功绩主义的社会相信,如果你有才能、精力和技术,你就会飞黄腾达,没有什么能阻止你,这是个美好的想法。
问题是,如果你打从心里相信,那些在社会顶层的人都是精英,同时你也暗示着,以一种残忍的方法,相信那些在社会底层的人,天生就该在社会底层,换句话说,你在社会的地位不是偶然,而都是你配得的,这种想法让失败变得更残忍。
你知道,在中世纪的英国,但你遇见一个非常穷苦的人,你会认为他不走运,直接地说,那些不被幸运之神眷顾的人。
不幸的人,尤其在美国,如果人们遇见一些社会底层的人,他们被刻薄地形容成失败者。
不走运和失败者中间有很大的差别,这表现了四百年的社会演变,我们对谁该为人生负责看法的改变,神不再掌握我们的命运,我们掌握自己的人生。如果你做的很好,这是件令人愉快的事。相反的情况,就很令人沮丧。社会学家分析发现,这提高了自杀率。追求个人主义的发达国家的自杀率,高过于世界上其它地方,原因是人们把发生在自己身上的事情,全当作自己的责任,人们拥有成功,也拥有失败。
有什么方法可以解决刚才提到的这些焦虑呢?是有的。我想提出几项,先说功绩主义,也就是相信每个人的地位忠实呈现他的能力,我认为这种想法太疯狂了。
我可以支持所有相信这个想法的,无论是左倾还是右倾的政治家,我同样相信功绩主义,但我认为一个完全彻底以能力取决地位的社会,是个不可能的梦想。
这种我们能创造一个每个人的能力都忠实地被分级,好的就到顶端,坏的就到底部,而且保证过程毫无差错,这是不可能的。
这世上有太多偶然的契机,不同的机运,出身,疾病,从天而降的意外等等,我们却无法将这些因素分级,无法完全忠实的将人分级。
我很喜欢圣奥古斯丁在上帝之城里的一句话,他说以社会地位评价人是一种罪。用现在的口吻说,看一个人的名片来决定你是否要和他交谈是罪。
对圣奥古斯丁来说,人的价值不在他的社会地位,只有神可以决定一个人的价值,他将在天使围绕、小号奏鸣,天空破开的世界末日给于最后审判,如果你是像我一样的世俗论者,这想法太疯狂了,但这想法有它的价值。
换句话说,最好在你开口评论他人之前悬崖勒马,你很有可能不知道他人的真正价值,这是不可测的。
于是,我们不该为人下定论,还有另一种慰藉,当我们想象人生中的失败,我们恐惧的原因并不只是失去收入,失去地位,我们害怕的是他人的评论和嘲笑,它的确存在。今日世界上最会嘲笑人的便是报纸。每天我们打开报纸,都能看到那些把生活搞砸的人,他们与错误对象共枕,使用错误药物,通过错误法案种种,让人在茶余饭后拿来挖苦的新闻。
这些人失败了,我们称他们为失败者,还有其它做法吗?西方传统给了我们一个光荣的选择,就是悲剧。
悲剧的艺术来自古希腊。西元前五世纪,这是一个专属于描绘人类失败过程的艺术,同时也加入某种程度的同情。
在现代生活并不常给于同情时,几年前我思考着这件事,我去见周日运动期刊,如果你还不认识这个小报,我建议你也别去读,我去找他们聊聊,西方艺术中最伟大的几个悲剧故事,我想知道他们会如何露骨地以新闻的方式,在周日下午的新闻台上,呈现这些经典悲剧故事。
我谈到他们从未耳闻的《奥赛罗》,他们啧啧称奇。我要求他们以奥赛罗的故事写一句头条,他们写道移民因爱生恨,刺杀参议员之女大头条,我告诉他们《包法利夫人》的故事,他们再一次感到惊异万分,写道不伦购物狂信用欺诈,出墙妇女吞砒霜。我最喜欢的是,这些记者真的很有才,我最喜欢的是索福克勒斯的《俄狄浦斯王》,与母亲的盲目性爱。如果同情心的一个极端,是这些八卦小报。另一个极端便是悲剧和悲剧艺术,我想说的是或许我们该从悲剧艺术中学习。
你不会说汉姆雷特是个失败者,虽然他失败了,他却不是一个失败者。我想这就是悲剧所要告诉我们的,也是我认为非常重要的一点。
现代社会让我们焦虑的另一个缘故是,我们除了人类以外没有其它重心。
我们是从古至今的第一个无神社会,除了我们自己以外,我们不膜拜任何事物,我们对自己评价极高,为什么不呢,我们把人送上月球,达成了许多不可思议的事,我们习惯崇拜自己。
我们的英雄是人类,这是一个崭新的情况。历史中大部分的社会重心都是敬拜一位人类以外的灵体,神,自然力、宇宙,总之是人类以外的什么。
我们逐渐失去了这种习惯,我想这也是我们越来越被大自然吸引的原因,虽然我们时常显示是为了健康,但我不这么认为,我认为是为了逃避人群的蚁丘,逃避人们的疯狂竞争,我们的戏剧化。
这便是为什么我们如此喜欢看海、观赏冰山,从外太空观赏地球等等,我们希望重新和那些非人类的事物有所连接,那对我们来说很重要。
我一直在谈论成功和失败。成功的有趣之处是,我们时常以为我们知道成功是什么,如果我现在说,这个屏幕后面站着一个非常成功的人,你心里马上就会产生一些想法。你会想,这个人可能很有钱,在某些领域赫赫有名。
我对成功的理解是——首先,我是一个对成功非常有兴趣的人,我想要成功,我总是想着要怎样我才能更成功?,但当我渐渐长大,我越来越疑惑,究竟什么是成功的真正意义。我对成功有一些观察,你不可能在所有事情上成功。我们常听到有关工作和休闲的平衡,鬼话。你不可能全部拥有。你就是不能。
所有对成功的想象,必须承认他们同时也失去了一些东西,放弃了一些东西。我想一个智者能接受,如我所说,总是有什么是我们得不到的。
常常,我们对一个成功人生的想象,不是来自我们自己,而是来自他人。
如果你是个男人,你会以父亲做榜样,如果你是个女人,你会以母亲做榜样,精神分析已经重复说了80年,但很少有人真正听进去。但我的确相信这件事。
我们也会从电视、广告,各样的市场宣传中得到我们对成功的想象。这些东西影响了我们,对我们自己的看法、我们想要什么。
当我们听说银行业是个受人尊敬的行业,许多人便加入银行业,当银行业不再受人尊敬,我们便对银行业失去兴趣,我们很能接受建议。
我想说的是,我们不该放弃,我们对成功的想象,但必须确定那些都是我们自己想要的,我们应该专注于我们自己的目标,确定这目标是我们真正想要的,确定这个梦想蓝图出自自己笔下。
因为得不到自己想要的已经够糟糕了,更糟糕的是,在人生旅程的终点,发觉你所追求的从来就不是你真正想要的。
我必须在这里做个总结,但我真正想说的是,成功是必要的,但请接受自己怪异的想法,朝着自己对成功的定义出发,确定我们对成功的定义都是出于自己的真心,非常谢谢各位。
阿兰·德波顿简介:
阿兰·德波顿,英伦才子型作家,通晓英、法、德、西班牙数种语言,深得欧洲人文传统之精髓。他左手小说,右手散文,在文学、艺术、哲学、评论中自由进退。著有《爱情笔记》、《拥抱似水年华》等。
他以敏锐的视角观察当今社会的喧嚣与浮躁,以清透有力的言语剖析时下青年人的焦虑与渴望,让你得以梳理自己内心的真正想法。
