第一篇:浅析商务英语信函的写作技巧
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 肢体语言在大学英语教学课堂中的应用 2 《苍蝇》的叙事艺术及悲剧主题探究 3 从生态女性主义的角度解读《喜福会》 浅析《警察与赞美诗》中欧•亨利的写作风格 5 浅析卡夫卡《变形记》中的异化现象 6 灰姑娘情结在《理智与情感》中的表现 7 从英汉习语视角看中英文化差异 “同一性危机”——浅析汉娜的悲剧人生 9 广告翻译中的语用失误研究 A Comparison of the English Color Terms 11 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38 12 语境对词汇语义的语用制约 A Comparison of the English Color Terms 14 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观 15 Christ Love in Uncle Tom’s Cabin 16 网络英语资源对英语学习的影响 英汉社交称呼语礼貌规范和语用失误研究 The Effect of Translator's Subjectivity on Creativity in English Translation of Chinese Classical Poetry 19 从杨必翻译的《名利场》看文学翻译中的归化与异化 20 从中药化妆品看中国传统文化的传播 21 广告中反语现象的关联分析 22 谈电影片名汉译的不忠 从《海狼》看杰克•伦敦的女性观 24 新闻英语标题的特点和翻译 浅析小组合作在小学英语教学中的应用 An Analysis on the Differences of Dietetic Culture between the East and the West from English Translation of Chinese Menu 27 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 28 英文电影片名汉译策略研究 《绿色山墙的安妮》女主人公的人物性格分析 30 浅析《愤怒的葡萄》中主要人物的性格特征
论电视剧《绝望主妇》和《婚姻保卫战》中所体现的中美女性人生观差异 32 反讽艺术在《傲慢与偏见》中的应用 33 Man-and-Nature Relationship in Moby-Dick 34 Olympic Economy 35 目的论指导下的化妆品品牌翻译 36 论《红字》中的道德观
查尔斯•达尔内——《双城记》中一个内心充满矛盾的人物 38 跨文化交际中的个人主义和集体主义冲突及解决办法 39 从中英语言中的幽默表达看中西方思维差异 40 美国寻梦—凯鲁亚克小说《在路上》的主题研究
说谎的语用顺应性分析
“欧亨利风格”在其短篇小说中的分析
Double Vision in Characterization in The Great Gatsby 44 网络环境下英语专业学生学习策略研究 45 英语新闻标题的语言特点及翻译 46 《老人与海》中的和谐关系 47 从《美国的悲剧》解析美国梦
《了不起的盖茨比》与美国梦的破灭 49 从跨文化交际的角度研究广告翻译
功能视角下商务英语合同英译汉的技巧探析
A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer 52 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs 53 中国大学机构名称汉英翻译策略研究
On the Contradiction and Conflict between Religion and Love in The Thorn Birds 55 《了不起的盖茨比》——论美国梦的破灭 56 析《远大前程》主人公性格之路 57 《茶馆》英译本的翻译对比研究
从功能对等的角度浅析汉语成语中数字的翻译 59 论《太阳照常升起》中“迷惘一代”的反叛与抗争 60 中美礼貌语中的“面子文化”
The Research of Language Art in English Class 62 从《劝导》看简奥斯汀创作思想的发展 63 Women’s Image in Pygmalion
公共标识翻译的跨文化语用学研究 65 美式英语与英式英语的比较 66 消极商务信函写作策略 67 《紫色》中“家”的解读 68 六种颜色词语的英汉互译探索
导入艺术在培养初中生英语学习兴趣中的运用 70 论中国的归化异化
A Comparison of the English Color Terms 72 委婉语与合作原则的关系
从许渊冲的“三美论”看唐诗中的典故翻译 74 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析 75 浅谈中学生英语口语能力的培养 76 从《蝴蝶夫人》到《蝴蝶君》的蜕变
浅论《儿子与情人》中劳伦斯的心里分析技巧 78 从“水”的隐喻看中西文化的差异 79 中英称谓语的文化差异及其翻译
“垮掉的一代”与中国“后”比较研究——以摇滚音乐为分析视角 81 从功能对等论的角度看电影《暮光之城》的字幕翻译
A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company
威廉福克纳《圣殿》小说创作里的自卑情结 84 从心理视角分析伊恩•麦克尤恩《赎罪》 85 经贸英语中的缩略语现象及其应用
美国总统就职演说中隐喻的语用功能分析
从女性意识的角度解读《荆棘鸟》中的女性形象 88 从《断背山》看中西文化的交流与冲突 89 语用模糊及语用功能
On the Anti-traditional Factors of Feminism Translation 91 《喜福会》中的中美文化冲突
On Morality in Shakespeare’s Macbeth
命运与性格--浅论《哈姆雷特》的悲剧因素
澳大利亚传记文学中的土著文化:以《我的位置》为例 95 对林语堂的《吾国与吾民》几种中译本比较研究 96 初中英语课堂管理方法探析 97 从Salsa舞解析墨西哥人的性格 98 旅游翻译中的文化差异和处理策略
道林格雷——《道林格雷的画像》中华丽外表下的丑恶心灵 100 思维差异对中美商务谈判的影响及应对策略 101 论《哈姆雷特》中的双关语 102 《纯真年代》女性意识探析
The Differences of Beauty Standards Between China and America 104 解析凯瑟琳的爱情与婚姻之分离 105 中美广告创意的文化差异性研究
英汉委婉语的文化对比研究——以“死亡”委婉语为例 107 浅谈商务谈判语言的特点 108 从语用学的角度分析幽默语
浅析丹尼尔•笛福《摩尔•弗兰德斯》的主题思想 110 化学专业学生英语阅读策略研究
A Comparative Analysis Between Pride and Prejudice and The Portrait of a Lady from the Perspective of Feminism 112 Which Woman is More Popular in Modern Society:A Comparative Study of Tess and Jane 113 天鹅的涅槃——以跨文化交际的角度解读《喜福会》中母女关系 114 A Study on Intercultural Communication of American TV Series 115 从女性主义分析《德伯家的苔丝》中苔丝的悲剧成因 116 从《绝望的主妇》的字幕翻译中看文化因素
On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有)118 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析 119 对《老人与海》中突显的生态意识的探讨 120 英汉恭维语的对比研究
On the Racial Discrimination in America in Beloved 122 浅析《双城记》中狄更斯的浪漫现实主义 123 商务谈判中幽默语的运用 124 会议交替传译中习语的翻译
英汉白色词的文化象征意义及翻译 126 中美大学生课堂讨论话语性别差异对比 127 高中英语听前活动设计探究
On Critical Realism in Oliver Twist 129 八十年代以来汉语中英语外来语及翻译 130 英汉基本颜色词的文化差异及其翻译策略 131 从功能对等理论谈中国小吃名英译
Cultural Presupposition and Misreading in Translation 133 英汉“去除”类运动事件表达异同的对比研究 134 从《推销员之死》看消费主义时代美国梦的破灭 135 尤金·奥尼尔戏剧中的父亲形象
会计文本语言特色分析——以《国际收支手册》为例 137 乌托邦和老子道家思想的比较研究
The Pioneer of Romanticism----The Poems of William Wordsworth 139 论《德伯家的苔丝》中的女性主义意识
从文学伦理阐释《榆树下的欲望》母杀子的悲剧 141 论《木木》中屠格涅夫的反农奴制思想 142 用隐喻理论分析英汉商标的语言特色 143 英语新闻标题的翻译
Exploring Differences Between Chinese and English Compliments 145 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 146 从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异 147
从认知角度比较英日语言的空间隐喻
[毕业论文](法语系毕业论文)杜拉斯《情人》的艺术成就
通过分析《德伯家的苔丝》中主要人物形象分析哈代的宿命论思想
151 Improving Senior High School Students’ Oral English by Applying English Songs 152 从好莱坞电影看美国的文化霸权 153 标识语翻译的文化陷阱
154 寻找自我——从女性意识角度解读《觉醒》
155 《嘉莉妹妹》之悲剧性——基于嘉莉与赫斯特伍德的比较 156 A Comparison of the English Color Terms 157 Pursuit and Disillusionment of American Dream— On Sister Carrie’s Tragedy 158 林语堂《京华烟云》中女性推崇观探究 159 理想与现实的冲突—霍桑对美国形象的思考
160 What Made Her Yield to the Reality—An Analysis of Sue in Jude the Obscure 161 On Promotion of Rural Middle School Students’ Oral English 162 功能对等理论在英语习语翻译中的应用
163 An Analysis of Oscar Wilde’s Aesthetic Fairy Tale -The Happy Prince 164 汉英姓氏文化差异
165 On Children’s Psychological Needs from Harry Potter 166 中美家庭教育的差异