阿兰德波顿ted演讲稿相关推荐: ted演讲稿大全篇四:名人励志演讲 ? 福布斯中文网日前列出历年来多位亿万富豪在毕业典礼上所做演讲的节选 ? 史蒂夫
乔布斯(steve jobs):把每一天都当成生命中的最后一天 ? 在我17岁的时候,我读到了一句箴言,差不多是这样的:“如果你把每一天都当作生命中的最后一天去生活的话,那么终有一天你会发现自己是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象,从那时算起的33年以来,我每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我还会做自己今天即将要做的事吗?”当答案连续多次都是“不”时,我就知道自己需要做些改变了。——斯坦福大学,2005年 ? 比尔盖茨
? 比尔 盖茨(bill gates):你的能力越大,人们对你的期望也就越大 ? 我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天曾经感到非常骄傲,她从没有停止督促我去为他人做更多的事情。在我结婚的前几天,她主持了一个新娘进我家的仪式。在这个仪式上,她高声朗读了一封关于婚姻的信,这是她写给梅琳达(melinda)的。那时,我的母亲已经因为癌症病入膏肓,但是她还是认为这是又一个传播自己信念的机会。在那封信的结尾,她写道:“你的能力越大,人们对你的期望也就越大。”——哈佛大学,2007年 ? 奥普拉温弗瑞
? 奥普拉 温弗瑞(oprah winfrey):我们所有人时不时都需要化化妆。? 在生活中,我们所有人时不时都需要化化妆。同学们,我清楚这一点,如果你们能看到改变自己人生的可能性,如果你们能看到自己可以成为怎样的人而不是原本的面貌,那么你们将获得巨大的成功。——杜克大学,2009年 ? 迈克尔 戴尔(michael dell):永远不要当房间里最聪明的那个人 ? 永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的„„或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年
? 迈克尔 布隆伯格:保持乐观,别消沉太久 ? 我离开学校后在华尔街找到了第一份工作,我一直在那儿工作了15年。那是一段不错的历程,有快乐的时光,也有很多老板们对我的称赞。每个人都喜欢我,直到他们炒我鱿鱼的那一天!不过,我仍然保持着乐观,因为幸福对我来说一直是走出去以及尝试战胜种种困难。所以,在被解雇后的第二天——真的就是第二天——我创办了一家新的公司。——塔夫斯大学,2007年
永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的„„或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年
? j.k.罗琳(jk rowling):失败乃成功之母 ? 那么,我为什么要谈论失败的好处呢?因为失败意味着剥离掉那些不必要的东西。我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上。如果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会在一个我确信真正属于的舞台上找到取得成功的决心。我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一台旧打字机和一个很大的想法。所以,困境的谷底成为了我重建生活的坚实基础。——哈佛大学,2008年
? 杰夫 贝索斯:天赋得来很容易,而选择却颇为艰难 ? 我斗胆做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,当你一个人静静地对内心诉说自己的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事吧。——普林斯顿大学,2010年
? 马克 扎克伯格:如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多 ? 当你回家吃饭,盘子里是最难吃的蔬菜,如果你愿意可以勉强自己吃下去。但如果你是玩游戏,即使非常难,只要自己喜欢,你也会努力通关。如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多,而你也将拥有更大的决心。——加州门罗公园贝拉港社区学校,2011年 ? 史蒂夫 鲍尔默(steve ballmer):不要激情,要有韧性 ? 激情是对某件事物产生兴奋的能力,而控制力和韧性则是保持这种兴奋的能力。如果你考察一下我们这个行业的那些创业公司,你会发现它们大多数都失败了。如果你再考察一下那些获得成功的公司,比如微软、苹果、谷歌以及facebook,凡是你能叫出名字的,它们都经历过困难时期。你取得了一些成功,你也撞了几回南墙,你为新的点子和创新尝试新的途径,但未能成功,这时候决定事业成败的就是,你有多顽强,你有多大的控制力,你有多乐观以及你有多少韧性。——南加州大学,2011年 ? 拉里 佩奇(larry page):追寻伟大的梦想,你不会遇到竞争 ? 我认为,追寻雄心万丈的梦想通常更加容易,我知道这听起来完全是一派胡言。不过,既然没有别的人疯狂到会做这件事情,你就没有竞争对手了。达到这种疯狂程度的人是如此之少,以至于我感觉自己跟他们都认识。他们像狗群一样漫游,像胶水一样相互亲近,这些最优秀的人乐于接受艰巨的挑战,这就是在谷歌发生的事情。——密歇根大学,2009年 ? 埃里克 施密特(eric schmidt):不要刻意制定计划 ? 不要刻意制定计划,那些有关计划的东西,你们可以扔掉了。在我看来,一切都关乎机遇和争取到自己的运气。如果你观察那些最成功的人士,你会发现,他们工作努力并充分利用了机遇,但他们并不知道那些机遇会降临到自己头上。你无法为创新制定计划,你也无法为发明制定计划。你所能做的就是,尽自己最大的努力呆在正确的地方,并随时准备着。——卡内基-梅隆大学,2009年