167 中英文姓名的文化内涵及其翻译的对比研究 168 浅析英语新闻语篇中的语法隐喻
169 英语新闻标题中隐喻的应用与翻译 170 动机理论在英语教学中的应用
171 浅析托妮·莫里森《宠儿》中人物的身份建构 172 《夜莺与玫瑰》中的唯美主义
173 浅析美国嘻哈文化影响下的美国俚语 174 浅析狄更斯小说中匹克威克的性格特点 175 功能目的论视角下汉语商标的英译策略
176 A Study on the Translation of Cosmetic Instructions from the Perspective of Functional Equivalence 177 An Analysis of Conflict Images in Invisible Man 178 西丽自我身份的寻求——《紫色》的女性主义解读
179 Strategies of Advertising Slogans Translation from the Perspective of “Three Beauty” Principle 180 《老人与海》象征主义探究
181 跨文化交际视角下沉默行为的解析 182 中西方奢侈品消费文化之比较 183 美剧网络字幕翻译研究
184 英语教学中的跨文化意识的培养
185 中美价值观的比较--以 《老友记》为例
186 An analysis of the “never lost” qualities on Hemingway and his Sun Also Rises 187
188 A Survey on Self-regulated Learning of English Major 189 多丽丝•莱辛《屋顶丽人》与威廉•福克纳《干旱的九月》中女主人公的对比研究 190 从目的论看中国电影字幕翻译:以《金陵十三钗》为例 191 应对写作逻辑乱象的对策 192 从饮食的角度看中西文化差异
193 从才能选秀看中西方梦想观念的异同
194 美国宗教文化及价值观在其外交政策中的体现 195 弗吉尼亚伍尔夫《墙上的斑点》的叙事技巧分析
196 An Interpretation of Initiation Theme in Heart of Darkness 197 A Brief Discussion on the Translation of the Public Signs 198 《麦田里的守望者》中霍尔顿成长悲剧的成因分析以及对当今青少年的启迪 199 化妆品广告的语用预设分析 200 旅游翻译中的跨文化语用失误
第二篇:商务英语信函如何写?
商务英语信函如何写?
快来围观,看看商务英语信函怎么写,商务英语在商务谈判,商务信函中占有非常重要的地位,这关系着公司效益和个人利益,所以为了自己在职场发展更好,快来搞定商务英语吧!这篇商务信函希望能祝大家一臂之力!
A Specimen Letter
Dear Sir:
We are pleased to inform you that 50 cases of adjustable wrenches you shipped to Lagos on March 18th have arrived in perfect condition.This shows that you have made a great deal of improvement in packing.As for the pliers to be shipped to us, we would like you to have them packed in boxes of 2 dozens each, 100 boxes to a wooden case.We trust you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.Kindly let us know if you can meet our requirements.With our best regards.释文
先生:
你三月十八日发送的五十箱可调节扳手已完好无损地到达拉各斯,对此我们非常高兴。这表明贵方在包装方面有了很大的改进。
关于即将发给我们的钳子,我们希望每两打装一盒,一百盒装一木箱。我们相信你们会特别注意包装,以免运输途中受损。
是否可按我们的要求包装,请告知。
顺致问候。
长见识了吧!一个成功的商务英语信函甚至比面对面商务谈判还重要!商务英语包含的范围还很多,希望大家能接受挑战,一起来学习吧!
第三篇:商务英语考试商务信函写作技巧,商务英语写作常用句子集锦
商务英语考试商务信函写作技巧
商务英语写作常用句子集锦
(一)避免使用陈旧的商业术语
陈旧的与传统的商业术语(Commercial jargon)对信的内容没有什么作用,应该避免使用。
例一: Wordy: We wish to acknowledge receipt of your letter of November 14 with the check for Stg.10 enclosed and wish to thank you for same.Concise: We appreciate your letter of November 14 and the check for Stg.10 you sent with it.例二: Wordy: We take liberty to approach you with the request that you would be kind enough to introduce to us some exporters of cotton textiles in your cities.Would you please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city?