? 埃里 布罗德(eli broad):胆小成不了大事 ? 从没有一个人是靠着小心翼翼、羞怯或讲道理赚到百万美元财富的。在我产生放弃注册会计师的职业生涯而成为住房建筑商的疯狂念头时,我才22岁并刚刚结婚,并且对建筑一窍不通。但有时候,最疯狂的想法能够带来最丰厚的回报。1953年,我冒险开始建造不带地下室的住宅楼——这在中西部是史无前例的——因为这种住宅的月供要比大多数人所付的房租更低。——加州大学洛杉矶分校艺术和建筑学院,2006年 ? 皮埃尔 奥米迪亚(pierre omidyar):有备无患 ? 要真正做到有备无患,你需要调整定位来制定一些备选方案,这样当机会之门洞开时,你就能近水楼台先得月。在很大程度上,生活跟软件程序一样都是线性的。我们都面对着这样一种诱惑,即把过去定格并投射到未来当中。但未来并不总是沿着一条直线发展,所以,作为一名软件工程师,你要学会在设计中融入一定的灵活性:避免被单一的解决方案局限,建立一个适用于多种用途的平台。——塔夫斯大学,2002年 ? 老罗斯 佩罗(ross perot, sr。):制定你的十年规划 ? 你们这一代人比上代人有更多的十年用来规划,你们很多人应该预期自己在八九十岁时仍然拥有生产力。当你们到达那个点时,我建议你们想一想怎样为国家服务,以及怎样回馈社会。而在20岁出头时,我建议你们去周游和探索这个世界,去认识这个星球的居民并表达对他们的敬意。去冒险吧,去认识你自己,发现你自己真正的激情所在,然后,我希望你们把学到的东西都带回来。——南卫理公会大学,2006年 ? 特德 特纳(ted turner):早睡早起,拼命工作,并且极力宣传 ? 当我被反复问及,?你的成功秘诀是什么??我都会这样回答:“早睡早起,拼命工作,并且极力宣传。”——蒙大拿州立大学北分校,2011年 ? 雷德 霍夫曼(reid hoffman):逆势而动,做正确的事 ? 始终进行创造性和大胆的思考,你在哪里可以看到一个巨大的机会?你觉得哪些事物将发生变化?你能看到哪些别人看不到的东西?成为一名成功的企业家,部分诀窍在于逆势而动并且做正确的事。这两者特别重要,因为如果大家都看到没有市场机会,那你逆势而为就不存在阻碍,但接着你必须确保自己的判断是正确的。——加州大学伯克利分校信息技术学院,2011年篇五:matt cutts ted中英文双语演讲稿 matt cutts ted中英文对照双语演讲稿 try something new for 30 days 小计划帮你实现大目标
——google工程师matt cutts在ted的励志演讲稿 a few years ago, i felt like i was stuck in a rut, so i decided to follow in the footsteps of the great american philosopher, morgan spurlock, and try something new for 30 days.the idea is actually pretty simple.think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the next 30 days.it turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit — like watching the news — from your life.几年前,我感觉对老一套感到枯燥乏味,所以我决定追随伟大的美国哲学家摩根·斯普尔洛克的脚步,尝试做新事情30天。这个想法的确是非常简单。考虑下,你常想在你生命中做的一些事情 接下来30天尝试做这些。这就是,30天刚好是这么一段合适的时间 去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯——例如看新闻——在你生活中。
当我在30天做这些挑战性事情时,我学到以下一些事。第一件事是,取代了飞逝而过易被遗忘的岁月的是 这段时间非常的更加令人难忘。挑战的一部分是要一个月内每天我要去拍摄一张照片。我清楚地记得那一天我所处的位置我都在干什么。我也注意到随着我开始做更多的,更难的30天里具有挑战性的事时,我自信心也增强了。我从一个台式计算机宅男极客变成了一个爱骑自行车去工作的人——为了玩乐。甚至去年,我完成了在非洲最高山峰乞力马扎罗山的远足。在我开始这30天做挑战性的事之前我从来没有这样热爱冒险过。
我也认识到如果你真想一些槽糕透顶的事,你可以在30天里做这些事。你曾想写小说吗?每年11月,数以万计的人们在30天里,从零起点尝试写他们自己的5万字小说。这结果就是,你所要去做的事就是每天写1667个字要写一个月。所以我做到了。顺便说一下,秘密在于除非在一天里你已经写完了1667个字,要不你就甭想睡觉。你可能被剥夺睡眠,但你将会完成你的小说。那么我写的书会是下一部伟大的美国小说吗?不是的。我在一个月内写完它。它看上去太可怕了。但在我的余生,如果我在一个ted聚会上遇见约翰·霍奇曼,我不必开口说,“我是一个电脑科学家。”不,不会的,如果我愿意我可以说,“我是一个小说家。” so here’s one last thing i’d like to mention.i learned that when i made small, sustainable changes, things i could keep doing, they were more likely to stick.there’s nothing wrong with big, crazy challenges.in fact, they’re a ton of fun.but they’re less likely to stick.when i gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.我这儿想提的最后一件事。当我做些小的、持续性的变化,我可以不断尝试做的事时,我学到我可以把它们更容易地坚持做下来。这和又大又疯狂的具有挑战性的事情无关。事实上,它们的乐趣无穷。但是,它们就不太可能坚持做下来。当我在30天里拒绝吃糖果,31天后看上去就像这样。so here’s my question to you: what are you waiting for? i guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot for the next 30 days.所以我给大家提的问题是:大家还在等什么呀?我保准大家在未来的30天定会经历你喜欢或者不喜欢的事,那么为什么不考虑一些你常想做的尝试并在未来30天里试试给自己一个机会。thanks.谢谢。matt cutts简介: matt cutts是google所有工程师中最广为人知的一个,因为他几乎每天都在自己的blog上面和读者们分享与google相关的一切信息,包括技术与非技术类。matt写的文章深入浅出,简明易懂,实用价值很高,因此他在互联网上具有相当高的名气。简言之,matt cutts是google的anti-spam之王。