Concise:(a)Please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city.(b)Would you please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city.(注:此类简洁的表达方式很多。)
(二)要长话短说,避免罗嗦
通常商业人士每天需要阅读大量的书信,对开门见山,长话短说,直接切题的信特别欢迎。因此,写信要力求长话短说,删去不必要的形容词,如下列句子中的形容词或副词删去后并不影响句子的原意: The proposal is under(active)consideration.The answer is(definitely)correct.I would(rather)think the fare is too high.The(true)facts are as stated.(三)要注意每句句子的长短
例如:“We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for twenty days, and if you would be so kind as to allow us to do so, kindly give us your reply by cable without delay.” 这句话过分“客气”,使句子过长而不清楚。内容要求对方同意延期交货20天,一般情况下,应尽可能提出延期到那一
天的具体日期。这句话可压缩为:“Please reply by telegram immediately if you will allow us to delay the shipment until April 21.”(如同意我们把交货延期到四月二十一日,请电复。)
有的作者为了使人们记住避免使用陈旧的商业术语,专门选择了一些他认为陈旧的商业术语搞成一首诗: We beg to advise and wish to state That yours has arrived of recent date.We have it before us, its contents noted;Herewith enclosed are the prices we quoted.Attached please find, as per your request, The data you wanted;and not let us suggest Your order be sent, and not held unduly, We beg to remain, yours most truly.COURTESY译成“礼貌”。但是根据西方国家函电书籍作者普遍的看法,所谓COURTESY是“客气而又体谅人”的意思。有的作者还把 COURTESY和POLITENESS这两个同义词做了比较,认为:POLITENESS的客气只是表现在文章的语句上,而COURTESY则表现在对对方的“体谅”,例如:
a)We have received with many thanks your letter of Oct.7, and we take the pleasure of sending you latest catalog.We wish to draw your attention to a special offer, which we have made in it.[polite]
b)you will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of Oct.7.You ought to;Perhaps you could…… Your letter is not clear at all;I can't understand it.If I understand your letter correctly...Obviously, if you'd read your policy carefully, You'd be able to answer these questions
yourself.Sometimes policy wording is a little hard to understand glad to clear up these questions for you.[courtesy]
怎样通过各种语言形式来表达COURTESY呢? 这样的形式很多,现在提供一些常见的供参考:
(一)把命令变成请求的常用形式:
Please, Will you…….., Will you please……..,如:
a)Will you give us more detailed information on your requirement?
b)Will you please(kindly)let us hear from you on these two points?
(二)虚拟式(Past Subjunctive From)如:
a)Would you compare our sample with the goods of other firms?
b)We would ask you to ship the goods by the first available vessel.c)We wish you would let us have your reply soon.d)This would seem to confirm our opinion.e)We should be grateful if you would help us with your suggestion.f)We think if advisable that you should accept this offer at this price.g)We should(would)like you to let us know the exact amount.h)Perhaps you might like to have a look at the actual goods.i)We might be of some service to you in a similar case.以上的b, f, g, 也可用 will, shall, may, 但是用Past Subjunctive Form则表示更客气和婉转些。
(三)缓和用法(Mitigation)
为了缓和过分强调或刺激对方,常用: We are afraid, we would say, we may(or, might)say, we(would)think, it seems(or would seem)to us, we(would)suggest, as you are(or: may be)aware, as we need hardly point out等等表达法来缓和语气,如:
a)It was unwise of you to have done that.We would say that it was unwise of you to have done that.b)You ought to have done it.It seems to us that you ought to have done it.c)We cannot comply with your request.We are afraid we cannot comply with your request.d)Our products are the very best on the market.We might say that our products are the very best on the market.e)You must keep the matter to yourselves.You must, we would add, keep the matter to yourselves.f)You must cut off your order in halfWe would suggest that you cut your order in half.g)We have not yet had your reply.It appears that we have not yet had your reply.与 工作效率 相关的例句
Be highly organized and efficient.工作很有条理,办事效率高。
The management wants screwing up.管理部门需要提高工作效率。
I can organize my time efficiently.我的工作效率高。
People working at all levels should be efficiency-minded.上下都要讲究工作效率。
To work or perform efficiently and rapidly.高效率工作工作或行动效率高或敏捷
Office Automation(OA)is the application of the computer and communication technologies to improve the productivity of clerical and managerial office workers.办公自动化是计算机和通信技术在改善办事人员和管理人员的工作效率方面的一种应用。
He aim to streamline the office.他的目标是提高办公室的工作效率。
Li This is British efficiency, I suppose?
这想必就是英国的工作效率。
To work or act ineptly or inefficiently.拙劣地工作做事拙劣或低效率
Give advice on improving performance and obtaining higher efficiency.提出改进性能和提高工作效率的意见。
与公园相关的例句
We have-fied Dalian City by improving the public gardens and parks.我们改建园林和公园以美化大连市。
I love European parks and gardens.我喜爱欧洲的公园和花园。
someone who maintains the grounds(of an estate or park or athletic field).保管维修(庄园、公园或运动场的)地面的人。
A small house on the grounds of an estate or a park, used by a caretaker or gatekeeper.门房庄园或公园里的小屋,供管理员或看门人使用
The keeper of a royal forest or park.皇家园林卫队保护皇家森林和公园的看守者
The bottom of our garden verges on the park.我们花园的尾部与那座公园交邻。
One who maintains grounds, as of an estate, a park, or an athletic field.场地管理员;看管人负责维护场地,如庄园、公园或运动场场地的人
The Provisional Regional Council manages more than 600 parks and gardens of various sizes, including six major parks.临时区域市政局所管理的公园和花园超逾600个,面积大小不一,当中包括6个大型公园。
British-born American landscape architect who was a designer of Central Park in New York City.沃克斯,卡尔弗特1824-1895英裔美国园林建筑师,他是纽约城内的中心公园的设计者
A path between flower beds or trees in a garden or park.花间小径,树间小径花园或公园中两旁有花圃或树间的小径 欢迎关注汉普森英语外教一对一培训:
第四篇:12种商务英语信函
12种商务英语信函范文
第一种、介绍信 Letters of Introduction 实例之一:
Dear Mr./ Ms.,This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的实例之二:
Dear Mr./ Ms,We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming
season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。
您诚挚的
第二种、约定 Appointments 实例之一:
Dear Mr./Ms,Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
< 以下为回信范文 > Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter informing us of Mr.Green’s visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Pairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的实例之二:
Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
< 以下为回信范文 > Dear Mr/Ms,Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。
期待与您见面。
您诚挚的 实例之三:
Dear Mr./ Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。
星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。
对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
您诚挚的实例之四:
Dear Mr./ Ms,Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的
< 以下为回信范文 > Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
你诚挚的
第三种、通知与确认Acknowledgments & Confirmations 实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters
1.Dear Mr./ Ms,thank you for your letter No.A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas.We have passed it on to our Technical Department for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。
我们将尽快回信
你诚挚的2.Dear Mr/Ms,We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。
期待与你进一步合作。
你诚挚的
实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached 3.Dear Mr./ Ms,Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once.But, I first want to make sure that I understand you correctly.If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。
你诚挚的
4.Dear Mr/Ms,We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue.These prices will prevail through 30 June.Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50
5x5’ US$152.75 129.85
We will be happy to receive your order Yours sincerely
尊敬的先生/小姐
我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:
声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)
4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩
4x5’ 132 115.50
5x5’ 152.75 129.85
我们将很荣幸收到你的定单
你诚挚的
5.Dear Mr/Ms,As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg 你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。
你诚挚的 第四种、告示 Announcements 实例之一: 开业 Opening of new business Dear Mr./ Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。
如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。
你诚挚的
实例之二: 建立办事处 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms,Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。
我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。
你诚挚的
实例之三: 歇业 Discontinuation of business Dear Mr/Ms,With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。
清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。
你诚挚的
实例之四:更改名称和地址 Change of name and address
Dear Mr./ Ms,At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided
to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。
如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。
你诚挚的
实例之五: 新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms,We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore
no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many
years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of
customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。
您诚挚的
实例之六: 公司的建立与重组
Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms,We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on