第三篇:TED励志演讲
before i die i want to...there are a lot of ways the people around us can help improve our lives.we dont bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces.我们周围的人能以很多种方式 来帮我们把生活变得更美好 我们不一定能常常碰到我们的邻居 所以即使我们生活在同一片公共空间里 邻居的智慧也难以被传递开来
所以在过去的几年里,我尝试着以不同的方式 如用贴纸、展板和粉笔这些简单工具 来在公共空间里与邻居分享更多的东西 这些项目都源自于我自己的一些疑问,如 我的邻居得付多少房租?(笑声)我们怎么样能够从邻里间互借到更多的东西 同时避免在不合时宜的时候敲开对方的门? 我们怎样能够更好地分享各自的 关于被毁弃的建筑的回忆 并更好地理解我们居住的这片土地? 怎样更能表达我们对空置的店面的期待 使我们的社区能反映出
我们现在的需求和梦想? now, i live in new orleans, and i am in love with new orleans.my soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and i trust a city that always makes way for music.(laughter)i feel like every time someone sneezes, new orleans has a parade.(laughter)the city has some of the most beautiful architecture in the world, but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in america.我现时住在新奥尔良 并深深地爱上了这座城市 那些生生不息的巨型橡树总是可以抚慰我的灵魂 几百年来,情侣、醉汉和追梦人们 总会稍息在树影下 我深信这一座充满着音乐律动的城市 每当有人打喷嚏时,我都感觉新奥尔良来了一只游行队伍(笑声)新奥尔良拥有世界上很多最漂亮的建筑 但同时,她也是全美拥有最多 废弃建筑的城市 i live near this house, and i thought about how i could make it a nicer space for my neighborhood, and i also thought about something that changed my life forever.我住在这栋房子附近,我就想如何让它 在这片社区里成为一个更好的地方 也思考了另一件事 这件事彻底改变了我的人生 in 2009, i lost someone i loved very much.her name was joan, and she was a mother to me, and her death was sudden and unexpected.and i thought about death a lot, and this made me feel deep gratitude for the time ive had, and brought clarity to the things that are meaningful to my life now.but i struggle to maintain this perspective in my daily life.i feel like its easy to get caught up in the day-to-day, and forget what really matters to you.2009年,我失去了一个我挚爱的人 她的名字叫琼,对我来讲,她就像我的母亲一样 她死得很突然,没有人预料到 然后我思考了很多关于死亡的事 然后这件事让我对我拥有的时光怀着深切致意 并且 显现出了那些 对我的生命有真正意义的东西 但我却很难在日常生活中保持这种心态 我觉得人们太容易被日复一日的琐碎困住 而忘记什么才是真正重要的事 so with help from old and new friends, i turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: before i die, i want to...so anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their lives, and share their personal aspirations in public space.我于是在一些新老朋友的帮助下 把这栋废弃的房子的一面墙 做成了一个巨型黑板 我在上面写满了同一道填空题 “在死之前,我想??” 所以每一个路过的人都可以捡起一根粉笔 在公共场合里留下一些他们人生的痕迹 且来分享他们内心深处的愿望 i didnt know what to expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirely filled out, and it kept growing.and id like to share a few things that people wrote on this wall.我并不知道该从这个实验里期待些什么 但是第二天,整个墙壁都被填满了 而且不断有人添加新的答案 我想跟大家分享一些人们在那面墙上 写的东西