business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all
communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的 Rue de Toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。
我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。
您诚挚的
第五种、谘询 Consultation 实例之一: 询问信息
Dear Mr./ Ms,We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to
receiving
from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may
help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。
您诚挚的 第六种、道歉与解释Appology & Explanation 实例之一:
Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for
which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。
您诚挚的实例之二:
Dear Mr./ Ms,I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have
occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do
everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the
work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。
认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。
你诚挚的
第七种、提示Attention 实例之一:
Dear Mr./ Ms,On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你办公室在Lille国际博览会上提供的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。期望以后还为你公司服务。
谢谢您能对此事尽快重视起来。
你诚挚的
第七种、提示Attention 实例之一:
Dear Mr./ Ms,On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你办公室在Lille国际博览会上提供的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。期望以后还为你公司服务。
谢谢您能对此事尽快重视起来。
你诚挚的
第八种、感谢信 Thank-You Letter 实例之一:
Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。
你诚挚的 第九种、祝贺信 Congratulation Letter 实例之一:
Dear Mr./ Ms,On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。
你诚挚的 实例之二:
Dear Mr.Minister
Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely
尊敬的部长先生,请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。
诚挚的
(以下为回信范文)Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely
尊敬的先生/小姐,感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。
诚挚的
第十种、邀请与答复Invitation and Reply 实例之一:
Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我们想请贵公司参加于四月二十九日到五月四日举办的1997国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。
您诚挚的
如果是肯定答复的话,可以参照下列写法: Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,感谢三月二十八日来信邀请我们公司参加1997国际商品交易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设备。李先生将于四月二日至七日去你市做具体安排,非常感谢你的协助。
你诚挚的
如果是否定答复的话,可以参照下列写法:
Dear Mr./ Ms,Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感谢您邀请我们参加1997国际商品交易会。由于我们将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前去。
希望以后在某些场合见到您。
您诚挚的
第十一种、宣布访问Declaring A Visit 实例之一:
Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我们公司的总裁威廉·泰勒先生和营销部经理珍姆士·罗杰斯先生,想拜访北京继续商讨合资企业之事。他们计划四月下半月出发并在中国停留一周。请告知我方该访问计划对你方是否方便或您要建议什么行程计划。如对他们的访问时间无异议的话,可否要求使馆签发所需签证。
您诚挚的
第十二种、活动安排Activity Arrangement Dear Mr./ Ms,We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week.As requested,we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18
4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x
Tuesday, April 19
9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building
2:00 p.m.Group discussion
8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20
9:00 a.m.Discussion
12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai
Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常高兴威廉·泰勒总裁和珍姆斯·罗杰斯经理能于四月下半月到北京,上海访问一周,根据要求我们提出下列活动安排供参考:
星期一,四月十八日
下午4:00 乘航班XX到达北京,由亚洲贸易公司的总裁X先生
到机场迎接
4:15 乘车去长城宾馆
7:30 总裁X先生举行晚晏
上午 9:30 a.m.在亚洲贸易公司讨论
2:00 p.m.小组讨论
8:00 p.m.英国住北京商务领事举行鸡尾酒招待会
上午9:00 讨论
中午12:00 签订意向书
下午1:30 吃北京烤鸭
3:30 参观故宫
6:00 乘机去上海
请传真确认,以便我们做相应的安排。
您诚挚的
第五篇:商务英语信函类型
12种功能性商务英语信函范文
商务英语信函范文--介绍信 商务英语信函范文--约定 商务英语信函范文--通知与确认 商务英语信函范文--告示 商务英语信函范文--咨询 商务英语信函范文--提示 商务英语信函范文--道歉与解释 商务英语信函范文--感谢信 商务英语信函范文--祝贺信 商务英语信函范文--邀请与答复 商务英语信函范文--宣布访问 商务英语信函范文--活动安排
商务英语信函范文--介绍信
实例之一: Dear Mr./ Ms., This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。您诚挚的 实例之二:
Dear Mr./ Ms,We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。您诚挚的
商务英语信函范文--约定
实例之一: Dear Mr./Ms, Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。您诚挚的
< 以下为回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter informing us of Mr.Green’s visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。希望收到您的来信。您诚挚的 实例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。< 以下为回信范文 > Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。期待与您见面。您诚挚的 实例之三: Dear Mr./ Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00
p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。您诚挚的 实例之四: Dear Mr./ Ms, Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。是否能来,请告知,多谢。您诚挚的
< 以下为回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。你诚挚的
商务英语信函范文--通知与确认