“在死之前,我想为我的海盗行为接受审判”(笑声)“在死之前,我想跨过国际日期变更线” “在死之前,我想在上百万的观众面前唱歌” “在死之前,我想种一棵树” “在死之前,我想过隐居的生活” “在死之前,我想再抱她一次” “在死之前,我想成为某个人的骑士” “在死之前,我想要做完全真实的自己” so this neglected space became a constructive one, and peoples hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times.its about knowing youre not alone.its about understanding our neighbors in new and enlightening ways.its about making space for reflection and contemplation, and remembering what really matters most to us as we grow and change.这个本来被遗忘的建筑变成了一个极具建设性的地方 这些人的希望和梦想 让我放声大笑,也黯然落泪 也曾在我经历困境的时候给我安慰 这让我们相信自己并不孤单 让我们对邻居有了全新的 启发心智的了解 这为我们营造了一个反省和思考的空间 也提醒我们在不断成长改变的过程中 什么才是最为重要的这个黑板是我去年做的,然后我就不断收到 一些热情的人们给我发的信息 说想在他们的社区里也设立一面这样的墙壁 所以我和我的同事们就做了一个小型工具箱 现在,这面墙壁已经遍布全球 包括哈萨克斯坦,南非 澳大利亚 阿根廷等地 这些迹象表明,如果我们能有一个 表达自己的意愿并与他人分享的机会 那么公共空间将发挥巨大的作用 two of the most valuable things we have are time and our relationships with other people.in our age of increasing distractions, its more important than ever to find ways to maintain perspective and remember that life is brief and tender.death is something that were often discouraged to talk about or even think about, but ive realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do.thinking about death clarifies your life.我们所拥有的最珍贵的两样东西,一个是时间 还有一个,是与他人的联系 在这个物欲横流的时代里 努力坚持自我,铭记人生的短暂与生命的脆弱 变得比以往任何时代都更重要 我们总是没有勇气谈论死亡 甚至没有勇气去想着死亡 但是我意识到,为死亡做心理准备 是我们能够做到的最有力的事情之一 思考死亡能够让你对自己的人生有更清醒的认识
公共空间可以更好的体现到底什么对我们是真正重要的 无论是对个人来说或者对于整个社区来说 有了更多的方式来分享我们的希望,恐惧和经历 我们身边的人不仅能够帮助我们创造更美好的地方 更帮助我们过上更美好的生活 谢谢篇二:世上最好的演讲:ted演讲吸引人的秘密
why ted talks are better than the last speech you sat through 世上最好的演讲:ted演讲吸引人的秘密 think about the last time you heard someone give a speech, or any formal presentation.maybe it was so long that you were either overwhelmed with data, or you just tuned the speaker out.if powerpoint was involved, each slide was probably loaded with at least 40 words or figures, and odds are that you dont remember more than a tiny bit of what they were supposed to show.回想一下你上次聆听某人发表演讲或任何正式陈述的情形。它也许太长了,以至于你被各种数据搞得头昏脑胀,甚或干脆不理会演讲者。如果演讲者使用了ppt文档,那么每张幻灯片很可能塞入了至少40个单词或数字,但你现在或许只记得一丁点内容。pretty uninspiring, huh? talk like ted: 9 public-speaking secrets of the worlds best mindsexamines why in prose thats as lively and appealing as, well, a ted talk.timed to coincide with the 30th anniversary in march of those now-legendary ted conferences, the book draws on current brain science to explain what wins over, and fires up, an audience-first-grade, not much artistic talent...yet.and i m balling, im crying, like a little kid.and it made all the sense in the world to me.i realized at that point by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad.above all, above all, the only goal i have in life is to be a good dad.一个月后,我参加女儿的表演,她一年级,没什么艺术天份,就算如此。我泪流满面,像个孩子,这让我的世界重新有了意义。当当时我意识到,将这两件事连接起来,其实我生命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯一的目标就是做个好父亲。那天我经历了一个奇迹,我活下來了。我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回來,改变自己的人生。
第四篇:TED演讲
绿色未来(A Greener Future?)
大家好,我是Zach。从本周开始,我们将开展“TED演讲主题介绍”系列,陆续为大家介绍TED演讲的各类主题,方便大家更快地找到自己喜欢的TED演讲。众所周知,TED刚刚创办时的焦点是集中在Technology(科技), Entertainment(娱乐)和Design(设计)三方面。但随着TED的成长和知名度的增加,TED演讲所涵盖的行业也越来越广泛。为了确保读者们不会在大量的演讲中迷失了方向,TED网站贴心地将所有的演讲分门别类,归纳到不同的主题中,既方便读者们针对自己感兴趣的内容有选择地观看演讲,也便于大家观看和某一演讲相关的其他内容。
本系列的目的就是逐步地将已翻译好的主题简介带给大家,并为大家推荐相关主题下的已翻译演讲、待翻译演讲和待校对演讲。
本周为大家介绍的主题是–A Greener Future? 绿色未来
该主题在TED的网址是:
在TEDtoChina的网址是:
http:///themes/a_greener_future/
◎ 主题简介
关于环境的辩论通常被定性为经济发展和保护地球这两种势力间的较量。然而,大多数TED演讲者坚持鱼和熊掌可以兼得的观点——只要我们在处理环境问题时足够聪明。
阿尔·戈尔作为宣传气候危机的领军人,坚持人类可以通过细微处的改进以在避免灾难的同时保持经济的活跃发展。建筑师威廉·麦克多纳向人们展现了伟大设计的力量,它作用在整个文明体系上,而不仅仅是针对局部领域,并能持久地担负起丰富的未来。马约拉·卡特谈及了她为曾陷入腐化的的纽约南布隆克斯区带来绿色生机的工程。
爱德华·伯汀斯基关于环境损害和经济发展的异常精致的摄影作品记录了人类发展从未停滞的脚步。而生物学家爱德华·奥斯伯·威尔森向我们分享了他最大的心愿——人类社会团结起来保护地球上的生命。
◎ 演讲者推荐
阿尔·戈尔(Al Gore):美国政治人物,曾于1993年至2001年间在比尔·克林顿掌政时担任美国第四十五任副总统。其后升为一名国际上著名的环境学家,由
于在环球气候变化与环境问题上的贡献受到国际的肯定,因而与政府间气候变化专门委员会共同获得2007诺贝尔和平奖。
珍·古道尔(Jane Goodall):英国生物学家、动物行为学家和著名动物保育人士。珍·古道尔长期致力于黑猩猩的野外研究,并取得丰硕成果。她的工作纠正了许多学术界对黑猩猩这一物种长期以来的错误认识,揭示了许多黑猩猩社群中鲜为人知的秘密。除了对黑猩猩的研究,珍·古道尔还热心投身于环境教育和公益事业,由她创建并管理的珍·古道尔研究会(国际珍古道尔协会)是著名民间动物保育机构,在促进黑猩猩保育、推广动物福利、推进环境和人道主义教育等领域进行了很多卓有成效的工作,由珍·古道尔研究会创立的根与芽是目前全球最活跃的面向青年的环境教育计划之一。由于珍·古道尔在黑猩猩研究和环境教育等领域的杰出贡献,她在 1995年获英国女王伊丽莎白二世荣封为皇家女爵士,在2002年获颁联合国和平使者。
(演讲者简介来自维基百科)
◎ 部分已翻译演讲(简体中文)推荐:
1.阿尔·戈尔关于避免气候危机的演讲
“此次演讲流露出的幽默感和人道主义跟在他的纪录电影”难以忽视的真相“如出一辙,戈尔阐明了15种应对气候危机立马有效的方法而且简单易行,从购买混合动力产品到发明新产品替代碳排放产品,使“全球温室效应”更加深入人心。”
2.阿力克斯·史蒂芬看望可持续发展的未来
“阿力克斯·史蒂芬是“改变世界”(Worldchanging.com)网站的创建人,他在这个演讲中指出,减低人类生态足迹在当下之意义尤为巨大,原因在于西方那一套生活方式将不能推广到发展中国家,因为那样将消耗大量的资源。(因为西方的那一套生活方式正逐步推广到发展中国家,进一步加剧着资源的大量消耗。)”
3.Willie Smits 修复雨林
透过复杂的生态学,生物学家Willie Smits发掘一个重新植林的快捷方式,在婆罗洲救回了许多栖息于当地的红毛猩猩,进而创造出一个得以修复脆弱生态系统的蓝图。
4.William McDonough 谈「从摇篮到摇篮」理念
致力于环保的建筑师兼设计师 William McDonough 问,如果设计师心系所有子孙、所有物种、直到永远,我们的建筑及产品会是什么样子?