实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters 1.Dear Mr./ Ms, hank you for your letter No.A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas.We have passed it on to our Technical Department for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。我们将尽快回信 你诚挚的 2.Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。期待与你进一步合作。你诚挚的
实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached 3.Dear Mr./ Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once.But, I first want to make sure that I understand you correctly.If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。你诚挚的 4.Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue.These prices will prevail through 30 June.Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50 5x5’ US$152.75 129.85 We will be happy to receive your order Yours sincerely 尊敬的先生/小姐
我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效: 声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5’ 132 115.50 5x5’ 152.75 129.85 我们将很荣幸收到你的定单 你诚挚的 5.Dear Mr/Ms, As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure I look forward to signing the contract when we meet next week.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg 你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。
商务英语信函范文--告示
实例之一: 开业 Opening of new business Dear Mr./ Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。
如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。你诚挚的
实例之二: 建立办事处 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。
我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。你诚挚的
实例之三: 歇业 Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。
清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。你诚挚的
实例之四:更改名称和地址 Change of name and address Dear Mr./ Ms, At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。
如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。你诚挚的
实例之五: 新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms, We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no
longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。
我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。您诚挚的
实例之六: 公司的建立与重组
Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的 Rue de Toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。
我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。您诚挚的
商务英语信函范文--咨询
实例之一: 询问信息 Dear Mr./ Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been
upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。您诚挚的
商务英语信函范文--提示
实例之一:
Dear Mr./ Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你办公室在Lille国际博览会上提供的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。期望以后还为你公司服务。
谢谢您能对此事尽快重视起来。你诚挚的商务英语信函范文--道歉与解释
实例之一: Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。您诚挚的 实例之二: Dear Mr./ Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。你诚挚的商务英语信函范文--感谢信
实例之一: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。你诚挚的商务英语信函范文--祝贺信
实例之一:
Dear Mr./ Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。你诚挚的 实例之二: Dear Mr.Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely 尊敬的部长先生,请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。诚挚的
(以下为回信范文)Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely 尊敬的先生/小姐,感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。诚挚的商务英语信函范文--邀请与答复
Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我们想请贵公司参加于四月二十九日到五月四日举办的1997国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。您诚挚的
如果是肯定答复的话,可以参照下列写法: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,感谢三月二十八日来信邀请我们公司参加1997国际商品交易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设备。李先生将于四月二日至七日去你市做具体安排,非常感谢你的协助。你诚挚的
如果是否定答复的话,可以参照下列写法:
Dear Mr./ Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感谢您邀请我们参加1997国际商品交易会。由于我们将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前去。希望以后在某些场合见到您。您诚挚的商务英语信函范文--宣布访问
实例之:
Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们公司的总裁威廉·泰勒先生和营销部经理珍姆士·罗杰斯先生,想拜访北京继续商讨合资企业之事。他们计划四月下半月出发并在中国停留一周。请告知我方该访问计划对你方是否方便或您要建议什么行程计划。如对他们的访问时间无异议的话,可否要求使馆签发所需签证。您诚挚的商务英语信函范文--活动安排
Dear Mr./ Ms, We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week.As requested, we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18 4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x Tuesday, April 19 9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building 2:00 p.m.Group discussion 8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 a.m.Discussion 12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常高兴威廉·泰勒总裁和珍姆斯·罗杰斯经理能于四月下半月到北京,上海访问一周,根据要求我们提出下列活动安排供参考: 星期一,四月十八日
下午4:00 乘航班XX到达北京,由亚洲贸易公司的总裁X先生 到机场迎接
4:15 乘车去长城宾馆 7:30 总裁X先生举行晚晏 上午 9:30 a.m.在亚洲贸易公司讨论 2:00 p.m.小组讨论
8:00 p.m.英国住北京商务领事举行鸡尾酒招待会 上午9:00 讨论 中午12:00 签订意向书 下午1:30 吃北京烤鸭
3:30 参观故宫 6:00 乘机去上海
请传真确认,以便我们做相应的安排。您诚挚的