5.查尔斯·摩尔:塑料充斥的海洋
查尔斯·摩尔船长是Algalita海洋研究基金会的创始人,他第一次发现了大太平洋垃圾带——一片无边无际漂浮着塑料垃圾的海域。现在,他为我们讲述大海面临的日益严重的塑料碎片污染问题。
◎ 待校对演讲(简体中文)推荐
1.Carl Honore praises slowness
“Journalist Carl Honore believes the Western world’s emphasis on speed erodes health, productivity and quality of life.But there’s a backlash brewing, as everyday people start putting the brakes on their all-too-modern lives.”
2.Kamal Meattle on how to grow fresh air
Researcher Kamal Meattle shows how an arrangement of three common houseplants, used in specific spots in a home or office building, can result in measurably cleaner indoor air.以上就是这个星期的TED主题介绍。希望大家能从上面的演讲中有所收获。大家也可以点击这里的网址来查看所有该主题下演讲的翻译进度(简体中文和繁体中文)。
如果大家对此专栏有何建议的话,欢迎大家在下面留言,或是电邮至OTP at TEDtoChina dot com
我们下期再见。
第五篇:Ted演讲
Ralph Langner谈21世纪电子武器Stuxnet揭密
关于这场演讲
Stuxnet计算机蠕虫于2010年首次被发现,带来了令人费解的谜团。除了它不寻常且高度复杂的编码以外,还隐藏着一个更令人不安的谜团:它的攻击目标。Ralph Langner及其团队协助破解Stuxnet编码,找出这个数字弹头的最终攻击目标-以及其幕后源头。经使用计算机数字鉴识方法深入检视后,他解释了其运作原理。
关于Ralph Langner
Ralph Langner是德国控制系统的安全顾问。他对Stuxnet恶意软件的分析受到全球瞩目。
为什么要听他演讲
Ralph Langner为独立网络安全公司Langner的领导者,专营控制系统-监控和调控其它设备的电子装置,如生产设备。这些装置与运作我们城市和国家的基础设施有密切关系,这使它们逐渐成为一场新兴且具高度复杂型态的电子战争攻击目标。自2010年起,当Stuxnet计算机蠕虫首次现身时,Langner坚决地投身于这个战场。
身为致力于译码这个神秘程序的一份子,Langner和他的团队分析Stuxnet的数据结构,并找出他认为其最终的攻击目标:运行于核工厂离心机的控制系统软件-特别是伊朗的核工厂。Langner进一步分析,发现Stuxnet可能的幕后源头,并于TED2011演讲中透露这个秘密。
Ralph Langner的英语网上资料
网站:Langner
[TED科技‧娱乐‧设计]
已有中译字幕的TED影片目录(繁体)(简体)。请注意繁简目录是不一样的。
Ralph Langner谈21世纪电子武器Stuxnet揭密
Stuxnet计算机蠕虫背后的想法其实很简单,我们不希望伊朗造出原子弹,他们发展核武器的主要资产是纳坦兹的浓缩铀工厂,你们看到的灰色方块是实时控制系统,现在,如果我们设法破坏控制速度和阀门的驱动系统,我们事实上可以使离心机产生很多问题。这些灰色方块无法执行Windows软件,两者是完全不同的技术,但如果我们设法将一个有效的Windows病毒放进一台笔记本电脑里,由一位机械工程师操作,设定这个灰色方块,那么我们就可以着手进行了,这就是Stuxnet大致背景。
因此,我们从Windows释放程序开始,让病毒载体进入灰色方块中,破坏离心机,延迟伊朗的核计划,任务完成,很简单,对吧?我想说明我们是如何发现这个的,当我们在半年前开始研究Stuxnet时,对这个东西的攻击目标一无所知,唯一了解的是它在Windows的部份非常、非常复杂,释放程序部份使用多个零日漏洞,它似乎想要做些什么,用这些灰色方块,这些实时控制系统,因此,这引起我们的注意,我们开始了一个实验计划,我们用Stuxnet感染我们的系统并审视结果,然后一些非常有趣的事发生了。Stuxnet表现得像只白老鼠,不喜欢我们的奶酪,闻一闻,但不想吃。这根本没道里。之后,我们用不同口味的奶酪进行实验,我意识到,哦,这是一个直接攻击,完全直接的。释放程序在这些灰
色方块中有效的潜伏着,如果它发现了一个特定程序组态,甚至是它正试图感染的程序,它都会确实针对这个目标执行,如果没发现,Stuxnet就不起作用。
所以这真的引起了我的注意,我们开始进行这方面的工作,几乎日以继夜,因为我想,好吧,我们不知道它的目标是什么,很可能的,比方说美国的发电厂,或德国的化工厂,所以我们最好尽快找出目标。因此,我们抽出攻击代码并进行反编译,我们发现它的结构由两个数字炸弹组成,一个较小、一个较大。我们也看到,这是非常专业的设计,由显然知道所有内幕信息的人编写,他们知道所有必需攻击的位和字节,搞不好他们还知道控制员的鞋子尺寸,因此他们什么都知道。
如果你曾听过Stuxnet的释放程序,是复杂、高科技的,让我跟你们说明一下。病毒本身是很高科技没错,比我们曾见过的任何编码都高深,这是这个实际攻击代码的样本,我们谈论的是大概15,000行的代码,看起来很像旧式的汇编语言。我想告诉你们的是,我们如何能够理解这段代码,所以,我们首先要寻找的是系统的函数调用,因为我们知道它们的作用是什么。
然后,我们寻找时间控制器和数据结构,试图将其与真实世界连结起来,寻找现实世界中的潜在目标,因此我们必需进行目标推测,以便确认或排除。为了找到推测目标,我们想到,它必定具有绝对破坏性,必定是一个高价值目标,最可能设置在伊朗,因为这是大部份感染发生的地点。在这区域内你不会找到几千个目标,基本上范围可以缩小为布什尔核电厂及纳坦兹浓缩铀工厂。
所以我告诉我的助手,“列出我们客户中所有离心机和核电厂专家的名单”,我打电话给他们,听取他们的意见,努力用我们在代码和数据中的发现与他们的专业知识做对照。这很有效,因此,我们找出了这个小数字弹头与转子控制的关联,转子是离心机内部的运转零件,就是你们看到的这个黑色物体,如果控制这个转子的速度,事实上你就能使转子损坏,甚至最后使离心机爆炸。我们也看到了这次攻击的目标,实际上进行的相当缓慢、低调,显然为了达成目标,快把维修工程师逼疯了,因为他们无法迅速找出答案。
这个大数字弹头-我们做过尝试,非常仔细检查数据和数据结构,因此,例如数字164在这些代码中确实很突出,你不能忽视它。我开始研究科学文献,这些离心机如何在纳坦兹组建,并找出它们的结构,就是所谓的层级。每个层级由164台离心机组成,这就说的通了,与我们的结果匹配。
而它甚至更有帮助。这些在伊朗的离心机细分为15种所谓的等级,你猜我们在攻击代码中发现什么?一个几乎相同的结构。所以,同样的,这与结果完美匹配,就我们所寻找的东西来说,这给了我们相当大的信心。别误解我的意思,不是像这样弹指之间,为了获致这些成果,历经几星期相当艰苦的奋斗,我们常常走进死胡同,必需重新来过。
总之,我们找到了这两个数字弹头,实际上是针对同一个目标,但从不同角度。小弹头对准一个层级,让转子加速旋转然后急遽减速,而大弹头影响六个层级并操纵阀门,总之,我们非常有信心,我们已经确认目标是什么,是纳坦兹,就只有纳坦兹。因此,我们不必担心其它目标可能被Stuxnet攻击。
我们看到一些非常酷的东西,真的让我印象深刻。下方是灰色方块,顶端你们看到的是离心机,这些东西所做的是拦截来自传感器的输入值,例如,来自压力传感器和振动传感器的,它提供正常代码,在攻击中依然执行,用的是假的输入数
据。事实上,这个假的输入数据是Stuxnet事先录制的,因此,这就像来自好莱坞电影的抢劫过程中,监视器被放入预录的影片,酷吧?
这里的想法显然不仅是愚弄控制室中的操作者,实际上更加危险且更具攻击性,这个想法是规避数字安全系统。我们需要数字安全系统,当一位人类操作员的行动不够快时,因此,例如在一座核电厂中,当一台大蒸汽涡轮机严重超速时,你必须在一毫秒内打开泄压阀。显然,一位人类操作员办不到,因此,这就是我们需要使用数字安全系统之处。当它们被破坏,真正糟糕的事就会发生了,你的工厂会爆炸,无论你的操作员或安全系统都无法注意到这一点,这很可怕。
但还会更糟。我要说的这些相当重要,想想看,这种攻击是一般性的,它没什么特定性,对离心机来说,还有浓缩铀,因此,它也会作用于,例如一座核电厂或一座汽车工厂,它是通用的,你不需要-身为攻击者,你不需要藉由USB装置传递这个病毒载体,如我们在Stuxnet例子中看到的,你也可以使用传统的蠕虫病毒技术的来散播,尽可能传播四方。如果你这么做,最终它会变成具大规模破坏性的网络武器,这是我们必然会面临的后果。所以,不幸的是,这种攻击最大量的目标并不是在中东,而是在美国、欧洲和日本。因此,所有这些绿色区域就是遭受最多攻击的目标,我们必须面对这个后果,我们最好现在开始做准备。
谢谢。
(掌声)
Chris Anderson:我有个问题,Ralph,这件事已广为人知,人们认为摩萨德(以色列情报机构)是幕后的主要推手,你也这么认为吗?
Ralph Langner:好,你真的想知道吗?
Chris Anderson:是啊!
Ralph Langner:好,我的看法是,摩萨德有参与,但以色列并非领导势力。因此,背后的主导力量是网络超级大国,只有一个,就是美国。幸好、幸好,因为如果不是这样,我们的问题可能更大。
CA:谢谢你吓坏了美国人,谢谢Ralph。